# HG changeset patch # User Andreas Weber # Date 1427990087 -7200 # Node ID ab825e51dc687f886110ff83b770a95751318c0a # Parent b66ab1af5a3be999c0cab5857a4cd43ff557395a de_DE.ts: Finish german translation of GUI strings * de_DE.ts: Merge translations from Armin Müller and David Rörich, now complete. * contributors.in: Add David Rörich diff -r b66ab1af5a3b -r ab825e51dc68 doc/interpreter/contributors.in --- a/doc/interpreter/contributors.in Wed Apr 01 16:14:25 2015 -0400 +++ b/doc/interpreter/contributors.in Thu Apr 02 17:54:47 2015 +0200 @@ -282,6 +282,7 @@ Fabio Rossi Mark van Rossum Joe Rothweiler +David Rörich Kevin Ruland Kristian Rumberg Ryan Rusaw diff -r b66ab1af5a3b -r ab825e51dc68 libgui/languages/de_DE.ts --- a/libgui/languages/de_DE.ts Wed Apr 01 16:14:25 2015 -0400 +++ b/libgui/languages/de_DE.ts Thu Apr 02 17:54:47 2015 +0200 @@ -96,89 +96,122 @@ QtHandles::Figure + Figure ToolBar - Werkzeugleiste - - + Werkzeugleiste + + + + Axes + Achsen + + + + Grid + Gitter + + + + Autoscale + Autoskalierung + + + &File - &Datei - - + &Datei + + + &Save - &Speichern - - + &Speichern + + + Save &As - Speichern &unter - - + Speichern &unter + + + &Close Figure - Abbildung s&chließen - - + Abbildung s&chließen + + + &Edit - &Bearbeiten - - + &Bearbeiten + + + Cop&y - &Kopieren - - + &Kopieren + + + Cu&t - &Ausschneiden - - + &Ausschneiden + + + &Paste - E&infügen - - + E&infügen + + + &Help - &Hilfe - - + &Hilfe + + + &About QtHandles - &Über QtHandles - - + &Über QtHandles + + + About &Qt - Über &Qt - - + Über &Qt + + + About QtHandles - Über QtHandles - - + Über QtHandles + + + Save Figure As - Abbildung speichern unter + Abbildung speichern unter QtHandles::MouseModeActionGroup + Rotate - Rotieren - - + Rotieren + + + Zoom In - David: Removed 'Ansicht' as that is the name of the parent menu - Vergrößern - - + Vergrößern + + + Zoom Out - David: Removed 'Ansicht' as that is the name of the parent menu - Verkleinern - - + Verkleinern + + + Pan - Schwenken - - + Schwenken + + + Insert Text - Text einfügen - - + Text einfügen + + + Select - Auswählen + Auswählen @@ -245,7 +278,7 @@ Save File &As... - Datei speichern &als... + D&atei speichern unter... @@ -260,7 +293,7 @@ &Redo - &Wiederholen + &Wiederherstellen @@ -285,12 +318,12 @@ Pre&vious Bookmark - &Voriges Lesezeichen + &Vorheriges Lesezeichen Toggle &Bookmark - &Lesezeichen setzen + &Lesezeichen umschalten @@ -404,7 +437,7 @@ &Commands - Befehle + Befe&hle @@ -527,24 +560,24 @@ Zei&lennummern anzeigen - - Show &White Spaces - Leerzeichen anzeigen - - - + + Editor + Editor + + + Show Line &Endings - Zeilenenden anzeigen + Z&eilenenden anzeigen Show &Indentation Guides - Einrückungshinweise anzeigen + E&inrückungshinweise anzeigen Show Long Line &Marker - Markierung langer Zeilen anzeigen + &Markierung langer Zeilen anzeigen @@ -626,7 +659,12 @@ &Bearbeiten - + + Show &Whitespace Characters + Lee&rzeichen anzeigen + + + &Debug &Debuggen @@ -760,7 +798,7 @@ Wird das Skript unter diesem Namen gespeichert, kann es nicht als Octave-Befehl aufgerufen werden. -Möchten Sie einen anderen anderen Namen wählen? +Einen anderen Namen wählen? @@ -786,7 +824,12 @@ Pfad oder Dateinamen eingeben - + + Set Octave directory to current browser directory + Setze Octave Verzeichnis zu aktuellem Browser Verzeichnis + + + Actions on current directory Aktionen mit aktuellem Verzeichnis @@ -827,12 +870,7 @@ Octave Verzeichnis setzen - - Set Octave directroy to current browser directory - Setze Octave Verzeichnis zu aktuellem Browser Verzeichnis - - - + Show Home Directory Wechsle zum Heimatverzeichnis @@ -1012,7 +1050,7 @@ <html><body> <p>We hope you find Octave to be a useful tool.</p> -<p>If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other commnity-based support channels. +<p>If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels. You can find more information about each of these by visiting <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (opens in external browser).</p> </body></html> <html><body> @@ -1454,7 +1492,7 @@ Save Workspace As - Arbeitsumgebung speichern als + Arbeitsumgebung speichern unter @@ -1569,7 +1607,7 @@ Save Workspace As... - Arbeitsumgebung speichern als... + Arbeitsumgebung speichern unter... @@ -1851,12 +1889,12 @@ The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path. - Die Datei %1 befindet sich nicht im Suchpfad. Um die momentan geöffnete Datei auszuführen oder zu debuggen, wechseln Sie entweder in das Verzeichnis %2 oder fügen Sie dieses Verzeichnis dem Suchpfad hinzu. + Die Datei %1 befindet sich nicht im Suchpfad. Um die momentan geöffnete Datei auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln oder dieses Verzeichnis dem Suchpfad hinzufügen. The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2. - Die Datei %1 wird von einer Datei gleichen Namens im Suchpfad verdeckt. Um die Funktion, die Sie gerade bearbeiten, auszuführen oder zu debuggen, wechseln Sie in das Verzeichnis %2. + Die Datei %1 wird von einer Datei gleichen Namens im Suchpfad verdeckt. Um die momentan geöffnete Funktion auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln. @@ -1947,13 +1985,7 @@ Klein - - Normal - Armin: Was macht das Leerzeichen? - Normal - - - + Large Groß @@ -1980,8 +2012,10 @@ This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used. - Where is this string used? - Funktioniert gut mit Schriftarten fester Breite. Die Position der angezeigten Linie basiert auf der Breite eines Leerzeichens der Standardschriftart. Dies funktioniert möglicherweise nicht gut mit Stilen, die eine Schriftart variabler Breite verwenden oder wenn verschiedene Schriftgrößen oder -stile (fett/kursiv/normal) verwendet werden. + Funktioniert gut mit Schriftarten fester Breite. +Die Position der angezeigten Linie basiert auf der Breite eines Leerzeichens der Standardschriftart. +Dies funktioniert möglicherweise nicht mit Stilen, die eine Schriftart variabler Breite verwenden +oder wenn unterschiedliche Schriftgrößen oder -stile (fett/kursiv/normal) verwendet werden. @@ -2293,9 +2327,14 @@ Versteckte Dateien anzeigen - + + Normal + Normal + + + These preferences are applied after any .octaverc startup files. - Diese Einstellungen werden nach dem Laden vorhandener .octaverc-Dateien angewendet + Diese Einstellungen werden nach dem Laden vorhandener .octaverc-Dateien angewendet. @@ -2331,7 +2370,7 @@ <html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Wählen Sie Schriftart, Schriftgröße (als Differenz zur Standard-Schriftgröße), Schriftstil (<b>f</b>ett, <b>k</b>ursiv, <b>u</b>nterstrichen), Textfarbe und Hintergrundfarbe (bei letzterer ist Magenta (255,0,255) ein Platzhalter für die Standard-Hintergrundfarbe).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Wähle Schriftart, Schriftgröße (als Differenz zur Standard-Schriftgröße), Schriftstil (<b>f</b>ett, <b>k</b>ursiv, <b>u</b>nterstrichen), Textfarbe und Hintergrundfarbe (bei letzterer ist Magenta (255,0,255) ein Platzhalter für die Standard-Hintergrundfarbe).</p></body></html> @@ -2411,75 +2450,75 @@ Colors for variable attributes - + Farben für Variablen-Eigenschaften Shortcuts - + Tastenkürzel Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts - + Wähle diese Option, um Konflikte mit den Tastenkürzeln von "Readline" zu verhindern Disable global shortcuts when terminal window has focus - + Globale Tastenkürzel deaktivieren, solange Terminal-Fenster den Fokus hat Use this set - + Diesen Satz verwenden Set 1: - + Satz 1: Export - + Exportieren Import - + Importieren Set 2: - + Satz 2: Action - + Aktion Set 1 Default - + Satz 1 Standard Set 1 Actual - + Satz 1 aktuell Set 2 Default - + Satz 2 Standard Set 2 Actual - + Satz 2 aktuell @@ -2564,12 +2603,12 @@ Set Octave Startup Directory - + Octave Start-Ordner festlegen Set File Browser Startup Directory - + Datei-Browser Start-Ordner wählen @@ -2657,7 +2696,7 @@ Save Workspace As - Arbeitsumgebung speichern als + Arbeitsumgebung speichern unter @@ -2722,12 +2761,12 @@ Step Over - + Überspringen Step Into - + Hineinspringen @@ -2813,12 +2852,12 @@ Show Ondisk Documentation - + Lokal installierte Dokumentation anzeigen Show Online Documentation - + Online-Dokumentation anzeigen @@ -2863,22 +2902,22 @@ Edit Function - + Funktion bearbeiten Save File - + Datei speichern Save File As - + Datei speichern unter Close - + Schließen @@ -2888,22 +2927,22 @@ Close Other - + Andere schließen Print - + Drucken Redo - + Wiederherstellen Cut - + Ausschneiden @@ -2958,59 +2997,66 @@ Completion List - + Vervollständigungsliste anzeigen Comment Selection - Auswahl auskommentieren + David: geändert damit identisch mit dem Editor-Menü + Kommentieren Uncomment Selection - Auswahl entkommentieren + David: geändert damit identisch mit dem Editor-Menü + Kommentar entfernen Uppercase Selection - + Auswahl zu Großbuchstaben Lowercase Selection - + Auswahl zu Kleinbuchstaben Indent Selection - + Einzug erhöhen Unindent Selection - + Einzug verringern - Convert Line Ednings to Windows - + Convert Line Endings to Windows + Zeilenenden für Windows umwandeln - Convert Line Ednings to Unix - + Convert Line Endings to Unix + Zeilenenden für Linux umwandeln - Convert Line Ednings to Mac - - - - + Convert Line Endings to Mac + Zeilenenden für Mac umwandeln + + + + Show Whitespace Characters + Leerzeichen anzeigen + + + Goto Line - + Gehe zu Zeile @@ -3025,52 +3071,47 @@ Toggle Bookmark - + Lesezeichen umschalten Next Bookmark - + Nächstes Lesezeichen Previous Bookmark - + Vorheriges Lesezeichen Remove All Bookmark - + Alle Lesezeichen entfernen Styles Preferences - + Stil-Einstellungen Show Line Numbers - - - - - Show White Spaces - - - - + Zeilennummern anzeigen + + + Show Line Endings - + Zeilenenden anzeigen Show Indentation Guides - + Einrückungshinweise anzeigen Show Long Line Marker - + Markierung langer Zeilen anzeigen @@ -3086,52 +3127,52 @@ Zoom Normal - + Normale Größe Toggle Breakpoint - + Lesezeichen umschalten Next Breakpoint - + Nächster Haltepunkt Previous Breakpoint - + Vorheriger Haltepunkt Remove All Breakpoints - + Alle Haltepunkte entfernen Run File - + Datei ausführen Run Selection - + Auswahl ausführen Help on Keyword - + Hilfe zum Schlüsselwort Document on Keyword - + Dokumentation zum Schlüsselwort Main - + Hauptprogramm @@ -3149,7 +3190,7 @@ Debug - + Debuggen @@ -3170,7 +3211,7 @@ View - + Ansicht @@ -3180,37 +3221,37 @@ Enter new Shortcut for Set %1 - + Neues Tastenkürzel für Satz %1 eingeben Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default. - + Das gewünschte Tastenkürzel eingeben oder auf die Schaltfläche rechts klicken, um das Tastenkürzel auf seinen Standardwert zurückzusetzen. Enter shortcut directly by performing it - + Tastenkürzel direkt durch seine Ausführung eingeben Actual shortcut - + Aktives Tastenkürzel Default shortcut - + Standard-Tastenkürzel Set to default - + Auf Standardwert setzen Double Shortcut - + Doppeltes Tastenkürzel @@ -3219,28 +3260,32 @@ is already used for the action "%2". Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action? - + Das gewählte Tastenkürzel + "%1"" +wird bereits für die Aktion + "%2"" +verwendet. Soll das Tastenkürzel trotzdem verwendet werden und damit von der vorgenannten Aktion entfernt werden? Import shortcut set %1 from file ... - + Tastenkürzel-Satz %1 aus Datei importieren ... Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*) - + Octave Tastenkürzel-Dateien (*.osc);;Alle Dateien (*) Export shortcut set %1 into file ... - + Tastenkürzel-Satz %1 in Datei exportieren ... Failed to open %1 as octave shortcut file - + Konnte %1 nicht als Octave-Tastenkürzel-Datei öffnen @@ -3271,7 +3316,7 @@ The info file<p>%1<p>or compressed versions do not exist - + Die Info-Datei <p>%1<p>existiert nicht, auch keine komprimierte Version