# HG changeset patch # User David Bateman # Date 1372103975 -7200 # Node ID 8c2a9ca624a7521eaf79981399a23c9762c45171 # Parent 7246f7deacbecbee8d47eae007ae24cbd9710073 First version of a French translation of the GUI diff -r 7246f7deacbe -r 8c2a9ca624a7 libgui/Makefile.am --- a/libgui/Makefile.am Mon Jun 24 20:37:46 2013 +0200 +++ b/libgui/Makefile.am Mon Jun 24 21:59:35 2013 +0200 @@ -31,6 +31,7 @@ languages/de_DE.ts \ languages/en_US.ts \ languages/es_ES.ts \ + languages/fr_FR.ts \ languages/nl_NL.ts \ languages/pt_BR.ts \ languages/ru_RU.ts \ diff -r 7246f7deacbe -r 8c2a9ca624a7 libgui/languages/fr_FR.ts --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/libgui/languages/fr_FR.ts Mon Jun 24 21:59:35 2013 +0200 @@ -0,0 +1,1620 @@ + + + + + ListDialog + + + Select All + Tous sélectionner + + + + QObject + + + automatic + automatique + + + + function + fonction + + + + global + global + + + + hidden + caché + + + + inherited + hérité + + + + persistent + persistant + + + + documentation_dock_widget + + + Documentation + Documentation + + + + See the documentation for help. + Regardez le documentation pour l'aide + + + + file_editor + + + + + Octave Editor + Editeur d'Octave + + + + Octave Files (*.m);;All Files (*) + Fichiers d'Octave (*.m);;Tous fichier (*) + + + + Could not open file %1 for read: +%2. + Impossible d'ouvrir le fichier %1 pour l'ecriture + + + + File not saved! A file with the selected name +%1 +is already open in the editor + N'a pas sauvé le fichier! Un fichier avec le nom sélectionné +%1 +est déjà ouvert dans l'editeur + + + + The associated file editor tab has disappeared. It was likely closed by some means. + L'onglet editeur du fichier associé a disaparu. Il a probablement été fermé. + + + + &%1 %2 + + + + + &New File + Nouveau &fichier + + + + &Open File + &Ouvrir le fichier + + + + &Save File + &Sauver le fichier + + + + Save File &As + Sauver le fichier &comme + + + + Print + Imprimer + + + + &Undo + &Defaire + + + + &Redo + &Refaire + + + + &Copy + &Copier + + + + Cu&t + Coup&er + + + + Paste + Coller + + + + &Next Bookmark + &Marque page suivante + + + + Pre&vious Bookmark + &Marque page précédente + + + + Toggle &Bookmark + Basculer &marque page + + + + &Remove All Bookmarks + Supprimer tous marques pages + + + + &Next breakpoint + &Point d'arrêt suivant + + + + Pre&vious breakpoint + Point d'arrêt prec&endent + + + + Toggle &breakpoint + Basculer &point d'arrêt + + + + &Remove All breakpoints + &Enlever tous points d'arrêt + + + + &Comment + Commenter + + + + &Uncomment + Décommenter + + + + &Recent Editor Files + &Fichiers d'editeur recents + + + + &Close + &Fermer + + + + Close All + &Tous fermer + + + + Close Other Files + Fermer autres fichiers + + + + &Find and Replace + &Rechercher et remplacer + + + + Save File And Run + Sauver et exécuter fichier + + + + Go&to Line + Aller à la ligne + + + + &File + &Fichier + + + + &Edit + &Editer + + + + &Debug + Deboguer + + + + &Run + &Exécuter + + + + file_editor_tab + + + Goto line + Aller à la ligne + + + + Line number + Numéro de ligne + + + + <unnamed> + <sans nom> + + + + Do you want to save or discard the changes? + Voulez-vous sauver ou de rejeter les modifications? + + + + Do you want to cancel closing, save or discard the changes? + Voulez-vous annuler la fermeture, sauver ou de rejeter les modifications? + + + + + + + + Octave Editor + Editeur d'Octave + + + + The file +%1 +is about to be closed but has been modified. +%2 + Le fichier +%1 +est en cours de fermeture, mais il à été modifié. +%2 + + + + Octave Files (*.m);;All Files (*) + Fichiers d'Octave (*.);;Tous fichier (*) + + + + File not saved! The selected file name +%1 +is the same as the current file name + N'a pas sauvé le fichier. Le nom de fichier sélectionné +%1 +est le même que le nom du fichier courant + + + + + +Warning: The contents in the editor is modified! + + +Avertissement: Le contenu dans l'editeur est modifié! + + + + It seems that the file +%1 +has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2 + Ça semble que le fichier +%1 +a été supprimé ou rénommé. Voulez-vous le sauver maintenant?%2 + + + + Could not open file %1 for write: +%2. + Impossible d'ouvrir le fichier %1 pour l'ecriture: +%2. + + + + It seems that '%1' has been modified by another application. Do you want to reload it? + Ça semble que '%1' a été modifié par un autre application. Voulez-vous le récharger? + + + + files_dock_widget + + + File Browser + Explorateur de fichier + + + + Browse your files. + Explorer vos fichiers. + + + + Enter the path or filename + Entrez le chemin ou nom de fichier + + + + Move up one directory + Remonter d'un répetoire + + + + Show octave directory + Montrer répetoire d'Octave + + + + Goto current octave directory + Aller au répetoire courant d'Octave + + + + Set octave directory + Définir le répetoire d'Octave + + + + Set octave directroy to current browser directory + Définir le répetoire courant du navigateur comme répetoire d'Octave + + + + Actions on current directory + Actions sur le répetoire courant + + + + Show Home directory + Montrer répetoire personnel + + + + Search directory + Rechercher un répetoire + + + + + Find Files ... + Rechercher des fichiers... + + + + + New File + Nouveau fichier + + + + + New Directory + Nouveau répetoire + + + + Doubleclick a file to open it + Double cliquez sur un fichier pour l'ouvrir + + + + Open + Ouvrir + + + + Open in Default Application + Ouvrir dans l'application par défaut + + + + Copy Selection to Clipboard + Copier la sélection sur le presse-papiers + + + + Run + Exécuter + + + + Load Data + Charger les données + + + + Set Current Directory + Définir le répetoire courant + + + + Rename + Rénommer + + + + Delete + Supprimer + + + + Rename file/directory + Rénommer le fichier/répetoire + + + + Rename file/directory: + + Rénommer le fichier/répetoire + + + + + + to: + + à: + + + + + Delete file/directory + Supprimer le fichier/répetoire + + + + Are you sre you want to delete + + Etes-vous sûr que vous voulez le supprimer + + + + + Can not delete a directory that is not empty + Impossible de supprimer un répertoire qui n'est pas vide + + + + Set directory of file browser + Définir le répetoire du navigateur des fichiers + + + + Create File + Créer un fichier + + + + Create file in + + Créer un fichier dans + + + + + Create Directory + Créer un répetoire + + + + Create folder in + + Créer un répetoire dans + + + + + find_dialog + + + Find &what: + Rechercher &quoi: + + + + Re&place with: + Rem&placer avec: + + + + Match &case + Respecter &les majuscules/minuscules + + + + Search from &start + Rechercher depuis &le début + + + + &Wrap while searching + &Retour automatique à la ligne pendant la recherche + + + + &Find Next + &Rechercher suivant + + + + Find &Previous + Rechercher &précedent + + + + &Replace + &Remplacer + + + + Replace &All + Tous &remplacer + + + + &More + &Encore + + + + &Whole words + &Mots entiers + + + + Regular E&xpressions + E&xpressions regulières + + + + Search &backward + Recherche &arrière + + + + Search se&lection + Recherche sé&lectionné + + + + Search from end + Rechercher depuis le fin + + + + Search from start + Rechercher depuis le début + + + + Replace Result + Remplacer le résultat + + + + %1 items replaced + %1 instances remplacés + + + + Find Result + Rechercher le résultat + + + + No more matches found + Plus de concordance trouvée + + + + find_files_dialog + + + Find Files + Rechercher des fichiers + + + + Named: + Nommé: + + + + Enter the filename expression + Entrer l'expression de nom fichier + + + + Start in: + Demarrer dans: + + + + Enter the start directory + Entrer le répetoire de démarrage + + + + Browse... + Naviguer.. + + + + Browse for start directory + Naviguer pour le répetoire de démarrage + + + + Recurse directories + Répetoires recursives + + + + Search recursively through directories for matching files + Rechercher recursivement dans les répetoires pour des fichiers concordants + + + + Include directories + Inclure des répetoires + + + + Include matching directories in search results + Inclure des répetoires concordants dans les résultats de la recherche + + + + Name case insensitive + Nom insensible aux majuscules/minuscules + + + + Set matching name is case insensitive + Les noms concordants sont insensibles aux majuscules/minuscules + + + + Contains text: + Contient le texte: + + + + Search must match text + La recherche doit contenir le texte + + + + Text to match + Texte concordant + + + + Text case insensitive + Texte insensible aux majuscules/minuscules + + + + Set text content is case insensitive + Le texte concordant est insenible aux majusules/minuscules + + + + Search results + Résultat de la recherche + + + + Idle. + Inoccupé. + + + + Find + Rechercher + + + + Start search for matching files + Démarrer la recherche pour des fichiers concordants + + + + Stop + Arrêter + + + + Stop searching + Arreter la recherche + + + + File name/location + Nom de fichier/location + + + + File contents + Contenu du fichier + + + + Searching... + Recherche... + + + + Set search directory + Définir le répetoire de recherche + + + + find_files_model + + + Filename + Nom de fichier + + + + Directory + Répetoire + + + + history_dock_widget + + + Browse and search the command history. + Naviguer et rechercher la histoire des commandes. + + + + Doubleclick a command to transfer it to the terminal. + Double cliquez sur une commande pour la transférer vers le terminal. + + + + Enter text to filter the command history. + Entrez le texte pour filtrer l'historique des commandes. + + + + Command History + Historique des commandes + + + + Copy + Copier + + + + Evaluate + Évaluer + + + + Create script + Créer un fichier de script + + + + main_window + + + Load Workspace + Charger l'espace de travail + + + + + About Octave + À propos d'Octave + + + + &File + &Fichier + + + + New + Nouveau + + + + Script + Fichier de script + + + + Function + Fonction + + + + Figure + Figure + + + + Open... + Ouvrir... + + + + Preferences... + Préférences... + + + + Exit + Quitter + + + + &Edit + &Editer + + + + Undo + Defaire + + + + Copy + Copier + + + + Paste + Coller + + + + + Save Workspace As + Sauver l'espace de travail comme + + + + Set working directory + Définir le répetoire de travail + + + + Find Files... + Rechercher des fichiers... + + + + Clear Command Window + Nettoyer la fenêtre de commande + + + + Clear Command History + Nettoyer l'historique des commandes + + + + Clear Workspace + Nettoyer l'espace de travail + + + + De&bug + De&boguer + + + + Step + + + + + Step in + + + + + Step out + + + + + Continue + Continuer + + + + Exit Debug Mode + Quitter la mode de débogage + + + + Show File Browser + Montrer l'explorateur de fichiers + + + + File Browser + Explorateur de fichiers + + + + Reset Default Window Layout + Rétablir la disposition de fenêtre par défaut + + + + On Disk + Sur le disque + + + + Online + En ligne + + + + Enter directory name + Entrer le nom de répétoire + + + + Current Directory: + Répetoire courant: + + + + One directory up + Monter un répetoire + + + + Browse directories + Naviguer des répetoires + + + + Load workspace + Charger l'espace de travail + + + + &Window + &Fenêtre + + + + Show Command Window + Montrer la fenêtre de commande + + + + Show Command History + Montrer l'historique des commandes + + + + Show Workspace + Montrer l'espace de travail + + + + Show Editor + Montrer l'editeur + + + + Show Documentation + Montrer la documentation + + + + Command Window + Fenêtre de commande + + + + Command History + Historique des commandes + + + + Workspace + Espace de travail + + + + Editor + Editeur + + + + + Documentation + Documentation + + + + &Help + &Aide + + + + Report Bug + Signaler un erreur logiciel ou bug + + + + Visit Agora + Visiter Agora + + + + Visit Octave Forge + Visiter Octave Forge + + + + octave_dock_widget + + + Undock widget + Détacher le widget + + + + Hide widget + Cacher le widget + + + + Dock widget + Attacher le widget + + + + Unock widget + Détacher le widget + + + + octave_qscintilla + + + help + aide + + + + octave_qt_link + + + The file %1 does not exist in the load path. To debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path. + Le fichier %1 n'existe pas sur le chemin. Pour déboguer la fonction que vous éditez, vous devez soit modifier le répertoire %2 ou ajouter le répetoire au chemin. + + + + The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To debug the function you are editing, change to the directory %2. + Le fichier %1 est occulté par un fichier avec le même nom dans le chemin. Pour déboguer la fonction que vous éditez, vous devez soit modifier le répertoire %2. + + + + Change Directory or Add Directory to Load Path + Changer le répetoire ou ajouter le répetoire à le chemin + + + + Change Directory + Changer le répetoire + + + + Add Directory to Load Path + Ajouter le répetoire au chemin + + + + Cancel + Annuler + + + + settings_dialog + + + Settings + Configuration + + + + General + Général + + + + Octave logo only + Logo d'Octave seule + + + + Letter icons + Icones texteuls + + + + Graphic icons + Icones graphiques + + + + Editor + Editeur + + + + Show white space + Montrer l'espace blanc + + + + Do not show white spaces used for indentation + Ne pas montrer les espaces blancs utilisés pour l'indentation + + + + Color + Couleur + + + + Indent width + Largeur d'indentation + + + + Tab indents line + Ligne indenté par Tab + + + + Auto indentation + Indentation automatique + + + + Tab width + Largeur de tabulation + + + + Show indentation guides + Montrer des guides d'indentation + + + + Backspace unindents line + Suppression de l'indentation par retour arrière + + + + Characters before list with suggestions is displayed + Caractères avant la liste des suggestions s'affichent + + + + Match keywords + Concorde avec des mot-clés + + + + Case sensitive + Respecter les majuscules/minuscules + + + + Replace word by suggested one + Remplacer le mot par celui proposé + + + + Match words in document + + + + + Restore editor tabs from previous session on startup + Restaurer les onglets de l'éditeur de la session précédente au démarrage + + + + Use custom file editor + Utiliser un éditeur de fichier personnalisé + + + + Command line (%f=file, %l=line): + Ligne de commande (%f=fichier, %l=ligne) + + + + Editor Styles + Styles d'editeur + + + + <html><head/><body><p>Select font, font size (as difference to the default size), font decoration (bold, italic, underline), textcolor and background color (for the latter, the color pink (255,0,255) is a placeholder for the default background color)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Sélectionnez la police, la taille de la police (comme différence à la taille par défaut), décoration de la police (gras, italique, souligné), Couleur de la police et la couleur d'arrière-plan (pour ce dernier, la couleur rose (255.0.255) est réservé pour la couleur de fond par défaut)</p></body></html> + + + + Use Foreground Color + Utiliser la couleur de premier-plan + + + + Terminal Colors + Couleurs de la terminal + + + + Font + Police + + + + Show line numbers + Montrer les numéros des lignes + + + + Highlight current line + Souligner la ligne courant + + + + Code completion + Complétion du code + + + + Show complete path in window title + Montrer le chemin complet dans le titre de la fenêtre + + + + emacs + emacs + + + + Terminal + Terminal + + + + Cursor type: + Type de curseur + + + + Cursor blinking + Curseur clignotant + + + + Font size + Taille de la police + + + + File Browser + Explorateur des fichiers + + + + Show file size + Montrer la taille des fichiers + + + + Show file type + Montrer la type des fichiers + + + + Show date of last modification + Montrer la date de la dernière modification + + + + Show hidden files + Montrer les fichiers cachés + + + + Synchronize octave directory with the file browser + Synchroniser le répertoire d'Octave avec le navigateur de fichiers + + + + Alternating row colors + Couleurs des lignes alternants + + + + Workspace + Espace de travail + + + + Storage Class Colors + Couleurs des classes de stockage + + + + Network + Réseau + + + + Use proxy server + Utiliser un serveur proxy + + + + Proxy Type: + Type de proxy: + + + + HttpProxy + HttpProxy + + + + Icon set for dock widgets + Jeu d'icones pour le dock + + + + Language (requires restart) + Langue (redémarrage requis) + + + + Icon size + Taille d'icone + + + + Socks5Proxy + Socks5Proxy + + + + Hostname: + Nom d'hôte + + + + Port: + Port: + + + + Username: + Nom d'utilisateur: + + + + Password: + Mot de passe: + + + + + + System setting + Configuration du système + + + + Difference to the defalt size + Différence à la taille par défaut + + + + Background color, pink (255,0,255) means default + Couleur d'arrière-plan, rose (255,0,255) signifie le défaut + + + + b + b + + + + i + i + + + + u + u + + + + terminal_dock_widget + + + Command Window + Fenêtre de commande + + + + webinfo + + + Type here and press 'Return' to search + Taper ici et appuyez sur 'Entrée' pour lancer la recherche + + + + Global search + Recherche global + + + + welcome_wizard + + + Welcome to GNU Octave + Bienvenue à GNU Octave + + + + It appears that you have launched Octave GUI for the first time on this computer, since no configuration file could be found at '~/.octave-gui'. This wizard will guide you through the essential settings you should make before you can start using Octave GUI. If you want to transfer your settings you have previously made just close this dialog and copy over the settings file to your home folder. The presence of that file will automatically be detected and will skip this wizard. IMPORTANT: This wizard is not fully functional yet. Just click your way to the end and it will create a standard settings file. + Il semble que vous avez lancé l'Octave GUI pour la première fois sur cet ordinateur, car aucun fichier de configuration se trouve dans '~/octave-gui'. Octave-gui ». Cet assistant va vous guider à travers les paramètres essentiels que vous devez configurer avant de pouvoir commencer à utiliser Octave GUI. Si vous souhaitez transférer vos réglages que vous avez déjà fait il suffit de fermer cette boîte de dialogue et copiez le fichier de paramètres à votre dossier personnel. La présence de ce fichier sera automatiquement détecté et cet assistant serait sauté. IMPORTANT: Cet assistant n'est pas encore totalement fonctionnel. Il suffit de cliquer jusqu'à la fin et il va créer un fichier de paramètres standard. + + + + + + + Next + Suivant + + + + + + + Previous + Précédent + + + + Welcome to Octave! + Bienvenue à Octave + + + + This is the development version of Octave with the first official GUI. + Il s'agit de la version de développement de Octave avec le premier GUI officiel. + + + + You seem to run Octave GUI for the first time on this computer. This assistant will help you to configure this software installation. Click 'Finish' to write a configuration file and launch Octave GUI. + Il semble que vous avez lancé l'Octave GUI pour la première fois sur cet ordinateur. Cet assistant va vous guider pour la configuration. Cliquez 'Terminer' afin d'écrire un fichier de configuration et lancer Octave GUI. + + + + Finish + Terminer + + + + workspace_model + + + Name + Nom + + + + Class + Classe + + + + Dimension + Dimension + + + + Value + Valeur + + + + Storage Class + Classe de stockage + + + + Right click to copy, rename, or display + Cliquez droit pour copier, rénommer ou montrer + + + + workspace_view + + + Workspace + Espace de travail + + + + View the variables in the active workspace. + Examiner les variables dans l'espace de travail actif. + + + + Copy + Copier + + + + Rename + Rénommer + + + + Only top-level symbols may be renamed. + Seuls les symboles du permier niveau peuvent être renommés + + + + View the variables in the active workspace.<br> + Examiner les variables dans l'espace de travail actif.<br> + + + + Colors for the storage class: + Couleurs pour le classe de stockage: + + + diff -r 7246f7deacbe -r 8c2a9ca624a7 libgui/languages/translators --- a/libgui/languages/translators Mon Jun 24 20:37:46 2013 +0200 +++ b/libgui/languages/translators Mon Jun 24 21:59:35 2013 +0200 @@ -6,6 +6,7 @@ de_DE Jacob Dawid en_US Jacob Dawid es_ES Valentin Ortega-Clavero +fr_FR David Bateman pt_BR Júlio Hoffimann Mendes ru_RU Andriy Shinkarchuck uk_UA Andriy Shinkarchuck