# HG changeset patch # User Felipe G. Nievinski # Date 1383433216 25200 # Node ID 3b3f389c99cb715dd6771dba280e5f23d2a455db # Parent 0dc5a1b3a4db4b9036eb56ef1a08f4f30225a0b7 pt_BR.ts: Update Octave Portugese translation. * libgui/languages/pt_BR.ts: Update Octave Portugese translation. * doc/interpreter/contributors.in: Add Felipe G. Nievinski to contributors list. diff -r 0dc5a1b3a4db -r 3b3f389c99cb doc/interpreter/contributors.in --- a/doc/interpreter/contributors.in Sat Nov 02 14:42:44 2013 -0700 +++ b/doc/interpreter/contributors.in Sat Nov 02 16:00:16 2013 -0700 @@ -191,6 +191,7 @@ Todd Neal Philip Nienhuis Al Niessner +Felipe G. Nievinski Rick Niles Takuji Nishimura Kai Noda diff -r 0dc5a1b3a4db -r 3b3f389c99cb libgui/languages/pt_BR.ts --- a/libgui/languages/pt_BR.ts Sat Nov 02 14:42:44 2013 -0700 +++ b/libgui/languages/pt_BR.ts Sat Nov 02 16:00:16 2013 -0700 @@ -14,7 +14,7 @@ automatic - automática + automático(a) @@ -29,7 +29,7 @@ hidden - oculta + oculto(a) @@ -44,22 +44,22 @@ foreground - plano de frente + primeiro plano background - plano de fundo + fundo selection - seleçao + seleção cursor - cursor + indicador @@ -85,7 +85,7 @@ copied selection to clipboard - selecao copiada para a prancheta + seleção copiada para a área de transferência @@ -110,24 +110,24 @@ Octave Editor - Editor Octave + Editor do Octave Octave Files (*.m);;All Files (*) - Scripts Octave (*.m);;Todos Arquivos (*) + Scripts do Octave (*.m);;Todos os Arquivos (*) File not saved! A file with the selected name %1 is already open in the editor - Arquivo não salvo! Um arquivo com o nome selecionado %1 se encontra aberto no editor + Arquivo não salvo! Um arquivo com o nome selecionado %1 já está aberto no editor The associated file editor tab has disappeared. It was likely closed by some means. - A aba do editor associada ao arquivo desapareceu. Foi provavelmente fechada de alguma maneira. + A aba do editor associada ao arquivo desapareceu. Provavelmente foi fechada de alguma maneira. @@ -197,12 +197,12 @@ Toggle &Bookmark - Visualizar &Marcador + Habilitar/desabilitar &Marcador &Remove All Bookmarks - &Remover Todos Marcadores + &Remover Todos os Marcadores @@ -217,7 +217,7 @@ Toggle &breakpoint - Visualizar ponto de &interrupção + Habilitar/desabilitar ponto de &interrupção @@ -237,7 +237,7 @@ &Recent Editor Files - Arquivos &recentes + Arquivos &Recentes @@ -262,7 +262,7 @@ Run &Selection - Roda &Seleção + Executar &Seleção @@ -282,7 +282,7 @@ &Find and Replace - &Procurar e Substituir + &Buscar e Substituir @@ -314,7 +314,7 @@ Save File And Run - Salvar e Executar + Salvar Arquivo e Executar @@ -377,7 +377,7 @@ Do you want to cancel closing, save or discard the changes? - Você deseja salvar, descartar as alterações ou cancelar fechamento? + Você deseja cancelar fechamento, salvar ou descartar as alterações? @@ -386,7 +386,7 @@ Octave Editor - Editor Octave + Editor do Octave @@ -396,13 +396,13 @@ %2 O arquivo %1 -está prestes a ser fechado com modificações. +está prestes a ser fechado mas foi modificado. %2 Octave Files (*.m);;All Files (*) - Scripts Octave (*.m);; Todos Arquivos (*) + Scripts Octave (*.m);; Todos os Arquivos (*) @@ -420,7 +420,7 @@ Warning: The contents in the editor is modified! -Aviso: Os arquivos no editor foram modificados! +Aviso: O conteúdo no editor foi modificado! @@ -454,58 +454,58 @@ Browse your files. - Procure seus arquivos. + Explore seus arquivos. Enter the path or filename - Informe o caminho ou nome do arquivo + Digite o caminho ou nome de arquivo Move up one directory - Mova um diretório acima + Subir um nível de diretório Show octave directory - Mostre o diretório corrente + Exibir o diretório do Octave Goto current octave directory - Vá para o diretório corrente + Vá para o diretório atual do Octave Set octave directory - Mude o diretório corrente + Definir o diretório do Octave Set octave directroy to current browser directory - Mude diretório corrente para o diretório atual do navegador + Definir diretório do Octave igual ao diretório atual no navegador Actions on current directory - Ações no diretório corrente + Ações no diretório atual Show Home directory - Mostre diretório corrente + Exibir diretório pessoal Search directory - Procure no diretório + Buscar no diretório Find Files ... - Procurar arquivos... + Buscar arquivos... @@ -552,7 +552,7 @@ Set Current Directory - Alterar Diretório Corrente + Definir Diretório Atual @@ -562,7 +562,7 @@ Delete - Remover + Excluir @@ -592,17 +592,17 @@ Are you sure you want to delete - Você tem certeza que deseja remover + Você tem certeza que deseja excluir Can not delete a directory that is not empty - Não é possível remover um diretório que não está vázio + Não é possível excluir um diretório que não está vázio Set directory of file browser - Alterar diretório do navegador de arquivos + Definir diretório do navegador de arquivos @@ -632,82 +632,82 @@ Find &what: - Procure por: + &Buscar por: Re&place with: - Substituir com: + &Substituir por: Match &case - Considerar caixa alta/baixa + Considerar &maiúsculas/minúsculas Search from &start - Procurar do começo + Buscar a paritr do &início &Wrap while searching - Destacar durante busca + Retornar ao começo se encontrar &final durante busca &Find Next - Procurar Próximo + Buscar &Próximo Find &Previous - Procurar Anterior + Buscar &Anterior &Replace - Substituir + &Substituir Replace &All - Substituir Todos + Substituir &Todos(as) &More - Mais + &Mais &Whole words - Todas as palavras + Palavras &inteiras Regular E&xpressions - Expressões Regulares + Expressões &Regulares Search &backward - Procure para trás + Buscar para &trás Search se&lection - Seleção de busca + Buscar dentre &seleção Search from end - Procurar do final + Buscar desde o final Search from start - Procurar do começo + Buscar desde o início @@ -722,7 +722,7 @@ Find Result - Procurar Resultado + Buscar Resultado @@ -735,7 +735,7 @@ Find Files - Encontrar Arquivos + Buscar Arquivos @@ -745,7 +745,7 @@ Enter the filename expression - Informe a expressão do nome do arquivo + Digite expressão para os nomes de arquivo @@ -755,47 +755,47 @@ Enter the start directory - Entrar no diretório de início + Digite diretório inicial Browse... - Procurar... + Explorar... Browse for start directory - Procurar por diretório de início + Explorar diretório inicial Recurse directories - Recursão nos diretórios + Entrar em sub-diretórios Search recursively through directories for matching files - Procure recursivamente pelos diretórios para encontrar arquivos + Buscar recursivamente nos diretórios por arquivos que correspondam Include directories - Inclua diretórios + Inclur diretórios Include matching directories in search results - Inclua diretórios explorados no resultado da busca + Incluir diretórios encontrados no resultado da busca Name case insensitive - Não insensível a caixa alta/baixa + Insensível a maiúsculas/minúsculas Set matching name is case insensitive - Altere se o nome é insensível a caixa do texto + Definir se nome é insensível a maúscula/minúscula @@ -805,42 +805,42 @@ Search must match text - Busca precisa honrar texto + Busca deve encontrar texto Text to match - Texto para honrar + Texto para encontrar Text case insensitive - Texto insensível a caixa alta/baixa + Texto insensível a maiúscula/minúscula Set text content is case insensitive - Altere se conteúdo do texto é insensível a caixa alta/baixa + Definir se texto é insensível a maiúscula/minúscula Search results - Resultados de Busca + Resultados da Busca Idle. - Ocupado. + Parado. Find - Procurar + Buscar Start search for matching files - Iniciar procura por arquivos encontrados + Iniciar busca por arquivos @@ -855,7 +855,7 @@ File name/location - Nome do arquivo/localização + Nome/local do arquivo @@ -891,17 +891,17 @@ Browse and search the command history. - Pesquise no histórico de comandos. + Naveguar e buscar no histórico de comandos. Doubleclick a command to transfer it to the terminal. - Clique duas vezes num comando para transferí-lo ao terminal. + Clique duas vezes em um comando para transferí-lo ao terminal. Enter text to filter the command history. - Digite um texto para filtrar o hitórico de comandos. + Digite para filtrar o hitórico de comandos. @@ -940,7 +940,7 @@ &File - Arquivo + &Arquivo @@ -980,7 +980,7 @@ &Edit - Editar + &Editar @@ -1001,37 +1001,37 @@ Save Workspace As - Salvar Ambiente de Trabalho como + Salvar Ambiente de Trabalho Como The release notes file '%1' is empty. - O arquivo de anotações da versão '%1' está vazio. + O arquivo de notas da versão '%1' está vazio. The release notes file '%1' cannot be read. - O arquivo de anotações da versão '%1' não pode ser lido. + O arquivo de notas da versão '%1' não pode ser lido. Octave Release Notes - Anotações da Versão do Octave + Notas da Versão do Octave Set working directory - Alterar diretório de trabalho + Definir diretório de trabalho Clear Clipboard - Limpar Prancheta + Limpar Área de Transferência Find Files... - Encontrar Arquivos... + Buscar Arquivos... @@ -1051,12 +1051,12 @@ De&bug - Depurar + De&purar Step - Passo + Passo-a-passo @@ -1081,12 +1081,12 @@ Show File Browser - Mostrar Navegador de Arquivos + Exibir Navegador de Arquivos Show News Window - Mostrar Janela de Notícias + Exibir Janela de Novidades @@ -1096,12 +1096,12 @@ News - Notícias + Novidades Reset Default Window Layout - Recuperar Disposição de Janelas Padrão + Restaurar Disposição de Janelas Padrão @@ -1121,7 +1121,7 @@ Octave Developer Resources - Recursos para Desenvolvedores + Recursos para Desenvolvedores do Octave @@ -1131,42 +1131,42 @@ Online - Online + Na Internet &News - &Notícias + &Novidades Release Notes - Anotações da Versão + Notas da Versão Community News - Notícias da Comunidade + Novidades da Comunidade Enter directory name - Informe nome do diretório + Digite nome do diretório Current Directory: - Diretório Atual + Diretório Atual: One directory up - Um diretório acima + Um nível de diretório acima Browse directories - Procurar diretórios + Navegar por diretórios @@ -1181,27 +1181,27 @@ Show Command Window - Mostrar Janela de Comandos + Exibir Janela de Comandos Show Command History - Mostrar Histórico de Comandos + Exibir Histórico de Comandos Show Workspace - Mostrar Ambiente de Trabalho + Exibir Ambiente de Trabalho Show Editor - Mostrar Editor + Exibir Editor Show Documentation - Mostrar Documentação + Exibir Documentação @@ -1237,7 +1237,7 @@ Report Bug - Reportar Bug + Reportar Defeito @@ -1245,7 +1245,7 @@ Community News - Notícias da Comunidade + Novidades da Comunidade @@ -1254,17 +1254,17 @@ Undock widget - Desacoplar widget + Desacoplar painel Hide widget - Esconder widget + Esconder painel Dock widget - Acoplar widget + Acoplar painel @@ -1272,12 +1272,12 @@ Help on - Ajuda em + Ajuda sobre Documentation on - Documentação em + Documentação sobre @@ -1295,27 +1295,27 @@ The file %1 does not exist in the load path. To debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path. - O arquivo %1 não existe no path. Para depurar a função, você precisa mudar para o diretório %2 ou adicionar esse diretório ao path. + O arquivo %1 não existe no caminho de pesquisa. Para depurar a função que você está editando, é preciso ou mudar para o diretório %2 ou adicionar esse diretório ao caminho de pesquisa. The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To debug the function you are editing, change to the directory %2. - O arquivo %1 é desconsiderado em prol de outro arquivo com mesmo nome no path. Para depurar a função, mude para o diretório %2. + Existe um arquivo com o mesmo nome %1 no caminho de pesquisa. Para depurar a função que você está editando, é preciso mudar para o diretório %2. Change Directory or Add Directory to Load Path - Alterar diretório ou adicionar ao path + Mudar para Diretório ou Adicionar Diretório ao Caminho de Pesquisa Change Directory - Alterar Diretório + Mudar para Diretório Add Directory to Load Path - Adicionar diretório ao path + Adicionar diretório ao caminho de pesquisa @@ -1338,17 +1338,17 @@ Octave logo only - Apenas logotipo Octave + Apenas logotipo do Octave Letter icons - Ícones de letra + Ícones de texto Graphic icons - Ícones de gráficos + Ícones gráficos @@ -1358,12 +1358,12 @@ Show white space - Mostrar espaço em branco + Exibir espaço em branco Do not show white spaces used for indentation - Não mostre espaços em branco usados para identação + Não exibir espaços em branco usados para identação @@ -1373,67 +1373,67 @@ Indent width - Tamanho de identação + Largura de identação Tab indents line - Tab identa linha + Tecla Tab causa identação na linha Auto indentation - Autoidentação + Auto-identação Tab width - Tamanho de TAB + Largura do Tab Show indentation guides - Mostrar guias de identação + Exibir guias de identação Backspace unindents line - Apagar remove identação na linha + Tecla Apagar remove identação na linha Characters before list with suggestions is displayed - Número de caracteres para ativar lista de sugestões + Mínimo de caracteres para exibir lista de sugestões Match keywords - Honrar palavras-chave + Buscar palavras-chave Case sensitive - Caixa alta/baixa + Sensível a maiúscula/minúscula Replace word by suggested one - Substituir palavra por outra sugerida + Substituir palavra por aquela sugerida Match words in document - Honrar palavras no documento + Buscar palavras no documento Restore editor tabs from previous session on startup - Reabrir abas da sessão anterior durante inicialização + Restaurar abas de edição da sessão anterior durante inicialização Create non existing files without prompting - + Criar arquivos inexistentes sem perguntar @@ -1443,7 +1443,7 @@ Command line (%f=file, %l=line): - Linha de comando (%f=file, %l=line): + Linha de comando (%f=arquivo, %l=linha): @@ -1453,12 +1453,12 @@ <html><head/><body><p>Select font, font size (as difference to the default size), font decoration (bold, italic, underline), textcolor and background color (for the latter, the color pink (255,0,255) is a placeholder for the default background color)</p></body></html> - <html><head/><body><p>Selecionar fonte, tamanho de fonte (como diferença para o tamanho padrão), decoração de fonte (negrito, itálico, sublinhado), cor de texto e cor de fundo de tela (para o último, a cor rosa (255,0,255) é sinônimo da cor de fundo padrão)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecionar fonte, tamanho de fonte (na forma de diferença com relação a tamanho padrão), decoração da fonte (negrito, itálico, sublinhado), cor do texto e cor de fundo de tela (para o último, a cor rosa (255,0,255) é sinônimo da cor de fundo padrão)</p></body></html> Use Foreground Color - Usar Cor do Plano de Frente + Usar Cor do Primeiro Plano @@ -1473,22 +1473,22 @@ Show line numbers - Mostra número das linhas + Exibir número de linha Highlight current line - Enfatizar linha corrente + Enfatizar linha atual Code completion - Completação de código + Sguestões para copletar código Show complete path in window title - Mostrar caminho completo no título da janela + Exibir caminho completo no título da janela @@ -1503,12 +1503,12 @@ Cursor type: - Tipo do Cursor: + Tipo do Indicador: Cursor blinking - Cursor piscando + Indicador piscante @@ -1523,22 +1523,22 @@ Show file size - Mostrar tamanho do arquivo + Exibir tamanho do arquivo Show file type - Mostrar tipo do arquivo + Exibir tipo do arquivo Show date of last modification - Mostrar data de última modificação + Exibir data de última modificação Show hidden files - Mostrar arquivos ocultos + Exibir arquivos ocultos @@ -1548,7 +1548,7 @@ Alternating row colors - Alternar cores das linhas + Cores de linhas alternantes @@ -1558,7 +1558,7 @@ Storage Class Colors - Armazenar cores de classes + Cores das Classes de Armazenamento @@ -1578,32 +1578,32 @@ HttpProxy - HttpProxy + Proxy HTTP Icon set for dock widgets - Conjunto de ícones para widgets + Conjunto de ícones para paineis Language (requires restart) - Linguagem (requer reinicialização) + Idioma (reinicialização do Octave necessária) Icon size - Tamanho de Ícone + Tamanho do Ícone Socks5Proxy - Socks5Proxy + Proxy Socks 5 Hostname: - Hostname: + Nome do servidor: @@ -1613,7 +1613,7 @@ Username: - Nome do usuário: + Nome de usuário: @@ -1630,22 +1630,22 @@ IBeam Cursor - Cursor IBeam + Indicador IBeam Block Cursor - Cursor em Bloco + Indicador em Bloco Underline Cursor - Cursor Sublinhado + Indicador Sublinhado Difference to the default size - Diferença do tamanho padrão + Diferença com relação ao tamanho de fonto padrão @@ -1681,7 +1681,7 @@ Type here and press 'Return' to search - Digite aqui e pressione 'Enter' para procurar + Digite aqui e pressione 'Enter' para buscar @@ -1704,12 +1704,12 @@ You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer. Click 'Finish' to write a configuration file and launch Octave GUI. - Parece que você está a interface gráfica do Octave pela primeira vez neste computador. Clique 'Finalizar' para escrever o arquivo de configuração e iniciar o Octave. + Parece que você está usando a interface gráfica do Octave pela primeira vez neste computador. Clique 'Finalizar' para gravar um arquivo de configuração e iniciar a interface do Octave. The configuration file is stored in %1. If that file exists, you will not see this dialog when Octave starts again. - O arquivo de configuração é armazenado em %1. Se o arquivo existir, você não verá este diálogo quando o Octave reiniciar. + O arquivo de configuração é armazenado em %1. Se o arquivo existir, você não verá esta caixa de diálogo quando o Octave reiniciar. @@ -1733,7 +1733,7 @@ <p>Para mais informações sobre o Octave:</p> <ul> <li>Visite <a href="http://octave.org">http://octave.org</a></li> -<li>Veja a documentação online em document <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- or <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</span></a></li> +<li>Veja a documentação na Internet em <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- or <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</span></a></li> <li>Abra a documentação do Octave no menu de ajuda</li> </ul> </body></html> @@ -1774,7 +1774,7 @@ Right click to copy, rename, or display - Clique com botão direito para copiar, renomear ou mostrar + Clique com botão direito para copiar, renomear ou exibir @@ -1787,7 +1787,7 @@ View the variables in the active workspace. - Visualizar variáveis no ambiente de trabalho. + Visualizar variáveis no ambiente de trabalho ativo. @@ -1802,12 +1802,12 @@ Only top-level symbols may be renamed. - Somente símbolos do nível de topo podem ser renomeados. + Somente símbolos do nível mais alto podem ser renomeados. View the variables in the active workspace.<br> - Veja as variáveis no ambiente de trabalho ativo.<br> + Visualizar as variáveis no ambiente de trabalho ativo.<br>