Mercurial > octave
diff libgui/languages/de_DE.ts @ 18257:cae24b7cfaf4 stable
minor fix of text strings and related translations (part of bug #41201)
* file-editor.cc: minor changes of text strings
* main-window.cc: minor changes of text strings
* files-dock-widget.cc: minor changes of text strings
* find-dialog.cc: minor changes of text strings
* settings-dialog.cc: minor changes of text strings
* welcome-wizard.cc: minor changes of text strings
* libgui/languages/*.ts: update the traanslations accordingly
author | Torsten <ttl@justmail.de> |
---|---|
date | Sat, 11 Jan 2014 22:29:52 +0100 |
parents | 0b5f669f5b03 |
children | 12291fb903de ac664a250eab |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/de_DE.ts Sun Dec 29 10:11:30 2013 -0500 +++ b/libgui/languages/de_DE.ts Sat Jan 11 22:29:52 2014 +0100 @@ -144,12 +144,7 @@ ist im Editor bereits geöffnet</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> - <source>The associated file editor tab has disappeared. It was likely closed by some means.</source> - <translation>Der zugehörige Editor-Reiter ist nicht mehr vorhanden und wurde wahrscheinlich geschlossen.</translation> - </message> - <message> - <location line="+227"/> + <location line="+255"/> <source>&%1 %2</source> <translation>&%1 %2</translation> </message> @@ -159,24 +154,24 @@ <translation>&Neue Datei</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>&Open File</source> - <translation>Datei &Öffnen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> + <location line="+6"/> <source>&Save File</source> <translation>Datei &speichern</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>Save File &As</source> - <translation>Datei speichern &als</translation> + <location line="-3"/> + <source>&Open File...</source> + <translation>Datei &Öffnen...</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Save File &As...</source> + <translation>Datei speichern &als...</translation> </message> <message> <location line="+3"/> - <source>Print</source> - <translation>Drucken</translation> + <source>Print...</source> + <translation>Drucken...</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -254,22 +249,27 @@ <translation>Kommentar &entfernen</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+3"/> + <source>&Find and Replace...</source> + <translation>&Suchen und Ersetzen...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> <source>Save File and Run</source> <translation>Datei speichern und Ausführen</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location line="+2"/> + <source>Go &to Line...</source> + <translation>&Gehe zu Zeile...</translation> + </message> + <message> + <location line="+55"/> <source>&Recent Editor Files</source> <translation>&Zuletzt bearbeitete Dateien</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <source>New &Function</source> - <translation>Neue &Funktion</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> + <location line="+11"/> <source>&Edit Function</source> <translation>Funktion b&earbeiten</translation> </message> @@ -289,7 +289,17 @@ <translation>Andere Dokumente schließen</translation> </message> <message> - <location line="+51"/> + <location line="+31"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Styles Preferences...</source> + <translation>&Stil-Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> <source>Run &Selection</source> <translation>Markierten Quellcode au&sführen</translation> </message> @@ -309,12 +319,7 @@ <translation>&Dokumentation zum Schlüsselwort</translation> </message> <message> - <location line="-151"/> - <source>&Find and Replace</source> - <translation>&Suchen und Ersetzen</translation> - </message> - <message> - <location line="-590"/> + <location line="-741"/> <source>Could not open file %1 for read: %2.</source> @@ -343,32 +348,27 @@ %2.</translation> </message> <message> - <location line="+555"/> - <source>Go&to Line</source> - <translation>&Gehe zu Zeile</translation> + <location line="+87"/> + <source>The associated file editor tab has disappeared.</source> + <translation>Der zugehörige Editor-Reiter ist nicht mehr vorhanden.</translation> </message> <message> - <location line="+53"/> + <location line="+521"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location line="+7"/> + <source>New &Function...</source> + <translation>Neue &Funktion...</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location line="+22"/> - <source>&Preferences</source> - <translation>&Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Styles Preferences</source> - <translation>&Stil-Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> + <location line="+30"/> <source>&Debug</source> <translation>&Debuggen</translation> </message> @@ -492,55 +492,22 @@ <translation>Ordern darüber anwählen</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> - <source>Show octave directory</source> - <translation>Aktuelles Octave Verzeichnis anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Goto current octave directory</source> - <translation>Zu aktuellem Octave Verezichnis gehen</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Set octave directory</source> - <translation>Octave Verzeichnis setzen</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Set octave directroy to current browser directory</source> - <translation>Setze Octave Verzeichnis zu aktuellem Browser Verzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> + <location line="+17"/> <source>Actions on current directory</source> <translation>Aktionen mit aktuellem Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>Show Home directory</source> - <translation>Wechsle zum Heimatverzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Search directory</source> - <translation>Verzeichnis suchen</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location line="+354"/> + <location line="+372"/> <source>Find Files ...</source> <translation>Dateien suchen ...</translation> </message> <message> - <location line="-350"/> - <location line="+363"/> + <location line="+13"/> <source>New File</source> <translation>Neue Datei</translation> </message> <message> - <location line="-360"/> - <location line="+363"/> + <location line="+3"/> <source>New Directory</source> <translation>Neues Verzeichnis</translation> </message> @@ -550,7 +517,53 @@ <translation>Doppelklick auf eine Datei um diese zu öffnen</translation> </message> <message> - <location line="+236"/> + <location line="-78"/> + <source>Show Octave directory</source> + <translation>Aktuelles Octave Verzeichnis anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Go to current Octave directory</source> + <translation>Zum aktuellen Octave Verezichnis gehen</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Set Octave directory</source> + <translation>Octave Verzeichnis setzen</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Set Octave directroy to current browser directory</source> + <translation>Setze Octave Verzeichnis zu aktuellem Browser Verzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Show Home Directory</source> + <translation>Wechsle zum Heimatverzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Search Directory...</source> + <translation>Verzeichnis suchen...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Find Files...</source> + <translatorcomment>Dateien suchen...</translatorcomment> + <translation>Suche Dateien...</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>New File...</source> + <translation>Neue Datei...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>New Directory...</source> + <translation>Neues Verzeichnis...</translation> + </message> + <message> + <location line="+276"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> @@ -703,7 +716,7 @@ <location line="+7"/> <source><html><body> <p>We hope you find Octave to be a useful tool.</p> -<p>If you encounter problems, there are a number of ways to get help including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other commnity-based support channels. +<p>If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other commnity-based support channels. You can find more information about each of these by visiting <a href="http://octave.org/support.html">http://octave.org/support.html</a> (opens in external browser).</p> </body></html></source> <translation><html><body> @@ -789,8 +802,8 @@ </message> <message> <location line="+2"/> - <source>&More</source> - <translation>&Mehr</translation> + <source>&More...</source> + <translation>&Mehr...</translation> </message> <message> <location line="+13"/> @@ -1059,12 +1072,12 @@ <source><html><body> <p>You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer. Click 'Next' to create a configuration file and launch Octave.</p> -<p>The configuration file is stored in %1. If that file exists, you will not see this dialog when Octave starts.</p> +<p>The configuration file is stored in<br>%1.</p> </body></html></source> <translation><html><body> <p>Es scheint, dass die grafische Benutzerschnittstelle (GUI) zum ersten Mal auf diesem Computer gestartet wurde. Klicke auf 'Weiter' um eine Konfigurationsdatei anzulegen und Octave zu starten.</p> -<p>Die Konfigurationsdatei wird in %1 gespeichert. Falls diese Datei existiert, wird dieser Dialog nicht mehr angezeigt.</p> +<p>Die Konfigurationsdatei wird in<br>%1<br>gespeichert.</p> </body></html></translation> </message> </context> @@ -1072,12 +1085,11 @@ <name>main_window</name> <message> <location filename="../src/main-window.cc" line="-1693"/> - <location line="+1164"/> <source>Load Workspace</source> <translation>Lade Arbeitsumgebung</translation> </message> <message> - <location line="-522"/> + <location line="+642"/> <location line="+876"/> <source>About Octave</source> <translation>Über Octave</translation> @@ -1098,12 +1110,7 @@ <translation>Skript</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>Function</source> - <translation>Funktion</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> + <location line="+7"/> <source>Figure</source> <translation>Abbildung</translation> </message> @@ -1144,12 +1151,11 @@ </message> <message> <location line="-1262"/> - <location line="+1181"/> <source>Save Workspace As</source> <translation>Arbeitsumgebung speichern als</translation> </message> <message> - <location line="-1057"/> + <location line="+124"/> <source>The release notes file '%1' is empty.</source> <translation>Die Datei '%1' mit Versionshinweisen ist leer.</translation> </message> @@ -1234,7 +1240,22 @@ <translation>Hineinspringen</translation> </message> <message> - <location line="+4"/> + <location line="-151"/> + <source>Load Workspace...</source> + <translation>Lade Arbeitsumgebung...</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save Workspace As...</source> + <translation>Arbeitsumgebung speichern als...</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Function...</source> + <translation>Funktion...</translation> + </message> + <message> + <location line="+111"/> <source>Step Out</source> <translation>Herausspringen</translation> </message> @@ -1675,7 +1696,12 @@ <translation>Editor Stile</translation> </message> <message> - <location line="+132"/> + <location line="+24"/> + <source><html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color and background color (for the latter, the color pink (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Auswahl von Schrift, Schriftgröße (als Differenz von der Standardgröße), Schriftstil (<b>f</b>ett, <b>k</b>ursiv, <b>u</b>nterstrichen), Text- und Hintergrundfarbe (für den Hintergrund ist die Farbe Pink (255,0,255) ein Platzhalter für die Standardfarbe)</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+108"/> <source>Terminal Colors</source> <translation>Farben des Befehlsfensters</translation> </message> @@ -1740,12 +1766,7 @@ <translation>emacs</translation> </message> <message> - <location line="+36"/> - <source><html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (bold, italic, underline), text color and background color (for the latter, the color pink (255,0,255) is a placeholder for the default background color)</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Auswahl von Schrift, Schriftgröße (als Differenz von der Standardgröße), Schriftstil (<b>f</b>ett, <b>k</b>ursiv, <b>u</b>nterstrichen), Text- und Hintergrundfarbe (für den Hintergrund ist die Farbe Pink (255,0,255) ein Platzhalter für die Standardfarbe)</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> + <location line="+67"/> <source>Terminal</source> <translation>Befehlsfenster</translation> </message>