view libgui/languages/ru_RU.ts @ 22344:046ade63abc4

libgui/languages/*.ts: update of language files for version 4.2
author Torsten <ttl@justmail.de>
date Fri, 19 Aug 2016 21:05:48 +0200
parents 654705239575
children d16d38338077
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
    <name>ListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выбрать всё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
        <source>automatic</source>
        <translation>автоматическая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>function</source>
        <translation>функция</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>global</source>
        <translation>глобальная</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>hidden</source>
        <translation>скрытая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>inherited</source>
        <translation>унаследованный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>persistent</source>
        <translation>постоянная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+65"/>
        <source>foreground</source>
        <translation>цвет текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>background</source>
        <translation>фон</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>selection</source>
        <translation>выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>cursor</source>
        <translation>указатель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
        <source>Difference to the default size</source>
        <translation type="unfinished">Отличие то размера по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
        <translation type="unfinished">Цвет заднего фона, розовый (255,0,255) по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>b</source>
        <comment>short form for bold</comment>
        <translation type="unfinished">ж</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>i</source>
        <comment>short form for italic</comment>
        <translation type="unfinished">к</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>u</source>
        <comment>short form for underlined</comment>
        <translation type="unfinished">п</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTerminal</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Clear Window</source>
        <translation>Очистить окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
        <source>Edit %1 at line %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWinTerminalImpl</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
        <source>copied selection to clipboard</source>
        <translation>выделенное скопировано в буфер обмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBash</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="+208"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Parameter expansion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBatch</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="+179"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hide command character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>External command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Variable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerCPP</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="+352"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>IDL UUID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive IDL UUID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pre-processor block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive pre-processor block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unclosed string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive unclosed string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C# verbatim string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C# verbatim string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaScript regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaScript regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ raw string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ raw string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerDiff</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="+107"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Header</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Removed line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Added line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Changed line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerMatlab</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="+138"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerPerl</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="+333"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Array</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Symbol table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Data section</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (q)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qw)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD verbatim</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Subroutine prototype</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format body</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Translation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq, interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx, interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr, interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciScintilla</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4201"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation type="unfinished">О&amp;тменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="unfinished">Вы&amp;резать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHandles::Figure</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
        <source>Figure ToolBar</source>
        <translation>Панель инструментов графического объекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Axes</source>
        <translation>Оси координат</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Координатная сетка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Autoscale</source>
        <translation>Автоматический масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save &amp;As</source>
        <translation>Сохранить &amp;как</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Close Figure</source>
        <translation>&amp;Закрыть графический объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cop&amp;y</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+463"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation type="unfinished">Об Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-465"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+504"/>
        <location line="+69"/>
        <source>Save Figure As</source>
        <translation>Сохранить графический объект как</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHandles::MouseModeActionGroup</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/MouseModeActionGroup.cc" line="+40"/>
        <source>Rotate</source>
        <translation>Повернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>Переместить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Insert Text</source>
        <translation>Вставить текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Выбрать</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>annotation_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
        <source>Annotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>String</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Font</source>
        <translation type="unfinished">Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>bold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>b</source>
        <translation type="unfinished">ж</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>i</source>
        <translation type="unfinished">к</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+428"/>
        <source>color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Horz alignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+29"/>
        <source>middle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Vert alignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>normalized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Fit to box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+444"/>
        <source>Edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+133"/>
        <source>Line style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Line width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>documentation_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Документация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>See the documentation for help.</source>
        <translation>Для получения помощи смотрите документацию.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>file_editor</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
        <location line="+152"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+25"/>
        <location line="+62"/>
        <location line="+28"/>
        <location line="+79"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation>Редактор Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-462"/>
        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
        <translation>Файлы Octave (*.m);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-40"/>
        <source>New Function</source>
        <translation>Новая функция</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New function name:
</source>
        <translation>Имя новой функции:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+395"/>
        <source>File not saved! A file with the selected name
%1
is already open in the editor</source>
        <translation>Файл не сохранен! Файл с выбранным именем
%1
уже открыт в редакторе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+492"/>
        <source>&amp;%1 %2</source>
        <translation>&amp;%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+480"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save File &amp;As...</source>
        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Печать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Повторить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Вы&amp;резать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <source>&amp;Next Bookmark</source>
        <translation>С&amp;ледующая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
        <translation>Пр&amp;едыдущая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
        <translation>&amp;Установить/снять закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Удалить все закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
        <translation>&amp;Следующая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
        <translation>&amp;Предыдущая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
        <translation>&amp;Установить/снять точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Удалить все точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-118"/>
        <source>&amp;Comment</source>
        <translation>&amp;Закомментировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Uncomment</source>
        <translation>&amp;Раскомментировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Indent</source>
        <translation>&amp;Вставить отступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Unindent</source>
        <translation>&amp;Убрать отступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-61"/>
        <source>&amp;Find and Replace...</source>
        <translation>&amp;Найти и заменить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+182"/>
        <source>Save File and Run</source>
        <translation>Сохранить файл и запустить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-104"/>
        <source>Go &amp;to Line...</source>
        <translation>&amp;Перейти к строке...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1341"/>
        <source>Could not start custom file editor
%1</source>
        <translation>Невозможно запустить внешний редактор
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+175"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1041"/>
        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
        <translation>По&amp;следние файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Edit Function</source>
        <translation>&amp;Редактировать функцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Закрыть всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Close Other Files</source>
        <translation>Закрыть другие файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>&amp;Commands</source>
        <translation>&amp;Команды</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation>Удалить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation>Копировать строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation>Вырезать строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation>Удалить до начала слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation>Удалить до конца слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation>Удалить до начала строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation>Удалить до конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation>Дублировать выделенное/строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation>Переместить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Show Completion List</source>
        <translation>Показать &amp;список завершения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Format</source>
        <translation>&amp;Формат</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
        <translation>Перевести в &amp;верхний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
        <translation>Перевести в &amp;нижний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
        <translation>Конец строки &amp;Windows (CRLF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
        <translation>Конец строки &amp;Unix (LF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
        <translation>Конец строки &amp;Mac (CR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Navi&amp;gation</source>
        <translation>Нави&amp;гация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation>Перейти к соответствующей скобке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation>Выделить до соответствующей скобки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>&amp;Настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
        <translation>Настройки &amp;стиля...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Editor</source>
        <translation>&amp;Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
        <translation>Показывать &amp;номера строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Show &amp;Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show &amp;Statusbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+69"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-156"/>
        <source>Show Line &amp;Endings</source>
        <translation>Показывать символ &amp;конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1467"/>
        <source>File Encoding:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+403"/>
        <source>%1 is a built-in function</source>
        <translation type="unfinished">%1 является встроенной функцией</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Can not find function %1</source>
        <translation type="unfinished">Невозможно найти функцию %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+911"/>
        <source>Find &amp;Next...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Find &amp;Previous...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+118"/>
        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
        <translation>Показывать линии &amp;отступов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
        <translation>Показывать линию переноса &amp;строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation>У&amp;величить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation>У&amp;меньшить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Normal Size</source>
        <translation>&amp;Нормальный размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Run &amp;Selection</source>
        <translation>&amp;Запустить выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Help on Keyword</source>
        <translation>&amp;Помощь по зарезервированному слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
        <translation>&amp;Документация по зарезервированному слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1305"/>
        <source>Could not open file
%1
for read: %2.</source>
        <translation>Не удалось открыть файл
%1
для чтения: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation>Файл
%1
не существует. Вы хотите создать его?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Could not open file
%1
for write: %2.</source>
        <translation>Не удалось открыть файл
%1
для записи: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+928"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
        <translation>Показывать символ &amp;пробела</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>&amp;Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>&amp;Run</source>
        <translation>&amp;Запуск</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>file_editor_tab</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
        <source>eol:</source>
        <translation>конец строки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-17"/>
        <source>line:</source>
        <translation>строка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>col:</source>
        <translation>столбец:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1146"/>
        <source>Goto line</source>
        <translation>Перейти к строке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Line number</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+145"/>
        <location line="+63"/>
        <source>&lt;unnamed&gt;</source>
        <translation>&lt;без названия&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The file

  %1

is about to be closed but has been modified.  %2</source>
        <translation>Файл

  %1

был изменён.
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+298"/>
        <source>Debug or Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This file is currently being executed.
Quit debugging and save?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+166"/>
        <source>Line Endings:</source>
        <translation>Конец строки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>File Encoding:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Octave Files (*.m)</source>
        <translation>Файлы Octave (*.m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-513"/>
        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
        <translation>Сохранить изменения или отклонить их?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1342"/>
        <source>encoding:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+239"/>
        <source>Breakpoint condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+88"/>
        <location line="+1024"/>
        <location line="+372"/>
        <location line="+215"/>
        <location line="+21"/>
        <location line="+83"/>
        <location line="+23"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation>Редактор Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1737"/>
        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
Save and add breakpoint, or canel?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1611"/>
        <source>&quot;%1&quot;
is not a valid identifier.

If you keep this filename, you will not be able to
call your script using its name as an Octave command.

Do you want to choose another name?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>The current editor contents can not be encoded
with the selected codec %1.
Using it will result in data loss!

Do you want to chose another codec?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+99"/>
        <source>

Warning: The contents in the editor is modified!</source>
        <translation>

Предупреждение: содержимое в редакторе было изменено!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>It seems that the file
%1
has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
        <translation>Кажется, файл
%1
был удален или переименован. Вы хотите сохранить его?%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-342"/>
        <source>Could not open file %1 for write:
%2.</source>
        <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+319"/>
        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
        <translation>Кажется, файл &apos;%1&apos; был изменен другим приложением. Вы хотите обновить его содержимое?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>files_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Файловый менеджер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Enter the path or filename</source>
        <translation>Введите путь или имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
        <translation>Задать просматриваемую папку как рабочую папку Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Actions on current directory</source>
        <translation>Действия в текущей папке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Set Browser Directory...</source>
        <translation>Выбрать папку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+373"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation>Найти файлы...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-26"/>
        <source>Open in System File Explorer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in Text Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+389"/>
        <source>New Directory</source>
        <translation>Новая папка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-773"/>
        <source>Show Octave directory</source>
        <translation>Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-49"/>
        <source>Browse your files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Alternating row colors</source>
        <translation type="unfinished">Чередующиеся цвета строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation>Перейти на одну папку вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Go to current Octave directory</source>
        <translation>Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Set Octave directory</source>
        <translation>Установить рабочую папку Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Show Home Directory</source>
        <translation>Показывать домашнюю папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <location line="+382"/>
        <source>New File...</source>
        <translation>Новый файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-379"/>
        <location line="+382"/>
        <source>New Directory...</source>
        <translation>Новая папка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-329"/>
        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
        <translation>Нажмите для открытия в редакторе, альтернитивные действия по нажатию правой кнопкой</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-136"/>
        <source>File size</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>File type</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date modified</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show hidden</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+415"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
        <translation>Скопировать выделенное в буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Запуск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Load Data</source>
        <translation>Загрузить данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set Current Directory</source>
        <translation>Установить текущую директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation>Переименовать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete...</source>
        <translation>Удалить...
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <source>Rename file/directory</source>
        <translation>Переименовать файл/директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename file/directory:
</source>
        <translation>Переименовать файл/директорию:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>
 to: </source>
        <translation> в: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <location line="+14"/>
        <source>Delete file/directory</source>
        <translation>Удалить файл/директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>Are you sure you want to delete
</source>
        <translation>Вы уверены, что хотите удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
        <translation>Невозможно удалить непустую директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+145"/>
        <source>Set directory of file browser</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Create File</source>
        <translation>Создать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create file in
</source>
        <comment>String ends with \n!</comment>
        <translation>Создать файл в
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New File.txt</source>
        <translation>Новый файл.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Create Directory</source>
        <translation>Создать директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create folder in
</source>
        <comment>String ends with \n!</comment>
        <translation>Создать папку в
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>final_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
        <source>Enjoy!</source>
        <translation>Наслаждайтесь!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Завершить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;http://octave.org/support.html&quot;&gt;http://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Мы надеемся Octave окажется удобным решением для Вас.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В случае возникновения проблем существует несколько путей их устранения, включая коммерческую поддержку, почтовые рассылки, wiki-сайт и другие варианты поддержки от сообщества.
Вы можете найти больше информации, посетив &lt;a href=&quot;http://octave.org/support.html&quot;&gt;http://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (открывается во внешнем браузере).&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://octave.org&quot;&gt;http://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Для дополнительной информации об Octave:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Посетите &lt;a href=&quot;http://octave.org&quot;&gt;http://octave.org&lt;/a&gt; (открывается во внешнем браузере)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Получите документацию в виде &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- или &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-документов (открывается во внешнем браузере)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Откройте документацию через графическую оболочку Octave&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>find_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation>Найти и заменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Find &amp;what:</source>
        <translation>&amp;Найти:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Re&amp;place with:</source>
        <translation>За&amp;менить на:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Match &amp;case</source>
        <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search from &amp;start</source>
        <translation>И&amp;скать с начала</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Wrap while searching</source>
        <translation>Искать по &amp;кругу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Find Next</source>
        <translation>Найти &amp;следующее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>Найти п&amp;редыдущее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Replace</source>
        <translation>&amp;Заменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Replace &amp;All</source>
        <translation>Заменить &amp;все</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;More...</source>
        <translation>&amp;Больше...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>&amp;Whole words</source>
        <translation>&amp;Целое слово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
        <translation>&amp;Регулярные выражения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search &amp;backward</source>
        <translation>&amp;Искать в обратном направлении</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search se&amp;lection</source>
        <translation>Искать &amp;выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+87"/>
        <source>Search from end</source>
        <translation>Искать с конца</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Search from start</source>
        <translation>Искать с начала</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+221"/>
        <source>Replace Result</source>
        <translation>Результат замены</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 items replaced</source>
        <translation>%1 элементов заменено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Find Result</source>
        <translation>Результаты поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>No more matches found</source>
        <translation>Больше совпадений не найдено</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>find_files_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
        <source>Find Files</source>
        <translation>Найти файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Named:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Start in:</source>
        <translation>Искать в:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Enter the start directory</source>
        <translation>Введите начальную папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Выбрать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browse for start directory</source>
        <translation>Выбрать начальную папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Search recursively through directories for matching files</source>
        <translation>Искать рекурсивно в папках подходящие файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Include matching directories in search results</source>
        <translation>Искать в именах папок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Name case insensitive</source>
        <translation>С учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Set matching name is case insensitive</source>
        <translation>Искать с учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Contains text:</source>
        <translation>Содержит текст:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-35"/>
        <source>Enter the filename search expression</source>
        <translation>Введите регулярное выражение для поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Search subdirectories</source>
        <translatorcomment>&quot;Во вложенных папках&quot; занимает много места в окне</translatorcomment>
        <translation>В подпапках</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Include directory names</source>
        <translation>В именах папок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Enter the file content search expression</source>
        <translation>Искать в содержимом файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Text to match</source>
        <translation>Текст для поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Text case insensitive</source>
        <translation>С учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Set text content is case insensitive</source>
        <translation>Искать с учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Search results</source>
        <translation>Результаты поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Idle.</source>
        <translation>Ожидание.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Найти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start search for matching files</source>
        <translation>Начать поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Завершить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop searching</source>
        <translation>Остановить поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Filename/location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>File contents</source>
        <translation>Содержимое файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+111"/>
        <source>Searching...</source>
        <translation>Поиск...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>%1 match(es)</source>
        <translation>%1 найдено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Set search directory</source>
        <translation>Установить директорию для поиска</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>find_files_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Папка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>history_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
        <source>Browse and search the command history.</source>
        <translation>Просмотр и поиск в журнале выполненных команд.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
        <translation>Двойное нажатие отправляет команду в терминал.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Enter text to filter the command history</source>
        <translation>Введите текст для поиска по истории выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>Журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+107"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation>Выполнить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Create script</source>
        <translation>Создать скрипт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>initial_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
        <source>Welcome to Octave!</source>
        <translation>Добро пожаловать в Octave!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Далее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer.
Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Вы используете графическую оболочку Octave в первый раз на этом компьютере.
Нажмите &quot;Далее&quot; для создания файла настроек и запуска Octave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Файл настроек находится в&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main_window</name>
    <message>
        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation>Загрузить область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+758"/>
        <location line="+975"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation>Об Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-301"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>New</source>
        <translation>Новый</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-39"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Открыть...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+117"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-99"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1537"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation>Сохранить область переменных как</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+124"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
        <translation>Файл с примечаниями к выпуску &apos;%1&apos; пустой.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
        <translation>Файл с примечаниями к выпуску &apos;%1&apos; не может быть прочтён.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Octave Release Notes</source>
        <translation>Примечания к выпуску Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+192"/>
        <source>Octave Community News</source>
        <translation>Новости сообщества Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+206"/>
        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
        <translation>Вы уверены, что хотите выйти из Octave?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+916"/>
        <source>Open an existing file in editor</source>
        <translation>Открыть существующий файл в редакторе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>New Function...</source>
        <translation>Новая функция...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation>Новый графический объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation>Очистить буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation>Найти файлы...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation>Очистить командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation>Очистить журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation>Очистить область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>De&amp;bug</source>
        <translation>&amp;Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Шаг</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation>Показывать файловый менеджер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Файловый менеджер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Contribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Donate to Octave</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-123"/>
        <source>Step In</source>
        <translation>Шаг с заходом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1082"/>
        <source>Octave</source>
        <translation>Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+926"/>
        <source>Load Workspace...</source>
        <translation>Загрузить область переменных...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Save Workspace As...</source>
        <translation>Сохранить область переменных как...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>New Script</source>
        <translation>Новый сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+128"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Шаг с выходом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation>Сбросить расположение окон</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation>Пакеты Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Share Code</source>
        <translation>Поделиться кодом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>On Disk</source>
        <translation>На диске</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Online</source>
        <translation>На веб-сайте Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;News</source>
        <translation>&amp;Новости</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation>Примечания к выпуску</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Community News</source>
        <translation>Новости сообщества</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Enter directory name</source>
        <translation>Введите путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Current Directory: </source>
        <translation>Текущая папка: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation>Перейти на одну папку вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1198"/>
        <location line="+1201"/>
        <source>Browse directories</source>
        <translation>Выбрать папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-175"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation>Выйти из режима отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation>Показывать командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation>Показывать журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation>Показывать область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation>Показывать редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation>Показывать документацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation>Командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>Журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+41"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Документация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-30"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>news_reader</name>
    <message>
        <location line="-1492"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;http://octave.org/community-news.html&quot;&gt;http://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Новости сообщества Octave недоступны.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Для информации о последних новостях посетите
&lt;a href=&quot;http://octave.org/community-news.html&quot;&gt;http://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
когда у Вас будет подключение к сети интернет (ссылка открывается во внешнем браузере).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Разоаботчики Octave,</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Connecting to the web to display the latest Octave Community news has been disabled.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;http://octave.org/community-news.html&quot;&gt;http://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Подключение к веб-сайту Octave для оповещения о новостях сообщеста запрещено.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Для информации о последних новостях посетите
&lt;a href=&quot;http://octave.org/community-news.html&quot;&gt;http://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
когда у Вас будет подключение к сети интернет (ссылка открывается во внешнем браузере),
или разрешите подключение к веб-сайту Octave в настройках.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Разработчики Octave,</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
        <location line="+201"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation>Открепить виджет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-191"/>
        <source>Hide widget</source>
        <translation>Спрятать виджет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+136"/>
        <source>Dock widget</source>
        <translation>Закрепить виджет</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave_qscintilla</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
        <source>Help on</source>
        <translation>Справка по</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Documentation on</source>
        <translation>Документация по</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редактировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>dbstop if ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave_qt_link</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
        <location line="+9"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-14"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation>Файл
%1
не существует. Вы хотите создать его?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation>Редактор Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+254"/>
        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
        <translation>Файл %1 не находится в загрузочном пути. Для запуска или отладки редактируемой функции необходимо перейти в папку %2 или добавить её в загрузочный путь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
        <translation>Файл %1 заслонён одноимённым файлом из загрузочного пути. Для запуска или отладки редактируемой функции перейдите в папку %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
        <translation>Перейти в папку или добавить её в путь загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change Directory</source>
        <translation>Сменить папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Add Directory to Load Path</source>
        <translation>Добавить папку в путь загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-269"/>
        <location line="+270"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave_txt_lexer</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>resource_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
        <source>The settings file
%1
does not exist and can not be created.
Make sure you have read and write permissions to
%2

Octave GUI must be closed now.</source>
        <translation>Файл настроек
%1
не существует и не может быть создан.
Убедитесь, что у Вас есть права права на чтение и запись в
%2

Графическая оболочка Octave будет закрыта.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Octave Critical Error</source>
        <translation>Критическая ошибка в Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>settings_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <location line="+468"/>
        <source>General</source>
        <translation>Основное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-338"/>
        <source>Octave logo only</source>
        <translation>Только логотип Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Letter icons</source>
        <translation>Значок с буквой</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-111"/>
        <source>Dock widget title bar</source>
        <translation>Заголовки виджетов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Small</source>
        <translation>Маленькие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Large</source>
        <translation>Большие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+168"/>
        <source>Custom style</source>
        <translation>Свой стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>3D</source>
        <translation>Объёмный вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+148"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+107"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-72"/>
        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
        <translation>Это хорошо работает для моноширинных шрифтов. Позиция линии зависит от ширины символа пробела. В случае использования пропорционального шрифта линия может не совпадать с реальным положением переноса.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+289"/>
        <source>Enable Code Folding</source>
        <translation>Разрешить сворачивание блоков</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+551"/>
        <source>Windows (CRLF)</source>
        <translation>Windows (CRLF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Mac (CR)</source>
        <translation>Mac (CR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unix (LF)</source>
        <translation>Unix (LF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-532"/>
        <source>Show horizontal scroll bar</source>
        <translation>Показывать горизонтальную полосу прокрутки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-299"/>
        <source>Show tool bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+383"/>
        <source>Indentation</source>
        <translation>Отступы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+24"/>
        <source>Indent width</source>
        <translation>Ширина отступа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Tab indents line</source>
        <translation>Показывать линии табуляции</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Auto indentation</source>
        <translation>Авто-отступы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Tab width</source>
        <translation>Ширина табуляции</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Show indentation guides</source>
        <translation>Показывать линии отступов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Backspace unindents line</source>
        <translation>Уменьшение отступа клавишей backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Indentation uses tabs</source>
        <translation>Отступы табуляцией</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Auto completion</source>
        <translation>Автодополнение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Match keywords</source>
        <translation>Зарезервированные слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>С учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Replace word by suggested one</source>
        <translation>Заменять слово предложенным</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Match words in document</source>
        <translation>Слова из документа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>With Octave builtins</source>
        <translation>Встроенные слова Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>With Octave functions</source>
        <translation>Функции Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Show completion list automatically</source>
        <translation>Показать список завершения автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
        <translation>Восстанавливать вкладки редактора с предыдущей сессии во время запуска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
        <translation>Перезагружать файлы, изменённые другими программами без запроса</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-425"/>
        <source>Use custom file editor</source>
        <translation>Использовать внешний редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+518"/>
        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Editor Styles</source>
        <translation>Вид редактора</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+209"/>
        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
        <translation>(Изменение параметра очищает историю)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>History buffer Size</source>
        <translation>Длина истории выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
        <translation>Показывать отладочную информацию в командном окне в дополнение к отметкам в редакторе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Terminal Colors</source>
        <translation>Цветовая схема</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-173"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1007"/>
        <source>Show line numbers</source>
        <translation>Показывать номера строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+81"/>
        <source>Highlight current line</source>
        <translation>Подсвечивать текущую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Show complete path in window title</source>
        <translation>Показывать полный путь в заголовке окна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-593"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Внешний вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>Confirm before exiting</source>
        <translation>Подтверждать выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>Graphic icons</source>
        <translation>Графический значок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <location line="+640"/>
        <source>Show status bar</source>
        <translation>Показывать строку состояния</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-588"/>
        <source>Text inactive</source>
        <translation>Текст неактивный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-32"/>
        <location line="+45"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Активный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Background inactive</source>
        <translation>Фон неактивный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>Octave Startup</source>
        <translation>Запуск Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <location line="+1440"/>
        <source>Startup path</source>
        <translation>Начальный путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1427"/>
        <location line="+1420"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1103"/>
        <source>After Column</source>
        <translation>Показывать после </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-97"/>
        <source>Show whitespace</source>
        <translation>Показывать символ пробела</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+157"/>
        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
        <translation>Не показывать пробелы, используемые для отступов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-135"/>
        <source>Tab width min.</source>
        <translation>Ширина вкладок мин.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>max.</source>
        <translation>макс.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+577"/>
        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
        <translation>Создавать отсутствующие файлы без запроса</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-441"/>
        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
        <translation>команда (%f=файл, %l=строка):</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+613"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>Командная строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source>Cursor type:</source>
        <translation>Тип указателя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-11"/>
        <source>Cursor blinking</source>
        <translation>Мигающий указатель</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <source>Use foreground color</source>
        <translation>Использовать цвет текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+59"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>Размер шрифта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
        <translation>Устанавливать фокус на командном окне при запуске команды из другого виджета</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Файловый менеджер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1661"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Обычные</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+270"/>
        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
        <translation>Эти настройки применяются после конфигурационных файлов octaverc.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Restore working directory of previous session</source>
        <translation>Восстанавливать рабочую папку предыдущей сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>Draw a long line marker</source>
        <translation>Показывать линию переноса строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+155"/>
        <source>Show EOL characters</source>
        <translation>Показывать символ конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+662"/>
        <source>Default EOL mode</source>
        <translation>Конец строки по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-136"/>
        <source>Number of characters before list is shown: </source>
        <translation>Минимальная длина слова до отображения списка: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>File handling</source>
        <translation>Работа с файлами</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+185"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Выберите шрифт, его размер (как разницу от размера по умолчанию), стиль шрифта (&lt;b&gt;ж&lt;/b&gt;ирный, &lt;b&gt;к&lt;/b&gt;урсив, &lt;b&gt;п&lt;/b&gt;одчёркнутый), цвет текста и фона (для фона пурпурный цвет (255,0,255) является обозначением фона по умолчанию).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+341"/>
        <source>Behavior</source>
        <translation>Поведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Restore last directory of previous session</source>
        <translation>Открывать последнюю папку предыдущей сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Colors for variable attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Hide tool tips</source>
        <translation>Не показывать подсказку об обозначениях</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Import shortcut set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Export current shortcut set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+80"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-71"/>
        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
        <translation>Для изменения комбинации клавиш дважды нажмите на ячейку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Actual</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Сеть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
        <translation>Разрешить подключаться к веб-сайту Octave для отображения новостей и другой информации</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Use proxy server</source>
        <translation>Использовать прокси-сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-23"/>
        <source>HttpProxy</source>
        <translation>HttpProxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2039"/>
        <source>Icon set for dock widgets</source>
        <translation>Значок виджета в панели задач</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-48"/>
        <source>Language (requires restart)</source>
        <translation>Язык (требуется перезапуск)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-58"/>
        <source>Icon size</source>
        <translation>Размер значков</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1716"/>
        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
        <translation>Синхронизировать рабочую папку Octave с менеджером фалов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+184"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation>Комбинации клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
        <translation>Используйте для предотвращения конфликтов между комбинациями клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
        <translation>Запретить глабальные комбинации клавиш, когда командное окно в фокусе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Экспортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Импортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Socks5Proxy</source>
        <translation>Socks5Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>Hostname:</source>
        <translation>Имя хоста:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Proxy type:</source>
        <translation>Тип сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Имя пользователя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Пароль:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
        <source>Octave Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <location line="+4"/>
        <location line="+444"/>
        <source>System setting</source>
        <translation>Используемый в системе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-232"/>
        <source>IBeam Cursor</source>
        <translation>Вертикальная черта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Block Cursor</source>
        <translation>Блок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Underline Cursor</source>
        <translation>Черта снизу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+503"/>
        <source>Set Octave Startup Directory</source>
        <translation>Установить начальную рабочую папку Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
        <translation>Установить начальную папку для файлового менеджера</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>setup_community_news</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
        <source>Community News</source>
        <translation>Новости сообщества</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Далее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
&lt;a href=&quot;http://octave.org/community-news.html&quot;&gt;http://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;После запуска графической оболочки Octave веб-сайт программы проверяется на наличие новостей.
Проверка будет производиться раз в день и отображать непрочитанные вами новости в случае их наличия.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Также Вы можете просматривать новости, нажав &quot;Новости сообщества&quot; в меню программы, или посетив
&lt;a href=&quot;http://octave.org/community-news.html&quot;&gt;http://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Разрешить Octave проверять веб-сайт при запуске и оповещать о новостях сообщества.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>shortcut_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
        <source>New File</source>
        <translation>Новый файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New Function</source>
        <translation>Новый сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation>Новый графический объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation>Загрузить область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation>Сохранить область переменных как</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <location line="+143"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-158"/>
        <source>Exit Octave</source>
        <translation>Выйли из Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation>Очистить буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find in Files</source>
        <translation>Найти файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation>Очистить командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation>Очистить журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation>Очистить область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Step Into</source>
        <translation>Шаг с заходом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Шаг с выходом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation>Выйти из режима отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation>Показывать командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation>Показывать журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation>Показывать файловый менеджер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation>Показывать область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation>Показывать редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation>Показывать документацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation>Командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>Журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Файловый менеджер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+234"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-232"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Документация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show Ondisk Documentation</source>
        <translation>Документация на диске</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Online Documentation</source>
        <translation>Документация на веб-сайте Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation>Пакеты Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Share Code</source>
        <translation>Поделиться кодом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Contribute to Octave</source>
        <translation>Внести вклад в Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Octave Developer Resources</source>
        <translation>Ресурсы разработчика Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation>Об Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation>Примечания к выпуску</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Community News</source>
        <translation>Новости сообщества</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Edit Function</source>
        <translation>Редактировать функцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Сохранить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save File As</source>
        <translation>Сохранить файл как</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Закрыть всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Redo</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation>Найти и заменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find Previous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation>Удалить до начала слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation>Удалить до конца слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation>Удалить до начала строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation>Удалить до конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation>Удалить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation>Копировать строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation>Вырезать строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation>Дублировать выделенное/строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation>Переместить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Comment Selection</source>
        <translation>Закоментировать выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Uncomment Selection</source>
        <translation>Раскоментировать выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Uppercase Selection</source>
        <translation>Перевести в верхний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Lowercase Selection</source>
        <translation>Перевести в нижний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Indent Selection</source>
        <translation>Вставить отступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Unindent Selection</source>
        <translation>Убрать отступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
        <translation>Преобразовать конец строки в формат Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
        <translation>Преобразовать конец строки в формат Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
        <translation>Преобразовать конец строки в формат Mac</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Show Whitespace Characters</source>
        <translation>Показывать символ пробела</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Switch to Left Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Switch to Right Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Move Tab Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Move Tab Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Global</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+98"/>
        <source>Enter new Shortcut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+143"/>
        <source>Overwriting Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Don&apos;t save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Import shortcuts from file ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Export shortcuts into file ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-446"/>
        <source>Goto Line</source>
        <translation>Перейти к строке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-125"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Шаг</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation>Сбросить расположение окон</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Close Other Files</source>
        <translation>Закрыть другие файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Show Completion List</source>
        <translation>Показать список завершения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation>Перейти к соответствующей скобке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation>Выделить до соответствующей скобки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Toggle Bookmark</source>
        <translation>Установить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Next Bookmark</source>
        <translation>Следующая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Previous Bookmark</source>
        <translation>Предыдущая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remove All Bookmark</source>
        <translation>Удалить все закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Styles Preferences</source>
        <translation>Настройки стиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Line Numbers</source>
        <translation>Показывать номера строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Line Endings</source>
        <translation>Показывать символ конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Indentation Guides</source>
        <translation>Показывать линии отступов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Long Line Marker</source>
        <translation>Показывать линию переноса строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+3"/>
        <source>Zoom Normal</source>
        <translation>Обычный масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Установить/снять точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Следующая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remove All Breakpoints</source>
        <translation>Удалить все точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run File</source>
        <translation>Запустить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Run Selection</source>
        <translation>Запустить выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Help on Keyword</source>
        <translation>Помощь по зарезервированному слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Document on Keyword</source>
        <translation>Документация по зарезервированному слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <location line="+23"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-21"/>
        <location line="+23"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редактировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-21"/>
        <location line="+25"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-23"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+25"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-23"/>
        <source>News</source>
        <translation>Новости</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>View</source>
        <translation>Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Запуск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+106"/>
        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
        <translation>Назначьте комбинацию клавиш или нажмине на кнопку сброса на значение по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
        <translation>Ввести комбинацию клавиш путём её воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Actual shortcut</source>
        <translation>Текущая комбинация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Default shortcut</source>
        <translation>Комбинация по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set to default</source>
        <translation>Значение по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Double Shortcut</source>
        <translation>Конфликт комбинаций клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The chosen shortcut
  &quot;%1&quot;
is already used for the action
  &quot;%2&quot;.
Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
        <translation>Выбранная комбинация клавиш
  &quot;%1&quot;
уже используется для действия
  &quot;%2&quot;.
Вы действительно хотите использовать эту комбинацию?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+113"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
        <translation>Файл набора комбинаций клавиш Octave (*.osc);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
        <translation>Невозможно открыть %1 как набор комбинаций клавиш Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>terminal_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation>Командное окно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>webinfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
        <translation>Вводите сюда и нажмите &apos;Enter&apos;, чтобы начать поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Global search</source>
        <translation>Глобальный поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
        <translation>Info-файл&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;или его сжатая версия не существуют</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>welcome_wizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
        <source>Welcome to GNU Octave</source>
        <translation>Добро пожаловать в GNU Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>workspace_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Идентификатор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Class</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation>Размерность</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Свойство</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+108"/>
        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
        <translation>Правый щелчок для копирования, переименования или отображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <location line="+2"/>
        <source>complex</source>
        <translation>комплексная</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>workspace_view</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>View the variables in the active workspace.</source>
        <translation>Содержимое текущей области переменных.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Enter text to filter the workspace</source>
        <translation>Введите текст для поиска в области переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+242"/>
        <source>Copy name</source>
        <translation>Копировать имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy value</source>
        <translation>Копировать значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Переименовать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+149"/>
        <source>Class</source>
        <translation type="unfinished">Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation type="unfinished">Размерность</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation type="unfinished">Свойство</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-17"/>
        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
        <translation>Содержимое текущей области переменных.&lt;br&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Colors for variable attributes:</source>
        <translation>Цветовое обозначение переменных:</translation>
    </message>
</context>
</TS>