Mercurial > octave
comparison libgui/languages/es_ES.ts @ 31531:84ac10326a79 stable
gui: Update Spanish translation file (bug #63404).
* libgui/languages/es_ES.ts: Update file.
author | José Luis García Pallero <jgpallero@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 24 Nov 2022 15:06:16 +0100 |
parents | 76140113e6cc |
children | 7701e61fbc25 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
31529:918e09edc6ed | 31531:84ac10326a79 |
---|---|
4 <context> | 4 <context> |
5 <name>QFileSystemModel</name> | 5 <name>QFileSystemModel</name> |
6 <message> | 6 <message> |
7 <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/> | 7 <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/> |
8 <source>Invalid filename</source> | 8 <source>Invalid filename</source> |
9 <translation type="unfinished"></translation> | 9 <translation>Nombre de fichero no válido</translation> |
10 </message> | 10 </message> |
11 </context> | 11 </context> |
12 <context> | 12 <context> |
13 <name>QHelpSearchQueryWidget</name> | 13 <name>QHelpSearchQueryWidget</name> |
14 <message> | 14 <message> |
606 <message> | 606 <message> |
607 <location line="+9"/> | 607 <location line="+9"/> |
608 <source>The file | 608 <source>The file |
609 %1 | 609 %1 |
610 is not a valid XBEL file version 1.0.</source> | 610 is not a valid XBEL file version 1.0.</source> |
611 <translation type="unfinished"></translation> | 611 <translation>El fichero |
612 %1 | |
613 no es un fichero XBEL versión 1 válido.</translation> | |
612 </message> | 614 </message> |
613 <message> | 615 <message> |
614 <location line="+26"/> | 616 <location line="+26"/> |
615 <source>Unknown title</source> | 617 <source>Unknown title</source> |
616 <translation>Título desconocido</translation> | 618 <translation>Título desconocido</translation> |
1307 </message> | 1309 </message> |
1308 <message> | 1310 <message> |
1309 <location line="+66"/> | 1311 <location line="+66"/> |
1310 <source>The changes could not be saved to the file | 1312 <source>The changes could not be saved to the file |
1311 %1</source> | 1313 %1</source> |
1312 <translation type="unfinished"></translation> | 1314 <translation>Los cambios no se han podido guardar en el fichero |
1315 %1</translation> | |
1313 </message> | 1316 </message> |
1314 <message> | 1317 <message> |
1315 <location line="+152"/> | 1318 <location line="+152"/> |
1316 <source>The current encoding %1 | 1319 <source>The current encoding %1 |
1317 can not be applied. | 1320 can not be applied. |
2857 <translation>Cursor de subrayado</translation> | 2860 <translation>Cursor de subrayado</translation> |
2858 </message> | 2861 </message> |
2859 <message> | 2862 <message> |
2860 <location line="+121"/> | 2863 <location line="+121"/> |
2861 <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source> | 2864 <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source> |
2862 <translation type="unfinished"></translation> | 2865 <translation>Color de la línea resaltada actual (por defecto, magenta (255,0,255))</translation> |
2863 </message> | 2866 </message> |
2864 <message> | 2867 <message> |
2865 <location line="+63"/> | 2868 <location line="+63"/> |
2866 <source>Set Octave Startup Directory</source> | 2869 <source>Set Octave Startup Directory</source> |
2867 <translation>Ajuste del directorio de inicio de Octave</translation> | 2870 <translation>Ajuste del directorio de inicio de Octave</translation> |
3651 </message> | 3654 </message> |
3652 <message> | 3655 <message> |
3653 <location line="+129"/> | 3656 <location line="+129"/> |
3654 <source>Add Shift modifier | 3657 <source>Add Shift modifier |
3655 (allows one to enter number keys)</source> | 3658 (allows one to enter number keys)</source> |
3656 <translation type="unfinished"></translation> | 3659 <translation>Añadir el modificador Shift |
3660 (permite introducir teclas numéricas)</translation> | |
3657 </message> | 3661 </message> |
3658 <message> | 3662 <message> |
3659 <location line="-464"/> | 3663 <location line="-464"/> |
3660 <source>Zoom In</source> | 3664 <source>Zoom In</source> |
3661 <translation>Ampliar</translation> | 3665 <translation>Ampliar</translation> |
4485 <translation>Lenguaje</translation> | 4489 <translation>Lenguaje</translation> |
4486 </message> | 4490 </message> |
4487 <message> | 4491 <message> |
4488 <location line="-41"/> | 4492 <location line="-41"/> |
4489 <source>Dock widgets window icons</source> | 4493 <source>Dock widgets window icons</source> |
4490 <translation type="unfinished"></translation> | 4494 <translation>Acoplar widgets de iconos de ventana</translation> |
4491 </message> | 4495 </message> |
4492 <message> | 4496 <message> |
4493 <location line="+7"/> | 4497 <location line="+7"/> |
4494 <source>Style</source> | 4498 <source>Style</source> |
4495 <translation>Estilo</translation> | 4499 <translation>Estilo</translation> |
4496 </message> | 4500 </message> |
4497 <message> | 4501 <message> |
4498 <location line="+43"/> | 4502 <location line="+43"/> |
4499 <source>Icon theme (requires restart)</source> | 4503 <source>Icon theme (requires restart)</source> |
4500 <translation type="unfinished"></translation> | 4504 <translation>Tema para los iconos (requiere reinicio)</translation> |
4501 </message> | 4505 </message> |
4502 <message> | 4506 <message> |
4503 <location line="+380"/> | 4507 <location line="+380"/> |
4504 <source>Initial working directory of Octave interpreter</source> | 4508 <source>Initial working directory of Octave interpreter</source> |
4505 <translation>Directorio de trabajo de inicio del intérprete de Octave</translation> | 4509 <translation>Directorio de trabajo de inicio del intérprete de Octave</translation> |
4540 <translation>Tamaño del número como diferencia con la fuente del editor</translation> | 4544 <translation>Tamaño del número como diferencia con la fuente del editor</translation> |
4541 </message> | 4545 </message> |
4542 <message> | 4546 <message> |
4543 <location line="+79"/> | 4547 <location line="+79"/> |
4544 <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source> | 4548 <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source> |
4545 <translation type="unfinished"></translation> | 4549 <translation>Resaltado de la línea actual (color configurable en el editor de estilos)</translation> |
4546 </message> | 4550 </message> |
4547 <message> | 4551 <message> |
4548 <location line="+14"/> | 4552 <location line="+14"/> |
4549 <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source> | 4553 <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source> |
4550 <translation>Resaltar todas las apariciones de palabra seleccionada con doble clic</translation> | 4554 <translation>Resaltar todas las apariciones de palabra seleccionada con doble clic</translation> |
4909 evitar conflictos con las combinaciones de teclas para readline.</translation> | 4913 evitar conflictos con las combinaciones de teclas para readline.</translation> |
4910 </message> | 4914 </message> |
4911 <message> | 4915 <message> |
4912 <location line="+4"/> | 4916 <location line="+4"/> |
4913 <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source> | 4917 <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source> |
4914 <translation type="unfinished"></translation> | 4918 <translation>Desactivar los accesos directos al menú de la ventana principal cuando la ventana de comandos está activa</translation> |
4915 </message> | 4919 </message> |
4916 <message> | 4920 <message> |
4917 <location line="+130"/> | 4921 <location line="+130"/> |
4918 <source>Action</source> | 4922 <source>Action</source> |
4919 <translation>Acción</translation> | 4923 <translation>Acción</translation> |