view libgui/languages/ru_RU.ts @ 25191:09ddb785359e stable

Remove space after "file" and before ellipsis in GUI translations. * ca_ES.ts, de_DE.ts, en_US.ts, es_ES.ts, eu_ES.ts, fr_FR.ts, it_IT.ts, ja_JP.ts, nl_NL.ts, pt_BR.ts, pt_PT.ts, ru_RU.ts, uk_UA.ts, zh_CN.ts: Remove space after "file" and before ellipsis in GUI translations.
author Rik <rik@octave.org>
date Mon, 09 Apr 2018 17:51:39 -0700
parents 7c499f1426e5
children 75ee2de069ee
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
        <source>automatic</source>
        <translation>автоматическая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>function</source>
        <translation>функция</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>global</source>
        <translation>глобальная</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>hidden</source>
        <translation>скрытая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>inherited</source>
        <translation>унаследованный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>persistent</source>
        <translation>постоянная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+65"/>
        <source>foreground</source>
        <translation>цвет текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>background</source>
        <translation>фон</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>selection</source>
        <translation>выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>cursor</source>
        <translation>указатель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
        <source>Difference to the default size</source>
        <translation type="unfinished">Отличие то размера по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
        <translation type="unfinished">Цвет заднего фона, розовый (255,0,255) по умолчанию {255, 0, 255)?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>b</source>
        <comment>short form for bold</comment>
        <translation type="unfinished">ж</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>i</source>
        <comment>short form for italic</comment>
        <translation type="unfinished">к</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>u</source>
        <comment>short form for underlined</comment>
        <translation type="unfinished">п</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTerminal</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Clear Window</source>
        <translation>Очистить окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
        <source>Edit %1 at line %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWinTerminalImpl</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
        <source>copied selection to clipboard</source>
        <translation>выделенное скопировано в буфер обмена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBash</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="+208"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Обычный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Число</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Зарезервированное слово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Parameter expansion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBatch</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="+179"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Обычный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Зарезервированное слово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hide command character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>External command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Variable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerCPP</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="+352"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Обычный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">Число</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished">Зарезервированное слово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>IDL UUID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive IDL UUID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pre-processor block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive pre-processor block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unclosed string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive unclosed string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C# verbatim string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C# verbatim string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaScript regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaScript regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ raw string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ raw string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerDiff</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="+107"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Обычный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation type="unfinished">Команда</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Header</source>
        <translation type="unfinished">Заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished">Расположение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Removed line</source>
        <translation type="unfinished">Удалённая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Added line</source>
        <translation type="unfinished">Добавленная строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Changed line</source>
        <translation type="unfinished">Изменённая строка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerMatlab</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="+138"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Обычный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation>Команда</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Число</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Зарезервированное слово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerPerl</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="+333"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Обычный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">Комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">Число</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished">Зарезервированное слово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Array</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Symbol table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Data section</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (q)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qw)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD verbatim</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Subroutine prototype</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format body</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Translation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq, interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx, interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr, interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciScintilla</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4201"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>О&amp;тменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Повторить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Вы&amp;резать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выбрать все</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHandles::Figure</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
        <source>Figure ToolBar</source>
        <translation>Панель инструментов графического объекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Axes</source>
        <translation>Оси координат</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Координатная сетка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Autoscale</source>
        <translation>Автоматический масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save &amp;As</source>
        <translation>Сохранить &amp;как</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Close Figure</source>
        <translation>&amp;Закрыть графический объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cop&amp;y</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+533"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation>Об Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-576"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+574"/>
        <location line="+76"/>
        <source>Save Figure As</source>
        <translation>Сохранить графический объект как</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHandles::MouseModeActionGroup</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/MouseModeActionGroup.cc" line="+40"/>
        <source>Rotate</source>
        <translation>Повернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>Переместить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Insert Text</source>
        <translation>Вставить текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Выбрать</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UrlFilter</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Link Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Send Email To...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Email Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Edit %1 at line %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>annotation_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
        <source>Annotation</source>
        <translation>Комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>String</source>
        <translation>Строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>bold</source>
        <translation>жирный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>b</source>
        <translation>ж</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>italic</source>
        <translation>курсив</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>i</source>
        <translation>к</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+428"/>
        <source>color</source>
        <translation>цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Horz alignment</source>
        <translation type="unfinished">Выравнивание</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>left</source>
        <translation type="unfinished">слева</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+29"/>
        <source>middle</source>
        <translation type="unfinished">по середине</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>right</source>
        <translation type="unfinished">справа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Vert alignment</source>
        <translation type="unfinished">Выравнивание</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>top</source>
        <translation type="unfinished">сверху</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>bottom</source>
        <translation type="unfinished">снизу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Расположение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>X</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Y</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Высота</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>units</source>
        <translation type="unfinished">единицы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>normalized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Fit to box</source>
        <translation type="unfinished">Обрамление</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Box</source>
        <translation type="unfinished">Обрамление</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished">Цвет фона</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+444"/>
        <source>Edge</source>
        <translation type="unfinished">Цвет линии</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+133"/>
        <source>Line style</source>
        <translation type="unfinished">Стиль линии</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Line width</source>
        <translation type="unfinished">Ширина линии</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::ListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
        <source>Octave Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Could not setup the data required for the
documentation viewer. Only help texts in
the Console Widget will be available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Enter text to search the indices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+37"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-22"/>
        <source>Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Документация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>See the documentation for help.</source>
        <translation type="unfinished">Для получения помощи смотрите документацию.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::external_editor_interface</name>
    <message>
        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
        <location line="+45"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-44"/>
        <source>Could not start custom file editor
%1</source>
        <translation type="unfinished">Невозможно запустить внешний редактор
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>There is no custom editor configured yet.
Do you want to open the preferences?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::file_editor</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
        <location line="+28"/>
        <location line="+416"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+25"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-487"/>
        <source>File not saved! A file with the selected name
%1
is already open in the editor</source>
        <translation type="unfinished">Файл не сохранен! Файл с выбранным именем
%1
уже открыт в редакторе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+416"/>
        <source>Could not open file
%1
for read: %2.</source>
        <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл
%1
для чтения: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation type="unfinished">Файл
%1
не существует. Вы хотите создать его?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Could not open file
%1
for write: %2.</source>
        <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл
%1
для записи: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+217"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
        <translation type="unfinished">По&amp;следние файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Edit Function</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Редактировать функцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Save File &amp;As...</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить &amp;как...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Close All</source>
        <translation type="unfinished">Закрыть всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Close Other Files</source>
        <translation type="unfinished">Закрыть другие файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Print...</source>
        <translation type="unfinished">Печать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="unfinished">Вы&amp;резать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Find and Replace...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Найти и заменить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Find &amp;Next...</source>
        <translation type="unfinished">Найти &amp;следующее....</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Find &amp;Previous...</source>
        <translation type="unfinished">Найти &amp;предыдущее...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Commands</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Команды</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation type="unfinished">Копировать строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation type="unfinished">Вырезать строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation type="unfinished">Удалить до начала слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation type="unfinished">Удалить до конца слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation type="unfinished">Удалить до начала строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation type="unfinished">Удалить до конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation type="unfinished">Дублировать выделенное/строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation type="unfinished">Переместить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Show Completion List</source>
        <translation type="unfinished">Показать &amp;список завершения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Format</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Формат</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
        <translation type="unfinished">Перевести в &amp;верхний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
        <translation type="unfinished">Перевести в &amp;нижний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Comment</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Закомментировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Uncomment</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Раскомментировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Comment (Choosing String)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Indent Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
        <translation type="unfinished">Конец строки &amp;Unix (LF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
        <translation type="unfinished">Конец строки &amp;Mac (CR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Navi&amp;gation</source>
        <translation type="unfinished">Нави&amp;гация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Go &amp;to Line...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Перейти к строке...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished">Перейти к соответствующей скобке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished">Выделить до соответствующей скобки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Next Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">С&amp;ледующая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">Пр&amp;едыдущая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Установить/снять закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Удалить все закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
        <translation type="unfinished">Настройки &amp;стиля...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Editor</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
        <translation type="unfinished">Показывать &amp;номера строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
        <translation type="unfinished">Показывать символ &amp;пробела</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show Line &amp;Endings</source>
        <translation type="unfinished">Показывать символ &amp;конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
        <translation type="unfinished">Показывать линии &amp;отступов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
        <translation type="unfinished">Показывать линию переноса &amp;строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Show &amp;Toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Показывать панель &amp;инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show &amp;Statusbar</source>
        <translation type="unfinished">Показывать строку &amp;состояния</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
        <translation type="unfinished">Показывать &amp;горизонтальную полосу прокрутки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation type="unfinished">У&amp;величить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation type="unfinished">У&amp;меньшить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Normal Size</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Нормальный размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Установить/снять точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Следующая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Предыдущая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Удалить все точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Run</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Запуск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Save File and Run</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить файл и запустить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Run &amp;Selection</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Запустить выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Help on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Помощь по зарезервированному слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Документация по зарезервированному слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation type="unfinished">Последние файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Editor</source>
        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+207"/>
        <source>&amp;%1 %2</source>
        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::file_editor_tab</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
        <source>line:</source>
        <translation type="unfinished">строка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>col:</source>
        <translation type="unfinished">столбец:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>encoding:</source>
        <translation type="unfinished">кодировка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>eol:</source>
        <translation type="unfinished">конец строки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+231"/>
        <source>Breakpoint condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <location line="+1164"/>
        <location line="+371"/>
        <location line="+210"/>
        <location line="+20"/>
        <location line="+11"/>
        <location line="+85"/>
        <location line="+36"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1896"/>
        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
Save and add breakpoint, or cancel?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+837"/>
        <source>Goto line</source>
        <translation type="unfinished">Перейти к строке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Line number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+126"/>
        <source>Comment selected text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Comment string to use:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+135"/>
        <location line="+60"/>
        <source>&lt;unnamed&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;без названия&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить изменения или отклонить их?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The file

  %1

is about to be closed but has been modified.  %2</source>
        <translation type="unfinished">Файл

  %1

был изменён.
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+295"/>
        <source>Debug or Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This file is currently being executed.
Quit debugging and save?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+75"/>
        <source>Could not open file %1 for write:
%2.</source>
        <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл %1 для записи:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+92"/>
        <source>Line Endings:</source>
        <translation type="unfinished">Конец строки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>File Encoding:</source>
        <translation type="unfinished">Кодировка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Octave Files (*.m)</source>
        <translation type="unfinished">Файлы Octave (*.m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>&quot;%1&quot;
is not a valid identifier.

If you keep this filename, you will not be able to
call your script using its name as an Octave command.

Do you want to choose another name?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>The current codec %1
can not be applied.

Please select another one or cancel saving!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>The current editor contents can not be encoded
with the selected codec %1.
Using it will result in data loss!

Do you want to chose another codec?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
        <translation type="unfinished">Кажется, файл &apos;%1&apos; был изменен другим приложением. Вы хотите обновить его содержимое?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>

Warning: The contents in the editor is modified!</source>
        <translation type="unfinished">

Предупреждение: содержимое в редакторе было изменено!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>It seems that the file
%1
has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
        <translation type="unfinished">Кажется, файл
%1
был удален или переименован. Вы хотите сохранить его?%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::files_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Диспетчер файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browse your files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>File size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>File type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date modified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show hidden</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Alternating row colors</source>
        <translation type="unfinished">Чередующиеся цвета строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Enter the path or filename</source>
        <translation type="unfinished">Введите путь или имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation type="unfinished">Перейти на одну папку вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Octave directory</source>
        <translation type="unfinished">Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Go to current Octave directory</source>
        <translation type="unfinished">Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Set Octave directory</source>
        <translation type="unfinished">Установить рабочую папку Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
        <translation type="unfinished">Задать просматриваемую папку как рабочую папку Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Actions on current directory</source>
        <translation type="unfinished">Действия в текущей папке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Home Directory</source>
        <translation type="unfinished">Показывать домашнюю папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Set Browser Directory...</source>
        <translation type="unfinished">Выбрать папку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+365"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation type="unfinished">Найти файлы...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-361"/>
        <location line="+374"/>
        <source>New File...</source>
        <translation type="unfinished">Новый файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-371"/>
        <location line="+374"/>
        <source>New Directory...</source>
        <translation type="unfinished">Новая папка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-320"/>
        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
        <translation type="unfinished">Нажмите для открытия в редакторе, альтернитивные действия по нажатию правой кнопкой</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+273"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in System File Explorer</source>
        <translation type="unfinished">Открыть в системном диспетчере файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in Text Editor</source>
        <translation type="unfinished">Открыть в текстовом редакторе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Скопировать выделенное в буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Run</source>
        <translation type="unfinished">Запуск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Load Data</source>
        <translation type="unfinished">Загрузить данные</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set Current Directory</source>
        <translation type="unfinished">Установить текущую директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation type="unfinished">Переименовать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete...</source>
        <translation type="unfinished">Удалить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+118"/>
        <source>Rename file/directory</source>
        <translation type="unfinished">Переименовать файл/директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename file/directory:
</source>
        <translation type="unfinished">Переименовать файл/директорию:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>
 to: </source>
        <translation type="unfinished"> в: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+14"/>
        <source>Delete file/directory</source>
        <translation type="unfinished">Удалить файл/директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>Are you sure you want to delete
</source>
        <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
        <translation type="unfinished">Невозможно удалить непустую директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+145"/>
        <source>Set directory of file browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Create File</source>
        <translation type="unfinished">Создать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create file in
</source>
        <comment>String ends with \n!</comment>
        <translation type="unfinished">Создать файл в
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New File.txt</source>
        <translation type="unfinished">Новый файл.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Create Directory</source>
        <translation type="unfinished">Создать директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create folder in
</source>
        <comment>String ends with \n!</comment>
        <translation type="unfinished">Создать папку в
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New Directory</source>
        <translation type="unfinished">Новая папка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::final_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
        <source>Enjoy!</source>
        <translation type="unfinished">Наслаждайтесь!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Previous</source>
        <translation type="unfinished">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Finish</source>
        <translation type="unfinished">Завершить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Мы надеемся Octave окажется удобным решением для Вас.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В случае возникновения проблем существует несколько путей их устранения, включая коммерческую поддержку, почтовые рассылки, wiki-сайт и другие варианты поддержки от сообщества.
Вы можете найти больше информации, посетив &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (открывается во внешнем браузере).&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Для дополнительной информации об Octave:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Посетите &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (открывается во внешнем браузере)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Получите документацию в виде &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- или &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-документов (открывается во внешнем браузере)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Откройте документацию через графическую оболочку Octave&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation type="unfinished">Найти и заменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Find &amp;what:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Найти:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Re&amp;place with:</source>
        <translation type="unfinished">За&amp;менить на:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Match &amp;case</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Учитывать регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search from &amp;start</source>
        <translation type="unfinished">И&amp;скать с начала</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Wrap while searching</source>
        <translation type="unfinished">Искать по &amp;кругу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Find Next</source>
        <translation type="unfinished">Найти &amp;следующее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation type="unfinished">Найти п&amp;редыдущее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Replace</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Заменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Replace &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Заменить &amp;все</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;More...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Больше...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>&amp;Whole words</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Целое слово</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Регулярные выражения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search &amp;backward</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Искать в обратном направлении</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search se&amp;lection</source>
        <translation type="unfinished">Искать &amp;выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Search from end</source>
        <translation type="unfinished">Искать с конца</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Search from start</source>
        <translation type="unfinished">Искать с начала</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+209"/>
        <source>Replace Result</source>
        <translation type="unfinished">Результат замены</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 items replaced</source>
        <translation type="unfinished">%1 элементов заменено</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Find Result</source>
        <translation type="unfinished">Результаты поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>No more matches found</source>
        <translation type="unfinished">Больше совпадений не найдено</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_files_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
        <source>Find Files</source>
        <translation type="unfinished">Найти файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Named:</source>
        <translation type="unfinished">Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enter the filename search expression</source>
        <translation type="unfinished">Введите регулярное выражение для поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Start in:</source>
        <translation type="unfinished">Искать в:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Enter the start directory</source>
        <translation type="unfinished">Введите начальную папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation type="unfinished">Выбрать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browse for start directory</source>
        <translation type="unfinished">Выбрать начальную папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Search subdirectories</source>
        <translation type="unfinished">В подпапках</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Search recursively through directories for matching files</source>
        <translation type="unfinished">Искать рекурсивно в папках подходящие файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Include directory names</source>
        <translation type="unfinished">В именах папок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Include matching directories in search results</source>
        <translation type="unfinished">Искать в именах папок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Name case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">С учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Set matching name is case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">Искать с учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Contains text:</source>
        <translation type="unfinished">Содержит текст:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the file content search expression</source>
        <translation type="unfinished">Искать в содержимом файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Text to match</source>
        <translation type="unfinished">Текст для поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Text case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">С учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Set text content is case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">Искать с учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Search results</source>
        <translation type="unfinished">Результаты поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Idle.</source>
        <translation type="unfinished">Ожидание.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Найти</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start search for matching files</source>
        <translation type="unfinished">Начать поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="unfinished">Завершить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop searching</source>
        <translation type="unfinished">Остановить поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Filename/location</source>
        <translation type="unfinished">Имя файла/расположение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>File contents</source>
        <translation type="unfinished">Содержимое файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+103"/>
        <source>Searching...</source>
        <translation type="unfinished">Поиск...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1 match (es)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Set search directory</source>
        <translation type="unfinished">Установить директорию для поиска</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_files_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
        <source>Filename</source>
        <translation type="unfinished">Имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Directory</source>
        <translation type="unfinished">Папка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::history_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
        <source>Browse and search the command history.</source>
        <translation type="unfinished">Просмотр и поиск в журнале выполненных команд.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation type="unfinished">Выполнить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Create script</source>
        <translation type="unfinished">Создать скрипт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation type="unfinished">Скрыть фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation type="unfinished">Показывать фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
        <translation type="unfinished">Двойное нажатие отправляет команду в терминал.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Enter text to filter the command history</source>
        <translation type="unfinished">Введите текст для поиска по истории выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">Фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Command History</source>
        <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::initial_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
        <source>Welcome to Octave!</source>
        <translation type="unfinished">Добро пожаловать в Octave!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Next</source>
        <translation type="unfinished">Далее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer.
Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Вы используете графическую оболочку Octave в первый раз на этом компьютере.
Нажмите &quot;Далее&quot; для создания файла настроек и запуска Octave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Файл настроек находится в&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::label_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation type="unfinished">Открепить виджет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Close widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::main_window</name>
    <message>
        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить область переменных как</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Загрузить область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
        <translation type="unfinished">Файл с примечаниями к выпуску &apos;%1&apos; пустой.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
        <translation type="unfinished">Файл с примечаниями к выпуску &apos;%1&apos; не может быть прочтён.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Octave Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">Примечания к выпуску Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Octave Community News</source>
        <translation type="unfinished">Новости сообщества Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <location line="+1724"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation type="unfinished">Об Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1603"/>
        <source>Octave</source>
        <translation type="unfinished">Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
        <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите выйти из Octave?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <location line="+1600"/>
        <source>Browse directories</source>
        <translation type="unfinished">Выбрать папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1444"/>
        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Файлы Octave (*.m);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>File Encoding:</source>
        <translation type="unfinished">Кодировка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>New Function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New function name:
</source>
        <translation type="unfinished">Имя новой функции:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>%1 is a built-in function</source>
        <translation type="unfinished">%1 является встроенной функцией</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Can not find function %1</source>
        <translation type="unfinished">Невозможно найти функцию %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+909"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Open...</source>
        <translation type="unfinished">Открыть...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open an existing file in editor</source>
        <translation type="unfinished">Открыть существующий файл в редакторе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Load Workspace...</source>
        <translation type="unfinished">Загрузить область переменных...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Save Workspace As...</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить область переменных как...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Exit</source>
        <translation type="unfinished">Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>New</source>
        <translation type="unfinished">Новый</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>New Script</source>
        <translation type="unfinished">Новый сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>New Function...</source>
        <translation type="unfinished">Новая функция...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation type="unfinished">Новый графический объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished">Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Очистить буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation type="unfinished">Найти файлы...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Очистить командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation type="unfinished">Очистить журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Очистить область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation type="unfinished">Настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>De&amp;bug</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Step</source>
        <translation type="unfinished">Шаг</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Step In</source>
        <translation type="unfinished">Шаг с заходом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation type="unfinished">Шаг с выходом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation type="unfinished">Выйти из режима отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Показывать командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation type="unfinished">Показывать журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Показывать диспетчер файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Показывать область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation type="unfinished">Показывать редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Показывать документацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command History</source>
        <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Диспетчер файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Editor</source>
        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+39"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Документация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-36"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation type="unfinished">Сбросить расположение окон</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation type="unfinished">Сообщить об ошибке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Contribute</source>
        <translation type="unfinished">Внести вклад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Donate to Octave</source>
        <translation type="unfinished">Внести пожертвование</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>On Disk</source>
        <translation type="unfinished">На диске</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Online</source>
        <translation type="unfinished">На веб-сайте Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;News</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Новости</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">Примечания к выпуску</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Community News</source>
        <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Enter directory name</source>
        <translation type="unfinished">Введите путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Current Directory: </source>
        <translation type="unfinished">Текущая папка: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation type="unfinished">Перейти на одну папку вверх</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::news_reader</name>
    <message>
        <location line="+305"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Новости сообщества Octave недоступны.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Для информации о последних новостях посетите
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
когда у Вас будет подключение к сети интернет (ссылка открывается во внешнем браузере).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Разоаботчики Octave,</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Connecting to the web to display the latest Octave Community news has been disabled.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Подключение к веб-сайту Octave для оповещения о новостях сообщеста запрещено.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Для информации о последних новостях посетите
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
когда у Вас будет подключение к сети интернет (ссылка открывается во внешнем браузере),
или разрешите подключение к веб-сайту Octave в настройках.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Разработчики Octave,</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
        <source>Hide widget</source>
        <translation type="unfinished">Спрятать виджет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Dock widget</source>
        <translation type="unfinished">Закрепить виджет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation type="unfinished">Открепить виджет</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_qscintilla</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
        <source>Help on</source>
        <translation type="unfinished">Справка по</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Documentation on</source>
        <translation type="unfinished">Документация по</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished">Редактировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>dbstop if ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+461"/>
        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_qt_link</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
        <location line="+9"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <location line="+268"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-262"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation type="unfinished">Файл
%1
не существует. Вы хотите создать его?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+252"/>
        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
        <translation type="unfinished">Файл %1 не находится в загрузочном пути. Для запуска или отладки редактируемой функции необходимо перейти в папку %2 или добавить её в загрузочный путь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
        <translation type="unfinished">Файл %1 заслонён одноимённым файлом из загрузочного пути. Для запуска или отладки редактируемой функции перейдите в папку %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
        <translation type="unfinished">Перейти в папку или добавить её в путь загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Change Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::resource_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
        <source>The settings file
%1
does not exist and can not be created.
Make sure you have read and write permissions to
%2

Octave GUI must be closed now.</source>
        <translation type="unfinished">Файл настроек
%1
не существует и не может быть создан.
Убедитесь, что у Вас есть права права на чтение и запись в
%2

Графическая оболочка Octave будет закрыта.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Octave Critical Error</source>
        <translation type="unfinished">Критическая ошибка в Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::setup_community_news</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
        <source>Community News</source>
        <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Previous</source>
        <translation type="unfinished">Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next</source>
        <translation type="unfinished">Далее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Разрешить Octave проверять веб-сайт при запуске и оповещать о новостях сообщества.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::shortcut_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
        <source>Double Shortcut</source>
        <translation type="unfinished">Конфликт комбинаций клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The chosen shortcut
  &quot;%1&quot;
is already used for the action
  &quot;%2&quot;.
Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
        <translation type="unfinished">Выбранная комбинация клавиш
  &quot;%1&quot;
уже используется для действия
  &quot;%2&quot;.
Вы действительно хотите использовать эту комбинацию?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+102"/>
        <source>New File</source>
        <translation type="unfinished">Новый файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New Function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation type="unfinished">Новый графический объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open File</source>
        <translation type="unfinished">Открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Загрузить область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить область переменных как</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Exit Octave</source>
        <translation type="unfinished">Выйли из Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished">Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Очистить буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find in Files</source>
        <translation type="unfinished">Найти файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Очистить командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation type="unfinished">Очистить журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Очистить область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+162"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="unfinished">Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-159"/>
        <source>Step</source>
        <translation type="unfinished">Шаг</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Step Into</source>
        <translation type="unfinished">Шаг с заходом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation type="unfinished">Шаг с выходом</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation type="unfinished">Выйти из режима отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Показывать командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation type="unfinished">Показывать журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Показывать диспетчер файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Показывать область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation type="unfinished">Показывать редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Показывать документацию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Командное окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Command History</source>
        <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Диспетчер файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+258"/>
        <source>Editor</source>
        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-256"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Документация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation type="unfinished">Сбросить расположение окон</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Ondisk Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Документация на диске</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Online Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Документация на веб-сайте Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation type="unfinished">Сообщить об ошибке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Contribute to Octave</source>
        <translation type="unfinished">Внести вклад в Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Octave Developer Resources</source>
        <translation type="unfinished">Ресурсы разработчика Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation type="unfinished">Об Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">Примечания к выпуску</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Community News</source>
        <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close All Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Switch to Left Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Switch to Right Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Move Tab Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Move Tab Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Edit Function</source>
        <translation type="unfinished">Редактировать функцию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save File</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save File As</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить файл как</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="unfinished">Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Redo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation type="unfinished">Найти и заменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation type="unfinished">Найти следующее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find Previous</source>
        <translation type="unfinished">Найти предыдущее</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation type="unfinished">Удалить до начала слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation type="unfinished">Удалить до конца слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation type="unfinished">Удалить до начала строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation type="unfinished">Удалить до конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation type="unfinished">Копировать строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation type="unfinished">Вырезать строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation type="unfinished">Дублировать выделенное/строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation type="unfinished">Переместить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Completion List</source>
        <translation type="unfinished">Показать список завершения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment Selection</source>
        <translation type="unfinished">Закоментировать выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Uncomment Selection</source>
        <translation type="unfinished">Раскоментировать выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Uppercase Selection</source>
        <translation type="unfinished">Перевести в верхний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Lowercase Selection</source>
        <translation type="unfinished">Перевести в нижний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Indent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Indent Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
        <translation type="unfinished">Преобразовать конец строки в формат Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
        <translation type="unfinished">Преобразовать конец строки в формат Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
        <translation type="unfinished">Преобразовать конец строки в формат Mac</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Goto Line</source>
        <translation type="unfinished">Перейти к строке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished">Перейти к соответствующей скобке</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished">Выделить до соответствующей скобки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Toggle Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">Установить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Next Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">Следующая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Previous Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">Предыдущая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remove All Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">Удалить все закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Styles Preferences</source>
        <translation type="unfinished">Настройки стиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Line Numbers</source>
        <translation type="unfinished">Показывать номера строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Whitespace Characters</source>
        <translation type="unfinished">Показывать символ пробела</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Line Endings</source>
        <translation type="unfinished">Показывать символ конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Indentation Guides</source>
        <translation type="unfinished">Показывать линии отступов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Long Line Marker</source>
        <translation type="unfinished">Показывать линию переноса строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+3"/>
        <source>Zoom Normal</source>
        <translation type="unfinished">Обычный масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">Установить/снять точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">Следующая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">Предыдущая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remove All Breakpoints</source>
        <translation type="unfinished">Удалить все точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run File</source>
        <translation type="unfinished">Запустить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Run Selection</source>
        <translation type="unfinished">Запустить выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Help on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">Помощь по зарезервированному слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Document on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">Документация по зарезервированному слову</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Global</source>
        <translation type="unfinished">Общие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+27"/>
        <source>File Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Edit Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <location line="+29"/>
        <source>Debug Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>Window Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+29"/>
        <source>Help Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>News Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>View Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Import shortcuts from file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Файл набора комбинаций клавиш Octave (*.osc);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Export shortcuts into file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
        <translation type="unfinished">Невозможно открыть %1 как набор комбинаций клавиш Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Enter new Shortcut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
        <translation type="unfinished">Назначьте комбинацию клавиш или нажмине на кнопку сброса на значение по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
        <translation type="unfinished">Ввести комбинацию клавиш путём её воспроизведения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Actual shortcut</source>
        <translation type="unfinished">Текущая комбинация</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Default shortcut</source>
        <translation type="unfinished">Комбинация по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set to default</source>
        <translation type="unfinished">Значение по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Overwriting Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Don&apos;t save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Командное окно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
        <source>Dock widget</source>
        <translation type="unfinished">Закрепить виджет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation type="unfinished">Открепить виджет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Restore geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Redock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor</name>
    <message>
        <location line="+790"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Edit variables.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+470"/>
        <source>Variable Editor Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save variable to a file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut data to clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy data to clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste clipboard into variable data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-11"/>
        <source>Plot Selected Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Plot selected data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor_stack</name>
    <message>
        <location line="-1169"/>
        <source>Save Variable %1 As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>./%1.txt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor_view</name>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Paste Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Variable from Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Transpose</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::webinfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
        <translation type="unfinished">Вводите сюда и нажмите &apos;Enter&apos;, чтобы начать поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Global search</source>
        <translation type="unfinished">Глобальный поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
        <translation type="unfinished">Info-файл&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;или его сжатая версия не существуют</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::welcome_wizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
        <source>Welcome to GNU Octave</source>
        <translation type="unfinished">Добро пожаловать в GNU Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::workspace_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Идентификатор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Class</source>
        <translation type="unfinished">Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation type="unfinished">Размерность</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation type="unfinished">Свойство</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+108"/>
        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
        <translation type="unfinished">Правый щелчок для копирования, переименования или отображения</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <location line="+2"/>
        <source>complex</source>
        <translation type="unfinished">комплексная</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::workspace_view</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>View the variables in the active workspace.</source>
        <translation type="unfinished">Содержимое текущей области переменных.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Enter text to filter the workspace</source>
        <translation type="unfinished">Введите текст для поиска в области переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">Фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Содержимое текущей области переменных.&lt;br&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Colors for variable attributes:</source>
        <translation type="unfinished">Цветовое обозначение переменных:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Class</source>
        <translation type="unfinished">Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation type="unfinished">Размерность</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation type="unfinished">Свойство</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+136"/>
        <source>Open in Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy name</source>
        <translation type="unfinished">Копировать имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy value</source>
        <translation type="unfinished">Копировать значение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Rename</source>
        <translation type="unfinished">Переименовать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation type="unfinished">Скрыть фильтр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation type="unfinished">Показывать фильтр</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>settings_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <location line="+478"/>
        <source>General</source>
        <translation>Основное</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-186"/>
        <source>Octave logo only</source>
        <translation>Только логотип Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Letter icons</source>
        <translation>Значок с буквой</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-22"/>
        <source>Dock widget title bar</source>
        <translation>Заголовки виджетов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-249"/>
        <source>Small</source>
        <translation>Маленькие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Large</source>
        <translation>Большие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+151"/>
        <source>Custom style</source>
        <translation>Свой стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>3D</source>
        <translation>Объёмный вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+226"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+314"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+215"/>
        <location line="+140"/>
        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
        <translation>Это хорошо работает для моноширинных шрифтов. Позиция линии зависит от ширины символа пробела. В случае использования пропорционального шрифта линия может не совпадать с реальным положением переноса.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-463"/>
        <source>Enable Code Folding</source>
        <translation>Разрешить сворачивание блоков</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+961"/>
        <source>Windows (CRLF)</source>
        <translation>Windows (CRLF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Mac (CR)</source>
        <translation>Mac (CR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unix (LF)</source>
        <translation>Unix (LF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-936"/>
        <source>Show horizontal scroll bar</source>
        <translation>Показывать горизонтальную полосу прокрутки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-19"/>
        <source>Show tool bar</source>
        <translation>Показывать панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+465"/>
        <source>Indentation</source>
        <translation>Отступы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Indent width</source>
        <translation>Ширина отступа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Tab indents line</source>
        <translation>Показывать линии табуляции</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Auto indentation</source>
        <translation>Авто-отступы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Tab width</source>
        <translation>Ширина табуляции</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Show indentation guides</source>
        <translation>Показывать линии отступов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Backspace unindents line</source>
        <translation>Уменьшение отступа клавишей backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Indentation uses tabs</source>
        <translation>Отступы табуляцией</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>Auto completion</source>
        <translation>Автодополнение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Match keywords</source>
        <translation>Зарезервированные слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>С учётом регистра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Replace word by suggested one</source>
        <translation>Заменять слово предложенным</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Match words in document</source>
        <translation>Слова из документа</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>With Octave builtins</source>
        <translation>Встроенные слова Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>With Octave functions</source>
        <translation>Функции Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Show completion list automatically</source>
        <translation>Показать список завершения автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
        <translation>Перезагружать файлы, изменённые другими программами без запроса</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-712"/>
        <source>Use custom file editor</source>
        <translation>Использовать внешний редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+805"/>
        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
        <translation>Кодировка по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Editor Styles</source>
        <translation>Вид редактора</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+202"/>
        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
        <translation>(Изменение параметра очищает историю)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>History buffer Size</source>
        <translation>Длина истории выполненных команд</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
        <translation>Показывать отладочную информацию в командном окне в дополнение к отметкам в редакторе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Terminal Colors</source>
        <translation>Цветовая схема</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-173"/>
        <location line="+834"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2026"/>
        <source>Show line numbers</source>
        <translation>Показывать номера строк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+150"/>
        <source>Highlight current line</source>
        <translation>Подсвечивать текущую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-766"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Внешний вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Confirm before exiting</source>
        <translation>Подтверждать выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+205"/>
        <source>Graphic icons</source>
        <translation>Графический значок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <location line="+280"/>
        <source>Show status bar</source>
        <translation>Показывать строку состояния</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-458"/>
        <source>Text inactive</source>
        <translation>Текст неактивный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-32"/>
        <location line="+45"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Активный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Background inactive</source>
        <translation>Фон неактивный</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+151"/>
        <source>Octave Startup</source>
        <translation>Запуск Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <location line="+1732"/>
        <source>Startup path</source>
        <translation>Начальный путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1719"/>
        <location line="+1712"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1479"/>
        <source>Show whitespace</source>
        <translation>Показывать символ пробела</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-45"/>
        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
        <translation>Не показывать пробелы, используемые для отступов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-111"/>
        <source>Tab width min.</source>
        <translation>Ширина вкладок мин.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>max.</source>
        <translation>макс.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1028"/>
        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
        <translation>Создавать отсутствующие файлы без запроса</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-728"/>
        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
        <translation>команда (%f=файл, %l=строка):</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+907"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>Командная строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Cursor type:</source>
        <translation>Тип указателя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1467"/>
        <source>Cursor blinking</source>
        <translation>Мигающий указатель</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1456"/>
        <source>Use foreground color</source>
        <translation>Использовать цвет текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <location line="+851"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>Размер шрифта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-728"/>
        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
        <translation>Устанавливать фокус на командном окне при запуске команды из другого виджета</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Диспетчер файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2014"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Обычные</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+331"/>
        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
        <translation>Эти настройки применяются после конфигурационных файлов octaverc.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Restore working directory of previous session</source>
        <translation>Восстанавливать рабочую папку предыдущей сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+396"/>
        <source>Show EOL characters</source>
        <translation>Показывать символ конца строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+784"/>
        <source>Default EOL mode</source>
        <translation>Конец строки по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-136"/>
        <source>Number of characters before list is shown: </source>
        <translation>Минимальная длина слова до отображения списка: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-889"/>
        <source>Show complete path in title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+131"/>
        <source>Number size as difference to editor font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+124"/>
        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Comments (Octave)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>String used for commenting selected text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Long lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Break long lines at line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Break lines only in comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>Line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Long line marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished">Цвет фона</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+153"/>
        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Nothing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&quot;end&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+235"/>
        <source>File handling</source>
        <translation>Работа с файлами</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Выберите шрифт, его размер (как разницу от размера по умолчанию), стиль шрифта (&lt;b&gt;ж&lt;/b&gt;ирный, &lt;b&gt;к&lt;/b&gt;урсив, &lt;b&gt;п&lt;/b&gt;одчёркнутый), цвет текста и фона (для фона пурпурный цвет (255,0,255) является обозначением фона по умолчанию).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+334"/>
        <source>Behavior</source>
        <translation>Поведение</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Restore last directory of previous session</source>
        <translation>Открывать последнюю папку предыдущей сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
        <translation>Расширения файлов, котрые будут открываться в текстовом редакторе (разделённые &quot;;&quot;):</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Область переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Colors for variable attributes</source>
        <translation>Цветовое обозначение переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Hide tool tips</source>
        <translation>Не показывать подсказку об обозначениях</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Import shortcut set</source>
        <translation>Импортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Export current shortcut set</source>
        <translation>Экспортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+80"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-71"/>
        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
        <translation>Для изменения комбинации клавиш дважды нажмите на ячейку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Actual</source>
        <translation>Текущая</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Сеть</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
        <translation>Разрешить подключаться к веб-сайту Octave для отображения новостей и другой информации</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Use proxy server</source>
        <translation>Использовать прокси-сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+33"/>
        <source>Default row height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>20</source>
        <translation type="unfinished">Объёмный вид {20?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Default column width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Use Terminal Font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>2</source>
        <translation type="unfinished">Объёмный вид {2?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Autofit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Plus font height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>By Column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Uniform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Variable Editor Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Use alternating row colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-287"/>
        <source>HttpProxy</source>
        <translation>HttpProxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2179"/>
        <source>Icon set for dock widgets</source>
        <translation>Значок виджета в панели задач</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-220"/>
        <source>Language (requires restart)</source>
        <translation>Язык (требуется перезапуск)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-17"/>
        <source>Icon size</source>
        <translation>Размер значков</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1987"/>
        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
        <translation>Синхронизировать рабочую папку Octave с диспетчером файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+184"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation>Комбинации клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
        <translation>Используйте для предотвращения конфликтов между комбинациями клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
        <translation>Запретить глабальные комбинации клавиш, когда командное окно в фокусе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Экспортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Импортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Действие</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Socks5Proxy</source>
        <translation>Socks5Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>Hostname:</source>
        <translation>Имя хоста:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Proxy type:</source>
        <translation>Тип сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Имя пользователя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Пароль:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
        <source>Octave Settings</source>
        <translation>Параметры Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
        <translation type="unfinished">Невозможно сохранить настройки. Пропущены параметры или неизвестный каталог.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <location line="+4"/>
        <location line="+489"/>
        <source>System setting</source>
        <translation>Используемый в системе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-260"/>
        <source>IBeam Cursor</source>
        <translation>Вертикальная черта</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Block Cursor</source>
        <translation>Блок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Underline Cursor</source>
        <translation>Черта снизу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+172"/>
        <source>Set Octave Startup Directory</source>
        <translation>Установить начальную рабочую папку Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
        <translation>Установить начальную папку для диспетчера файлов</translation>
    </message>
</context>
</TS>