# HG changeset patch # User Rik # Date 1428618760 25200 # Node ID 0c93c1542d5b91722bbd1e8f295944cb89fff765 # Parent e10ad5214a59c61b7bd68bb3aaf5d4e6f2ad2e5f pt_PT.ts: Update missing translations with those from pt_BR.ts (bug #44743). * pt_PT.ts: Use pt_BR.ts which is complete with respect to translations to finalize pt_PT.ts. Needs review by native speaker. diff -r e10ad5214a59 -r 0c93c1542d5b libgui/languages/pt_PT.ts --- a/libgui/languages/pt_PT.ts Thu Apr 09 16:08:02 2015 +0300 +++ b/libgui/languages/pt_PT.ts Thu Apr 09 15:32:40 2015 -0700 @@ -1,12 +1,12 @@ - + ListDialog Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo @@ -34,7 +34,7 @@ inherited - herdada + herdado(a) @@ -54,12 +54,12 @@ selection - selecçao + selecção cursor - indicador + cursor @@ -77,12 +77,12 @@ Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo Clear Window - + Limpar Tudo @@ -90,673 +90,7 @@ copied selection to clipboard - selecçao copiada para a área de transferência - - - - QsciLexerBash - - - Default - Padrão - - - - Error - Erro - - - - Comment - Comentário - - - - Number - Número - - - - Keyword - Palavra chave - - - - Double-quoted string - - - - - Single-quoted string - - - - - Operator - Operador - - - - Identifier - Identificador - - - - Scalar - Escalar - - - - Parameter expansion - Expansão de parâmetro - - - - Backticks - Acentos graves - - - - Here document delimiter - Delimitador de here-doc - - - - Single-quoted here document - here-doc com apóstrofos - - - - QsciLexerBatch - - - Default - Padrão - - - - Comment - Comentário - - - - Keyword - Palavra chave - - - - Label - Etiqueta - - - - Hide command character - Carácter para esconder comando - - - - External command - Comando externo - - - - Variable - Variável - - - - Operator - Operador - - - - QsciLexerCPP - - - Default - Padrão - - - - Inactive default - Padrão inactivo - - - - C comment - Comentário C - - - - Inactive C comment - Comentário C inactivo - - - - C++ comment - Comentário C++ - - - - Inactive C++ comment - Comentário C++ inactivo - - - - JavaDoc style C comment - Comentário C ao estilo JavaDoc - - - - Inactive JavaDoc style C comment - Comentário C inactivo ao estilo JavaDoc - - - - Number - Número - - - - Inactive number - Número inactivo - - - - Keyword - Palavra chave - - - - Inactive keyword - Palavra chave inactiva - - - - Double-quoted string - - - - - Inactive double-quoted string - - - - - Single-quoted string - - - - - Inactive single-quoted string - - - - - IDL UUID - IDL UUID - - - - Inactive IDL UUID - IDL UUID inactivo - - - - Pre-processor block - Bloco de pre-processador - - - - Inactive pre-processor block - Bloco de pre-processador inactivo - - - - Operator - Operador - - - - Inactive operator - Operador inactivo - - - - Identifier - Identificador - - - - Inactive identifier - Identificador inactivo - - - - Unclosed string - - - - - Inactive unclosed string - - - - - C# verbatim string - - - - - Inactive C# verbatim string - - - - - JavaScript regular expression - Expressão regular de JavaScript - - - - Inactive JavaScript regular expression - Expressão regular de JavaScript inactiva - - - - JavaDoc style C++ comment - Comentário C++ ao estilo JavaDoc - - - - Inactive JavaDoc style C++ comment - Comentário C++ inactivo ao estilo JavaDoc - - - - Secondary keywords and identifiers - Palavras chaves e identificadores secundários - - - - Inactive secondary keywords and identifiers - Palavras chaves e identificadores secundários inactivos - - - - JavaDoc keyword - Palavra chave de JavaDoc - - - - Inactive JavaDoc keyword - Palavra chave de JavaDoc inactiva - - - - JavaDoc keyword error - Erro de palavra chave Javadoc - - - - Inactive JavaDoc keyword error - Erro de palavra chave Javadoc inactiva - - - - Global classes and typedefs - Classes globais e typedefs - - - - Inactive global classes and typedefs - Classes globais e typedefs inactivas - - - - C++ raw string - - - - - Inactive C++ raw string - - - - - QsciLexerDiff - - - Default - Padrão - - - - Comment - Comentário - - - - Command - Comando - - - - Header - Cabeçalho - - - - Position - Posição - - - - Removed line - Linha removida - - - - Added line - Linha adicionada - - - - Changed line - Linha modificada - - - - QsciLexerMatlab - - - Default - Padrão - - - - Comment - Comentário - - - - Command - Comando - - - - Number - Número - - - - Keyword - Palavra chave - - - - Single-quoted string - - - - - Operator - Operador - - - - Identifier - Identificador - - - - Double-quoted string - - - - - QsciLexerPerl - - - Default - Padrão - - - - Error - Erro - - - - Comment - Comentário - - - - POD - POD - - - - Number - Número - - - - Keyword - Palavra chave - - - - Double-quoted string - - - - - Single-quoted string - - - - - Operator - Operador - - - - Identifier - Identificador - - - - Scalar - Escalar - - - - Array - Array - - - - Hash - Tabela hash - - - - Symbol table - Tabela de símbolos - - - - Regular expression - Expressão regular - - - - Substitution - Substituição - - - - Backticks - Acentos graves - - - - Data section - Secção DATA - - - - Here document delimiter - Delimitador de here-doc - - - - Single-quoted here document - here-doc com apóstrofos - - - - Double-quoted here document - - - - - Backtick here document - - - - - Quoted string (q) - - - - - Quoted string (qq) - - - - - Quoted string (qx) - - - - - Quoted string (qr) - - - - - Quoted string (qw) - - - - - POD verbatim - POD literal - - - - Subroutine prototype - Protótipo de subrotina - - - - Format identifier - - - - - Format body - - - - - Double-quoted string (interpolated variable) - - - - - Translation - - - - - Regular expression (interpolated variable) - - - - - Substitution (interpolated variable) - - - - - Backticks (interpolated variable) - - - - - Double-quoted here document (interpolated variable) - - - - - Backtick here document (interpolated variable) - - - - - Quoted string (qq, interpolated variable) - - - - - Quoted string (qx, interpolated variable) - - - - - Quoted string (qr, interpolated variable) - - - - - QsciScintilla - - - &Undo - &Desfazer - - - - &Redo - &Refazer - - - - Cu&t - Cor&tar - - - - &Copy - &Copiar - - - - &Paste - Colar - - - - Delete - Apagar - - - - Select All - Seleccionar Tudo + selecção copiada para a área de transferência @@ -764,72 +98,72 @@ Figure ToolBar - + Barra de Ferramentas de Figuras &File - + &Ficheiro Arquivo &Save - + &Guardar Save &As - + Guardar &Como &Close Figure - + &Fechar Figura &Edit - &Editar + &Editar Cop&y - + &Copiar Cu&t - Cor&tar + Recor&tar &Paste - Colar + &Colar &Help - &Ajuda + &Ajuda &About QtHandles - + &Sobre QtHandles About &Qt - + Sobre &Qt About QtHandles - + Sobre QtHandles Save Figure As - + Guardar Figura Como @@ -837,32 +171,32 @@ Rotate - + Rotacionar Zoom In - + Mais Zoom Zoom Out - + Menos Zoom Pan - + Mover Insert Text - + Inserir Texto Select - + Selecionar @@ -875,7 +209,7 @@ See the documentation for help. - Veja a documentação para ajuda. + Veja a documentação para obter ajuda. @@ -893,28 +227,25 @@ Octave Files (*.m);;All Files (*) - Scripts de Octave (*.m);;Todos os Ficheiros (*) + Ficheiros do Octave (*.m);;Todos os Ficheiros (*) New Function - Nova função + Nova Função New function name: - Nome da nova função: - + Nome da nova função: File not saved! A file with the selected name %1 is already open in the editor - Ficheiro não foi gravado! Um ficheiro com o nome selecionado -%1 -já está aberto no editor + Ficheiro não foi salvo! Um ficheiro com o nome selecionado %1 já está aberto no editor @@ -954,7 +285,7 @@ Cu&t - Cor&tar + Recor&tar @@ -964,7 +295,7 @@ &Next Bookmark - &Próximo Marcador + Marcador &Seguinte @@ -984,22 +315,22 @@ &Next Breakpoint - Ponto de interrupção segui&nte + Ponto de Parada &Seguinte Pre&vious Breakpoint - Ponto de interrupção anterior + Ponto de Parada &Anterior Toggle &Breakpoint - Activar/desactivar ponto de interrupção + &Ativar/desativar Ponto de Parada &Remove All Breakpoints - &Remover todos os pontos de interrupção + &Remover Todos os Pontos de Parada @@ -1014,48 +345,48 @@ &Indent - + &Indentar &Unindent - + &Remover Indentação &Find and Replace... - &Buscar e Substituir... + &Localizar e Substituir... Save File and Run - Gravar ficheiro e executar + Guardar Ficheiro e Executá-lo Go &to Line... - Ir para &Linha... + Vá para &Linha... Could not start custom file editor %1 - + Não foi possível iniciar editor de ficheiro externo %1 Create - + Criar Cancel - Cancelar + Cancelar &Recent Editor Files - Ficheiros &recentes + Ficheiros &Recentes @@ -1075,112 +406,112 @@ Close Other Files - Fechar os Outros Ficheiros + Fechar Demais Ficheiros Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo &Commands - + &Comandos Delete Line - + Deletar Linha Copy Line - + Copiar Linha Cut Line - + Recortar Linha Delete to Start of Word - + Deletar até Início da Palavra Delete to End of Word - + Deletar até Final da Palavra Delete to Start of Line - + Deletar até Início da Linha Delete to End of Line - + Deletar até Final da Linha Duplicate Selection/Line - + Duplicar Selecção/Linha Transpose Line - + Transpor Linha &Show Completion List - + &Exibir Lista de Auto-completar &Format - + &Formatar &Uppercase Selection - + Selecção em M&aiúsculas &Lowercase Selection - + Selecção em M&inúsculas Convert Line Endings to &Windows (CRLF) - + Converter Finais de Linha para &Windows (CRLF) Convert Line Endings to &Unix (LF) - + Converter Finais de Linha para &Unix (LF) Convert Line Endings to &Mac (CR) - + Converter Finais de Linha para &Mac (CR) Navi&gation - + Nave&gação Move to Matching Brace - + Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente Select to Matching Brace - + Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente @@ -1195,52 +526,52 @@ &View - + &Visualizar &Editor - + &Editor Show &Line Numbers - + Exibir &Números de Linha Show &White Spaces - + Exibir &Espaços em Branco Show Line &Endings - + Exibir &Finais de Linha Show &Indentation Guides - + Exibir &Guias de Indentação (à Esquerda) Show Long Line &Marker - + Exibir &Guia de Linhas Longas (à Direita) Zoom &In - + M&ais Zoom Zoom &Out - + M&enos Zoom &Normal Size - + Tamanho &Normal @@ -1255,7 +586,7 @@ &Help on Keyword - &Ajuda da Palavra-chave + &Ajuda na Palavra-chave @@ -1267,7 +598,7 @@ Could not open file %1 for read: %2. - Não foi possível abrir o ficheiro + Não foi possível abrir aquivo %1 para leitura: %2. @@ -1276,7 +607,7 @@ File %1 does not exist. Do you want to create it? - O ficheiro + Ficheiro %1 não existe. Deseja criá-lo? @@ -1285,7 +616,7 @@ Could not open file %1 for write: %2. - Não foi possível abrir o ficheiro + Não foi possível abrir ficheiro %1 para escrita: %2. @@ -1320,32 +651,32 @@ eol: - + fdl: line: - + linha: col: - + col: %1 is a built-in function - + %1 é uma função interna Can not find function %1 - + Não foi possível encontrar função %1 Goto line - Ir para linha + Vá para linha @@ -1365,27 +696,31 @@ %1 is about to be closed but has been modified. %2 - + O ficheiro + + %1 + +está para ser fechado mas foi modificado. %2 Line Endings: - + Finais de Linha: Octave Files (*.m) - + Ficheiros Octave (*.m) All Files (*) - + Todos os Ficheiros (*) Do you want to cancel closing, save or discard the changes? - Você deseja cancelar o fecho, guardar, ou descartar as alterações? + Deseja cancelar o fecho, guardar as alterações, ou descartá-las? @@ -1404,7 +739,7 @@ Warning: The contents in the editor is modified! -Aviso: O conteúdo no editor foi modificado! +Alerta: O conteúdo aberto no editor foi modificado! @@ -1413,13 +748,13 @@ has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2 Parece que o ficheiro %1 -foi removido ou renomeado. Pretende guardá-lo agora?%2 +foi deletado ou renomeado. Gostaria de salvá-lo agora?%2 Could not open file %1 for write: %2. - Não foi possível abrir o ficheiro %1 para escrita: + Não foi possível abrir ficheiro %1 para escrita: %2. @@ -1431,12 +766,18 @@ call your script using its name as an Octave command. Do you want to choose another name? - + "%1" +não é um identificador válido. + +Se manter esse nome de ficheiro, não será possivel +executar esse script como um comando no Octave. + +Deseja escolher outro nome? It seems that '%1' has been modified by another application. Do you want to reload it? - Parece que o ficheiro '%1' foi modificado por outro aplicativo. Deseja recarregá-lo? + Parece que o ficheiro '%1' foi modificado por outra aplicativo. Deseja recarregá-lo? @@ -1444,33 +785,33 @@ File Browser - Navegador de Ficheiros + Gerenciador de Ficheiros Browse your files. - Navegue pelos seus ficheiros. + Gerencie seus ficheiros. Enter the path or filename - Introduza o caminho ou nome do ficheiro + Digite o caminho ou nome de ficheiro Actions on current directory - Acções no directório actual + Ações no directório actual Set Browser Directory... - + Definir Directório a Gerenciar... Find Files... - Procurar Ficheiros... + Buscar Ficheiros... @@ -1480,32 +821,32 @@ Show Octave directory - Mostrar o directório actual do Octave + Exibir o directório do Octave One directory up - Um nível de directório acima + Exibir directório acima Go to current Octave directory - Ir para o directório actual do Octave + Vá para o directório actual do Octave Set Octave directory - Definir o directório actual do Octave + Definir directório do Octave Set Octave directroy to current browser directory - Definir o directório actual do Octave para o directório actual do navegador + Definir o directório do Octave igual ao directório actual no gerenciador Show Home Directory - Mostrar directório pessoal + Exibir Directório Pessoal @@ -1522,17 +863,17 @@ Activate to open in editor, right click for alternatives - + Clique-duplo para ativar, clique com botão direito para alternativas File size - Tamanho de ficheiro + Tamanho do ficheiro File type - Tipo de ficheiro + Tipo do ficheiro @@ -1542,7 +883,7 @@ Show hidden - Mostrar ficheiros escondidos + Exibir ocultos @@ -1552,7 +893,7 @@ Open in Default Application - Abrir no Aplicativo Padrão + Abrir na Aplicativo Padrão @@ -1572,17 +913,17 @@ Set Current Directory - Definir Directório Actual + Definir como Directório Actual Rename... - + Renomear... Delete... - + Deletar... @@ -1601,30 +942,30 @@ to: - para: +para: Delete file/directory - Remover ficheiro/directório + Deletar ficheiro/directório Are you sure you want to delete - Tem a certeza que deseja remover + Você tem certeza que deseja deletar Can not delete a directory that is not empty - Não é possível remover um directório que não está vazio + Não é possível deletar um directório que não está vázio Set directory of file browser - Definir directório do navegador de ficheiros + Definir directório do gerenciador de ficheiros @@ -1642,7 +983,7 @@ New File.txt - + Novo Ficheiro.txt @@ -1663,7 +1004,7 @@ Enjoy! - Diverte-te! + Aproveite! @@ -1688,9 +1029,9 @@ You can find more information about each of these by visiting <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (opens in external browser).</p> </body></html> <html><body> -<p>Esperamos que o Octave lhe seja uma ferramenta útil.</p> -<p>Se encontrar problemas, existem várias formas de obter ajuda: suporte comercial; um grupo de discussão; uma wiki; e vários outros métodos baseados na comunidade do Octave. -É possível encontrar mais informações sobre cada um destes online em <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (abre num navegador externo).</p> +<p>Esperamos que você ache o Octave uma ferramenta útil.</p> +<p>Se encontrar dificuldades, existem várias formas de obter assistência, incluindo opções de suporte comercial, listas de email, wiki e outros canais de suporte comunitários. +Mais informações podem ser encontradas visitando <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (link abre em navegador externo).</p> </body></html> @@ -1712,11 +1053,11 @@ a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } </style> <head/><body> -<p>Para mais informação sobre Octave::</p> +<p>Para mais informações sobre o Octave:</p> <ul> -<li>Visite <a href="http://octave.org">http://octave.org</a> (abre num navegador externo)</li> -<li>Obtenha a documentação online em <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- ou documento-<a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</span></a> </li> -<li>Abrir o navegador de documentação do Octave com o menu de ajuda</li> +<li>Visite <a href="http://octave.org">http://octave.org</a> (abre em navegador externo)</li> +<li>Acesse a documentação online em formator <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">HTML</a>- ou <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">PDF</span></a> (abre em navegador externo)</li> +<li>Abra a documentação dentro do próprio Octave através do menu Ajuda</li> </ul> </body></html> @@ -1726,12 +1067,12 @@ Find and Replace - + Localizar e Substituir Find &what: - Procurar por: + &Localizar texto: @@ -1741,27 +1082,27 @@ Match &case - Equivaler capitalização + Considerar &maiúsculas/minúsculas Search from &start - Procurar a partir do início + Localizar a partir do &início &Wrap while searching - Dar a volta durante a procura + Retornar ao início se alcançar o &final durante a busca &Find Next - Buscar &Próximo + Localizar &Próximo Find &Previous - Buscar &Anterior + Localizar &Anterior @@ -1776,12 +1117,12 @@ &More... - &Mais... + &Mais opções... &Whole words - Palavras inteiras + Palavras &inteiras @@ -1791,22 +1132,22 @@ Search &backward - Procurar para trás + Localizar para &trás Search se&lection - Procurar dentro da selecção + Localizar dentro do texto &selecionado Search from end - Procurar a partir do fim + Localizar a partir do final Search from start - Procurar a partir do início + Localizar a partir do início @@ -1821,12 +1162,12 @@ Find Result - Buscar Resultado + Localizar Resultado No more matches found - Não foi encontrado mais nenhum resultado + Sem mais ocorrências @@ -1834,52 +1175,52 @@ Find Files - Procurar Ficheiros + Localizar Ficheiros Named: - Chamados: + Nome de ficheiro: Start in: - Iniciar em: + Directório inicial: Enter the start directory - Introduzir o directório inicial + Digite o directório inicial Browse... - Navegar... + Escolher... Browse for start directory - Navegar por directório inicial + Escolha o directório inicial Search recursively through directories for matching files - Procurar recursivamente pelos directórios por ficheiros correspondentes + Buscar recursivamente nos sub-directórios por ficheiros correspondentes Include matching directories in search results - Incluir directórios correspondentes nos resultado da pesquisa + Incluir directórios correspondentes no resultado da busca Name case insensitive - Insensível à capitalização + Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no nome Set matching name is case insensitive - Definir se o nome é insensível à capitalização + Definir se nome é insensível a maúscula/minúscula @@ -1889,57 +1230,57 @@ Enter the filename search expression - + Entre a expressão de busca para nomes de ficheiro Search subdirectories - + Procurar em subdirectórios Include directory names - + Incluir nomes de directórios Enter the file content search expression - + Entre a expressão de busca para conteúdo de ficheiros Text to match - Texto para corresponder + Texto a buscar Text case insensitive - Texto insensível à capitalização + Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no texto Set text content is case insensitive - Definir se o texto é insensível à capitalização + Definir se texto é insensível a maiúscula/minúscula Search results - Resultados de pesquisa + Resultados da busca Idle. - Parado. + Aguardando. Find - Buscar + Localizar Start search for matching files - Iniciar procura por ficheiros correspondentes + Iniciar busca por ficheiros correspondentes @@ -1949,12 +1290,12 @@ Stop searching - Parar procura + Parar busca File name/location - Nome/localização do ficheiro + Nome/local do ficheiro @@ -1964,17 +1305,17 @@ Searching... - Procurando... + Buscando... %1 match(es) - + %1 resultado(s) Set search directory - Definir directório de procura + Definir directório de busca @@ -1995,22 +1336,22 @@ Browse and search the command history. - Navegar e procurar no histórico de comandos. + Navegar e buscar no histórico de comandos. Double-click a command to transfer it to the terminal. - Clicar duas vezes num comando para transferir para a linha de comandos + Clique duas vezes em um comando para transferi-lo ao terminal. Enter text to filter the command history - + Digite para filtrar o histórico de comandos Filter - + Filtrar @@ -2025,7 +1366,7 @@ Evaluate - Avaliar + Executar @@ -2038,12 +1379,12 @@ Welcome to Octave! - Bem-vindo ao Octave! + Bem-vindo(a) ao Octave! Next - Próximo + Avançar @@ -2058,9 +1399,9 @@ <p>The configuration file is stored in<br>%1.</p> </body></html> <html><body> -<p>Parece que está a utilizar a interface gráfica do Octave pela primeira vez neste computador. -Clique 'Próximo' para criar um ficheiro de configuração e iniciar o Octave.</p> -<p>O ficheiro de configuração é gravado em in<br>%1.</p> +<p>Parece que você está usando a interface gráfica do Octave pela primeira vez neste computador. +Clique em 'Avançar' para criar um ficheiro de configuração e iniciar o Octave.</p> +<p>O ficheiro de configuração é armazenado em<br>%1.</p> </body></html> @@ -2069,7 +1410,7 @@ Load Workspace - Carregar ambiente de trabalho + Carregar Ambiente de Trabalho @@ -2080,7 +1421,7 @@ &File - Ficheiro + &Ficheiro @@ -2125,7 +1466,7 @@ Save Workspace As - Guardar Ambiente de Trabalho como + Guardar Ambiente de Trabalho Como @@ -2145,32 +1486,32 @@ Octave Community News - Notícias da comunidade Octave + Novidades da Comunidade Are you sure you want to exit Octave? - + Tem certeza que deseja sair do Octave? Open an existing file in editor - + Abrir um ficheiro existente no editor New Function... - + Nova Função... New Figure - + Nova Figura Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo @@ -2180,7 +1521,7 @@ Find Files... - Encontrar Ficheiros... + Localizar Ficheiros... @@ -2210,52 +1551,52 @@ Continue - Continuar + Prosseguir Show File Browser - Mostrar Navegador de Ficheiros + Exibir Gerenciador de Ficheiros File Browser - Navegador de Ficheiros + Gerenciador de Ficheiros Step In - + Passo adentro Octave - + Octave Load Workspace... - Carregar ambiente de trabalho... + Carregar Ambiente de Trabalho... Save Workspace As... - Guardar Ambiente de Trabalho como... + Guardar Ambiente de Trabalho Como... New Script - + Novo Script Step Out - + Passo afora Reset Default Window Layout - Restaurar Disposição de Janelas Padrão + Restaurar Layout Padrão das Janelas @@ -2265,27 +1606,27 @@ Share Code - Partilhar Código + Compartilhar Código Fonte Contribute to Octave - Contribuir para o Octave + Contribuir com o Octave Octave Developer Resources - Recursos para Programadores do Octave + Recursos para Desenvolvedores On Disk - No Disco + No Disco (Em Seu Computador) Online - Na Internet + Online (na Internet) @@ -2305,28 +1646,28 @@ Enter directory name - Introduzir nome do directório + Digite o nome do directório Current Directory: - Directório Actual + Directório Actual: One directory up - Um nível de directório acima + Directório um nível acima Browse directories - Navegar directórios + Escolher directório Quit Debug Mode - + Sair do Modo Depuração @@ -2371,7 +1712,7 @@ Workspace - Ambiente de trabalho + Ambiente de Trabalho @@ -2414,15 +1755,15 @@ <html> <body> <p> -As notícias da comunidade do Octave não estão disponíveis de momento. +A fonte de notícias da comunidade parece estar indisponível. </p> <p> -Para as últimas notícias, consultar +Para ver as novidades, por favor acesse <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> -quando houver ligação à internet. +quando tiver conexão com a Internet (abre em navegador externo). </p> <p> -<small><em>&mdash; Os programadores do Octave, +<small><em>&mdash; Os Desenvolvdores do Octave, @@ -2442,16 +1783,16 @@ <html> <body> <p> -Ligar-se à internet para mostrar as últimas notícias da comunidade de Octave foi desactivado. +A conexão à Internet está desativada para exibir as novidades da comunidade Octave. </p> <p> -Para as últimas notícias, consultar +Para ver as novidades, por favor acesse <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> -quando houver ligação à internet ou -active ligação para as notícias na secção Network do menu de preferências. +quando tiver conexão com a Internet (abre em navegador externo) +ou habilite a conexão à Internet nas preferências de rede do Octave. </p> <p> -<small><em>&mdash; Os programadores do Octave, +<small><em>&mdash; Os Desenvolvedores do Octave, @@ -2498,14 +1839,14 @@ Create - + Criar File %1 does not exist. Do you want to create it? - O ficheiro + Ficheiro %1 não existe. Deseja criá-lo? @@ -2517,27 +1858,27 @@ The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path. - + O ficheiro %1 não existe no caminho de busca. Para executar ou depurar a função que você está editando, é preciso definir o directório actual como %2 ou adicionar aquele directório ao caminho de busca. The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2. - + O ficheiro %1 é ocultado por um ficheiro com o mesmo nome no caminho de busca. Para executar ou deputar a função que você está editando, defina o directório actual como %2. Change Directory or Add Directory to Load Path - Alterar directório ou adicionar ao caminho de pesquisa + Definir Directório Actual ou Adicionar Directório ao Caminho de Busca Change Directory - Alterar Directório + Definir Directório Actual Add Directory to Load Path - Adicionar directório ao caminho de pesquisa + Adicionar Directório ao Caminho de Busca @@ -2551,7 +1892,7 @@ Default - Padrão + Padrão @@ -2565,18 +1906,18 @@ %2 Octave GUI must be closed now. - O ficheiro de preferências + O ficheiro de configuração %1 não existe e não pode ser criado. -Confirme que tem permissões de leitura e escrita para +Certifique-se que você tem permissão de leitura e escrita em %2 -A Octave GUI tem de ser fechado agora. +A interface gráfica do Octave precisa ser fechada agora. Octave Critical Error - Erro crítico do Octave + Erro Crítico no Octave @@ -2600,7 +1941,7 @@ Letter icons - Ícones de letras + Ícones de texto @@ -2610,22 +1951,22 @@ Dock widget title bar - + Barra de título do painel Custom style - + Estilo personalizado These preferences are applied after any .octaverc startup files. - + Essas preferências são aplicadas após os ficheiros de inicialização (.octaverc). Restore working directory of previous session - + Restaurar directório de trabalho da sessão anterior @@ -2640,72 +1981,72 @@ Draw a long line marker - + Desenhe uma guia vertical de linhas longas Show EOL characters - + Exibir caracteres de final de linha Default EOL mode - + Modo padrão para final de linha Indent width - Largura da identação + Largura de indentação Tab indents line - Tabulador identa linha + Tecla Tab causa indentação na linha Auto indentation - Auto-identação + Auto-indentação Tab width - Largura do tabulador + Largura do Tab Show indentation guides - Exibir guias de identação + Exibir guias de indentação Backspace unindents line - Tecla Apagar remove identação na linha + Tecla Backspace remove indentação da linha Match keywords - Buscar palavras-chave + Completar palavras-chave do Octave Case sensitive - Sensível à capitalização + Diferenciar maiúsculas/minúsculas Replace word by suggested one - Substituir palavra pela sugerida + Substituir palavra por aquela sugerida Match words in document - Buscar palavras no documento + Preencher com palavras do documento Restore editor tabs from previous session on startup - Restaurar abas de edição da sessão anterior durante inicialização + Restaurar abas de edição da sessão anterior durante a inicialização @@ -2715,7 +2056,7 @@ Editor Styles - Estilos do Editor + Estilos de Edição @@ -2725,17 +2066,17 @@ Font - Tipo de Letra + Fonte Show line numbers - Exibir número de linha + Exibir números de linha Highlight current line - Enfatizar linha actual + Destacar linha actual @@ -2745,27 +2086,27 @@ Show whitespace - Mostrar whitespace + Exibir espaços em branco Do not show whitespace used for indentation - Não mostrar whitespace usado para indentação + Não exibir espaços em branco usados para indentação Number of characters before list is shown: - + Número de caracteres antes da lista ser exibida: Create nonexistent files without prompting - Criar ficheiros não existentes automaticamente + Criar ficheiros não existentes sem confirmar command line (%f=file, %l=line): - linha do comando (%f=ficheiro, %l=linha): + linha de comando (%f=ficheiro, %l=linha): @@ -2775,261 +2116,261 @@ Cursor type: - Tipo de Cursor: + Tipo de cursor: Cursor blinking - Indicador piscante + Cursor piscante Use foreground color - Usar cor do fundo + Usar cor de primeiro plano Font size - Tamanho da letra + Tamanho de fonte Set focus to terminal when running a command from within another widget - + Focar no terminal quando executar comando a partir de outro painel File Browser - Navegador de Ficheiros + Gerenciador de Ficheiros Show file size - Mostrar tamanho do ficheiro + Exibir tamanho do ficheiro Show file type - Mostrar tipo de ficheiro + Exibir tipo do ficheiro Show date of last modification - Mostrar data da última modificação + Exibir data de última modificação Show hidden files - Mostrar ficheiros escondidos + Exibir ficheiros ocultos Interface - + Interface Confirm before exiting - + Confirmar antes de sair Show status bar - + Exibir barra de status Text inactive - + Texto inactivo Active - + Ativo Small - + Pequeno Normal - + Normal Large - + Grande Background inactive - + Fundo inactivo 3D - + 3D Octave Startup - + Inicialização do Octave Startup path - + Caminho de inicialização Browse - + Escolher After Column - + Após coluna Tab width min. - + Tamanho da guia: mín. max. - + máx. This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used. - + Isso funciona bem para fontes mono-espaçadas. A guia é desenhada numa posição baseada no tamanho do caractere espaço na fonte padrão. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes proporcionais ou, no caso de fontes de tamanho variável, se negrito, itálico e texto normal forem usados também. Enable Code Folding - + Habilitar Células de Código Windows (CRLF) - + Windows (CRLF) Mac (CR) - + Mac (CR) Unix (LF) - + Unix (LF) Show horizontal scroll bar - + Exibir barra de rolagem horizontal Indentation - + Indentação Indentation uses tabs - + Indentar com caracteres tab Auto completion - + Auto-completar With Octave builtins - + Completar Octave builtins With Octave functions - + Completar funções Octave Show completion list automatically - + Exibir automaticamente lista de auto-completar File handling - + Manipulação de ficheiros Reload externally changed files without prompt - + Recarregar ficheiros alterados externamente sem confirmar <html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Selecione a fonte: família, tamanho (variacão com relacão ao tamanho padrão), estilo (<b>n</b>egrito, <b>i</b>tálico, <b>s</b>ublinhado), cor do texto e cor de fundo (a cor rosa (255,0,255) é a cor de fundo padrão).</p></body></html> (Changing buffer size clears history) - + (Alterar o tamanho do histório apagará o seu conteúdo actual) History buffer Size - + Tamanho do Histórico de Comandos Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor - + Exibir posição de depuração no terminal além de ressaltar no editor Display - + Exibição Alternating row colors - Cores de linhas alternantes + Alternar cor das linhas Behavior - + Comportamento Restore last directory of previous session - + Restaurar directório da sessão anterior Workspace - Ambiente de trabalho + Ambiente de Trabalho Hide tool tips - + Ocultar ajuda de contexto Edit a shortcut by double-clicking in a cell - + Edite uma tecla de atalho clicando duas vezes na célula correspondente @@ -3039,7 +2380,7 @@ Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information - Permitir ao Octave ligar-se ao site do Octave para mostrar notícias e informações + Permitir Octave se conectar à Internet para exibir novidades e informações atuais @@ -3054,95 +2395,95 @@ Icon set for dock widgets - Conjunto de ícones para paineis + Conjunto de ícones para painéis Language (requires restart) - Idioma (reinicialização do Octave necessária) + Idioma (alteração exige reinicialização do Octave) Icon size - Tamanho do Ícone + Tamanho dos ícones Synchronize Octave working directory with file browser - Sincronizar o directório de trabalho do Octave com o navegador de ficheiros + Manter directório de trabalho sincronizado com o Gerenciador de Ficheiros Colors for variable attributes - + Cores para atributos de variáveis Shortcuts - + Teclas de Atalho Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts - + Selecionar esta opção para prevenir conflitos com teclas de atalho do readline Disable global shortcuts when terminal window has focus - + Desativar teclas de atalho globais quando o terminal estiver em foco Use this set - + Usar este conjunto Set 1: - + Conjunto 1: Export - + Exportar Import - + Importar Set 2: - + Conjunto 2: Action - + Acção Set 1 Default - + Conjunto 1 Padrão Set 1 Actual - + Conjunto 1 Actual Set 2 Default - + Conjunto 2 Dadrão Set 2 Actual - + Conjunto 2 Actual @@ -3152,7 +2493,7 @@ Hostname: - Nome do servidor: + Endereço do servidor: @@ -3167,7 +2508,7 @@ Username: - Nome do utilizador: + Nome de usuário: @@ -3184,27 +2525,27 @@ IBeam Cursor - Indicador IBeam + Cursor IBeam Block Cursor - Indicador em Bloco + Cursor de Bloco Underline Cursor - Indicador Sublinhado + Cursor Sublinhado Difference to the default size - Diferença com relação ao tamanho de fonto padrão + Diferença com relação ao tamanho de fonte padrão Background color, pink (255,0,255) means default - Cor de fundo, rosa (255,0,255) significa padrão + Cor de fundo rosa (255,0,255) significa padrão @@ -3227,12 +2568,12 @@ Set Octave Startup Directory - + Definir Directório de Inicialização do Octave Set File Browser Startup Directory - + Alterar Directório de Inicialização do Gerenciador de Ficheiros @@ -3250,7 +2591,7 @@ Next - Próximo + Avançar @@ -3266,9 +2607,9 @@ <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> </body></html> <html><body> -<p>Quando o Octave inicia, irá consultar o website do Octave para as últimas notícias e informações sobre a comunidade do Octave. -A consulta é feita no máximo uma vez por dia e notícias só serão apresentadas quando houver algo novo desde a vez anterior.</p> -<p>Também é possível ver as notícias seleccionando "Notícias da comunidade" no menu "Ajuda", ou ao visitar +<p>Quando a interface gráfica do Octave se inicia, ela busca no sítio do Octave por novidades e informações recentes da comunidade. +A busca acontece no máximo uma vez por dia e as notícias só serão apresentadas se houver algo de novo desde o último acesso.</p> +<p>Você também pode ver as notícias selecionando "Novidades da Comunidade" no menu "Novidades" na interface gráfica, ou visitando <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> </body></html> @@ -3286,7 +2627,7 @@ a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } </style> <head/><body> -<p>Permitir ao Octave ligar-se ao website do Octave para mostrar as últimas notícias e informações sobre a comunidade do Octave.</p> +<p>Permitir que o Octave se conecte à Internet durante a inicialização para buscar as novidades e informações atuais da comunidade.</p> </body></html> @@ -3295,585 +2636,585 @@ New File - Novo Ficheiro + Novo Ficheiro New Function - Nova função + Nova Função New Figure - + Nova Figura Open File - + Abrir Ficheiro Load Workspace - Carregar ambiente de trabalho + Carregar Ambiente de Trabalho Save Workspace As - Guardar Ambiente de Trabalho como + Guardar Ambiente de Trabalho Como Preferences - + Preferências Exit Octave - + Sair do Octave Copy - Copiar + Copiar Paste - Colar + Colar Undo - Desfazer + Desfazer Select All - Seleccionar Tudo + Selecionar Tudo Clear Clipboard - Limpar Área de Transferência + Limpar Área de Transferência Find in Files - + Localizar Ficheiros Clear Command Window - Limpar Janela de Comandos + Limpar Janela de Comandos Clear Command History - Limpar Histórico de Comandos + Limpar Histórico de Comandos Clear Workspace - Limpar Ambiente de Trabalho + Limpar Ambiente de Trabalho Step Over - + Passo-a-passo Step Into - + Passo adentro Step Out - + Passo afora Continue - Continuar + Prosseguir Quit Debug Mode - + Sair do Modo Depuração Show Command Window - Exibir Janela de Comandos + Exibir Janela de Comandos Show Command History - Exibir Histórico de Comandos + Exibir Histórico de Comandos Show File Browser - Mostrar Navegador de Ficheiros + Exibir Gerenciador de Ficheiros Show Workspace - Exibir Ambiente de Trabalho + Exibir Ambiente de Trabalho Show Editor - Exibir Editor + Exibir Editor Show Documentation - Exibir Documentação + Exibir Documentação Command Window - Janela de Comandos + Janela de Comandos Command History - Histórico de Comandos + Histórico de Comandos File Browser - Navegador de Ficheiros + Gerenciador de Ficheiros Workspace - Ambiente de trabalho + Ambiente de Trabalho Editor - Editor + Editor Documentation - Documentação + Documentação Reset Window Layout - + Restaurar Layout Padrão das Janelas Show Ondisk Documentation - + Exibir Documentação em Disco (no Computador) Show Online Documentation - + Exibir Documentação Online (na Internet) Report a Bug - + Reportar Defeito Octave Packages - Pacotes do Octave + Pacotes do Octave Share Code - Partilhar Código + Compartilhar Código Fonte Contribute to Octave - Contribuir para o Octave + Contribuir com o Octave Octave Developer Resources - Recursos para Programadores do Octave + Recursos para Desenvolvedores About Octave - Sobre o Octave + Sobre o Octave Release Notes - Notas da Versão + Notas da Versão Community News - Novidades da Comunidade + Novidades da Comunidade Edit Function - + Editar Função Save File - + Guardar Ficheiro Save File As - + Guardar Ficheiro Como Close - + Fechar Close All - Fechar Todos + Fechar Todos Close Other - + Fechar Demais Ficheiros Print - + Imprimir Redo - + Refazer Cut - + Recortar Find and Replace - + Localizar e Substituir Delete to Start of Word - + Deletar até Início da Palavra Delete to End of Word - + Deletar até Final da Palavra Delete to Start of Line - + Deletar até Início da Linha Delete to End of Line - + Deletar até Final da Linha Delete Line - + Deletar Linha Copy Line - + Copiar Linha Cut Line - + Recortar Linha Duplicate Selection/Line - + Duplicar Selecção/Linha Transpose Line - + Transpor linha Completion List - + Lista de Auto-completar Comment Selection - + Comentar Selecção Uncomment Selection - + Descomentar Selecção Uppercase Selection - + Selecção em Maiúsculas Lowercase Selection - + Selecção em Minúsculas Indent Selection - + Indentar Selecção Unindent Selection - + Remover Indentação da Selecção Convert Line Ednings to Windows - + Converter Finais de Linha para Windows Convert Line Ednings to Unix - + Converter Final de Linha para Unix Convert Line Ednings to Mac - + Converter Finais de Linha para Mac Goto Line - + Vá para Linha Move to Matching Brace - + Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente Select to Matching Brace - + Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente Toggle Bookmark - + Habilitar/desabilitar Marcador Next Bookmark - + Marcador Seguinte Previous Bookmark - + Marcador Anterior Remove All Bookmark - + Remover Todos os Marcadores Styles Preferences - + Preferências de Estilo Show Line Numbers - + Exibir Números de Linha Show White Spaces - + Exibir Espaços em Branco Show Line Endings - + Exibir Finais de Linha Show Indentation Guides - + Exibir Guias de Indentação Show Long Line Marker - + Exibir Guia de Linhas Longas Zoom In - + Mais Zoom Zoom Out - + Menos Zoom Zoom Normal - + Zoom Normal Toggle Breakpoint - + Ativar/desativar Ponto de Parada Next Breakpoint - + Ponto de Parada Seguinte Previous Breakpoint - + Ponto de Parada Anterior Remove All Breakpoints - + Remover Todos Pontos de Parada Run File - + Executar Ficheiro Run Selection - + Executar Selecção Help on Keyword - + Ajuda na Palavra-chave Document on Keyword - + Documentação na Palavra-chave Main - + Principal File - + Ficheiro Edit - Editar + Editar Debug - + Depurar Window - + Janela Help - + Ajuda News - + Novidades View - + Visualizar Run - Executar + Executar Enter new Shortcut for Set %1 - + Entre nova Tecla de atalho para Conjunto %1 Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default. - + Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para resetá-la para o padrão. Enter shortcut directly by performing it - + Digite as teclas de atalho pressionando-as diretamente Actual shortcut - + Tecla de atalho actual Default shortcut - + Tecla de atalho padrão Set to default - + Usar padrão Double Shortcut - + Tecla de Atalho Dupla @@ -3882,28 +3223,32 @@ is already used for the action "%2". Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action? - + A tecla de atalho escolhida +"%1 +já é usada para a acção +"%2" +Você quer usar a tecla de atalho de qualquer forma, removendo-a da outra acção? Import shortcut set %1 from file ... - + Importar conjunto de teclas de atalho %1 de ficheiro... Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*) - + Ficheiros de teclas de atalho do Octave (*.osc);; Todos Ficheiros (*) Export shortcut set %1 into file ... - + Exportar conjunto de teclas de atalho %1 para ficheiro... Failed to open %1 as octave shortcut file - + Falha ao abrir %1 como ficheiro de teclas de atalho do Octave @@ -3924,17 +3269,17 @@ Global search - Procura global + Busca global Error - Erro + Erro The info file<p>%1<p>or compressed versions do not exist - + O ficheiro de informação <p>%1<p> ou versões comprimidas não existem @@ -3970,7 +3315,7 @@ Attribute - + Atributo @@ -3989,32 +3334,32 @@ Workspace - Ambiente de trabalho + Ambiente de Trabalho View the variables in the active workspace. - Visualizar variáveis no ambiente de trabalho ativo. + Visualizar variáveis no Ambiente de Trabalho ativo. Enter text to filter the workspace - + Digite para filtrar o Ambiente de Trabalho Filter - + Filtrar Copy name - + Copiar nome Copy value - + Copiar valor @@ -4024,17 +3369,17 @@ Only top-level symbols may be renamed. - Apenas símbolos do nível maisl alto podem ser renomeados. + Somente símbolos do nível mais alto podem ser renomeados. View the variables in the active workspace.<br> - Visualizar as variáveis no ambiente de trabalho ativo.<br> + Visualizar as variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.<br> Colors for variable attributes: - + Cores de atributos de variáveis: