comparison libgui/languages/fr_FR.ts @ 27938:b4a76e7dac6b

* languages/*.ts: updates language files (bug #57490)
author Torsten Lilge <ttl-octave@mailbox.org>
date Tue, 14 Jan 2020 22:18:06 +0100
parents 2b78bc0ef3c5
children 17bcc4048d7a
comparison
equal deleted inserted replaced
27937:8dc5b36f1245 27938:b4a76e7dac6b
55 </message> 55 </message>
56 </context> 56 </context>
57 <context> 57 <context>
58 <name>QObject</name> 58 <name>QObject</name>
59 <message> 59 <message>
60 <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+667"/> 60 <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+674"/>
61 <source>Difference to the default size</source> 61 <source>Difference to the default size</source>
62 <translation>Différence avec la taille par défaut</translation> 62 <translation>Différence avec la taille par défaut</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <location line="+6"/> 65 <location line="+6"/>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <location line="-213"/> 146 <location line="-213"/>
147 <source>Edit %1 at line %2</source> 147 <source>Edit %1 at line %2</source>
148 <translation>Éditer %1 à la ligne %2</translation> 148 <translation>Éditer %1 à la ligne %2</translation>
149 </message>
150 </context>
151 <context>
152 <name>QTerminal::QTerminal</name>
153 <message>
154 <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+65"/>
155 <source>foreground</source>
156 <translation type="unfinished">avant plan</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <location line="+1"/>
160 <source>background</source>
161 <translation type="unfinished">arrière plan</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location line="+1"/>
165 <source>selection</source>
166 <translation type="unfinished">sélection</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <location line="+1"/>
170 <source>cursor</source>
171 <translation type="unfinished">curseur</translation>
172 </message> 149 </message>
173 </context> 150 </context>
174 <context> 151 <context>
175 <name>QWinTerminalImpl</name> 152 <name>QWinTerminalImpl</name>
176 <message> 153 <message>
361 <source>Line width</source> 338 <source>Line width</source>
362 <translation>Épaisseur de ligne</translation> 339 <translation>Épaisseur de ligne</translation>
363 </message> 340 </message>
364 </context> 341 </context>
365 <context> 342 <context>
366 <name>file_editor::file_editor</name>
367 <message>
368 <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+189"/>
369 <source>Top</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <location line="+1"/>
374 <source>Bottom</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <location line="+1"/>
379 <source>Left</source>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <location line="+1"/>
384 <source>Right</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 </context>
388 <context>
389 <name>octave::ListDialog</name> 343 <name>octave::ListDialog</name>
390 <message> 344 <message>
391 <location filename="../src/dialog.cc" line="+481"/> 345 <location filename="../src/dialog.cc" line="+483"/>
392 <source>Select All</source> 346 <source>Select All</source>
393 <translation>Tout Sélectionner</translation> 347 <translation>Tout Sélectionner</translation>
394 </message> 348 </message>
395 </context> 349 </context>
396 <context> 350 <context>
397 <name>octave::documentation</name> 351 <name>octave::documentation</name>
398 <message> 352 <message>
399 <location filename="../src/documentation.cc" line="+100"/> 353 <location filename="../src/documentation.cc" line="+103"/>
400 <location line="+12"/> 354 <location line="+12"/>
401 <location line="+668"/> 355 <location line="+668"/>
402 <source>Octave Documentation</source> 356 <source>Octave Documentation</source>
403 <translation>Documentation d&apos;Octave</translation> 357 <translation>Documentation d&apos;Octave</translation>
404 </message> 358 </message>
509 </message> 463 </message>
510 </context> 464 </context>
511 <context> 465 <context>
512 <name>octave::documentation_dock_widget</name> 466 <name>octave::documentation_dock_widget</name>
513 <message> 467 <message>
514 <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+38"/> 468 <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
515 <source>Documentation</source> 469 <source>Documentation</source>
516 <translation>Documentation</translation> 470 <translation>Documentation</translation>
517 </message> 471 </message>
518 <message> 472 <message>
519 <location line="+1"/> 473 <location line="+1"/>
522 </message> 476 </message>
523 </context> 477 </context>
524 <context> 478 <context>
525 <name>octave::dw_main_window</name> 479 <name>octave::dw_main_window</name>
526 <message> 480 <message>
527 <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+51"/> 481 <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
528 <source>&amp;Close</source> 482 <source>&amp;Close</source>
529 <translation>&amp;Fermer</translation> 483 <translation>&amp;Fermer</translation>
530 </message> 484 </message>
531 <message> 485 <message>
532 <location line="+4"/> 486 <location line="+4"/>
550 </message> 504 </message>
551 </context> 505 </context>
552 <context> 506 <context>
553 <name>octave::external_editor_interface</name> 507 <name>octave::external_editor_interface</name>
554 <message> 508 <message>
555 <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+65"/> 509 <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
556 <location line="+47"/> 510 <location line="+47"/>
557 <source>Octave Editor</source> 511 <source>Octave Editor</source>
558 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation> 512 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
559 </message> 513 </message>
560 <message> 514 <message>
573 </message> 527 </message>
574 </context> 528 </context>
575 <context> 529 <context>
576 <name>octave::file_editor</name> 530 <name>octave::file_editor</name>
577 <message> 531 <message>
578 <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1007"/> 532 <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1008"/>
579 <location line="+28"/> 533 <location line="+28"/>
580 <location line="+535"/> 534 <location line="+536"/>
581 <location line="+18"/> 535 <location line="+18"/>
582 <location line="+25"/> 536 <location line="+25"/>
583 <source>Octave Editor</source> 537 <source>Octave Editor</source>
584 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation> 538 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
585 </message> 539 </message>
586 <message> 540 <message>
587 <location line="-605"/> 541 <location line="-606"/>
588 <source>File not saved! A file with the selected name 542 <source>File not saved! A file with the selected name
589 %1 543 %1
590 is already open in the editor</source> 544 is already open in the editor</source>
591 <translation>Fichier non enregistré! Un fichier ayant le nom sélectionné 545 <translation>Fichier non enregistré! Un fichier ayant le nom sélectionné
592 %1 546 %1
596 <location line="+28"/> 550 <location line="+28"/>
597 <source>The associated file editor tab has disappeared.</source> 551 <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
598 <translation>L&apos;onglet éditeur de fichier associé a disparu.</translation> 552 <translation>L&apos;onglet éditeur de fichier associé a disparu.</translation>
599 </message> 553 </message>
600 <message> 554 <message>
601 <location line="+535"/> 555 <location line="+536"/>
602 <source>Could not open file 556 <source>Could not open file
603 %1 557 %1
604 for read: %2.</source> 558 for read: %2.</source>
605 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier 559 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier
606 %1 560 %1
973 <location line="+9"/> 927 <location line="+9"/>
974 <source>&amp;Run</source> 928 <source>&amp;Run</source>
975 <translation>E&amp;xécuter</translation> 929 <translation>E&amp;xécuter</translation>
976 </message> 930 </message>
977 <message> 931 <message>
978 <location line="-1989"/> 932 <location line="-1988"/>
979 <source>Save File and Run</source> 933 <source>Save File and Run</source>
980 <translation>Enregistrer et Exécuter</translation> 934 <translation>Enregistrer et Exécuter</translation>
981 </message> 935 </message>
982 <message> 936 <message>
983 <location line="-7"/> 937 <location line="-7"/>
984 <source>Continue</source> 938 <source>Continue</source>
985 <translation type="unfinished">Continuer</translation> 939 <translation type="unfinished">Continuer</translation>
986 </message> 940 </message>
987 <message> 941 <message>
988 <location line="+2001"/> 942 <location line="+2000"/>
989 <source>Save File and Run / Continue</source> 943 <source>Save File and Run / Continue</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 944 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 945 </message>
992 <message> 946 <message>
993 <location line="+5"/> 947 <location line="+5"/>
1021 </message> 975 </message>
1022 </context> 976 </context>
1023 <context> 977 <context>
1024 <name>octave::file_editor_tab</name> 978 <name>octave::file_editor_tab</name>
1025 <message> 979 <message>
1026 <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+147"/> 980 <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+150"/>
1027 <source>line:</source> 981 <source>line:</source>
1028 <translation>ligne:</translation> 982 <translation>ligne:</translation>
1029 </message> 983 </message>
1030 <message> 984 <message>
1031 <location line="+3"/> 985 <location line="+3"/>
1041 <location line="+7"/> 995 <location line="+7"/>
1042 <source>eol:</source> 996 <source>eol:</source>
1043 <translation>fin de ligne :</translation> 997 <translation>fin de ligne :</translation>
1044 </message> 998 </message>
1045 <message> 999 <message>
1046 <location line="+255"/> 1000 <location line="+257"/>
1047 <source>Breakpoint condition</source> 1001 <source>Breakpoint condition</source>
1048 <translation>Condition de point d&apos;arrêt</translation> 1002 <translation>Condition de point d&apos;arrêt</translation>
1049 </message> 1003 </message>
1050 <message> 1004 <message>
1051 <location line="+56"/> 1005 <location line="+56"/>
1052 <source>ERROR: </source> 1006 <source>ERROR: </source>
1053 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
1054 </message> 1008 </message>
1055 <message> 1009 <message>
1056 <location line="+61"/> 1010 <location line="+61"/>
1057 <location line="+1202"/> 1011 <location line="+1204"/>
1058 <location line="+116"/> 1012 <location line="+116"/>
1059 <location line="+394"/> 1013 <location line="+394"/>
1060 <location line="+158"/> 1014 <location line="+158"/>
1061 <location line="+26"/> 1015 <location line="+26"/>
1062 <location line="+37"/> 1016 <location line="+37"/>
1064 <location line="+36"/> 1018 <location line="+36"/>
1065 <source>Octave Editor</source> 1019 <source>Octave Editor</source>
1066 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation> 1020 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
1067 </message> 1021 </message>
1068 <message> 1022 <message>
1069 <location line="-2070"/> 1023 <location line="-2072"/>
1070 <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file. 1024 <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
1071 Save and add breakpoint, or cancel?</source> 1025 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
1072 <translation>Impossible d&apos;ajouter un point d&apos;arrêt à un fichier modifié ou sans nom. 1026 <translation>Impossible d&apos;ajouter un point d&apos;arrêt à un fichier modifié ou sans nom.
1073 Sauvegarder avant d&apos;ajouter le point d&apos;arrêt, ou annuler ?</translation> 1027 Sauvegarder avant d&apos;ajouter le point d&apos;arrêt, ou annuler ?</translation>
1074 </message> 1028 </message>
1075 <message> 1029 <message>
1076 <location line="+876"/> 1030 <location line="+878"/>
1077 <source>Goto line</source> 1031 <source>Goto line</source>
1078 <translation>Aller à la ligne</translation> 1032 <translation>Aller à la ligne</translation>
1079 </message> 1033 </message>
1080 <message> 1034 <message>
1081 <location line="+1"/> 1035 <location line="+1"/>
1261 </message> 1215 </message>
1262 </context> 1216 </context>
1263 <context> 1217 <context>
1264 <name>octave::files_dock_widget</name> 1218 <name>octave::files_dock_widget</name>
1265 <message> 1219 <message>
1266 <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+75"/> 1220 <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+78"/>
1267 <source>File Browser</source> 1221 <source>File Browser</source>
1268 <translation>Navigateur de Fichiers</translation> 1222 <translation>Navigateur de Fichiers</translation>
1269 </message> 1223 </message>
1270 <message> 1224 <message>
1271 <location line="+1"/> 1225 <location line="+1"/>
1342 <source>Set Browser Directory...</source> 1296 <source>Set Browser Directory...</source>
1343 <translation>Choisir le dossier du Navigateur...</translation> 1297 <translation>Choisir le dossier du Navigateur...</translation>
1344 </message> 1298 </message>
1345 <message> 1299 <message>
1346 <location line="+4"/> 1300 <location line="+4"/>
1347 <location line="+395"/> 1301 <location line="+397"/>
1348 <source>Find Files...</source> 1302 <source>Find Files...</source>
1349 <translation>Rechercher des fichiers...</translation> 1303 <translation>Rechercher des fichiers...</translation>
1350 </message> 1304 </message>
1351 <message> 1305 <message>
1352 <location line="-391"/> 1306 <location line="-393"/>
1353 <location line="+404"/> 1307 <location line="+406"/>
1354 <source>New File...</source> 1308 <source>New File...</source>
1355 <translation>Nouveau fichier...</translation> 1309 <translation>Nouveau fichier...</translation>
1356 </message> 1310 </message>
1357 <message> 1311 <message>
1358 <location line="-401"/> 1312 <location line="-403"/>
1359 <location line="+404"/> 1313 <location line="+406"/>
1360 <source>New Directory...</source> 1314 <source>New Directory...</source>
1361 <translation>Nouveau répertoire...</translation> 1315 <translation>Nouveau répertoire...</translation>
1362 </message> 1316 </message>
1363 <message> 1317 <message>
1364 <location line="-352"/> 1318 <location line="-354"/>
1365 <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source> 1319 <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
1366 <translation>Double click pour ouvrir le fichier/dossier, click droit pour les alternatives</translation> 1320 <translation>Double click pour ouvrir le fichier/dossier, click droit pour les alternatives</translation>
1367 </message> 1321 </message>
1368 <message> 1322 <message>
1369 <location line="+289"/> 1323 <location line="+291"/>
1370 <source>Open</source> 1324 <source>Open</source>
1371 <translation>Ouvrir</translation> 1325 <translation>Ouvrir</translation>
1372 </message> 1326 </message>
1373 <message> 1327 <message>
1374 <location line="+5"/> 1328 <location line="+5"/>
1512 </message> 1466 </message>
1513 </context> 1467 </context>
1514 <context> 1468 <context>
1515 <name>octave::final_page</name> 1469 <name>octave::final_page</name>
1516 <message> 1470 <message>
1517 <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+317"/> 1471 <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+319"/>
1518 <source>Enjoy!</source> 1472 <source>Enjoy!</source>
1519 <translation>Appréciez !</translation> 1473 <translation>Appréciez !</translation>
1520 </message> 1474 </message>
1521 <message> 1475 <message>
1522 <location line="+4"/> 1476 <location line="+4"/>
1575 </message> 1529 </message>
1576 </context> 1530 </context>
1577 <context> 1531 <context>
1578 <name>octave::find_dialog</name> 1532 <name>octave::find_dialog</name>
1579 <message> 1533 <message>
1580 <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+92"/> 1534 <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+94"/>
1581 <source>Editor: Find and Replace</source> 1535 <source>Editor: Find and Replace</source>
1582 <translation type="unfinished"></translation> 1536 <translation type="unfinished"></translation>
1583 </message> 1537 </message>
1584 <message> 1538 <message>
1585 <location line="+3"/> 1539 <location line="+3"/>
1670 <location line="+2"/> 1624 <location line="+2"/>
1671 <source>Search from start</source> 1625 <source>Search from start</source>
1672 <translation>Rechercher depuis le début</translation> 1626 <translation>Rechercher depuis le début</translation>
1673 </message> 1627 </message>
1674 <message> 1628 <message>
1675 <location line="+321"/> 1629 <location line="+320"/>
1676 <source>Replace Result</source> 1630 <source>Replace Result</source>
1677 <translation>Résultats du remplacement</translation> 1631 <translation>Résultats du remplacement</translation>
1678 </message> 1632 </message>
1679 <message> 1633 <message>
1680 <location line="+1"/> 1634 <location line="+1"/>
1693 </message> 1647 </message>
1694 </context> 1648 </context>
1695 <context> 1649 <context>
1696 <name>octave::find_files_dialog</name> 1650 <name>octave::find_files_dialog</name>
1697 <message> 1651 <message>
1698 <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+58"/> 1652 <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
1699 <source>Find Files</source> 1653 <source>Find Files</source>
1700 <translation>Rechercher des fichiers</translation> 1654 <translation>Rechercher des fichiers</translation>
1701 </message> 1655 </message>
1702 <message> 1656 <message>
1703 <location line="+11"/> 1657 <location line="+11"/>
1841 </message> 1795 </message>
1842 </context> 1796 </context>
1843 <context> 1797 <context>
1844 <name>octave::find_files_model</name> 1798 <name>octave::find_files_model</name>
1845 <message> 1799 <message>
1846 <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/> 1800 <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+91"/>
1847 <source>Filename</source> 1801 <source>Filename</source>
1848 <translation>Nom du fichier</translation> 1802 <translation>Nom du fichier</translation>
1849 </message> 1803 </message>
1850 <message> 1804 <message>
1851 <location line="+1"/> 1805 <location line="+1"/>
1854 </message> 1808 </message>
1855 </context> 1809 </context>
1856 <context> 1810 <context>
1857 <name>octave::history_dock_widget</name> 1811 <name>octave::history_dock_widget</name>
1858 <message> 1812 <message>
1859 <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+50"/> 1813 <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
1860 <source>Browse and search the command history.</source> 1814 <source>Browse and search the command history.</source>
1861 <translation>Naviguer et Rechercher l&apos;historique des commandes.</translation> 1815 <translation>Naviguer et Rechercher l&apos;historique des commandes.</translation>
1862 </message> 1816 </message>
1863 <message> 1817 <message>
1864 <location line="+95"/> 1818 <location line="+95"/>
1938 </message> 1892 </message>
1939 </context> 1893 </context>
1940 <context> 1894 <context>
1941 <name>octave::label_dock_widget</name> 1895 <name>octave::label_dock_widget</name>
1942 <message> 1896 <message>
1943 <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+75"/> 1897 <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+78"/>
1944 <source>Undock widget</source> 1898 <source>Undock widget</source>
1945 <translation>Détacher la fenêtre</translation> 1899 <translation>Détacher la fenêtre</translation>
1946 </message> 1900 </message>
1947 <message> 1901 <message>
1948 <location line="+8"/> 1902 <location line="+8"/>
1951 </message> 1905 </message>
1952 </context> 1906 </context>
1953 <context> 1907 <context>
1954 <name>octave::main_window</name> 1908 <name>octave::main_window</name>
1955 <message> 1909 <message>
1956 <location filename="../src/main-window.cc" line="+401"/> 1910 <location filename="../src/main-window.cc" line="+403"/>
1957 <source>Save Workspace As</source> 1911 <source>Save Workspace As</source>
1958 <translation>Enregistrer l&apos;Espace de Travail</translation> 1912 <translation>Enregistrer l&apos;Espace de Travail</translation>
1959 </message> 1913 </message>
1960 <message> 1914 <message>
1961 <location line="+28"/> 1915 <location line="+28"/>
1982 <source>Octave Community News</source> 1936 <source>Octave Community News</source>
1983 <translation>Nouvelles de la communauté Octave</translation> 1937 <translation>Nouvelles de la communauté Octave</translation>
1984 </message> 1938 </message>
1985 <message> 1939 <message>
1986 <location line="+85"/> 1940 <location line="+85"/>
1987 <location line="+1832"/> 1941 <location line="+1830"/>
1988 <source>About Octave</source> 1942 <source>About Octave</source>
1989 <translation>À propos d&apos;Octave</translation> 1943 <translation>À propos d&apos;Octave</translation>
1990 </message> 1944 </message>
1991 <message> 1945 <message>
1992 <location line="-2373"/> 1946 <location line="-2371"/>
1993 <source>Octave</source> 1947 <source>Octave</source>
1994 <translation>Octave</translation> 1948 <translation>Octave</translation>
1995 </message> 1949 </message>
1996 <message> 1950 <message>
1997 <location line="+1"/> 1951 <location line="+1"/>
1998 <source>Are you sure you want to exit Octave?</source> 1952 <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
1999 <translation>Voulez vous vraiment quitter Octave ?</translation> 1953 <translation>Voulez vous vraiment quitter Octave ?</translation>
2000 </message> 1954 </message>
2001 <message> 1955 <message>
2002 <location line="+708"/> 1956 <location line="+707"/>
2003 <location line="+1728"/> 1957 <location line="+1727"/>
2004 <source>Browse directories</source> 1958 <source>Browse directories</source>
2005 <translation>Naviguer dans les Répertoires</translation> 1959 <translation>Naviguer dans les Répertoires</translation>
2006 </message> 1960 </message>
2007 <message> 1961 <message>
2008 <location line="-1467"/> 1962 <location line="-1466"/>
2009 <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source> 1963 <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
2010 <translation>Fichiers Octave (*.m);;Tous les fichiers (*)</translation> 1964 <translation>Fichiers Octave (*.m);;Tous les fichiers (*)</translation>
2011 </message> 1965 </message>
2012 <message> 1966 <message>
2013 <location line="+39"/> 1967 <location line="+39"/>
2036 <location line="+22"/> 1990 <location line="+22"/>
2037 <source>Octave Editor</source> 1991 <source>Octave Editor</source>
2038 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation> 1992 <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
2039 </message> 1993 </message>
2040 <message> 1994 <message>
2041 <location line="+912"/> 1995 <location line="+911"/>
2042 <source>&amp;File</source> 1996 <source>&amp;File</source>
2043 <translation>&amp;Fichier</translation> 1997 <translation>&amp;Fichier</translation>
2044 </message> 1998 </message>
2045 <message> 1999 <message>
2046 <location line="+6"/> 2000 <location line="+6"/>
2335 </message> 2289 </message>
2336 </context> 2290 </context>
2337 <context> 2291 <context>
2338 <name>octave::news_reader</name> 2292 <name>octave::news_reader</name>
2339 <message> 2293 <message>
2340 <location filename="../src/news-reader.cc" line="+113"/> 2294 <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
2341 <source>&lt;html&gt; 2295 <source>&lt;html&gt;
2342 &lt;body&gt; 2296 &lt;body&gt;
2343 &lt;p&gt; 2297 &lt;p&gt;
2344 Octave&apos;s community news source seems to be unavailable. 2298 Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
2345 &lt;/p&gt; 2299 &lt;/p&gt;
2394 </message> 2348 </message>
2395 </context> 2349 </context>
2396 <context> 2350 <context>
2397 <name>octave::octave_dock_widget</name> 2351 <name>octave::octave_dock_widget</name>
2398 <message> 2352 <message>
2399 <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/> 2353 <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+153"/>
2400 <source>Hide widget</source> 2354 <source>Hide widget</source>
2401 <translation>Cacher la fenêtre</translation> 2355 <translation>Cacher la fenêtre</translation>
2402 </message> 2356 </message>
2403 <message> 2357 <message>
2404 <location line="+71"/> 2358 <location line="+76"/>
2405 <source>Dock widget</source> 2359 <source>Dock widget</source>
2406 <translation>Attacher la fenêtre</translation> 2360 <translation>Attacher la fenêtre</translation>
2407 </message> 2361 </message>
2408 <message> 2362 <message>
2409 <location line="+49"/> 2363 <location line="+48"/>
2410 <source>Undock widget</source> 2364 <source>Undock widget</source>
2411 <translation>Détacher la fenêtre</translation> 2365 <translation>Détacher la fenêtre</translation>
2412 </message> 2366 </message>
2413 </context> 2367 </context>
2414 <context> 2368 <context>
2415 <name>octave::octave_qscintilla</name> 2369 <name>octave::octave_qscintilla</name>
2416 <message> 2370 <message>
2417 <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+291"/> 2371 <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+294"/>
2418 <source>Help on</source> 2372 <source>Help on</source>
2419 <translation>Aide sur</translation> 2373 <translation>Aide sur</translation>
2420 </message> 2374 </message>
2421 <message> 2375 <message>
2422 <location line="+2"/> 2376 <location line="+2"/>
2432 <location line="+15"/> 2386 <location line="+15"/>
2433 <source>dbstop if ...</source> 2387 <source>dbstop if ...</source>
2434 <translation>dbstop si ...</translation> 2388 <translation>dbstop si ...</translation>
2435 </message> 2389 </message>
2436 <message> 2390 <message>
2437 <location line="+459"/> 2391 <location line="+471"/>
2438 <source>Octave Editor</source> 2392 <source>Octave Editor</source>
2439 <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation> 2393 <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
2440 </message> 2394 </message>
2441 <message> 2395 <message>
2442 <location line="+1"/> 2396 <location line="+1"/>
2446 2400
2447 &quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source> 2401 &quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
2448 <translation type="unfinished"></translation> 2402 <translation type="unfinished"></translation>
2449 </message> 2403 </message>
2450 <message> 2404 <message>
2451 <location line="+272"/> 2405 <location line="+273"/>
2452 <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source> 2406 <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
2453 <translation>Presser &apos;%1&apos; pour remplacer toutes les occurrences de &apos;%2&apos; par &apos;%3&apos;.</translation> 2407 <translation>Presser &apos;%1&apos; pour remplacer toutes les occurrences de &apos;%2&apos; par &apos;%3&apos;.</translation>
2454 </message> 2408 </message>
2455 </context> 2409 </context>
2456 <context> 2410 <context>
2457 <name>octave::octave_txt_lexer</name> 2411 <name>octave::octave_txt_lexer</name>
2458 <message> 2412 <message>
2459 <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/> 2413 <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+43"/>
2460 <source>Default</source> 2414 <source>Default</source>
2461 <translation>Défaut</translation> 2415 <translation>Défaut</translation>
2462 </message> 2416 </message>
2463 </context> 2417 </context>
2464 <context> 2418 <context>
2517 </message> 2471 </message>
2518 </context> 2472 </context>
2519 <context> 2473 <context>
2520 <name>octave::resource_manager</name> 2474 <name>octave::resource_manager</name>
2521 <message> 2475 <message>
2522 <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+305"/> 2476 <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+308"/>
2523 <source>The settings file 2477 <source>The settings file
2524 %1 2478 %1
2525 does not exist and can not be created. 2479 does not exist and can not be created.
2526 Make sure you have read and write permissions to 2480 Make sure you have read and write permissions to
2527 %2 2481 %2
2542 </message> 2496 </message>
2543 </context> 2497 </context>
2544 <context> 2498 <context>
2545 <name>octave::set_path_dialog</name> 2499 <name>octave::set_path_dialog</name>
2546 <message> 2500 <message>
2547 <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+61"/> 2501 <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
2548 <source>Set Path</source> 2502 <source>Set Path</source>
2549 <translation type="unfinished"></translation> 2503 <translation type="unfinished"></translation>
2550 </message> 2504 </message>
2551 <message> 2505 <message>
2552 <location line="+4"/> 2506 <location line="+4"/>
2625 </message> 2579 </message>
2626 </context> 2580 </context>
2627 <context> 2581 <context>
2628 <name>octave::settings_dialog</name> 2582 <name>octave::settings_dialog</name>
2629 <message> 2583 <message>
2630 <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-575"/> 2584 <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-579"/>
2631 <source>Octave Preferences</source> 2585 <source>Octave Preferences</source>
2632 <translation>Préférences d&apos;Octave</translation> 2586 <translation>Préférences d&apos;Octave</translation>
2633 </message> 2587 </message>
2634 <message> 2588 <message>
2635 <location line="+1"/> 2589 <location line="+1"/>
2636 <source>Unable to save preferences. Missing preferences file or unknown directory.</source> 2590 <source>Unable to save preferences. Missing preferences file or unknown directory.</source>
2637 <translation>Impossible de sauvegarder les préférences. Fichier absent ou répertoire inconnu.</translation> 2591 <translation>Impossible de sauvegarder les préférences. Fichier absent ou répertoire inconnu.</translation>
2638 </message> 2592 </message>
2639 <message> 2593 <message>
2640 <location line="+15"/> 2594 <location line="+16"/>
2641 <location line="+5"/> 2595 <location line="+5"/>
2642 <location line="+702"/> 2596 <location line="+705"/>
2643 <source>System setting</source> 2597 <source>System setting</source>
2644 <translation>Réglages système</translation> 2598 <translation>Réglages système</translation>
2645 </message> 2599 </message>
2646 <message> 2600 <message>
2647 <location line="-461"/> 2601 <location line="-461"/>
2675 </message> 2629 </message>
2676 <message> 2630 <message>
2677 <location line="+3"/> 2631 <location line="+3"/>
2678 <source>Hide tools tips</source> 2632 <source>Hide tools tips</source>
2679 <translation>Masquer les bulles d&apos;aide</translation> 2633 <translation>Masquer les bulles d&apos;aide</translation>
2634 </message>
2635 <message>
2636 <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+68"/>
2637 <source>foreground</source>
2638 <translation type="unfinished">avant plan</translation>
2639 </message>
2640 <message>
2641 <location line="+1"/>
2642 <source>background</source>
2643 <translation type="unfinished">arrière plan</translation>
2644 </message>
2645 <message>
2646 <location line="+1"/>
2647 <source>selection</source>
2648 <translation type="unfinished">sélection</translation>
2649 </message>
2650 <message>
2651 <location line="+1"/>
2652 <source>cursor</source>
2653 <translation type="unfinished">curseur</translation>
2654 </message>
2655 <message>
2656 <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+198"/>
2657 <source>Top</source>
2658 <translation type="unfinished"></translation>
2659 </message>
2660 <message>
2661 <location line="+1"/>
2662 <source>Bottom</source>
2663 <translation type="unfinished"></translation>
2664 </message>
2665 <message>
2666 <location line="+1"/>
2667 <source>Left</source>
2668 <translation type="unfinished"></translation>
2669 </message>
2670 <message>
2671 <location line="+1"/>
2672 <source>Right</source>
2673 <translation type="unfinished"></translation>
2674 </message>
2675 <message>
2676 <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+67"/>
2677 <source>Foreground</source>
2678 <translation type="unfinished">Premier plan</translation>
2679 </message>
2680 <message>
2681 <location line="+1"/>
2682 <source>Background</source>
2683 <translation type="unfinished">Arrière plan</translation>
2684 </message>
2685 <message>
2686 <location line="+1"/>
2687 <source>Selected Foreground</source>
2688 <translation type="unfinished">Premier plan sélectionné</translation>
2689 </message>
2690 <message>
2691 <location line="+1"/>
2692 <source>Selected Background</source>
2693 <translation type="unfinished">Arrière plan sélectionné</translation>
2694 </message>
2695 <message>
2696 <location line="+1"/>
2697 <source>Alternate Background</source>
2698 <translation type="unfinished">Arrière plan alterné</translation>
2699 </message>
2700 <message>
2701 <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+85"/>
2702 <source>argument</source>
2703 <translation type="unfinished"></translation>
2704 </message>
2705 <message>
2706 <location line="+1"/>
2707 <source>global</source>
2708 <translation type="unfinished">global</translation>
2709 </message>
2710 <message>
2711 <location line="+1"/>
2712 <source>persistant</source>
2713 <translation type="unfinished"></translation>
2680 </message> 2714 </message>
2681 </context> 2715 </context>
2682 <context> 2716 <context>
2683 <name>octave::setup_community_news</name> 2717 <name>octave::setup_community_news</name>
2684 <message> 2718 <message>
2735 </message> 2769 </message>
2736 </context> 2770 </context>
2737 <context> 2771 <context>
2738 <name>octave::shortcut_manager</name> 2772 <name>octave::shortcut_manager</name>
2739 <message> 2773 <message>
2740 <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+571"/> 2774 <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+582"/>
2741 <source>Double Shortcut</source> 2775 <source>Double Shortcut</source>
2742 <translation>Raccourci en double</translation> 2776 <translation>Raccourci en double</translation>
2743 </message> 2777 </message>
2744 <message> 2778 <message>
2745 <location line="+1"/> 2779 <location line="+1"/>
2753 est déjà affecté à l&apos;action 2787 est déjà affecté à l&apos;action
2754 &quot;%2&quot;. 2788 &quot;%2&quot;.
2755 voulez l&apos;affecter à la présente action et le retirer de la précédente ?</translation> 2789 voulez l&apos;affecter à la présente action et le retirer de la précédente ?</translation>
2756 </message> 2790 </message>
2757 <message> 2791 <message>
2758 <location line="-438"/> 2792 <location line="-440"/>
2759 <source>New File</source> 2793 <source>New File</source>
2760 <translation>Nouveau Fichier</translation> 2794 <translation>Nouveau Fichier</translation>
2761 </message> 2795 </message>
2762 <message> 2796 <message>
2763 <location line="+1"/> 2797 <location line="-6"/>
2798 <source>Undock/Dock Widget</source>
2799 <translation type="unfinished"></translation>
2800 </message>
2801 <message>
2802 <location line="+1"/>
2803 <source>Close Widget</source>
2804 <translation type="unfinished"></translation>
2805 </message>
2806 <message>
2807 <location line="+6"/>
2764 <source>New Function</source> 2808 <source>New Function</source>
2765 <translation>Nouvelle Fonction</translation> 2809 <translation>Nouvelle Fonction</translation>
2766 </message> 2810 </message>
2767 <message> 2811 <message>
2768 <location line="+1"/> 2812 <location line="+1"/>
2925 <source>Workspace</source> 2969 <source>Workspace</source>
2926 <translation>Espace de travail</translation> 2970 <translation>Espace de travail</translation>
2927 </message> 2971 </message>
2928 <message> 2972 <message>
2929 <location line="+1"/> 2973 <location line="+1"/>
2930 <location line="+232"/> 2974 <location line="+234"/>
2931 <source>Editor</source> 2975 <source>Editor</source>
2932 <translation>Éditeur</translation> 2976 <translation>Éditeur</translation>
2933 </message> 2977 </message>
2934 <message> 2978 <message>
2935 <location line="-231"/> 2979 <location line="-233"/>
2936 <source>Documentation</source> 2980 <source>Documentation</source>
2937 <translation>Documentation</translation> 2981 <translation>Documentation</translation>
2938 </message> 2982 </message>
2939 <message> 2983 <message>
2940 <location line="+1"/> 2984 <location line="+1"/>
3267 <location line="+1"/> 3311 <location line="+1"/>
3268 <source>Sort Tabs Alphabetically</source> 3312 <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
3269 <translation type="unfinished"></translation> 3313 <translation type="unfinished"></translation>
3270 </message> 3314 </message>
3271 <message> 3315 <message>
3272 <location line="+152"/> 3316 <location line="+111"/>
3317 <source>Handling of Dock Widgets</source>
3318 <translation type="unfinished"></translation>
3319 </message>
3320 <message>
3321 <location line="+43"/>
3273 <source>Documentation Viewer</source> 3322 <source>Documentation Viewer</source>
3274 <translation>Navigateur de Documentation</translation> 3323 <translation>Navigateur de Documentation</translation>
3275 </message> 3324 </message>
3276 <message> 3325 <message>
3277 <location line="+4"/> 3326 <location line="+4"/>
3292 <location line="+11"/> 3341 <location line="+11"/>
3293 <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source> 3342 <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
3294 <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en tant que fichier de raccourcis Octave</translation> 3343 <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en tant que fichier de raccourcis Octave</translation>
3295 </message> 3344 </message>
3296 <message> 3345 <message>
3297 <location line="-324"/> 3346 <location line="-326"/>
3298 <source>Zoom In</source> 3347 <source>Zoom In</source>
3299 <translation>Agrandir</translation> 3348 <translation>Agrandir</translation>
3300 </message> 3349 </message>
3301 <message> 3350 <message>
3302 <location line="+1"/> 3351 <location line="+1"/>
3363 <location line="+1"/> 3412 <location line="+1"/>
3364 <source>Go Forward one Page</source> 3413 <source>Go Forward one Page</source>
3365 <translation>Avancer d&apos;une Page</translation> 3414 <translation>Avancer d&apos;une Page</translation>
3366 </message> 3415 </message>
3367 <message> 3416 <message>
3368 <location line="+77"/> 3417 <location line="+76"/>
3369 <source>Global</source> 3418 <source>Global</source>
3370 <translation>Global</translation> 3419 <translation>Global</translation>
3371 </message> 3420 </message>
3372 <message> 3421 <message>
3373 <location line="+3"/> 3422 <location line="+3"/>
3374 <location line="+32"/> 3423 <location line="+35"/>
3375 <source>File Menu</source> 3424 <source>File Menu</source>
3376 <translation>Menu Fichier</translation> 3425 <translation>Menu Fichier</translation>
3377 </message> 3426 </message>
3378 <message> 3427 <message>
3379 <location line="-30"/> 3428 <location line="-33"/>
3380 <location line="+32"/> 3429 <location line="+35"/>
3381 <source>Edit Menu</source> 3430 <source>Edit Menu</source>
3382 <translation>Menu Éditer</translation> 3431 <translation>Menu Éditer</translation>
3383 </message> 3432 </message>
3384 <message> 3433 <message>
3385 <location line="-30"/> 3434 <location line="-33"/>
3386 <location line="+34"/> 3435 <location line="+37"/>
3387 <source>Debug Menu</source> 3436 <source>Debug Menu</source>
3388 <translation>Menu Déboguer</translation> 3437 <translation>Menu Déboguer</translation>
3389 </message> 3438 </message>
3390 <message> 3439 <message>
3391 <location line="-32"/> 3440 <location line="-35"/>
3392 <source>Window Menu</source> 3441 <source>Window Menu</source>
3393 <translation>Menu Fenêtre</translation> 3442 <translation>Menu Fenêtre</translation>
3394 </message> 3443 </message>
3395 <message> 3444 <message>
3396 <location line="+2"/> 3445 <location line="+2"/>
3397 <location line="+34"/> 3446 <location line="+37"/>
3398 <source>Help Menu</source> 3447 <source>Help Menu</source>
3399 <translation>Menu Aide</translation> 3448 <translation>Menu Aide</translation>
3400 </message> 3449 </message>
3401 <message> 3450 <message>
3402 <location line="-32"/> 3451 <location line="-35"/>
3403 <source>News Menu</source> 3452 <source>News Menu</source>
3404 <translation>Menu Nouvelles</translation> 3453 <translation>Menu Nouvelles</translation>
3405 </message> 3454 </message>
3406 <message> 3455 <message>
3407 <location line="+2"/> 3456 <location line="+4"/>
3408 <source>Tab Handling in Dock Widgets</source> 3457 <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
3409 <translation>Gestion des Onglets dans les Fenêtre</translation> 3458 <translation>Gestion des Onglets dans les Fenêtre</translation>
3410 </message> 3459 </message>
3411 <message> 3460 <message>
3412 <location line="+2"/> 3461 <location line="+2"/>
3417 <location line="+2"/> 3466 <location line="+2"/>
3418 <source>Zooming in Editor and Documentation</source> 3467 <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
3419 <translation>Zoom dans l&apos;Éditeur et le Navigateur de Documentation</translation> 3468 <translation>Zoom dans l&apos;Éditeur et le Navigateur de Documentation</translation>
3420 </message> 3469 </message>
3421 <message> 3470 <message>
3422 <location line="+20"/> 3471 <location line="+21"/>
3423 <source>View Menu</source> 3472 <source>View Menu</source>
3424 <translation>Menu Afficher</translation> 3473 <translation>Menu Afficher</translation>
3425 </message> 3474 </message>
3426 <message> 3475 <message>
3427 <location line="+4"/> 3476 <location line="+4"/>
3489 </message> 3538 </message>
3490 </context> 3539 </context>
3491 <context> 3540 <context>
3492 <name>octave::terminal_dock_widget</name> 3541 <name>octave::terminal_dock_widget</name>
3493 <message> 3542 <message>
3494 <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+51"/> 3543 <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+53"/>
3495 <source>Command Window</source> 3544 <source>Command Window</source>
3496 <translation>Fenêtre de Commandes</translation> 3545 <translation>Fenêtre de Commandes</translation>
3497 </message> 3546 </message>
3498 </context> 3547 </context>
3499 <context> 3548 <context>
3500 <name>octave::variable_dock_widget</name> 3549 <name>octave::variable_dock_widget</name>
3501 <message> 3550 <message>
3502 <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+186"/> 3551 <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+187"/>
3503 <source>Dock widget</source> 3552 <source>Dock widget</source>
3504 <translation>Attacher la fenêtre</translation> 3553 <translation>Attacher la fenêtre</translation>
3505 </message> 3554 </message>
3506 <message> 3555 <message>
3507 <location line="+3"/> 3556 <location line="+3"/>
3525 </message> 3574 </message>
3526 </context> 3575 </context>
3527 <context> 3576 <context>
3528 <name>octave::variable_editor</name> 3577 <name>octave::variable_editor</name>
3529 <message> 3578 <message>
3530 <location line="+836"/> 3579 <location line="+837"/>
3531 <source>Variable Editor</source> 3580 <source>Variable Editor</source>
3532 <translation>Éditeur de Variables</translation> 3581 <translation>Éditeur de Variables</translation>
3533 </message> 3582 </message>
3534 <message> 3583 <message>
3535 <location line="+1"/> 3584 <location line="+1"/>
3536 <source>Edit variables.</source> 3585 <source>Edit variables.</source>
3537 <translation>Éditer les Variables.</translation> 3586 <translation>Éditer les Variables.</translation>
3538 </message> 3587 </message>
3539 <message> 3588 <message>
3540 <location line="+534"/> 3589 <location line="+532"/>
3541 <source>Variable Editor Toolbar</source> 3590 <source>Variable Editor Toolbar</source>
3542 <translation>Barre d&apos;outils de l&apos;éditeur de variables</translation> 3591 <translation>Barre d&apos;outils de l&apos;éditeur de variables</translation>
3543 </message> 3592 </message>
3544 <message> 3593 <message>
3545 <location line="+5"/> 3594 <location line="+5"/>
3610 </message> 3659 </message>
3611 </context> 3660 </context>
3612 <context> 3661 <context>
3613 <name>octave::variable_editor_stack</name> 3662 <name>octave::variable_editor_stack</name>
3614 <message> 3663 <message>
3615 <location line="-1190"/> 3664 <location line="-1188"/>
3616 <source>Save Variable %1 As</source> 3665 <source>Save Variable %1 As</source>
3617 <translation>Enregistrer la Variable %1 Sous</translation> 3666 <translation>Enregistrer la Variable %1 Sous</translation>
3618 </message> 3667 </message>
3619 </context> 3668 </context>
3620 <context> 3669 <context>
3684 </message> 3733 </message>
3685 </context> 3734 </context>
3686 <context> 3735 <context>
3687 <name>octave::workspace_model</name> 3736 <name>octave::workspace_model</name>
3688 <message> 3737 <message>
3689 <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+45"/> 3738 <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
3690 <source>Name</source> 3739 <source>Name</source>
3691 <translation>Nom</translation> 3740 <translation>Nom</translation>
3692 </message> 3741 </message>
3693 <message> 3742 <message>
3694 <location line="+1"/> 3743 <location line="+1"/>
3723 </message> 3772 </message>
3724 </context> 3773 </context>
3725 <context> 3774 <context>
3726 <name>octave::workspace_view</name> 3775 <name>octave::workspace_view</name>
3727 <message> 3776 <message>
3728 <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+60"/> 3777 <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+62"/>
3729 <source>Workspace</source> 3778 <source>Workspace</source>
3730 <translation>Espace de Travail</translation> 3779 <translation>Espace de Travail</translation>
3731 </message> 3780 </message>
3732 <message> 3781 <message>
3733 <location line="+1"/> 3782 <location line="+1"/>
3753 <location line="+1"/> 3802 <location line="+1"/>
3754 <source>Colors for variable attributes:</source> 3803 <source>Colors for variable attributes:</source>
3755 <translation>Couleur pour les attributs des variables:</translation> 3804 <translation>Couleur pour les attributs des variables:</translation>
3756 </message> 3805 </message>
3757 <message> 3806 <message>
3758 <location line="+130"/> 3807 <location line="+132"/>
3759 <source>Open in Variable Editor</source> 3808 <source>Open in Variable Editor</source>
3760 <translation>Ouvrir dans l&apos;Éditeur de Variables</translation> 3809 <translation>Ouvrir dans l&apos;Éditeur de Variables</translation>
3761 </message> 3810 </message>
3762 <message> 3811 <message>
3763 <location line="+3"/> 3812 <location line="+3"/>
3786 </message> 3835 </message>
3787 <message> 3836 <message>
3788 <location line="+3"/> 3837 <location line="+3"/>
3789 <source>Show filter</source> 3838 <source>Show filter</source>
3790 <translation>Afficher le filtre</translation> 3839 <translation>Afficher le filtre</translation>
3840 </message>
3841 <message>
3842 <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-29"/>
3843 <source>Class</source>
3844 <translation type="unfinished">Classe</translation>
3845 </message>
3846 <message>
3847 <location line="+1"/>
3848 <source>Dimension</source>
3849 <translation type="unfinished">Dimensions</translation>
3850 </message>
3851 <message>
3852 <location line="+1"/>
3853 <source>Value</source>
3854 <translation type="unfinished">Valeur</translation>
3855 </message>
3856 <message>
3857 <location line="+1"/>
3858 <source>Attribute</source>
3859 <translation type="unfinished">Attribut</translation>
3791 </message> 3860 </message>
3792 </context> 3861 </context>
3793 <context> 3862 <context>
3794 <name>settings_dialog</name> 3863 <name>settings_dialog</name>
3795 <message> 3864 <message>
4509 <location line="+37"/> 4578 <location line="+37"/>
4510 <source>Password:</source> 4579 <source>Password:</source>
4511 <translation>Mot de passe :</translation> 4580 <translation>Mot de passe :</translation>
4512 </message> 4581 </message>
4513 </context> 4582 </context>
4514 <context>
4515 <name>variable_editor::variable_editor</name>
4516 <message>
4517 <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+64"/>
4518 <source>Foreground</source>
4519 <translation type="unfinished">Premier plan</translation>
4520 </message>
4521 </context>
4522 <context>
4523 <name>workspace_model::workspace_model</name>
4524 <message>
4525 <location line="+1"/>
4526 <source>Background</source>
4527 <translation type="unfinished">Arrière plan</translation>
4528 </message>
4529 <message>
4530 <location line="+1"/>
4531 <source>Selected Foreground</source>
4532 <translation type="unfinished">Premier plan sélectionné</translation>
4533 </message>
4534 <message>
4535 <location line="+1"/>
4536 <source>Selected Background</source>
4537 <translation type="unfinished">Arrière plan sélectionné</translation>
4538 </message>
4539 <message>
4540 <location line="+1"/>
4541 <source>Alternate Background</source>
4542 <translation type="unfinished">Arrière plan alterné</translation>
4543 </message>
4544 <message>
4545 <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+82"/>
4546 <source>argument</source>
4547 <translation type="unfinished"></translation>
4548 </message>
4549 <message>
4550 <location line="+1"/>
4551 <source>global</source>
4552 <translation type="unfinished">global</translation>
4553 </message>
4554 <message>
4555 <location line="+1"/>
4556 <source>persistant</source>
4557 <translation type="unfinished"></translation>
4558 </message>
4559 </context>
4560 <context>
4561 <name>workspace_view::notice_settings</name>
4562 <message>
4563 <location line="-29"/>
4564 <source>Class</source>
4565 <translation type="unfinished">Classe</translation>
4566 </message>
4567 <message>
4568 <location line="+1"/>
4569 <source>Dimension</source>
4570 <translation type="unfinished">Dimensions</translation>
4571 </message>
4572 <message>
4573 <location line="+1"/>
4574 <source>Value</source>
4575 <translation type="unfinished">Valeur</translation>
4576 </message>
4577 <message>
4578 <location line="+1"/>
4579 <source>Attribute</source>
4580 <translation type="unfinished">Attribut</translation>
4581 </message>
4582 </context>
4583 </TS> 4583 </TS>