comparison libgui/languages/fr_FR.ts @ 18199:2fbfeacf43f4 stable

updating translation files as consequence of bug fix #41081
author Torsten <ttl@justmail.de>
date Fri, 03 Jan 2014 16:28:27 +0100
parents 3e914fbd1a0e
children 1c1236fd179a
comparison
equal deleted inserted replaced
18198:a65934d0dc35 18199:2fbfeacf43f4
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <location line="+1"/> 60 <location line="+1"/>
61 <source>cursor</source> 61 <source>cursor</source>
62 <translation>curseur</translation> 62 <translation>curseur</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../src/main-window.cc" line="+1894"/>
66 <source>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A Note about Octave&apos;s New GUI&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;One of the biggest new features for Octave 3.8 is a graphical user interface. It is the one thing that users have requested most often over the last few years and now it is almost ready. But because it is not quite as polished as we would like, we have decided to wait until the 4.0.x release series before making the GUI the default interface.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Given the length of time and the number of bug fixes and improvements since the last major release, we also decided against delaying the release of all these new improvements any longer just to perfect the GUI. So please enjoy the 3.8 release of Octave and the preview of the new GUI. We believe it is working reasonably well, but we also know that there are some obvious rough spots and many things that could be improved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We Need Your Help&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There are many ways that you can help us fix the remaining problems, complete the GUI, and improve the overall user experience for both novices and experts alike (links will open an external browser):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If you are a skilled software developer, you can help by contributing your time to help &lt;a href=&quot;http://octave.org/get-involved.html&quot;&gt;develop Octave&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;If Octave does not work properly, you are encouraged to &lt;a href=&quot;http://octave.org/bugs.html&quot;&gt;report problems &lt;/a&gt; that you find.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Whether you are a user or developer, you can &lt;a href=&quot;http://octave.org/donate.html&quot;&gt;help to fund the project&lt;/a&gt;. Octave development takes a lot of time and expertise. Your contributions help to ensure that Octave will continue to improve.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We hope you find Octave to be useful. Please help us make it even better for the future!&lt;/p&gt;</source>
67 <translation>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Note à propos du nouveau GUI d&apos;Octave&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Parmi les nouvelles fonctionnalités d&apos;Ocatve 3.8, l&apos;interface graphique est une grande évolution. C&apos;est bien la fonctionnalité que les utilisateurs ont le plus réclamée durant les dernières années, et elle est maintenant presque prête. Elle n&apos;est pas aussi parfaite que nous le souhaiterions et c&apos;est pourquoi nous avons décidé d&apos;attendre la version 4.0 pour en faire l&apos;interface par défaut.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Au vu du nombre de bug résolus et des améliorations apportées depuis la dernière version majeure d&apos;Octave, nous avons décidé de ne pas retarder plus la parution de ces améliorations pour perfectionner le GUI. Vous pouvez maintenant apprécier la version 3.8 et la version préliminaire de la nouvelle interface graphique. Nous pensons qu&apos;elle fonctionne raisonnablement bien, mais nous savons aussi qu&apos;il y a des points durs évidents et beaucoup d&apos;améliorations possibles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nous avons besoin de votre aide&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il y a de multiples manières d&apos;aider à résoudre les bogues restants, à terminer le GUI et à améliorer l&apos;expérience utilisateur aussi bien pour les novices que pour les experts (liens ouverts dans un navigateur externe):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Si vous êtes un développeur expérimenté, vous pouvez donner de votre temps et &lt;a href=&quot;http://octave.org/get-involved.html&quot;&gt;développer Octave&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Si Octave ne fonctionne pas correctement, vous êtes encouragés à &lt;a href=&quot;http://octave.org/bugs.html&quot;&gt;signaler les problèmes &lt;/a&gt; que vous trouvez.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Que vous soyez utilisateur ou développeur, vous pouvez &lt;a href=&quot;http://octave.org/donate.html&quot;&gt;aider à financer le projet&lt;/a&gt;. Le développement d&apos;Octave demande beaucoup de temps et d’expertise. Vos contributions permettent d&apos;assurer qu&apos;Octave continuera à s&apos;améliorer.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nous espérons que vous trouverez Octave utile. S&apos;il vous plaît, aidez nous à l&apos;améliorer encore dans le futur !&lt;/p&gt;</translation>
63 </message> 68 </message>
64 </context> 69 </context>
65 <context> 70 <context>
66 <name>QTerminal</name> 71 <name>QTerminal</name>
67 <message> 72 <message>
399 <translation>Voulez-vous annuler la fermeture, enregistrer ou supprimer les modifications ?</translation> 404 <translation>Voulez-vous annuler la fermeture, enregistrer ou supprimer les modifications ?</translation>
400 </message> 405 </message>
401 <message> 406 <message>
402 <location line="+10"/> 407 <location line="+10"/>
403 <location line="+122"/> 408 <location line="+122"/>
404 <location line="+111"/> 409 <location line="+150"/>
405 <location line="+64"/>
406 <location line="+22"/> 410 <location line="+22"/>
407 <source>Octave Editor</source> 411 <source>Octave Editor</source>
408 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation> 412 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
409 </message> 413 </message>
410 <message> 414 <message>
411 <location line="-318"/> 415 <location line="-293"/>
412 <source>The file 416 <source>The file
413 %1 417 %1
414 is about to be closed but has been modified. 418 is about to be closed but has been modified.
415 %2</source> 419 %2</source>
416 <translation>Le fichier 420 <translation>Le fichier
422 <location line="+201"/> 426 <location line="+201"/>
423 <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source> 427 <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
424 <translation>Fichiers d&apos;Octave (*.m);;Tous les fichiers (*)</translation> 428 <translation>Fichiers d&apos;Octave (*.m);;Tous les fichiers (*)</translation>
425 </message> 429 </message>
426 <message> 430 <message>
427 <location line="+32"/> 431 <location line="+86"/>
428 <source>File not saved! The selected file name
429 %1
430 is the same as the current file name</source>
431 <translation>Le fichier n&apos;a pas été enregistré. Le nom du fichier
432 %1
433 est le même que le nom du fichier courant</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location line="+79"/>
437 <source> 432 <source>
438 433
439 Warning: The contents in the editor is modified!</source> 434 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
440 <translation> 435 <translation>
441 436
449 <translation>Il semblerait que le fichier 444 <translation>Il semblerait que le fichier
450 %1 445 %1
451 a été supprimé ou rénommé. Voulez-vous l&apos;enregistrer maintenant ?%2</translation> 446 a été supprimé ou rénommé. Voulez-vous l&apos;enregistrer maintenant ?%2</translation>
452 </message> 447 </message>
453 <message> 448 <message>
454 <location line="-197"/> 449 <location line="-172"/>
455 <source>Could not open file %1 for write: 450 <source>Could not open file %1 for write:
456 %2.</source> 451 %2.</source>
457 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 pour écrire : 452 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 pour écrire :
458 %2.</translation> 453 %2.</translation>
459 </message> 454 </message>
466 <location line="+3"/> 461 <location line="+3"/>
467 <source>Col:</source> 462 <source>Col:</source>
468 <translation>Col :</translation> 463 <translation>Col :</translation>
469 </message> 464 </message>
470 <message> 465 <message>
471 <location line="+1138"/> 466 <location line="+1113"/>
472 <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source> 467 <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
473 <translation>Il semblerait que &apos;%1&apos; a été modifié par une autre application. Voulez-vous le récharger ?</translation> 468 <translation>Il semblerait que &apos;%1&apos; a été modifié par une autre application. Voulez-vous le récharger ?</translation>
474 </message> 469 </message>
475 </context> 470 </context>
476 <context> 471 <context>
1072 </message> 1067 </message>
1073 </context> 1068 </context>
1074 <context> 1069 <context>
1075 <name>main_window</name> 1070 <name>main_window</name>
1076 <message> 1071 <message>
1077 <location filename="../src/main-window.cc" line="+201"/> 1072 <location filename="../src/main-window.cc" line="-1693"/>
1078 <location line="+1163"/> 1073 <location line="+1164"/>
1079 <source>Load Workspace</source> 1074 <source>Load Workspace</source>
1080 <translation>Charger l&apos;espace de travail</translation> 1075 <translation>Charger l&apos;espace de travail</translation>
1081 </message> 1076 </message>
1082 <message> 1077 <message>
1083 <location line="-522"/> 1078 <location line="-522"/>
1144 <location line="+6"/> 1139 <location line="+6"/>
1145 <source>Paste</source> 1140 <source>Paste</source>
1146 <translation>Coller</translation> 1141 <translation>Coller</translation>
1147 </message> 1142 </message>
1148 <message> 1143 <message>
1149 <location line="-1261"/> 1144 <location line="-1262"/>
1150 <location line="+1180"/> 1145 <location line="+1181"/>
1151 <source>Save Workspace As</source> 1146 <source>Save Workspace As</source>
1152 <translation>Enregistrer l&apos;espace de travail sous</translation> 1147 <translation>Enregistrer l&apos;espace de travail sous</translation>
1153 </message> 1148 </message>
1154 <message> 1149 <message>
1155 <location line="-1056"/> 1150 <location line="-1057"/>
1156 <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source> 1151 <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
1157 <translation>Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est vide.</translation> 1152 <translation>Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est vide.</translation>
1158 </message> 1153 </message>
1159 <message> 1154 <message>
1160 <location line="+4"/> 1155 <location line="+4"/>
1170 <location line="+186"/> 1165 <location line="+186"/>
1171 <source>Octave Community News</source> 1166 <source>Octave Community News</source>
1172 <translation>Nouvelles de la communauté Octave</translation> 1167 <translation>Nouvelles de la communauté Octave</translation>
1173 </message> 1168 </message>
1174 <message> 1169 <message>
1175 <location line="+938"/> 1170 <location line="+939"/>
1176 <source>Clear Clipboard</source> 1171 <source>Clear Clipboard</source>
1177 <translation>Effacer le presse-papiers</translation> 1172 <translation>Effacer le presse-papiers</translation>
1178 </message> 1173 </message>
1179 <message> 1174 <message>
1180 <location line="+5"/> 1175 <location line="+5"/>
1306 <location line="+66"/> 1301 <location line="+66"/>
1307 <source>Experimental GUI Info</source> 1302 <source>Experimental GUI Info</source>
1308 <translation>Infos sur le GUI expérimental</translation> 1303 <translation>Infos sur le GUI expérimental</translation>
1309 </message> 1304 </message>
1310 <message> 1305 <message>
1311 <location line="-37"/> 1306 <location line="+27"/>
1312 <source>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A Note about Octave&apos;s New GUI&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;One of the biggest new features for Octave 3.8 is a graphical user interface. It is the one thing that users have requested most often over the last few years and now it is almost ready. But because it is not quite as polished as we would like, we have decided to wait until the 4.0.x release series before making the GUI the default interface.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Given the length of time and the number of bug fixes and improvements since the last major release Octave, we also decided against delaying the release of all these new improvements any longer just to perfect the GUI. So please enjoy the 3.8 release of Octave and the preview of the new GUI. We believe it is working reasonably well, but we also know that there are some obvious rough spots and many things that could be improved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We Need Your Help&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There are many ways that you can help us fix the remaining problems, complete the GUI, and improve the overall user experience for both novices and experts alike (links will open an external browser):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If you are a skilled software developer, you can help by contributing your time to help &lt;a href=&quot;http://octave.org/get-involved.html&quot;&gt;develop Octave&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;If Octave does not work properly, you are encouraged to &lt;a href=&quot;http://octave.org/bugs.html&quot;&gt;report problems &lt;/a&gt; that you find.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Whether you are a user or developer, you can &lt;a href=&quot;http://octave.org/donate.html&quot;&gt;help to fund the project&lt;/a&gt;. Octave development takes a lot of time and expertise. Your contributions help to ensure that Octave will continue to improve.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We hope you find Octave to be useful. Please help us make it even better for the future!&lt;/p&gt;</source>
1313 <translation>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Note à propos du nouveau GUI d&apos;Octave&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Parmi les nouvelles fonctionnalités d&apos;Ocatve 3.8, l&apos;interface graphique est une grande évolution. C&apos;est bien la fonctionnalité que les utilisateurs ont le plus réclamée durant les dernières années, et elle est maintenant presque prête. Elle n&apos;est pas aussi parfaite que nous le souhaiterions et c&apos;est pourquoi nous avons décidé d&apos;attendre la version 4.0 pour en faire l&apos;interface par défaut.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Au vu du nombre de bug résolus et des améliorations apportées depuis la dernière version majeure d&apos;Octave, nous avons décidé de ne pas retarder plus la parution de ces améliorations pour perfectionner le GUI. Vous pouvez maintenant apprécier la version 3.8 et la version préliminaire de la nouvelle interface graphique. Nous pensons qu&apos;elle fonctionne raisonnablement bien, mais nous savons aussi qu&apos;il y a des points durs évidents et beaucoup d&apos;améliorations possibles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nous avons besoin de votre aide&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il y a de multiples manières d&apos;aider à résoudre les bogues restants, à terminer le GUI et à améliorer l&apos;expérience utilisateur aussi bien pour les novices que pour les experts (liens ouverts dans un navigateur externe):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Si vous êtes un développeur expérimenté, vous pouvez donner de votre temps et &lt;a href=&quot;http://octave.org/get-involved.html&quot;&gt;développer Octave&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Si Octave ne fonctionne pas correctement, vous êtes encouragés à &lt;a href=&quot;http://octave.org/bugs.html&quot;&gt;signaler les problèmes &lt;/a&gt; que vous trouvez.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Que vous soyez utilisateur ou développeur, vous pouvez &lt;a href=&quot;http://octave.org/donate.html&quot;&gt;aider à financer le projet&lt;/a&gt;. Le développement d&apos;Octave demande beaucoup de temps et d’expertise. Vos contributions permettent d&apos;assurer qu&apos;Octave continuera à s&apos;améliorer.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nous espérons que vous trouverez Octave utile. S&apos;il vous plaît, aidez nous à l&apos;améliorer encore dans le futur !&lt;/p&gt;</translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <location line="+64"/>
1317 <source>Enter directory name</source> 1307 <source>Enter directory name</source>
1318 <translation>Entrez le nom du répertoire</translation> 1308 <translation>Entrez le nom du répertoire</translation>
1319 </message> 1309 </message>
1320 <message> 1310 <message>
1321 <location line="+9"/> 1311 <location line="+9"/>
1401 </message> 1391 </message>
1402 </context> 1392 </context>
1403 <context> 1393 <context>
1404 <name>news_reader</name> 1394 <name>news_reader</name>
1405 <message> 1395 <message>
1406 <location line="-1281"/> 1396 <location line="-1282"/>
1407 <source>&lt;html&gt; 1397 <source>&lt;html&gt;
1408 &lt;body&gt; 1398 &lt;body&gt;
1409 &lt;p&gt; 1399 &lt;p&gt;
1410 Octave&apos;s community news source seems to be unavailable. 1400 Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
1411 &lt;/p&gt; 1401 &lt;/p&gt;