Mercurial > octave
diff libgui/languages/de_DE.ts @ 26305:f6cf96b71081 stable
de_DE.ts: update gui language file for German translation (bug #55279).
author | Markus Mützel <markus.muetzel@gmx.de> |
---|---|
date | Thu, 27 Dec 2018 13:18:39 +0100 |
parents | ef7f95f89407 |
children | 027f3c884763 |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/de_DE.ts Wed Dec 26 19:32:43 2018 +0100 +++ b/libgui/languages/de_DE.ts Thu Dec 27 13:18:39 2018 +0100 @@ -102,7 +102,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Run Selection</source> - <translation type="unfinished">Auswahl ausführen</translation> + <translation>Auswahl ausführen</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -393,7 +393,9 @@ <source>Could not setup the data required for the documentation viewer. Only help texts in the Command Window will be available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Daten für die Dokumentationsanzeige konnten nicht +vorbereitet werden. Hilfe-Texte können ausschließlich +im Befehlsfenster angezeigt werden.</translation> </message> <message> <location line="+21"/> @@ -415,42 +417,42 @@ <message> <location line="+74"/> <source>Function Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Funktions-Index</translation> </message> <message> <location line="+98"/> <source>Go home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Startseite</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Go back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zurück</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Go forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vor</translation> </message> <message> <location line="+43"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Suchen</translation> + <translation>Suchen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Zoom in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Zoom out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Zoom original</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location line="-206"/> @@ -471,12 +473,12 @@ <message> <location line="+84"/> <source>Previous pages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorherige Seite</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Next pages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächste Seite</translation> </message> <message> <location line="+383"/> @@ -502,27 +504,27 @@ <message> <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+49"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">S&chließen</translation> + <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Close &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Alle Schließen</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Close &Other</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>S&onstige schließen</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Switch to &Left Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zum &linken Widget wechseln</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Switch to &Right Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zum &rechten Widget wechseln</translation> </message> </context> <context> @@ -1027,7 +1029,8 @@ <location line="-1977"/> <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file. Save and add breakpoint, or cancel?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Haltepunkte können nicht in geänderten oder unbenannten Dateien gesetzt werden. +Speichern und Haltepunkt setzen, oder abbrechen?</translation> </message> <message> <location line="+833"/> @@ -1082,29 +1085,33 @@ with the selected encoding %2. Modifying and saving the file might cause data loss!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es gab Probleme beim Lesen der Datei +%1 +mit der gewählten Zeichenkodierung %2. + +Speichern der geänderten Datei könnte zu Datenverlust führen!</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Edit anyway</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trotzdem &editieren</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+57"/> <source>Chan&ge encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Zeichenkodierung wechseln</translation> </message> <message> <location line="-56"/> <location line="+49"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">S&chließen</translation> + <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Select new default encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Standard-Zeichenkodierung wählen</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1113,7 +1120,11 @@ This does not change the default encoding. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte wählen Sie eine Zeichenkodierung +um die aktuelle Datei neu zu laden. + +Die Standard-Zeichenkodierung wird dabei nicht geändert. +</translation> </message> <message> <location line="+212"/> @@ -1140,7 +1151,10 @@ can not be applied. Please select another one!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die aktuelle Zeichenkodierung %1 +kann nicht angewandt werden. + +Bitte wählen Sie eine andere!</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -1149,7 +1163,11 @@ Using it would result in data loss! Please select another one!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Text im Editor kann mit der gewählten +Zeichenkodierung %1 nicht ohne Datenverlust +gespeichert werden! + +Bitte wählen Sie eine andere Zeichenkodierung!</translation> </message> <message> <location line="-115"/> @@ -1305,7 +1323,7 @@ <message> <location line="-329"/> <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doppelklick zum Öffnen der Datei, Rechtsklick für weitere Optionen</translation> </message> <message> <location line="+282"/> @@ -1798,7 +1816,7 @@ <message> <location line="+121"/> <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doppelklicken, um Befehle in das Befehlsfenster zu übertragen.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -1935,7 +1953,8 @@ <location line="+44"/> <source>%1 is a built-in, compiled or inline function and can not be edited.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ist eine integrierte, kompilierte oder eine Kommandozeilenfunktion, +die nicht editiert werden kann.</translation> </message> <message> <location line="+40"/> @@ -2433,54 +2452,54 @@ <message> <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-573"/> <source>Octave Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Octave Einstellungen</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Unable to save preferences. Missing preferences file or unknown directory.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einstellungen konnten nicht gespeichert werden. Die Einstellungsdatei fehlt oder das Verzeichnis ist unbekannt.</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <location line="+4"/> <location line="+700"/> <source>System setting</source> - <translation type="unfinished">Systemeinstellung</translation> + <translation>Systemeinstellung</translation> </message> <message> <location line="-448"/> <source>IBeam Cursor</source> - <translation type="unfinished">IBeam-Cursor</translation> + <translation>Textpositions-Cursor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Block Cursor</source> - <translation type="unfinished">Blockcursor</translation> + <translation>Block-Cursor</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Underline Cursor</source> - <translation type="unfinished">Unterstrichener Cursor</translation> + <translation>Unterstrich-Cursor</translation> </message> <message> <location line="+164"/> <source>Set Octave Startup Directory</source> - <translation type="unfinished">Octave Start-Ordner festlegen</translation> + <translation>Octave-Verzeichnis beim Programmstart festlegen</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set File Browser Startup Directory</source> - <translation type="unfinished">Datei-Browser Start-Ordner wählen</translation> + <translation>Dateibrowser-Verzeichnis beim Programmstart festlegen</translation> </message> <message> <location line="+503"/> <source>Enable attribute colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attribut-Farben aktivieren</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Hide tools tips</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tooltips verstecken</translation> </message> </context> <context> @@ -3061,27 +3080,27 @@ <message> <location line="+154"/> <source>Documentation Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokumentationsanzeige</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Browser</translation> </message> <message> <location line="+79"/> <source>Import shortcuts from file...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tastenkürzel aus Datei importieren...</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Export shortcuts to file...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tastenkürzel in Datei exportieren...</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte %1 nicht als Octave-Tastenkürzel-Datei öffnen</translation> </message> <message> <location line="-367"/> @@ -3142,17 +3161,17 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Go to Homepage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Startseite</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Go Back one Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seite zurück</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Go Forward one Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seite vor</translation> </message> <message> <location line="+68"/> @@ -3201,12 +3220,12 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Find & Replace in Dock Widgets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suchen & ersetzen in Widgets</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Zooming in Editor and Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zoomen in Editor und Dokumentationsanzeige</translation> </message> <message> <location line="+21"/> @@ -3944,67 +3963,67 @@ <message> <location line="-1807"/> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>(requires restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(erfordert Neustart)</translation> </message> <message> <location line="+32"/> <source>Use native file dialogs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Native Dateidialoge verwenden</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Use system icon theme if available (requires restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Icon-Theme des Systems verwenden, wenn verfügbar (erfordert Neustart)</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>Toolbar Icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Icons in der Werkzeugleiste</translation> </message> <message> <location line="+186"/> <source>Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stil</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Initial working directory of Octave interpreter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Arbeitsverzeichnis des Octave Interpreters zum Programmstart</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>Restore last working directory of previous session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Letztes Arbeitsverzeichnis der vorherigen Sitzung wiederherstellen</translation> </message> <message> <location line="+45"/> <source>Command</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Befehlsfenster</translation> </message> <message> <location line="+208"/> <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fokus zum Befehlsfenster wechseln, wenn ein Befehl aus einem anderen Widget ausgeführt wird</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debugstelle zusätzlich zum Marker im Editor auch im Befehlsfenster anzeigen</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Command Window Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Farben im Befehlsfenster</translation> </message> <message> <location line="+172"/> @@ -4099,12 +4118,12 @@ <message> <location line="+238"/> <source>Debugging</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Debuggen</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Immer Debug-Haltepunkte und -Zeiger anzeigen (betroffene Datei öffnen)</translation> </message> <message> <location line="+15"/> @@ -4154,7 +4173,7 @@ <message> <location line="+107"/> <source>Use Command Window font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schriftart des Befehlfensters verwenden</translation> </message> <message> <location line="+196"/> @@ -4250,7 +4269,7 @@ <message> <location line="+59"/> <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Globale Tastenkürzel deaktivieren, wenn das Befehlsfenster den Fokus hat</translation> </message> <message> <location line="+211"/> @@ -4270,7 +4289,7 @@ <message> <location line="+46"/> <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnis im Dateibrowser beim Programmstart (nur falls nicht mit dem Octave-Arbeitsverzeichnis synchronisiert)</translation> </message> <message> <location line="+339"/>