# HG changeset patch # User Felipe G. Nievinski # Date 1428329820 10800 # Node ID dc1b0043c54f96c8e56d63b79d1402992011a023 # Parent dbf2418a46dd099078ec34fb11ca026017110c89 * pt_BR.ts: update of translation diff -r dbf2418a46dd -r dc1b0043c54f libgui/languages/pt_BR.ts --- a/libgui/languages/pt_BR.ts Tue Apr 07 21:18:22 2015 -0700 +++ b/libgui/languages/pt_BR.ts Mon Apr 06 11:17:00 2015 -0300 @@ -59,7 +59,7 @@ cursor - indicador + cursor @@ -98,7 +98,7 @@ Figure ToolBar - Figura + Barra de Ferramentas de Figuras @@ -163,7 +163,7 @@ Save Figure As - Salvar figura como + Salvar Figura Como @@ -176,12 +176,12 @@ Zoom In - Mais Zoom + Mais Zoom Zoom Out - Menos Zoom + Menos Zoom @@ -209,7 +209,7 @@ See the documentation for help. - Veja a documentação para ajuda. + Veja a documentação para obter ajuda. @@ -330,7 +330,7 @@ &Remove All Breakpoints - &Remover todos os Pontos de Parada + &Remover Todos os Pontos de Parada @@ -350,12 +350,12 @@ &Unindent - &Remover indentação + &Remover Indentação &Find and Replace... - &Buscar e Substituir... + &Localizar e Substituir... @@ -371,7 +371,7 @@ Could not start custom file editor %1 - Não foi possível iniciar editor de arquivo %1 + Não foi possível iniciar editor de arquivo externo %1 @@ -436,37 +436,37 @@ Delete to Start of Word - Deletar até o início da palavra + Deletar até Início da Palavra Delete to End of Word - Deletar até o final da palavra + Deletar até Final da Palavra Delete to Start of Line - Deletar até o início da linha + Deletar até Início da Linha Delete to End of Line - Deletar até o final da linha + Deletar até Final da Linha Duplicate Selection/Line - Duplicar seleção/linha + Duplicar Seleção/Linha Transpose Line - Transpor linha + Transpor Linha &Show Completion List - &Mostrar lista de completação + &Exibir Lista de Auto-completar @@ -476,27 +476,27 @@ &Uppercase Selection - Seleção &Maiúscula + Seleção em M&aiúsculas &Lowercase Selection - Seleção &Minúscula + Seleção em M&inúsculas Convert Line Endings to &Windows (CRLF) - Converter final de linha para &Windows (CRLF) + Converter Finais de Linha para &Windows (CRLF) Convert Line Endings to &Unix (LF) - Converter final de linha para &Unix (LF) + Converter Finais de Linha para &Unix (LF) Convert Line Endings to &Mac (CR) - Converter final de linha para &Mac (CR) + Converter Finais de Linha para &Mac (CR) @@ -506,12 +506,12 @@ Move to Matching Brace - Mover para chave/parêntese correspondente + Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente Select to Matching Brace - Selecionar até chave/parêntese correspondente + Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente @@ -531,32 +531,32 @@ &Editor - &Editar + &Editor Show &Line Numbers - Mostrar &números de linhas + Exibir &Números de Linha Show &White Spaces - Mostrar &espaços em branco + Exibir &Espaços em Branco Show Line &Endings - Mostrar &final de linha + Exibir &Finais de Linha Show &Indentation Guides - Mostrar &guias de indentação + Exibir &Guias de Indentação (à Esquerda) Show Long Line &Marker - Mostrar &marcador de linha longa + Exibir &Guia de Linhas Longas (à Direita) @@ -571,7 +571,7 @@ &Normal Size - Tamanho &normal + Tamanho &Normal @@ -651,7 +651,7 @@ eol: - eol: + fdl: @@ -705,7 +705,7 @@ Line Endings: - Final de linha: + Finais de Linha: @@ -715,12 +715,12 @@ All Files (*) - Todos os arquivos (*) + Todos os Arquivos (*) Do you want to cancel closing, save or discard the changes? - Você deseja cancelar o fechamento, salvar as alterações, ou descartá-las? + Deseja cancelar o fechamento, salvar as alterações, ou descartá-las? @@ -739,7 +739,7 @@ Warning: The contents in the editor is modified! -Aviso: O conteúdo no editor foi modificado! +Alerta: O conteúdo aberto no editor foi modificado! @@ -748,7 +748,7 @@ has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2 Parece que o arquivo %1 -foi removido ou renomeado. Gostaria de salvá-lo agora?%2 +foi deletado ou renomeado. Gostaria de salvá-lo agora?%2 @@ -769,10 +769,10 @@ "%1" não é um identificador válido. -Se manter esse nome de arquivo, você não será capaz de -chamar o seu script usando esse nome como um comando Octave. +Se manter esse nome de arquivo, não será possivel +executar esse script como um comando no Octave. -Você quer escolher outro nome? +Deseja escolher outro nome? @@ -785,12 +785,12 @@ File Browser - Navegador de Arquivos + Gerenciador de Arquivos Browse your files. - Explore seus arquivos. + Gerencie seus arquivos. @@ -805,7 +805,7 @@ Set Browser Directory... - Alterar Diretório... + Definir Diretório a Gerenciar... @@ -826,7 +826,7 @@ One directory up - Diretório um nível acima + Exibir diretório acima @@ -836,12 +836,12 @@ Set Octave directory - Escolher o diretório do Octave + Definir diretório do Octave Set Octave directroy to current browser directory - Configurar o diretório do Octave igual ao diretório atual no navegador + Definir o diretório do Octave igual ao diretório atual no gerenciador @@ -863,7 +863,7 @@ Activate to open in editor, right click for alternatives - Ative para abrir no editor, botão direito para alternativas + Clique-duplo para ativar, clique com botão direito para alternativas @@ -913,7 +913,7 @@ Set Current Directory - Escolher Diretório Atual + Definir como Diretório Atual @@ -934,7 +934,8 @@ Rename file/directory: - Renomear arquivo/diretório: + Renomear arquivo/diretório: + @@ -947,23 +948,24 @@ Delete file/directory - Remover arquivo/diretório + Deletar arquivo/diretório Are you sure you want to delete - Você tem certeza que deseja excluir + Você tem certeza que deseja deletar + Can not delete a directory that is not empty - Não é possível excluir um diretório que não está vázio + Não é possível deletar um diretório que não está vázio Set directory of file browser - Escolher diretório do Navegador de Arquivos + Definir diretório do gerenciador de arquivos @@ -1028,8 +1030,8 @@ </body></html> <html><body> <p>Esperamos que você ache o Octave uma ferramenta útil.</p> -<p>Se encontrar dificuldades, existem várias formas de obter assistência, incluindo suporte comercial, listas de email, wiki, e outros canais de suporte comunitários. -Você pode encontrar mais informações sobre cada um deles visitando <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (link abre em navegador externo).</p> +<p>Se encontrar dificuldades, existem várias formas de obter assistência, incluindo opções de suporte comercial, listas de email, wiki e outros canais de suporte comunitários. +Mais informações podem ser encontradas visitando <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (link abre em navegador externo).</p> </body></html> @@ -1053,9 +1055,9 @@ <head/><body> <p>Para mais informações sobre o Octave:</p> <ul> -<li>Visite <a href="http://octave.org">http://octave.org</a> (opens in external browser)</li> -<li>Acesse a documentação online como documento <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- ou <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</span></a> (abre em navegador externo)</li> -<li>Abrir a documentação na interface gráfica com o menu de ajuda</li> +<li>Visite <a href="http://octave.org">http://octave.org</a> (abre em navegador externo)</li> +<li>Acesse a documentação online em formator <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">HTML</a>- ou <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">PDF</span></a> (abre em navegador externo)</li> +<li>Abra a documentação dentro do próprio Octave através do menu Ajuda</li> </ul> </body></html> @@ -1065,12 +1067,12 @@ Find and Replace - Procurar e subistituir + Localizar e Substituir Find &what: - &Buscar por: + &Localizar texto: @@ -1085,22 +1087,22 @@ Search from &start - Buscar a paritr do &início + Localizar a partir do &início &Wrap while searching - Retornar ao começo se alcançar o &final durante a busca + Retornar ao início se alcançar o &final durante a busca &Find Next - Buscar &Próximo + Localizar &Próximo Find &Previous - Buscar &Anterior + Localizar &Anterior @@ -1130,22 +1132,22 @@ Search &backward - Buscar de &trás para frente + Localizar para &trás Search se&lection - Buscar dentro do texto &selecionado + Localizar dentro do texto &selecionado Search from end - Buscar do final para o começo + Localizar a partir do final Search from start - Buscar do começo para o final + Localizar a partir do início @@ -1160,12 +1162,12 @@ Find Result - Buscar Resultado + Localizar Resultado No more matches found - Nenhum resultado encontrado + Sem mais ocorrências @@ -1173,7 +1175,7 @@ Find Files - Buscar Arquivos + Localizar Arquivos @@ -1203,12 +1205,12 @@ Search recursively through directories for matching files - Buscar recursivamente nos sub-diretórios + Buscar recursivamente nos sub-diretórios por arquivos correspondentes Include matching directories in search results - Incluir diretórios no resultado da busca + Incluir diretórios correspondentes no resultado da busca @@ -1228,7 +1230,7 @@ Enter the filename search expression - Entre a expressão de busca para nome de arquivo + Entre a expressão de busca para nomes de arquivo @@ -1238,12 +1240,12 @@ Include directory names - Incluir nomes de diretório + Incluir nomes de diretórios Enter the file content search expression - Entre a expressão de busca em conteúdo de arquivo + Entre a expressão de busca para conteúdo de arquivos @@ -1263,22 +1265,22 @@ Search results - Resultados da Busca + Resultados da busca Idle. - Parado. + Aguardando. Find - Buscar + Localizar Start search for matching files - Iniciar busca por arquivos + Iniciar busca por arquivos correspondentes @@ -1313,7 +1315,7 @@ Set search directory - Alterar diretório de busca + Definir diretório de busca @@ -1334,17 +1336,17 @@ Browse and search the command history. - Naveguar e buscar no histórico de comandos. + Navegar e buscar no histórico de comandos. Double-click a command to transfer it to the terminal. - Clique duas vezes em um comando para transferí-lo ao terminal. + Clique duas vezes em um comando para transferi-lo ao terminal. Enter text to filter the command history - Entre texto para filtrar histórico de comando + Digite para filtrar o histórico de comandos @@ -1364,7 +1366,7 @@ Evaluate - Avaliar + Executar @@ -1382,7 +1384,7 @@ Next - Próximo + Avançar @@ -1397,7 +1399,7 @@ <p>The configuration file is stored in<br>%1.</p> </body></html> <html><body> -<p>Parece que você está usando a interface gráfica pela primeira vez neste computador. +<p>Parece que você está usando a interface gráfica do Octave pela primeira vez neste computador. Clique em 'Avançar' para criar um arquivo de configuração e iniciar o Octave.</p> <p>O arquivo de configuração é armazenado em<br>%1.</p> </body></html> @@ -1519,7 +1521,7 @@ Find Files... - Buscar Arquivos... + Localizar Arquivos... @@ -1554,12 +1556,12 @@ Show File Browser - Exibir Navegador de Arquivos + Exibir Gerenciador de Arquivos File Browser - Navegador de Arquivos + Gerenciador de Arquivos @@ -1594,7 +1596,7 @@ Reset Default Window Layout - Restaurar Disposição de Janelas Padrão + Restaurar Layout Padrão das Janelas @@ -1614,17 +1616,17 @@ Octave Developer Resources - Recursos para Desenvolvedores do Octave + Recursos para Desenvolvedores On Disk - No Disco + No Disco (Em Seu Computador) Online - Na Internet + Online (na Internet) @@ -1665,7 +1667,7 @@ Quit Debug Mode - Sair de modo Debug + Sair do Modo Depuração @@ -1753,15 +1755,15 @@ <html> <body> <p> -Fonte de notícias da comunidade parece estar indisponível. +A fonte de notícias da comunidade parece estar indisponível. </p> <p> -Para as últimas notícias, por favor cheque +Para ver as novidades, por favor acesse <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> -quando tiver conexão com a internet (abre em navegador externo). +quando tiver conexão com a Internet (abre em navegador externo). </p> <p> -<small><em>&mdash; Os desenvolvdores do Octave, +<small><em>&mdash; Os Desenvolvdores do Octave, @@ -1781,16 +1783,16 @@ <html> <body> <p> -Conectar a web para mostrar as últimas notícias da comunidade foi desativado. +A conexão à Internet está desativada para exibir as novidades da comunidade Octave. </p> <p> -Para as últimas notícias, por favor cheque +Para ver as novidades, por favor acesse <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a> -quando tiver conexão com a web (abre em navegador externo) -ou ative as conexões web para obter notícias em configurações de rede do Octave. +quando tiver conexão com a Internet (abre em navegador externo) +ou habilite a conexão à Internet nas preferências de rede do Octave. </p> <p> -<small><em>&mdash; Os desenvolvedores do Octave, +<small><em>&mdash; Os Desenvolvedores do Octave, @@ -1856,27 +1858,27 @@ The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path. - O arquivo %1 não existe nos diretórios de carregamento. Para rodar ou debugar a função que você está editando, você precisa mudar para o diretório %2 ou adicionar aquele diretório ao carregamento. + O arquivo %1 não existe no caminho de busca. Para executar ou depurar a função que você está editando, é preciso definir o diretório atual como %2 ou adicionar aquele diretório ao caminho de busca. The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2. - O arquivo %1 é escondido por um arquivo com o mesmo nome no diretório de carregamento. Para rodar ou debugar a função que você está editando, mude para o diretório %2. + O arquivo %1 é ocultado por um arquivo com o mesmo nome no caminho de busca. Para executar ou deputar a função que você está editando, defina o diretório atual como %2. Change Directory or Add Directory to Load Path - Mudar para Diretório ou Adicionar Diretório ao Caminho de Pesquisa + Definir Diretório Atual ou Adicionar Diretório ao Caminho de Busca Change Directory - Mudar para Diretório + Definir Diretório Atual Add Directory to Load Path - Adicionar diretório ao caminho de pesquisa + Adicionar Diretório ao Caminho de Busca @@ -1907,15 +1909,15 @@ O arquivo de configuração %1 não existe e não pode ser criado. -Tenha certeza de que você tem permissão de leitura/escrita em +Certifique-se que você tem permissão de leitura e escrita em %2 -Octave GUI precisa ser fechado agora. +A interface gráfica do Octave precisa ser fechada agora. Octave Critical Error - Erro crítico no Octave + Erro Crítico no Octave @@ -1949,22 +1951,22 @@ Dock widget title bar - Barra de título do Dock + Barra de título do painel Custom style - Estilo customizado + Estilo personalizado These preferences are applied after any .octaverc startup files. - Essas preferências são aplicadas depois dos arquivos de inicialização (.octaverc). + Essas preferências são aplicadas após os arquivos de inicialização (.octaverc). Restore working directory of previous session - Recuperar diretório Octave da sessão anterior + Restaurar diretório de trabalho da sessão anterior @@ -1979,32 +1981,32 @@ Draw a long line marker - Desenhe um marcardor de linha longo + Desenhe uma guia vertical de linhas longas Show EOL characters - Mostrar caracteres eol + Exibir caracteres de final de linha Default EOL mode - Modo eol padrão + Modo padrão para final de linha Indent width - Largura de identação + Largura de indentação Tab indents line - Tecla Tab causa identação na linha + Tecla Tab causa indentação na linha Auto indentation - Auto-identação + Auto-indentação @@ -2014,17 +2016,17 @@ Show indentation guides - Exibir guias de identação + Exibir guias de indentação Backspace unindents line - Tecla Backspace remove identação da linha + Tecla Backspace remove indentação da linha Match keywords - Buscar palavras-chave + Completar palavras-chave do Octave @@ -2039,12 +2041,12 @@ Match words in document - Buscar palavras no documento + Preencher com palavras do documento Restore editor tabs from previous session on startup - Restaurar abas de edição da sessão anterior durante inicialização + Restaurar abas de edição da sessão anterior durante a inicialização @@ -2054,7 +2056,7 @@ Editor Styles - Apresentação + Estilos de Edição @@ -2089,12 +2091,12 @@ Do not show whitespace used for indentation - Não exibir espaços em branco usados para identação + Não exibir espaços em branco usados para indentação Number of characters before list is shown: - Número de caracteres antes da lista ser mostrada: + Número de caracteres antes da lista ser exibida: @@ -2114,12 +2116,12 @@ Cursor type: - Tipo do Indicador: + Tipo de cursor: Cursor blinking - Indicador piscante + Cursor piscante @@ -2134,12 +2136,12 @@ Set focus to terminal when running a command from within another widget - Altere foco para o terminal quando rodar comando de outro widget + Focar no terminal quando executar comando a partir de outro painel File Browser - Navegador de Arquivos + Gerenciador de Arquivos @@ -2175,7 +2177,7 @@ Show status bar - Mostrar barra de status + Exibir barra de status @@ -2186,22 +2188,22 @@ Active - Ativar + Ativo Small - + Pequeno Normal - + Normal Large - + Grande @@ -2211,12 +2213,12 @@ 3D - + 3D Octave Startup - Inicialização Octave + Inicialização do Octave @@ -2228,32 +2230,32 @@ Browse - Procurar + Escolher After Column - Depois da coluna + Após coluna Tab width min. - Tamanho mínimo do tabulador. + Tamanho da guia: mín. max. - max. + máx. This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used. - Isso funciona bem para fontes mono espaçadas. A linha é desenhada numa posição baseada no tamanho do caractere espaço na fonte padrão. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes proporcionais ou se fontes de tamanho variável, negrito, itálico e texto normal forem usados. + Isso funciona bem para fontes mono-espaçadas. A guia é desenhada numa posição baseada no tamanho do caractere espaço na fonte padrão. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes proporcionais ou, no caso de fontes de tamanho variável, se negrito, itálico e texto normal forem usados também. Enable Code Folding - Ativar agrupamento de código + Habilitar Células de Código @@ -2273,77 +2275,77 @@ Show horizontal scroll bar - Mostrar barra de rolagem horizontal + Exibir barra de rolagem horizontal Indentation - + Indentação Indentation uses tabs - Indentação com tabulador + Indentar com caracteres tab Auto completion - Auto completação + Auto-completar With Octave builtins - Com Octave builtins + Completar Octave builtins With Octave functions - Com funções Octave + Completar funções Octave Show completion list automatically - Mostrar de lista de completação automaticamente + Exibir automaticamente lista de auto-completar File handling - + Manipulação de arquivos Reload externally changed files without prompt - Recarregar arquivos alterados externamente sem prompt + Recarregar arquivos alterados externamente sem confirmar <html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Selecionar fonte, tamanho da fonte (variacão com relacão ao tamanho padrão), estilo da fonte (<b>n</b>egrito, <b>i</b>tálico, <b>s</b>ublinhado), cor da fonte e cor de fundo (a cor rosa (255,0,255) é a cor de fundo padrão).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Selecione a fonte: família, tamanho (variacão com relacão ao tamanho padrão), estilo (<b>n</b>egrito, <b>i</b>tálico, <b>s</b>ublinhado), cor do texto e cor de fundo (a cor rosa (255,0,255) é a cor de fundo padrão).</p></body></html> (Changing buffer size clears history) - (Alterando tamanho de buffer apaga histórico) + (Alterar o tamanho do histório apagará o seu conteúdo atual) History buffer Size - Tamanho de histórico + Tamanho do Histórico de Comandos Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor - Mostrar posição de debug no terminal além do marcador no editor + Exibir posição de depuração no terminal além de ressaltar no editor Display - Mostrar + Exibição Alternating row colors - Cores de linhas alternantes + Alternar cor das linhas @@ -2353,7 +2355,7 @@ Restore last directory of previous session - Recuperar diretório da sessão anterior + Restaurar diretório da sessão anterior @@ -2363,12 +2365,12 @@ Hide tool tips - Esconder dica + Ocultar ajuda de contexto Edit a shortcut by double-clicking in a cell - Editar um atalho clicando duas vezes na célula correspondente + Edite uma tecla de atalho clicando duas vezes na célula correspondente @@ -2378,7 +2380,7 @@ Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information - Permitir Octave se conectar à Internet para mostrar notícias e informações recentes + Permitir Octave se conectar à Internet para exibir novidades e informações atuais @@ -2408,7 +2410,7 @@ Synchronize Octave working directory with file browser - Sincronizar diretório atual do Octave com o Navegador de Arquivos + Manter diretório de trabalho sincronizado com o Gerenciador de Arquivos @@ -2418,17 +2420,17 @@ Shortcuts - Atalhos + Teclas de Atalho Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts - Selecionar esta opção para prevenir conflitos com atalhos do readline + Selecionar esta opção para prevenir conflitos com teclas de atalho do readline Disable global shortcuts when terminal window has focus - Desativar atalhos globais quando terminal estiver em foco + Desativar teclas de atalho globais quando o terminal estiver em foco @@ -2466,22 +2468,22 @@ Set 1 Default - Conjunto 1 padrão + Conjunto 1 Padrão Set 1 Actual - Conjunto 1 atual + Conjunto 1 Atual Set 2 Default - Conjunto 2 padrão + Conjunto 2 Dadrão Set 2 Actual - Conjunto 2 atual + Conjunto 2 Atual @@ -2491,12 +2493,12 @@ Hostname: - Nome do servidor: + Endereço do servidor: Proxy type: - Tipo de Proxy: + Tipo de proxy: @@ -2523,22 +2525,22 @@ IBeam Cursor - Indicador IBeam + Cursor IBeam Block Cursor - Indicador em Bloco + Cursor de Bloco Underline Cursor - Indicador Sublinhado + Cursor Sublinhado Difference to the default size - Diferença com relação ao tamanho de fonto padrão + Diferença com relação ao tamanho de fonte padrão @@ -2566,12 +2568,12 @@ Set Octave Startup Directory - Alterar Diretório de inicialização Octave + Definir Diretório de Inicialização do Octave Set File Browser Startup Directory - Alterar diretório de inicialização do navegador de arquivos + Alterar Diretório de Inicialização do Gerenciador de Arquivos @@ -2589,7 +2591,7 @@ Next - Próximo + Avançar @@ -2605,9 +2607,9 @@ <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> </body></html> <html><body> -<p>Quando a interface gráfica do Octave se inicia, ela busca no sítio do Octave por notícias e informações recentes sobre a comunidade. -A busca acontece no máximo uma vez por dia e as notícias só serão apresentadas se houver algo novo desde o último acesso.</p> -<p>Você também pode ver as notícias selecionando "Notícias da Comunidade" no menu "Novidades" na interface gráfica, ou visitando +<p>Quando a interface gráfica do Octave se inicia, ela busca no sítio do Octave por novidades e informações recentes da comunidade. +A busca acontece no máximo uma vez por dia e as notícias só serão apresentadas se houver algo de novo desde o último acesso.</p> +<p>Você também pode ver as notícias selecionando "Novidades da Comunidade" no menu "Novidades" na interface gráfica, ou visitando <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> </body></html> @@ -2625,7 +2627,7 @@ a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } </style> <head/><body> -<p>Permitir que o Octave se conecte à Internet durante a inicialização para buscar as notícias e informações atuais sobre a comunidade.</p> +<p>Permitir que o Octave se conecte à Internet durante a inicialização para buscar as novidades e informações atuais da comunidade.</p> </body></html> @@ -2704,7 +2706,7 @@ Find in Files - Encontrar em arquivos + Localizar Arquivos @@ -2724,7 +2726,7 @@ Step Over - Mover adiante + Passo-a-passo @@ -2744,7 +2746,7 @@ Quit Debug Mode - Sair de modo debug + Sair do Modo Depuração @@ -2759,7 +2761,7 @@ Show File Browser - Exibir Navegador de Arquivos + Exibir Gerenciador de Arquivos @@ -2789,7 +2791,7 @@ File Browser - Navegador de Arquivos + Gerenciador de Arquivos @@ -2810,22 +2812,22 @@ Reset Window Layout - Resetar Layout de janela + Restaurar Layout Padrão das Janelas Show Ondisk Documentation - Mostrar documentação em disco + Exibir Documentação em Disco (no Computador) Show Online Documentation - Mostrar documentação online + Exibir Documentação Online (na Internet) Report a Bug - Informar sobre um bug + Reportar Defeito @@ -2845,7 +2847,7 @@ Octave Developer Resources - Recursos para Desenvolvedores do Octave + Recursos para Desenvolvedores @@ -2890,7 +2892,7 @@ Close Other - Fechar Outro + Fechar Demais Arquivos @@ -2910,47 +2912,47 @@ Find and Replace - Procurar e Substituir + Localizar e Substituir Delete to Start of Word - Apagar até início da palavra + Deletar até Início da Palavra Delete to End of Word - Apagar até final da palavra + Deletar até Final da Palavra Delete to Start of Line - Apagar até início da linha + Deletar até Início da Linha Delete to End of Line - Apagar até final da linha + Deletar até Final da Linha Delete Line - Apagar linha + Deletar Linha Copy Line - Copiar linha + Copiar Linha Cut Line - Recortar linha + Recortar Linha Duplicate Selection/Line - Duplicar seleção/linha + Duplicar Seleção/Linha @@ -2960,119 +2962,119 @@ Completion List - Lista de completação + Lista de Auto-completar Comment Selection - Comentar seleção + Comentar Seleção Uncomment Selection - Descomentar seleção + Descomentar Seleção Uppercase Selection - Transformar seleção em caixa alta + Seleção em Maiúsculas Lowercase Selection - Transformar seleção em caixa baixa + Seleção em Minúsculas Indent Selection - Indentar seleção + Indentar Seleção Unindent Selection - Remover indentação de seleção + Remover Indentação da Seleção Convert Line Ednings to Windows - Converter finais de linha para Windows + Converter Finais de Linha para Windows Convert Line Ednings to Unix - Converter final de linha para Unix + Converter Final de Linha para Unix Convert Line Ednings to Mac - Converter final de linha para Mac + Converter Finais de Linha para Mac Goto Line - Ir para linha + Vá para Linha Move to Matching Brace - Mover para chave/parêntese correspondente + Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente Select to Matching Brace - Selecionar até a chave/parêntese correspondente + Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente Toggle Bookmark - Alternar Bookmark + Habilitar/desabilitar Marcador Next Bookmark - Próximo Bookmark + Marcador Seguinte Previous Bookmark - Bookmark Anterior + Marcador Anterior Remove All Bookmark - Remover todos Bookmarks + Remover Todos os Marcadores Styles Preferences - Preferências de estilo + Preferências de Estilo Show Line Numbers - Mostrar número de linhas + Exibir Números de Linha Show White Spaces - Mostrar espaços em branco + Exibir Espaços em Branco Show Line Endings - Mostrar final de linha + Exibir Finais de Linha Show Indentation Guides - Mostrar guias de indentação + Exibir Guias de Indentação Show Long Line Marker - Mostrar marcador de linha longa + Exibir Guia de Linhas Longas @@ -3088,37 +3090,37 @@ Zoom Normal - Zoom normal + Zoom Normal Toggle Breakpoint - Alternar breakpoint + Ativar/desativar Ponto de Parada Next Breakpoint - Próximo breakpoint + Ponto de Parada Seguinte Previous Breakpoint - Breakpoint anterior + Ponto de Parada Anterior Remove All Breakpoints - Remover todos breakpoints + Remover Todos Pontos de Parada Run File - Rodar Arquivo + Executar Arquivo Run Selection - Rodar seleção + Executar Seleção @@ -3151,7 +3153,7 @@ Debug - Debugar + Depurar @@ -3167,7 +3169,7 @@ News - Notícias + Novidades @@ -3182,37 +3184,37 @@ Enter new Shortcut for Set %1 - Entre novo atalho para Conjunto %1 + Entre nova Tecla de atalho para Conjunto %1 Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default. - Aplique atalho desejado ou clique com o botão direito para resetar o atalho para o padrão. + Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para resetá-la para o padrão. Enter shortcut directly by performing it - Entre atalho diretamente pressionando teclas + Digite as teclas de atalho pressionando-as diretamente Actual shortcut - Atalho atual + Tecla de atalho atual Default shortcut - Atalho padrão + Tecla de atalho padrão Set to default - Alterar padrão + Usar padrão Double Shortcut - Atalho duplo + Tecla de Atalho Dupla @@ -3221,32 +3223,32 @@ is already used for the action "%2". Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action? - O atalho escolhido + A tecla de atalho escolhida "%1 -já é usado para ação +já é usada para a ação "%2" -Você quer usar o atalho de qualquer forma removendo o atalho da outra ação? +Você quer usar a tecla de atalho de qualquer forma, removendo-a da outra ação? Import shortcut set %1 from file ... - Importe conjunto de atalho %1 de arquivo... + Importar conjunto de teclas de atalho %1 de arquivo... Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*) - Arquivos de atalho Octave (*.osc);; Todos Arquivos (*) + Arquivos de teclas de atalho do Octave (*.osc);; Todos Arquivos (*) Export shortcut set %1 into file ... - Exporte conjunto de atalho %1 para arquivo... + Exportar conjunto de teclas de atalho %1 para arquivo... Failed to open %1 as octave shortcut file - Falha ao abrir %1 como arquivo de atalho Octave + Falha ao abrir %1 como arquivo de teclas de atalho do Octave @@ -3337,17 +3339,17 @@ View the variables in the active workspace. - Visualizar variáveis no Ambiente de Trabalho. + Visualizar variáveis no Ambiente de Trabalho ativo. Enter text to filter the workspace - Entre texto para filtrar área de trabalho + Digite para filtrar o Ambiente de Trabalho Filter - Filtro + Filtrar @@ -3372,7 +3374,7 @@ View the variables in the active workspace.<br> - Visualizar as variáveis no Ambiente de Trabalho.<br> + Visualizar as variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.<br>