# HG changeset patch # User Carnë Draug # Date 1429789717 -3600 # Node ID 094ae7cc2d1dd14a3d35efed1fbca5bc66abb989 # Parent 33e706b6b7bed76544be750fd79b7dbc77eebb6f pt_PT.ts: update portuguese translation. diff -r 33e706b6b7be -r 094ae7cc2d1d libgui/languages/pt_PT.ts --- a/libgui/languages/pt_PT.ts Wed Apr 22 20:54:14 2015 +0100 +++ b/libgui/languages/pt_PT.ts Thu Apr 23 12:48:37 2015 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo @@ -98,72 +98,72 @@ Default - Padrão + Error - Erro + Erro Comment - Comentário + Comentário Number - Número + Número Keyword - Palavra reservada + Palavra reservada Double-quoted string - String aspas-duplas + Single-quoted string - String aspas-simples + Operator - Operador + Operador Identifier - Identificador + Identificador Scalar - + Parameter expansion - + Backticks - + Here document delimiter - + Single-quoted here document - + @@ -171,42 +171,42 @@ Default - Padrão + Comment - Comentário + Comentário Keyword - Palavra reservada + Palavra reservada Label - + Hide command character - + External command - Comando externo + Variable - Variável + Variável Operator - Operador + Operador @@ -214,182 +214,182 @@ Default - Padrão + Inactive default - + C comment - Comentário C + Comentário C Inactive C comment - + Comentário C desactivado C++ comment - Comentário C++ + Comentário C++ Inactive C++ comment - + Comentário C++ desactivado JavaDoc style C comment - + Comentário C estilo JavaDoc Inactive JavaDoc style C comment - + Comentário C estilo JavaDoc desactivado Number - Número + Número Inactive number - + Número desactivado Keyword - Palavra reservada + Palavra reservada Inactive keyword - + Palavra reservada desactivada Double-quoted string - String aspas-duplas + Inactive double-quoted string - + Double-quoted string desactivada Single-quoted string - String aspas-simples + Inactive single-quoted string - + Single-quoted string desactivada IDL UUID - + Inactive IDL UUID - + IDL UUID desactivado Pre-processor block - + Bloco pre-processador Inactive pre-processor block - + Bloco pre-processador desactivado Operator - Operador + Operador Inactive operator - + Operador desactivado Identifier - + Identificador Inactive identifier - + Identificador desactivado Unclosed string - + Inactive unclosed string - + Unclosed string desactivada C# verbatim string - + Inactive C# verbatim string - + C# verbatim string desactivada JavaScript regular expression - + Inactive JavaScript regular expression - + JavaScript regular expression desactivada JavaDoc style C++ comment - + C++ comentário estilo JavaDoc Inactive JavaDoc style C++ comment - + C++ comentário estilo JavaDoc desactivado Secondary keywords and identifiers - + Palavras reservadas e identificadores secundários Inactive secondary keywords and identifiers - + Palavras reservadas e identificadores secundários desactivados JavaDoc keyword - + Palavra reservada JavaDoc Inactive JavaDoc keyword - + Palavra reservada JavaDoc desactivada @@ -404,22 +404,22 @@ Global classes and typedefs - Classes e typedefs globais + Classes e typedefs globais Inactive global classes and typedefs - + Classes e typedefs globais desactivadas C++ raw string - + Inactive C++ raw string - + C++ raw string desactivada @@ -427,42 +427,42 @@ Default - Padrão + Comment - Comentário + Comentário Command - Comando + Comando Header - + Position - Posição + Posição Removed line - + Linha removida Added line - + Linha adicionada Changed line - Linha modificada + Linha modificada @@ -470,47 +470,47 @@ Default - Padrão + Comment - Comentário + Comentário Command - Comando + Comando Number - Número + Número Keyword - Palavra reservada + Palavra reservada Single-quoted string - String aspas-simples + Operator - Operador + Operador Identifier - + Identificador Double-quoted string - String aspas-duplas + @@ -518,207 +518,207 @@ Default - Padrão + Error - Erro + Erro Comment - Comentário + Comentário POD - + Number - Número + Número Keyword - Palavra reservada + Palavra reservada Double-quoted string - String aspas-duplas + Single-quoted string - String aspas-simples + Operator - Operador + Operador Identifier - + Identificador Scalar - + Array - + Hash - + Symbol table - + Tabela de símbolos Regular expression - + Substitution - Substituição + Substituição Backticks - + Data section - + Here document delimiter - + Single-quoted here document - + Double-quoted here document - + Backtick here document - + Quoted string (q) - + Quoted string (qq) - + Quoted string (qx) - + Quoted string (qr) - + Quoted string (qw) - + POD verbatim - + Subroutine prototype - + Format identifier - + Format body - + Double-quoted string (interpolated variable) - + Translation - + Regular expression (interpolated variable) - + Substitution (interpolated variable) - + Backticks (interpolated variable) - + Double-quoted here document (interpolated variable) - + Backtick here document (interpolated variable) - + Quoted string (qq, interpolated variable) - + Quoted string (qx, interpolated variable) - + Quoted string (qr, interpolated variable) - + @@ -726,37 +726,37 @@ &Undo - &Desfazer + &Desfazer &Redo - &Refazer + &Refazer Cu&t - Cor&tar + Cor&tar &Copy - &Copiar + &Copiar &Paste - &Colar + &Colar Delete - Apagar + Apagar Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo @@ -769,22 +769,22 @@ Axes - Eixos + Eixos Grid - + Grelha Autoscale - + Ajustar automáticamente &File - &Ficheiro + &Ficheiro @@ -814,7 +814,7 @@ Cu&t - Cor&tar + Cor&tar @@ -852,17 +852,17 @@ Rotate - Rodar + Rodar Zoom In - Ampliar + Ampliar Zoom Out - Diminuir + Diminuir @@ -877,7 +877,7 @@ Select - Seleccionar + Selecionar @@ -890,7 +890,7 @@ See the documentation for help. - Ver a documentação para obter ajuda. + Ver a documentação para obter ajuda. @@ -926,12 +926,12 @@ File not saved! A file with the selected name %1 is already open in the editor - Ficheiro não foi guardado! Um ficheiro com o nome selecionado %1 já está aberto no editor + O ficheiro não foi guardado! Um ficheiro com o nome selecionado %1 já está aberto no editor &%1 %2 - &%1 %2 + @@ -966,7 +966,7 @@ Cu&t - Cor&tar + Cor&tar @@ -986,7 +986,7 @@ Toggle &Bookmark - Activar/Desactivar &Marcador + Activar/Desactivar &Marcador @@ -996,22 +996,22 @@ &Next Breakpoint - Ponto de Interrupção &Seguinte + Breakpoint &Seguinte Pre&vious Breakpoint - Ponto de Inteerupção &Anterior + Breakpoint &Anterior Toggle &Breakpoint - &Activar/Desactivar Ponto de Interrupção + &Activar/Desactivar Breakpoint &Remove All Breakpoints - &Remover Todos os Pontos de Interrupção + &Remover Todos os Breakpoints @@ -1046,13 +1046,13 @@ Go &to Line... - Ir para &Linha... + Ir para a &Linha... Could not start custom file editor %1 - Não foi possível iniciar editor de ficheiro externo %1 + Não foi possível iniciar o editor de ficheiro externo %1 @@ -1087,12 +1087,12 @@ Close Other Files - Fechar Outros Ficheiros + Fechar Outros Ficheiros Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo @@ -1102,7 +1102,7 @@ Delete Line - Apagar Linha + Apagar Linha @@ -1112,27 +1112,27 @@ Cut Line - Cortar Linha + Cortar Linha Delete to Start of Word - Apagar até ao Início da Palavra + Apagar até ao Início da Palavra Delete to End of Word - Apagar até ao Fim da Palavra + Apagar até ao Fim da Palavra Delete to Start of Line - Apagar até ao Início da Linha + Apagar até ao Início da Linha Delete to End of Line - Apagar até ao Fim da Linha + Apagar até ao Fim da Linha @@ -1142,7 +1142,7 @@ Transpose Line - + Transpor linha @@ -1152,32 +1152,32 @@ &Format - &Formato + &Formatar &Uppercase Selection - Selecção em M&aiúsculas + M&AIÚSCULAS &Lowercase Selection - Selecção em M&inúsculas + M&INÚSCULAS Convert Line Endings to &Windows (CRLF) - Converter Fins de Linha para &Windows (CRLF) + Converter Fins de Linha para &Windows (CRLF) Convert Line Endings to &Unix (LF) - Converter Fins de Linha para &Unix (LF) + Converter Fins de Linha para &Unix (LF) Convert Line Endings to &Mac (CR) - Converter Fins de Linha para &Mac (CR) + Converter Fins de Linha para &Mac (CR) @@ -1187,12 +1187,12 @@ Move to Matching Brace - Mover para Parênteses Correspondente + Mover para o Parênteses Correspondente Select to Matching Brace - Seleccionar até Parênteses Correspondente + Selecionar até ao Parênteses Correspondente @@ -1217,37 +1217,37 @@ Show &Line Numbers - Mostrar &Números de Linha + Mostrar &Números de Linha Editor - Editor + Editor Show Line &Endings - Mostrar &Fins de Linha + Mostrar &Fins de Linha Show &Indentation Guides - Mostrar &Guias de Indentação (à Esquerda) + Mostrar &Guias de Indentação Show Long Line &Marker - Mostrar &Guia de Linhas Longas (à Direita) + Mostrar &Guia de Linhas Longas Zoom &In - &Aumentar + &Aumentar Zoom &Out - &Diminuir + &Diminuir @@ -1267,19 +1267,19 @@ &Help on Keyword - &Ajuda na Palavra-chave + &Ajuda na Palavra Reservada &Documentation on Keyword - &Documentação da Palavra-chave + &Documentação da Palavra Reservada Could not open file %1 for read: %2. - Não foi possível abrir fichiero + Não foi possível abrir o ficheiro %1 para leitura: %2. @@ -1297,7 +1297,7 @@ Could not open file %1 for write: %2. - Não foi possível abrir ficheiro + Não foi possível abrir o ficheiro %1 para escrita: %2. @@ -1319,12 +1319,12 @@ Show &Whitespace Characters - Mostrar Caracteres em &Branco + Mostrar &Whitespace &Debug - &Debug + &Debug @@ -1337,7 +1337,7 @@ eol: - eol: + eol: @@ -1362,7 +1362,7 @@ Goto line - Ir para linha + Ir para a linha @@ -1382,7 +1382,7 @@ %1 is about to be closed but has been modified. %2 - O ficheiro + O ficheiro %1 @@ -1391,7 +1391,7 @@ Line Endings: - Fins de Linha: + Fins de Linha: @@ -1432,9 +1432,9 @@ It seems that the file %1 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2 - Parece que o ficheiro + Parece que o ficheiro %1 -foi apagado ou renomeado. Gostaria de guardar agora?%2 +foi apagado ou movido. Gostaria de guardar agora?%2 @@ -1471,38 +1471,38 @@ File Browser - Gestor de Ficheiros + Navegador de Ficheiros Browse your files. - Navegar ficheiros. + Navegar ficheiros. Enter the path or filename - Digite o caminho ou nome de ficheiro + Introduzir o local ou nome de ficheiro Set Octave directory to current browser directory - + Ir para o directório do Octave Actions on current directory - Acções no directório actual + Acções no directório actual Set Browser Directory... - Definir Directório a Navegar... + Ir para... Find Files... - Procurar Ficheiros... + Localizar Ficheiros... @@ -1517,12 +1517,12 @@ One directory up - Mostrar directório acima + Um nível acima Go to current Octave directory - Ir para o directório actual do Octave + Ir para o directório actual do Octave @@ -1532,7 +1532,7 @@ Show Home Directory - Mostrar Directório Pessoal + Mostrar Directório Pessoal @@ -1549,7 +1549,7 @@ Activate to open in editor, right click for alternatives - Duplo-clique para activar, clique com botão direito para alternativas + Duplo-clique para activar, botão direito para alternativas @@ -1569,7 +1569,7 @@ Show hidden - Mostrar ocultos + Mostrar ocultos @@ -1579,7 +1579,7 @@ Open in Default Application - Abrir no Programa Padrão + Abrir no Programa Default @@ -1604,24 +1604,23 @@ Rename... - Renomear... + Mudar nome... Delete... - Apagar... + Apagar... Rename file/directory - Renomear ficheiro/directório + Mudar nome do ficheiro/directório Rename file/directory: - Renomear ficheiro/directório: - + Mudar nome do ficheiro/directório: @@ -1634,24 +1633,24 @@ Delete file/directory - Apagar ficheiro/directório + Apagar ficheiro/directório Are you sure you want to delete - Você tem certeza que deseja apagar + Tem certeza que deseja apagar Can not delete a directory that is not empty - Não é possível apagar um directório que não está vázio + Não é possível apagar um directório que não está vázio Set directory of file browser - Definir directório do nagevador de ficheiros + Definir directório do nagevador de ficheiros @@ -1714,7 +1713,11 @@ <p>If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels. You can find more information about each of these by visiting <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (opens in external browser).</p> </body></html> - + <html><body> +<p>Esperamos que Octave lhe seja uma ferramenta útil.</p> +<p>Se encontrar problemas, existem várias formas de obter ajuda, incluindo suporte comercial, a mailing list, a wiki, e outras formas de suporte baseadas na comunidade do Octave. +Pode encontrar mais informações sobre cada uma destas hipóteses em <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (abre no browser).</p> +</body></html> @@ -1737,9 +1740,9 @@ <head/><body> <p>Para mais informações sobre o Octave:</p> <ul> -<li>Visite <a href="http://octave.org">http://octave.org</a> (abre em navegador externo)</li> -<li>Acesse a documentação online em formator <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">HTML</a>- ou <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">PDF</span></a> (abre em navegador externo)</li> -<li>Abra a documentação dentro do próprio Octave através do menu Ajuda</li> +<li>Visite <a href="http://octave.org">http://octave.org</a></li> +<li>Documentação online em formator <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">HTML</a>- ou <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">PDF</span></a></li> +<li>Abra a documentação dentro da GUI do Octave através do menu Ajuda</li> </ul> </body></html> @@ -1749,12 +1752,12 @@ Find and Replace - Localizar e Substituir + Localizar e Substituir Find &what: - &Localizar texto: + &Localizar texto: @@ -1927,12 +1930,12 @@ Enter the file content search expression - Entre a expressão de procura para conteúdo de ficheiros + Entre a expressão de procura para conteúdo de ficheiros Text to match - Texto a procurar + Texto a procurar @@ -1947,7 +1950,7 @@ Search results - Resultados da procura + Resultados da procura @@ -1972,7 +1975,7 @@ Stop searching - Parar procura + Parar procura @@ -1987,7 +1990,7 @@ Searching... - A procurar... + A procurar... @@ -2023,7 +2026,7 @@ Double-click a command to transfer it to the terminal. - Clique duas vezes num comando para transferi-lo ao terminal. + Clique duas vezes num comando para transferi-lo ao terminal. @@ -2193,7 +2196,7 @@ Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo @@ -2238,12 +2241,12 @@ Show File Browser - Exibir Navegador de Ficheiros + Mostrar Navegador de Ficheiros File Browser - Navegador de Ficheiros + Navegador de Ficheiros @@ -2283,22 +2286,22 @@ Octave Packages - Bibliotecas do Octave + Bibliotecas do Octave Share Code - Compartilhar Código + Partilhar Código Contribute to Octave - Contribuir para o Octave + Contribuir para o Octave Octave Developer Resources - Recursos para Programadores + Recursos para Programadores @@ -2328,7 +2331,7 @@ Toolbar - Barra de Ferramentas + Barra de Ferramentas @@ -2420,7 +2423,7 @@ Report Bug - Reportar Problema + Reportar Problema @@ -2445,12 +2448,12 @@ A fonte de notícias da comunidade parece estar indisponível. </p> <p> -Para ver as novidades, por favor acesse +Para ver as novidades, vá a <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> -quando tiver conexão com a Internet (abre em navegador externo). +quando tiver ligação com a Internet. </p> <p> -<small><em>&mdash; Os Desenvolvdores do Octave, +<small><em>&mdash; Os Programadores do Octave, @@ -2470,16 +2473,15 @@ <html> <body> <p> -A conexão à Internet está desativada para exibir as novidades da comunidade Octave. +A ligação à Internet está desactivada para exibir as novidades da comunidade Octave. </p> <p> -Para ver as novidades, por favor acesse +Para ver as novidades, vá a <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> -quando tiver conexão com a Internet (abre em navegador externo) -ou habilite a conexão à Internet nas preferências de rede do Octave. +quando tiver ligação à Internet ou active a ligação à Internet nas preferências do Octave. </p> <p> -<small><em>&mdash; Os Desenvolvedores do Octave, +<small><em>&mdash; Os Programadores do Octave, @@ -2493,7 +2495,7 @@ Hide widget - Esconder painel + Ocultar painel @@ -2550,12 +2552,12 @@ The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2. - O ficheiro %1 é ocultado por um ficheiro com o mesmo nome no caminho de procura. Para executar ou deputar a função que você está editando, defina o directório actual como %2. + O ficheiro %1 é sobreposto por um ficheiro com o mesmo nome no loadpath. Para executar ou fazer debug à função, mude o directório actual para %2. Change Directory or Add Directory to Load Path - Definir Directório Actual ou Adicionar Directório ao Caminho de Procura + Mudar Directório Actual ou Adicionar Directório ao Load Path @@ -2565,7 +2567,7 @@ Add Directory to Load Path - Adicionar Directório ao Caminho de Procura + Adicionar Directório ao Load Path @@ -2579,7 +2581,7 @@ Default - Padrão + @@ -2596,7 +2598,7 @@ O ficheiro de configuração %1 não existe e não pode ser criado. -Certifique-se que você tem permissão de leitura e escrita em +Certifique-se que tem permissão de leitura e escrita em %2 A interface gráfica do Octave precisa ser fechada agora. @@ -2651,7 +2653,7 @@ Normal - Normal + Normal @@ -2663,7 +2665,7 @@ These preferences are applied after any .octaverc startup files. - Estas preferências são aplicadas depos dos ficheiros de inicialização (.octaverc). + Estas preferências são aplicadas depois dos ficheiros de inicialização (.octaverc). @@ -2687,13 +2689,13 @@ Draw a long line marker - Desenhar uma guia vertical de linhas longas + Desenhar guia vertical de linhas longas Show EOL characters - Mostrar caracteres de final de linha + Mostrar caracteres de fins de linha @@ -2777,7 +2779,7 @@ Editor Styles - Estilos do Editor + Estilos do Editor @@ -2789,13 +2791,13 @@ Font - Tipo de letra + Tipo de letra Show line numbers - Mostrar números de linha + Mostrar números da linha @@ -2813,13 +2815,13 @@ Show whitespace - Mostrar espaços em branco + Mostrar whitespace Do not show whitespace used for indentation - Não mostrar espaços em branco usados para indentação + Não mostrar whitespace usados para indentação @@ -2843,7 +2845,7 @@ Terminal - Linha de comandos + Linha de comandos @@ -2855,55 +2857,55 @@ Cursor blinking - Cursor a piscar + Cursor a piscar Use foreground color - Usar cor do primeiro plano + Usar cor do primeiro plano Font size - Tamanho da letra + Tamanho da letra Set focus to terminal when running a command from within another widget - Focar na linha de comandos quando executar comando a partir de outro painel + Focar na linha de comandos ao executar comando a partir de um outro painel File Browser - Navegador de Ficheiros + Navegador de Ficheiros Show file size - Mostrar tamanho do ficheiro + Mostrar tamanho do ficheiro Show file type - Mostrar tipo do ficheiro + Mostrar tipo do ficheiro Show date of last modification - Mostrar data de última modificação + Mostrar data da última modificação Show hidden files - Mostrar ficheiros ocultos + Mostrar ficheiros ocultos @@ -2923,7 +2925,7 @@ Show status bar - Mostrar barra de estado + Mostrar barra de estado @@ -2937,7 +2939,7 @@ Active - Activo + Activo @@ -2983,7 +2985,7 @@ Browse - Navegar + Navegar @@ -3007,13 +3009,13 @@ This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used. - Isto funciona bem para tipos de letra monospace. A guia é desenhada numa posição baseada na largura do espaço do tipo de letra padrão. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes proporcionais ou, no caso de fontes de tamanho variável, se negrito, itálico e texto normal forem usados também. + Isto funciona bem para tipos de letra monospace. A guia é desenhada numa posição baseada na largura do espaço do tipo de letra default. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes não monospace, mistura de letras com diferentes tamanhos ou estilos. Enable Code Folding - Activar Células de Código + Activar Células de Código @@ -3037,7 +3039,7 @@ Show horizontal scroll bar - Exibir barra horizontal + Exibir barra horizontal @@ -3163,7 +3165,7 @@ Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information - Permitir Octave ligar-se à Internet para exibir novidades e informações + Permitir Octave ligar-se à Internet para exibir novidades e informações @@ -3199,7 +3201,7 @@ Synchronize Octave working directory with file browser - Manter directório de trabalho sincronizado com o Navegador de Ficheiros + Manter directório de trabalho sincronizado com o Navegador de Ficheiros @@ -3325,7 +3327,7 @@ Password: - Palavra-chave: + Palavra-chave: @@ -3352,7 +3354,7 @@ Difference to the default size - Diferença com relação ao tamanho do tipo de letra padrão + Diferença em relação ao tamanho do tipo de letra default @@ -3385,7 +3387,7 @@ Set File Browser Startup Directory - Alterar Directório de Inicialização do Navegador de Ficheiros + Alterar Directório de Inicialização do Navegador de Ficheiros @@ -3508,7 +3510,7 @@ Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo @@ -3538,52 +3540,52 @@ Step Into - Passo adentro + Step Out - Passo afora + Continue - Prosseguir + Continuar Quit Debug Mode - Sair do Modo Depuração + Sair do Modo de Debug Show Command Window - Exibir Janela de Comandos + Mostrar Janela de Comandos Show Command History - Exibir Histórico de Comandos + Mostrar Histórico de Comandos Show File Browser - Exibir Navegador de Ficheiros + Mostrar Navegador de Ficheiros Show Workspace - Mostrar Ambiente de Trabalho + Mostrar Ambiente de Trabalho Show Editor - Mostrar Editor + Mostrar Editor Show Documentation - Mostrar Documentação + Mostrar Documentação @@ -3598,7 +3600,7 @@ File Browser - Gerenciador de Ficheiros + Navegador de Ficheiros @@ -3619,32 +3621,32 @@ Show Ondisk Documentation - Mostrar Documentação em Disco (no Computador) + Mostrar Documentação local Show Online Documentation - Mostrar Documentação Online (na Internet) + Mostrar Documentação Online Octave Packages - Bibliotecas do Octave + Bibliotecas do Octave Share Code - Partilhar Código + Partilhar Código Contribute to Octave - Contribuir com o Octave + Contribuir para o Octave Octave Developer Resources - Recursos para Programadores + Recursos para Programadores do Octave @@ -3699,7 +3701,7 @@ Cut - Cortar + Cortar @@ -3709,27 +3711,27 @@ Delete to Start of Word - Apagar até Início da Palavra + Apagar até ao Início da Palavra Delete to End of Word - Apagar até Fim da Palavra + Apagar até ao Fim da Palavra Delete to Start of Line - Apagar até Início da Linha + Apagar até ao Início da Linha Delete to End of Line - Apagar até Fim da Linha + Apagar até ao Fim da Linha Delete Line - Apagar Linha + Apagar Linha @@ -3739,7 +3741,7 @@ Cut Line - Cortar Linha + Cortar Linha @@ -3764,12 +3766,12 @@ Uppercase Selection - Selecção em Maiúsculas + MAIÚSCULAS Lowercase Selection - Selecção em Minúsculas + MINÚSCULAS @@ -3786,22 +3788,22 @@ Goto Line - Ir para Linha + Ir para Linha Move to Matching Brace - Mover para Parêntese Correspondente + Ir para o Parênteses Correspondente Select to Matching Brace - Selecionar até Parêntese Correspondente + Selecionar até ao Parênteses Correspondente Toggle Bookmark - Activar/desactivar Marcador + Activar/desactivar Marcador @@ -3826,77 +3828,77 @@ Show Line Numbers - Mostrar Números de Linha + Mostrar Números de Linha Step - Passo-a-passo + Reset Default Window Layout - Restaurar Layout Padrão das Janelas + Restaurar Layout Default das Janelas Report Bug - Reportar Problema + Reportar Problema Close Other Files - Fechar Outros Ficheiros + Fechar Outros Ficheiros Show Completion List - + Mostrar Lista de Completação Convert Line Endings to Windows - + Converter Fins de Linha para Windows Convert Line Endings to Unix - + Converter Fins de Linha para Unix Convert Line Endings to Mac - + Converter Fins de Linha para Mac Show Whitespace Characters - + Mostrar Whitespace Show Line Endings - Mostrar Fins de Linha + Mostrar Fins de Linha Show Indentation Guides - Mostrar Guias de Indentação + Mostrar Guias de Indentação Show Long Line Marker - Mostrar Guia de Linhas Longas + Mostrar Guia de Linhas Longas Zoom In - Aumentar + Aumentar Zoom Out - Diminuir + Diminuir @@ -3907,22 +3909,22 @@ Toggle Breakpoint - Ativar/desativar Ponto de Interrupção + Ativar/desativar Breakpoint Next Breakpoint - Ponto de Interrupção Seguinte + Breakpoint Seguinte Previous Breakpoint - Ponto de Interrupção Anterior + Breakpoint Anterior Remove All Breakpoints - Remover Todos Pontos de Interrupção + Remover Todos os Breakpoints @@ -3965,7 +3967,7 @@ Debug - Debug + Debug @@ -3986,7 +3988,7 @@ View - Ver + Ver @@ -4001,12 +4003,12 @@ Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default. - Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para resetá-la para o padrão. + Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para voltar ao default. Enter shortcut directly by performing it - Digite as teclas de atalho pressionando-as directamente + Introduzir as teclas de atalho pressionando-as directamente @@ -4021,12 +4023,12 @@ Set to default - Usar padrão + Usar default Double Shortcut - Tecla de Atalho Dupla + Atalho Duplicado @@ -4039,7 +4041,7 @@ "%1 já é usada para a acção "%2" -Você quer usar a tecla de atalho de qualquer forma, removendo-a da outra acção? +Quer usar a tecla de atalho de qualquer forma, removendo-a da outra acção? @@ -4076,12 +4078,12 @@ Type here and press 'Return' to search - Digite aqui e pressione 'Enter' para procurar + Introduzir aqui e pressione 'Enter' para procurar Global search - Procura global + Procura global @@ -4132,7 +4134,7 @@ Right click to copy, rename, or display - Clique com botão direito para copiar, renomear ou exibir + Botão direito para copiar, mudar nome, ou mostrar @@ -4151,12 +4153,12 @@ View the variables in the active workspace. - Visualizar variáveis no Ambiente de Trabalho ativo. + Ver variáveis no Ambiente de Trabalho activo. Enter text to filter the workspace - Digite para filtrar o Ambiente de Trabalho + Introduzir texto para filtrar o Ambiente de Trabalho @@ -4176,17 +4178,17 @@ Rename - Renomear + Mudar nome Only top-level symbols may be renamed. - Somente símbolos do nível mais alto podem ser renomeados. + Apenas símbolos do nível mais alto podem ter o nome modificado. View the variables in the active workspace.<br> - Visualizar as variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.<br> + Ver as variáveis no Ambiente de Trabalho activo.<br>