Mercurial > octave
diff libgui/languages/ca_ES.ts @ 26300:ef7f95f89407 stable
updated language files for translation (bug #55279)
* libgui/languages/*.ts: updated language files with new or changed strings
* libgui/languages/translators: added translators for nl and lt
* libgui/module.mk: added new language file lt_LT.ts
* libgui/src/documentation.cc (construct_tool_bar): fixed typos
* libgui/src/files-dock-widget.cc (files_dock_widget): fixed typos
* libgui/src/settings-dialog.ui: fixed typos
author | Torsten <mttl@mailbox.org> |
---|---|
date | Tue, 25 Dec 2018 12:41:52 +0100 |
parents | 982613dccf13 |
children | 027f3c884763 |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/ca_ES.ts Mon Dec 24 08:55:21 2018 +0100 +++ b/libgui/languages/ca_ES.ts Tue Dec 25 12:41:52 2018 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/> + <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+81"/> <source>automatic</source> <translation>automàtic</translation> </message> @@ -34,7 +34,7 @@ <translation>persistent</translation> </message> <message> - <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+65"/> + <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+66"/> <source>foreground</source> <translation>primer pla</translation> </message> @@ -54,7 +54,7 @@ <translation>cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+137"/> + <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+664"/> <source>Difference to the default size</source> <translation>Diferència amb la mida predeterminada</translation> </message> @@ -85,7 +85,7 @@ <context> <name>QTerminal</name> <message> - <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/> + <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+139"/> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> @@ -100,6 +100,11 @@ <translation>Selecciona-ho tot</translation> </message> <message> + <location line="+3"/> + <source>Run Selection</source> + <translation type="unfinished">Executa la selecció</translation> + </message> + <message> <location line="+7"/> <source>Clear Window</source> <translation>Neteja la finestra</translation> @@ -113,15 +118,681 @@ <context> <name>QWinTerminalImpl</name> <message> - <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/> + <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1804"/> <source>copied selection to clipboard</source> <translation>selecció desada al porta-retalls</translation> </message> </context> <context> + <name>QsciLexerBash</name> + <message> + <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="+208"/> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished">Per defecte</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Error</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Keyword</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Double-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Single-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Operator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Identifier</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Scalar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Parameter expansion</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Backticks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Here document delimiter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Single-quoted here document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QsciLexerBatch</name> + <message> + <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="+179"/> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished">Per defecte</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Keyword</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Hide command character</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>External command</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Variable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Operator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QsciLexerCPP</name> + <message> + <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="+352"/> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished">Per defecte</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>C comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive C comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>C++ comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive C++ comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>JavaDoc style C comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive JavaDoc style C comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Keyword</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive keyword</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Double-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive double-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Single-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive single-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>IDL UUID</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive IDL UUID</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Pre-processor block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive pre-processor block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Operator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive operator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Identifier</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive identifier</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Unclosed string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive unclosed string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>C# verbatim string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive C# verbatim string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>JavaScript regular expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive JavaScript regular expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>JavaDoc style C++ comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive JavaDoc style C++ comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Secondary keywords and identifiers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive secondary keywords and identifiers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>JavaDoc keyword</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive JavaDoc keyword</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>JavaDoc keyword error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive JavaDoc keyword error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Global classes and typedefs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive global classes and typedefs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>C++ raw string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Inactive C++ raw string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QsciLexerDiff</name> + <message> + <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="+107"/> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished">Per defecte</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Command</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Position</source> + <translation type="unfinished">Posició</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Removed line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Added line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Changed line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QsciLexerMatlab</name> + <message> + <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="+138"/> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished">Per defecte</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Command</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Keyword</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Single-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Operator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Identifier</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Double-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QsciLexerPerl</name> + <message> + <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="+333"/> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished">Per defecte</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Error</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>POD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Keyword</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Double-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Single-quoted string</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Operator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Identifier</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Scalar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Array</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Hash</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Symbol table</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Regular expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Substitution</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Backticks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Data section</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Here document delimiter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Single-quoted here document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Double-quoted here document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Backtick here document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Quoted string (q)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Quoted string (qq)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Quoted string (qx)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Quoted string (qr)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Quoted string (qw)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>POD verbatim</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Subroutine prototype</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Format identifier</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Format body</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Double-quoted string (interpolated variable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Translation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Regular expression (interpolated variable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Substitution (interpolated variable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Backticks (interpolated variable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Double-quoted here document (interpolated variable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Backtick here document (interpolated variable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Quoted string (qq, interpolated variable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Quoted string (qx, interpolated variable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Quoted string (qr, interpolated variable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QsciScintilla</name> + <message> + <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4201"/> + <source>&Undo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Redo</source> + <translation type="unfinished">&Refés</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Cu&t</source> + <translation type="unfinished">Ta&lla</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Paste</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">Esborra</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Select All</source> + <translation type="unfinished">Selecciona-ho tot</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtHandles::Figure</name> <message> - <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/> + <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+282"/> <source>Figure ToolBar</source> <translation>Barra d'eines de la figura</translation> </message> @@ -140,58 +811,6 @@ <source>Autoscale</source> <translation>Autoescala</translation> </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>&File</source> - <translation>&Fitxer</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Desa</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Save &As</source> - <translation>Desa &com a</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Close Figure</source> - <translation>&Tanca la figura</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>&Edit</source> - <translation>&Edita</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Cop&y</source> - <translation>Cop&ia</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <location line="+533"/> - <source>About Octave</source> - <translation>Quant a l'Octave</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source> - <translation>Fitxer de Figura d'Octave ((*.ofig));;Formats d'imatge vectorial (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Formats d'imatge de mapa de bits (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</translation> - </message> - <message> - <location line="-576"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Ajuda</translation> - </message> - <message> - <location line="+574"/> - <location line="+76"/> - <source>Save Figure As</source> - <translation>Desa la figura com a</translation> - </message> </context> <context> <name>QtHandles::MouseModeActionGroup</name> @@ -220,16 +839,11 @@ <source>Insert Text</source> <translation>Insereix text</translation> </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Select</source> - <translation>Selecciona</translation> - </message> </context> <context> <name>UrlFilter</name> <message> - <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/> + <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/> <source>Open Link</source> <translation>Obre l'enllaç</translation> </message> @@ -412,7 +1026,7 @@ <context> <name>octave::ListDialog</name> <message> - <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/> + <location filename="../src/dialog.cc" line="+279"/> <source>Select All</source> <translation>Selecciona-ho tot</translation> </message> @@ -420,14 +1034,14 @@ <context> <name>octave::documentation</name> <message> - <location filename="../src/documentation.cc" line="+78"/> - <location line="+10"/> - <location line="+317"/> + <location filename="../src/documentation.cc" line="+93"/> + <location line="+12"/> + <location line="+613"/> <source>Octave Documentation</source> <translation>Documentació de l'Octave</translation> </message> <message> - <location line="-326"/> + <location line="-624"/> <source>Could not copy help collection to temporary file. Search capabilities may be affected. %1</source> @@ -436,16 +1050,14 @@ %1</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+12"/> <source>Could not setup the data required for the documentation viewer. Only help texts in -the Console Widget will be available.</source> - <translation>No s'han pogut configurar les dades necessàries -per al visor de documentació. Els textos -d'ajuda només estaran disponibles al Plafó de Terminal.</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> +the Command Window will be available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> <source>Find:</source> <translation>Cerca:</translation> </message> @@ -462,12 +1074,47 @@ <translation>Cerca cap enrere</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> - <source>Escape</source> - <translation>Surt</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> + <location line="+74"/> + <source>Function Index</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+98"/> + <source>Go home</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Go back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Go forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Find</source> + <translation type="unfinished">Cerca</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Zoom in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Zoom out</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Zoom original</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-206"/> <source>Contents</source> <translation>Contingut</translation> </message> @@ -478,17 +1125,22 @@ </message> <message> <location line="+10"/> - <location line="+37"/> + <location line="+39"/> <source>Search</source> <translation>Cerca</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> - <source>Index</source> - <translation>Índex</translation> - </message> - <message> - <location line="+203"/> + <location line="+84"/> + <source>Previous pages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Next pages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+383"/> <source>Unable to register help file %1.</source> <translation>No es pot registrar el fitxer d'ajuda %1.</translation> </message> @@ -496,7 +1148,7 @@ <context> <name>octave::documentation_dock_widget</name> <message> - <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/> + <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+38"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentació</translation> </message> @@ -507,6 +1159,34 @@ </message> </context> <context> + <name>octave::dw_main_window</name> + <message> + <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+49"/> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished">&Tanca</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Close &All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Close &Other</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Switch to &Left Widget</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Switch to &Right Widget</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>octave::external_editor_interface</name> <message> <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/> @@ -532,16 +1212,16 @@ <context> <name>octave::file_editor</name> <message> - <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/> + <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+860"/> <location line="+28"/> - <location line="+416"/> - <location line="+19"/> + <location line="+482"/> + <location line="+18"/> <location line="+25"/> <source>Octave Editor</source> <translation>Editor de l'Octave</translation> </message> <message> - <location line="-487"/> + <location line="-552"/> <source>File not saved! A file with the selected name %1 is already open in the editor</source> @@ -555,7 +1235,7 @@ <translation>La pestanya associada de l'editor de text ha desaparegut.</translation> </message> <message> - <location line="+416"/> + <location line="+482"/> <source>Could not open file %1 for read: %2.</source> @@ -564,7 +1244,7 @@ en mode lectura: %2.</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location line="+18"/> <source>File %1 does not exist. Do you want to create it?</source> @@ -592,7 +1272,7 @@ en mode escriptura: %2.</translation> </message> <message> - <location line="+217"/> + <location line="+231"/> <source>&File</source> <translation>&Fitxer</translation> </message> @@ -957,7 +1637,7 @@ <translation>Fitxers recents</translation> </message> <message> - <location line="+65"/> + <location line="+63"/> <source>Editor</source> <translation>Editor</translation> </message> @@ -990,26 +1670,26 @@ <translation>Condició de punt d'interrupció</translation> </message> <message> - <location line="+91"/> - <location line="+1164"/> - <location line="+371"/> - <location line="+211"/> - <location line="+20"/> + <location line="+94"/> + <location line="+1160"/> + <location line="+136"/> + <location line="+356"/> + <location line="+155"/> + <location line="+27"/> <location line="+11"/> - <location line="+85"/> + <location line="+97"/> <location line="+36"/> <source>Octave Editor</source> <translation>Editor de l'Octave</translation> </message> <message> - <location line="-1897"/> - <source>Cannot add breakpoint to modified file. + <location line="-1977"/> + <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file. Save and add breakpoint, or cancel?</source> - <translation>No és possible afegir un punt d'interrupció a un fitxer modificat. -Vols desar i afegir el punt d'interrupció o cancel·lar?</translation> - </message> - <message> - <location line="+837"/> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+833"/> <source>Goto line</source> <translation>Ves a la línia</translation> </message> @@ -1054,7 +1734,47 @@ és a punt per ser tancat, però ha estat modificat. %2</translation> </message> <message> - <location line="+295"/> + <location line="+126"/> + <source>There were problems reading the file +%1 +with the selected encoding %2. + +Modifying and saving the file might cause data loss!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Edit anyway</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+57"/> + <source>Chan&ge encoding</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-56"/> + <location line="+49"/> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished">&Tanca</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Select new default encoding</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Please select a new encoding +for reloading the current file. + +This does not change the default encoding. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+212"/> <source>Debug or Save</source> <translation>Depura o Desa</translation> </message> @@ -1066,24 +1786,31 @@ Vols interrompre la depuració i desar?</translation> </message> <message> - <location line="+75"/> + <location line="+78"/> <source>Could not open file %1 for write: %2.</source> <translation>El fixer %1 no es pot obrir en mode escriptura: %2.</translation> </message> <message> - <location line="+92"/> - <source>Line Endings:</source> - <translation>Fi de línia:</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>File Encoding:</source> - <translation>Codificació del fitxer:</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> + <location line="+182"/> + <source>The current encoding %1 +can not be applied. + +Please select another one!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>The current editor contents can not be encoded +with the selected encoding %1. +Using it would result in data loss! + +Please select another one!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-115"/> <source>Octave Files (*.m)</source> <translation>Fitxers d'Octave (*.m)</translation> </message> @@ -1093,7 +1820,7 @@ <translation>Tots els fitxers (*)</translation> </message> <message> - <location line="+81"/> + <location line="+76"/> <source>"%1" is not a valid identifier. @@ -1109,30 +1836,7 @@ Vols seleccionar un altre nom?</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> - <source>The current encoding %1 -can not be applied. - -Please select another one or cancel saving!</source> - <translation>La codificació actual %1 -no es pot aplicar. - -Si us plau selecciona'n una altra o cancel·la el desament!</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>The current editor contents can not be encoded -with the selected encoding %1. -Using it will result in data loss! - -Do you want to choose another encoding?</source> - <translation>El contingut de l'editor actual no es pot codificar -amb la codificació seleccionada %1. -Usar-lo tindrà com a resultat la pèrdua de dades! -Vols triar una altra codificació?</translation> - </message> - <message> - <location line="+85"/> + <location line="+135"/> <source>It seems that '%1' has been modified by another application. Do you want to reload it?</source> <translation>Sembla que el fitxer '%1' ha estat modificat per una altra aplicació. Vols recarregar-lo?</translation> </message> @@ -1193,7 +1897,7 @@ <translation>Alterna els colors de les files</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location line="+33"/> <source>Enter the path or filename</source> <translation>Introdueix el camí o el nom del fitxer</translation> </message> @@ -1239,29 +1943,29 @@ </message> <message> <location line="+4"/> - <location line="+365"/> + <location line="+375"/> <source>Find Files...</source> <translation>Cerca fitxers...</translation> </message> <message> - <location line="-361"/> - <location line="+374"/> - <source>New File...</source> - <translation>Nou fitxer...</translation> - </message> - <message> <location line="-371"/> - <location line="+374"/> + <location line="+384"/> + <source>New File...</source> + <translation>Nou fitxer...</translation> + </message> + <message> + <location line="-381"/> + <location line="+384"/> <source>New Directory...</source> <translation>Nou directori...</translation> </message> <message> - <location line="-320"/> - <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source> - <translation>Activa per obrir a l'editor. Fes clic dret per veure les alternatives</translation> - </message> - <message> - <location line="+273"/> + <location line="-329"/> + <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+282"/> <source>Open</source> <translation>Obre</translation> </message> @@ -1343,12 +2047,12 @@ <translation>No es pot esborrar un directori no buit</translation> </message> <message> - <location line="+145"/> + <location line="+152"/> <source>Set directory of file browser</source> <translation>Estableix el directori de l'explorador de fitxers</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location line="+25"/> <source>Create File</source> <translation>Crea un fitxer</translation> </message> @@ -1698,7 +2402,7 @@ <translation>%1 coincidènci-(a/es)</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+14"/> <source>Set search directory</source> <translation>Estableix el directori de cerca</translation> </message> @@ -1719,7 +2423,7 @@ <context> <name>octave::history_dock_widget</name> <message> - <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/> + <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/> <source>Browse and search the command history.</source> <translation>Explora i cerca a l'historial d'ordres.</translation> </message> @@ -1749,9 +2453,9 @@ <translation>Mostra el filtre</translation> </message> <message> - <location line="+123"/> - <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source> - <translation>Fes doble clic en una ordre per transferir-la al terminal.</translation> + <location line="+121"/> + <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1803,7 +2507,7 @@ <context> <name>octave::label_dock_widget</name> <message> - <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/> + <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+71"/> <source>Undock widget</source> <translation>Desacobla el plafó</translation> </message> @@ -1816,17 +2520,17 @@ <context> <name>octave::main_window</name> <message> - <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/> + <location filename="../src/main-window.cc" line="+398"/> <source>Save Workspace As</source> <translation>Desa l'espai de treball com a</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+22"/> <source>Load Workspace</source> <translation>Carrega un espai de treball</translation> </message> <message> - <location line="+85"/> + <location line="+114"/> <source>The release notes file '%1' is empty.</source> <translation>El fitxer de notes de versió %1 està buit.</translation> </message> @@ -1846,13 +2550,13 @@ <translation>Notícies de la comunitat de l'Octave</translation> </message> <message> - <location line="+91"/> - <location line="+1747"/> + <location line="+85"/> + <location line="+1602"/> <source>About Octave</source> <translation>Quant a l'Octave</translation> </message> <message> - <location line="-1626"/> + <location line="-1463"/> <source>Octave</source> <translation>Octave</translation> </message> @@ -1862,23 +2566,18 @@ <translation>N'estàs segur que vols sortir de l'Octave?</translation> </message> <message> - <location line="+64"/> - <location line="+1623"/> + <location line="+61"/> + <location line="+1463"/> <source>Browse directories</source> <translation>Explora directoris</translation> </message> <message> - <location line="-1467"/> + <location line="-1305"/> <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source> <translation>Fitxers de l'Octave (*.m);;Tots els fitxers (*)</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> - <source>File Encoding:</source> - <translation>Codificació del fitxer:</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> + <location line="+37"/> <source>New Function</source> <translation>Nova funció</translation> </message> @@ -1889,12 +2588,13 @@ <translation>Nom de la nova funció:</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> - <source>%1 is a built-in function</source> - <translation>%1 és una funció interna</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> + <location line="+44"/> + <source>%1 is a built-in, compiled or inline +function and can not be edited.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> <source>Can not find function %1</source> <translation>No es pot trobar la funció %1</translation> </message> @@ -1904,7 +2604,7 @@ <translation>Editor de l'Octave</translation> </message> <message> - <location line="+932"/> + <location line="+798"/> <source>&File</source> <translation>&Fitxer</translation> </message> @@ -2193,7 +2893,7 @@ <context> <name>octave::news_reader</name> <message> - <location line="+305"/> + <location line="+345"/> <source><html> <body> <p> @@ -2252,17 +2952,12 @@ <context> <name>octave::octave_dock_widget</name> <message> - <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/> + <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+138"/> <source>Hide widget</source> <translation>Oculta el plafó</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> - <source>Use <Alt> + <Left Mouse Button> for moving the window</source> - <translation>Utilitza <Alt> + <Botó esquerre del ratolí> per moure la finestra</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> + <location line="+63"/> <source>Dock widget</source> <translation>Acobla el plafó</translation> </message> @@ -2275,7 +2970,7 @@ <context> <name>octave::octave_qscintilla</name> <message> - <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/> + <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+281"/> <source>Help on</source> <translation>Ajuda quant a</translation> </message> @@ -2291,8 +2986,8 @@ </message> <message> <location line="+15"/> - <source>dbstop if...</source> - <translation>Atura la depuració si...</translation> + <source>dbstop if ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location line="+461"/> @@ -2303,20 +2998,20 @@ <context> <name>octave::octave_qt_link</name> <message> - <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/> - <location line="+9"/> + <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+108"/> + <location line="+8"/> <location line="+11"/> <source>Create</source> <translation>Crea</translation> </message> <message> - <location line="-20"/> - <location line="+268"/> + <location line="-19"/> + <location line="+260"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancel·la</translation> </message> <message> - <location line="-262"/> + <location line="-254"/> <source>File %1 does not exist. Do you want to create it?</source> @@ -2325,12 +3020,12 @@ no existeix. Vols crear-lo?</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> + <location line="+2"/> <source>Octave Editor</source> <translation>Editor de l'Octave</translation> </message> <message> - <location line="+252"/> + <location line="+245"/> <source>The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source> <translation>El fitxer %1 no existeix als camins de càrrega. Per executar o depurar la funció que s'està editant s'ha de canviar al directori %2 o afegir aquest als camins de càrrega.</translation> </message> @@ -2366,7 +3061,7 @@ <context> <name>octave::resource_manager</name> <message> - <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/> + <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+302"/> <source>The settings file %1 does not exist and can not be created. @@ -2389,6 +3084,61 @@ </message> </context> <context> + <name>octave::settings_dialog</name> + <message> + <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-573"/> + <source>Octave Preferences</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Unable to save preferences. Missing preferences file or unknown directory.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <location line="+4"/> + <location line="+700"/> + <source>System setting</source> + <translation type="unfinished">Configuració de sistema</translation> + </message> + <message> + <location line="-448"/> + <source>IBeam Cursor</source> + <translation type="unfinished">Cursor en forma d'I</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Block Cursor</source> + <translation type="unfinished">Cursor en forma de bloc</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Underline Cursor</source> + <translation type="unfinished">Cursor en forma de subratllat</translation> + </message> + <message> + <location line="+164"/> + <source>Set Octave Startup Directory</source> + <translation type="unfinished">Estableix el directori d'inici de l'Octave</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Set File Browser Startup Directory</source> + <translation type="unfinished">Estableix el directori d'inici de l'explorador de fitxers</translation> + </message> + <message> + <location line="+503"/> + <source>Enable attribute colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Hide tools tips</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>octave::setup_community_news</name> <message> <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/> @@ -2545,12 +3295,12 @@ </message> <message> <location line="+1"/> - <location line="+162"/> + <location line="+173"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferències</translation> </message> <message> - <location line="-159"/> + <location line="-170"/> <source>Step</source> <translation>Pas</translation> </message> @@ -2631,12 +3381,12 @@ </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+258"/> + <location line="+285"/> <source>Editor</source> <translation>Editor</translation> </message> <message> - <location line="-256"/> + <location line="-283"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentació</translation> </message> @@ -2731,7 +3481,7 @@ <translation>Mou la pestanya cap a la dreta</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location line="+17"/> <source>Edit Function</source> <translation>Edita la funció</translation> </message> @@ -2963,7 +3713,17 @@ <translation>Mostra la barra de desplaçament horitzontal</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> + <location line="+242"/> + <source>Export shortcuts to file...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="-367"/> <source>Zoom In</source> <translation>Amplia</translation> </message> @@ -2979,7 +3739,7 @@ <translation>Ampliació normal</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+112"/> <source>Toggle Breakpoint</source> <translation>Commuta el punt d'interrupció</translation> </message> @@ -3019,41 +3779,56 @@ <translation>Documentació d'una paraula clau</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location line="+5"/> + <source>Go to Homepage</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Go Back one Page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Go Forward one Page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <location line="+3"/> - <location line="+27"/> + <location line="+33"/> <source>File Menu</source> <translation>Menú Fitxer</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> - <location line="+27"/> + <location line="-31"/> + <location line="+33"/> <source>Edit Menu</source> <translation>Menú Edita</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> - <location line="+29"/> + <location line="-31"/> + <location line="+35"/> <source>Debug Menu</source> <translation>Menú Depura</translation> </message> <message> - <location line="-27"/> + <location line="-33"/> <source>Window Menu</source> <translation>Menú Finestra</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location line="+29"/> + <location line="+35"/> <source>Help Menu</source> <translation>Menú Ajuda</translation> </message> <message> - <location line="-27"/> + <location line="-33"/> <source>News Menu</source> <translation>Menú Notícies</translation> </message> @@ -3063,7 +3838,17 @@ <translation>Comportament de les pestanyes als plafons</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location line="+2"/> + <source>Find & Replace in Dock Widgets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Zooming in Editor and Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> <source>View Menu</source> <translation>Menú Visualitza</translation> </message> @@ -3073,28 +3858,28 @@ <translation>Menú Executa</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location line="+12"/> + <source>Documentation Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+79"/> <source>Import shortcuts from file...</source> <translation>Importa dreceres des d'un fitxer...</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <source>Export shortcuts into file...</source> - <translation>Exporta dreceres a un fitxer...</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> + <location line="+1"/> <location line="+5"/> <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source> <translation>Fitxer de dreceres de l'Octave (*.osc);;Tots els fitxers (*)</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source> - <translation>No s'ha pogut obrir %1 com a fitxer de dreceres de l'Octave</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> + <location line="+36"/> <source>Enter new Shortcut</source> <translation>Introdueix una nova drecera</translation> </message> @@ -3144,7 +3929,7 @@ <context> <name>octave::terminal_dock_widget</name> <message> - <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/> + <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+49"/> <source>Command Window</source> <translation>Finestra del terminal</translation> </message> @@ -3152,17 +3937,17 @@ <context> <name>octave::variable_dock_widget</name> <message> - <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/> + <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+181"/> <source>Dock widget</source> <translation>Acobla el plafó</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+13"/> <source>Undock widget</source> <translation>Desacobla el plafó</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+21"/> <source>Restore geometry</source> <translation>Restaura la geometria</translation> </message> @@ -3175,7 +3960,7 @@ <context> <name>octave::variable_editor</name> <message> - <location line="+792"/> + <location line="+834"/> <source>Variable Editor</source> <translation>Editor de variables</translation> </message> @@ -3185,7 +3970,7 @@ <translation>Edita variables.</translation> </message> <message> - <location line="+259"/> + <location line="+281"/> <source>Foreground</source> <translation>Primer pla</translation> </message> @@ -3210,7 +3995,7 @@ <translation>Alterna el fons</translation> </message> <message> - <location line="+255"/> + <location line="+273"/> <source>Variable Editor Toolbar</source> <translation>Barra d'eines de l'editor de variables</translation> </message> @@ -3255,16 +4040,6 @@ <translation>Enganxa el porta-retalls a una variable de dades</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <source>Paste Table</source> - <translation>Enganxa una taula</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Another paste clipboard into variable data</source> - <translation>Enganxament addicional del porta-retalls a una variable de dades</translation> - </message> - <message> <location line="+9"/> <location line="+5"/> <location line="+7"/> @@ -3295,7 +4070,7 @@ <context> <name>octave::variable_editor_stack</name> <message> - <location line="-1219"/> + <location line="-1212"/> <source>Save Variable %1 As</source> <translation>Desa la variable %1 com a</translation> </message> @@ -3303,7 +4078,7 @@ <context> <name>octave::variable_editor_view</name> <message> - <location line="+126"/> + <location line="+125"/> <source>Cut</source> <translation>Talla</translation> </message> @@ -3319,11 +4094,6 @@ </message> <message> <location line="+6"/> - <source>Paste Table</source> - <translation>Enganxa una taula</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> <source>Clear</source> <translation>Neteja</translation> </message> @@ -3344,39 +4114,6 @@ </message> </context> <context> - <name>octave::webinfo</name> - <message> - <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/> - <source>Type here and press 'Return' to search</source> - <translation>Escriu aquí i fes clic a la tecla 'Enter' per cercar</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Global search</source> - <translation>Cerca global</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>&Close</source> - <translation>T&anca</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Close &Other Tabs</source> - <translation>Tanca les &altres pestanyes</translation> - </message> - <message> - <location line="+79"/> - <source>Error</source> - <translation>Error</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>The info file<p>%1<p>or compressed versions do not exist</source> - <translation>El fitxer d'informació <p>%1<p> o les versions comprimides no existeixen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>octave::welcome_wizard</name> <message> <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/> @@ -3446,7 +4183,7 @@ <translation>Filtra</translation> </message> <message> - <location line="+130"/> + <location line="+131"/> <source>View the variables in the active workspace.<br></source> <translation>Visualitza les variables de l'espai de treball actiu.<br></translation> </message> @@ -3476,7 +4213,7 @@ <translation>Atribut</translation> </message> <message> - <location line="+136"/> + <location line="+129"/> <source>Open in Variable Editor</source> <translation>Obre a l'editor de variables</translation> </message> @@ -3514,18 +4251,13 @@ <context> <name>settings_dialog</name> <message> - <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/> - <source>Settings</source> - <translation>Configuració</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <location line="+478"/> + <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+42"/> + <location line="+798"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> - <location line="-186"/> + <location line="-644"/> <source>Octave logo only</source> <translation>Sols el logotip de l'Octave</translation> </message> @@ -3535,12 +4267,12 @@ <translation>Icones tipogràfiques</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> + <location line="-104"/> <source>Dock widget title bar</source> <translation>Acobla el plafó de la barra de títol</translation> </message> <message> - <location line="-249"/> + <location line="+24"/> <source>Small</source> <translation>Petit</translation> </message> @@ -3550,7 +4282,7 @@ <translation>Gran</translation> </message> <message> - <location line="+151"/> + <location line="+190"/> <source>Custom style</source> <translation>Estil personalitzat</translation> </message> @@ -3560,7 +4292,7 @@ <translation>3D</translation> </message> <message> - <location line="+226"/> + <location line="+454"/> <source>Editor</source> <translation>Editor</translation> </message> @@ -3581,7 +4313,7 @@ <translation>Activa el plegament de codi</translation> </message> <message> - <location line="+961"/> + <location line="+987"/> <source>Windows (CRLF)</source> <translation>Windows (CRLF)</translation> </message> @@ -3596,7 +4328,7 @@ <translation>Unix (LF)</translation> </message> <message> - <location line="-936"/> + <location line="-962"/> <source>Show horizontal scroll bar</source> <translation>Mostra la barra de desplaçament horitzontal</translation> </message> @@ -3691,27 +4423,27 @@ <translation>Mostra la llista d'ordres coincidents automàticament</translation> </message> <message> - <location line="+50"/> + <location line="+76"/> <source>Reload externally changed files without prompt</source> <translation>Recarrega els fitxers modificats externament sense consultar</translation> </message> <message> - <location line="-712"/> + <location line="-738"/> <source>Use custom file editor</source> <translation>Utilitza un editor de fitxers personalitzat</translation> </message> <message> - <location line="+805"/> + <location line="+831"/> <source>Text encoding used for loading and saving</source> <translation>Codificació del text utilitzat per carregar i desar</translation> </message> <message> - <location line="+63"/> + <location line="+48"/> <source>Editor Styles</source> <translation>Estils de l'editor</translation> </message> <message> - <location line="+202"/> + <location line="-1404"/> <source>(Changing buffer size clears history)</source> <translation>(Canviar la mida de l'historial neteja el contingut)</translation> </message> @@ -3721,23 +4453,13 @@ <translation>Mida de l'historial</translation> </message> <message> - <location line="+34"/> - <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source> - <translation>Mostra la ubicació del depurador a la finestra del terminal, a més del marcador de l'editor</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Terminal Colors</source> - <translation>Colors del terminal</translation> - </message> - <message> - <location line="-173"/> - <location line="+854"/> + <location line="-123"/> + <location line="+1821"/> <source>Font</source> <translation>Tipus de lletra</translation> </message> <message> - <location line="-2046"/> + <location line="-1418"/> <source>Show line numbers</source> <translation>Mostra els números de línia</translation> </message> @@ -3747,28 +4469,28 @@ <translation>Ressalta la línia actual</translation> </message> <message> - <location line="-766"/> + <location line="-1086"/> <source>Interface</source> <translation>Interfície</translation> </message> <message> - <location line="+83"/> + <location line="+351"/> <source>Confirm before exiting</source> <translation>Confirma abans de sortir</translation> </message> <message> - <location line="+205"/> + <location line="-201"/> <source>Graphic icons</source> <translation>Icones gràfiques</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> - <location line="+280"/> + <location line="-29"/> + <location line="+796"/> <source>Show status bar</source> <translation>Mostra la barra d'estat</translation> </message> <message> - <location line="-458"/> + <location line="-686"/> <source>Text inactive</source> <translation>Text inactiu</translation> </message> @@ -3784,24 +4506,18 @@ <translation>Fons inactiu</translation> </message> <message> - <location line="+151"/> + <location line="+114"/> <source>Octave Startup</source> <translation>Inici de l'Octave</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> - <location line="+1732"/> - <source>Startup path</source> - <translation>Camí d'inici</translation> - </message> - <message> - <location line="-1719"/> - <location line="+1712"/> + <location line="+46"/> + <location line="+1705"/> <source>Browse</source> <translation>Explora</translation> </message> <message> - <location line="-1479"/> + <location line="-1199"/> <source>Show whitespace</source> <translation>Mostra els espais en blanc</translation> </message> @@ -3821,83 +4537,133 @@ <translation>màx.</translation> </message> <message> - <location line="+1028"/> + <location line="+1054"/> <source>Create nonexistent files without prompting</source> <translation>Crea fitxers inexistents sense consultar</translation> </message> <message> - <location line="-728"/> + <location line="-754"/> <source>command line (%f=file, %l=line):</source> <translation>línia d'ordres (%f=fitxer, %l=línia):</translation> </message> <message> - <location line="+907"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> + <location line="-644"/> <source>Cursor type:</source> <translation>Tipus de cursor:</translation> </message> <message> - <location line="-1467"/> + <location line="-408"/> <source>Cursor blinking</source> <translation>Cursor parpellejant</translation> </message> <message> - <location line="+1456"/> + <location line="+397"/> <source>Use foreground color</source> <translation>Utilitza el color de primer pla</translation> </message> <message> <location line="+52"/> - <location line="+800"/> + <location line="+1767"/> <source>Font size</source> <translation>Mida de la lletra</translation> </message> <message> - <location line="-677"/> - <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source> - <translation>Estableix el focus al Terminal quan s'executa una ordre des d'un altre plafó</translation> - </message> - <message> - <location line="+73"/> + <location line="-245"/> <source>File Browser</source> <translation>Explorador de fitxers</translation> </message> <message> - <location line="-2014"/> + <location line="-2012"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> - <location line="+331"/> + <location line="+333"/> <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source> <translation>Aquestes configuracions s'apliquen després del fitxer d'inici ".octaverc".</translation> </message> <message> - <location line="+55"/> - <source>Restore working directory of previous session</source> - <translation>Restaura el directori de treball de la sessió anterior</translation> - </message> - <message> - <location line="+396"/> + <location line="+716"/> <source>Show EOL characters</source> <translation>Mostra el caràcter de fi de línia</translation> </message> <message> - <location line="+784"/> + <location line="+810"/> <source>Default EOL mode</source> <translation>Identificador de fi de línia per defecte</translation> </message> <message> - <location line="-136"/> + <location line="-162"/> <source>Number of characters before list is shown: </source> <translation>Nombre de caràcters a partir del qual es mostra la llista: </translation> </message> <message> - <location line="-889"/> + <location line="-1807"/> + <source>Preferences</source> + <translation type="unfinished">Preferències</translation> + </message> + <message> + <location line="+57"/> + <source>(requires restart)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Use native file dialogs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Use system icon theme if available (requires restart)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Toolbar Icons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+186"/> + <source>Language</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Style</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Initial working directory of Octave interpreter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Restore last working directory of previous session</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Command</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+208"/> + <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Command Window Colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+172"/> <source>Show complete path in title</source> <translation>Mostra el camí complet al títol</translation> </message> @@ -3982,7 +4748,17 @@ <translation>"end"</translation> </message> <message> - <location line="+235"/> + <location line="+238"/> + <source>Debugging</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> <source>File handling</source> <translation>Comportament dels fitxers</translation> </message> @@ -3997,22 +4773,22 @@ <translation>Tanca tots els fitxers quan el plafó de l'editor estigui tancat/ocult</translation> </message> <message> - <location line="+55"/> + <location line="+32"/> <source><html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Selecciona el tipus de lletra, mida (relativa a la mida per defecte), estil (<b>n</b>egreta, <b>c</b>ursiva, <b>s</b>ubrallat), color i color de fons (per al color de fons, el color magenta (255,0,255) és el marcador de posició per defecte).</p></body></html></translation> </message> <message> - <location line="+334"/> + <location line="+62"/> <source>Behavior</source> <translation>Comportament</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location line="+22"/> <source>Restore last directory of previous session</source> <translation>Restaura l'últim directori de la sessió prèvia</translation> </message> <message> - <location line="+54"/> + <location line="+68"/> <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by ";"):</source> <translation>Extensions de fitxers per obrir a l'editor de text per defecte (separades per ";"):</translation> </message> @@ -4027,12 +4803,12 @@ <translation>Colors per als atributs de variables</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <source>Hide tool tips</source> - <translation>Oculta els consells d'eines</translation> - </message> - <message> - <location line="+101"/> + <location line="+107"/> + <source>Use Command Window font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+196"/> <source>Import shortcut set</source> <translation>Importa el conjunt de dreceres</translation> </message> @@ -4070,7 +4846,7 @@ <message> <location line="+23"/> <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source> - <translation>Permet que l'Octave s'hi connecti al lloc web per mostrar més informació i notícies actualitzades</translation> + <translation>Permet que l'Octave s'hi connecti al lloc web per mostrar més informació i notícies actualitzades</translation> </message> <message> <location line="+46"/> @@ -4078,7 +4854,7 @@ <translation>Utilitza un servidor intermediari</translation> </message> <message> - <location line="+90"/> + <location line="-470"/> <source>Variable Editor</source> <translation>Editor de variables</translation> </message> @@ -4093,12 +4869,7 @@ <translation>Amplada de columna per defecte</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> - <source>Use Terminal Font</source> - <translation>Utilitza la lletra del Terminal</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> + <location line="+36"/> <source>Autofit</source> <translation>Ajust automàtic</translation> </message> @@ -4128,32 +4899,32 @@ <translation>Alterna els colors de les files</translation> </message> <message> - <location line="-290"/> + <location line="+59"/> + <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+211"/> <source>HttpProxy</source> <translation>Servidor intermediari HTTP</translation> </message> <message> - <location line="-2179"/> + <location line="-2559"/> <source>Icon set for dock widgets</source> <translation>Conjunt d'icones per als plafons d'acoblament</translation> </message> <message> - <location line="-220"/> - <source>Language (requires restart)</source> - <translation>Idioma (requereix reiniciar)</translation> - </message> - <message> - <location line="-17"/> - <source>Icon size</source> - <translation>Mida de les icones</translation> - </message> - <message> - <location line="+1987"/> + <location line="+1929"/> <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source> <translation>Sincronitza el directori de treball de l'Octave amb l'explorador de fitxers</translation> </message> <message> - <location line="+184"/> + <location line="+46"/> + <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location line="+339"/> <source>Shortcuts</source> <translation>Dreceres</translation> </message> @@ -4163,12 +4934,7 @@ <translation>Selecciona aquesta opció per evitar conflictes amb les dreceres de la línia d'ordres</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source> - <translation>Deshabilita les dreceres globals quan el focus és al Terminal</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> + <location line="+56"/> <source>Export</source> <translation>Exporta</translation> </message> @@ -4212,47 +4978,5 @@ <source>Password:</source> <translation>Contrasenya:</translation> </message> - <message> - <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/> - <source>Octave Settings</source> - <translation>Configuració de l'Octave</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Unable to save settings. Missing settings file or unknown directory.</source> - <translation>No es pot desar la configuració. Falta el fitxer de configuració o directori desconegut.</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <location line="+4"/> - <location line="+489"/> - <source>System setting</source> - <translation>Configuració de sistema</translation> - </message> - <message> - <location line="-260"/> - <source>IBeam Cursor</source> - <translation>Cursor en forma d'I</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Block Cursor</source> - <translation>Cursor en forma de bloc</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Underline Cursor</source> - <translation>Cursor en forma de subratllat</translation> - </message> - <message> - <location line="+172"/> - <source>Set Octave Startup Directory</source> - <translation>Estableix el directori d'inici de l'Octave</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Set File Browser Startup Directory</source> - <translation>Estableix el directori d'inici de l'explorador de fitxers</translation> - </message> </context> </TS>