view libgui/languages/be_BY.ts @ 31538:46b0fd480ff6 stable

* be_BY.ts, ca_ES.ts: updated language files missing in previous patch
author Torsten Lilge <ttl-octave@mailbox.org>
date Thu, 24 Nov 2022 21:45:16 +0100
parents e032e75a8871
children b870a8c28aaa
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="be_BY">
<context>
    <name>QColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qcolordialog.cpp" line="+1378"/>
        <source>Hu&amp;e:</source>
        <translation>Ад&amp;ценне:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Sat:</source>
        <translation>&amp;Насычанасць:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Val:</source>
        <translation>&amp;Светласць:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Red:</source>
        <translation>&amp;Чырвоны:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Green:</source>
        <translation>&amp;Зялёны:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bl&amp;ue:</source>
        <translation>Сі&amp;ні:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
        <translation>А&amp;льфа:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Пазначыць колер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+183"/>
        <source>&amp;Basic colors</source>
        <translation>&amp;Базавыя колеры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Custom colors</source>
        <translation>&amp;Свае колеры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
        <translation>&amp;Дадаць да сваіх колераў</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialog</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qdialog.cpp" line="+528"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Выканана</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+133"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Што гэта?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialogButtonBox</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="+1936"/>
        <location line="+446"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Добра</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qerrormessage.cpp" line="+208"/>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation>Адладачнае паведамленне:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Warning:</source>
        <translation>Папярэджанне:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation>Фатальная памылка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+208"/>
        <source>&amp;Show this message again</source>
        <translation>&amp;Паказваць гэтае паведамленне зноў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Добра</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qfiledialog_symbian.cpp" line="+192"/>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>Знайсці каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Адкрыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Захаваць як</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <location line="+550"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Усе файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-540"/>
        <source>Show </source>
        <translation>Паказаць </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Пераназваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Выдаліць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation>Паказаць &amp;схаваныя файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;New Folder</source>
        <translation>&amp;Новы каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+750"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Каталог:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-748"/>
        <location line="+754"/>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation>&amp;Назва файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <location line="+55"/>
        <location line="+1582"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Адкрыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1637"/>
        <location line="+55"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Захаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-52"/>
        <source>Directories</source>
        <translation>Каталогі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+43"/>
        <source>&amp;Choose</source>
        <translation>&amp;Выбраць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+789"/>
        <location line="+866"/>
        <source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
        <translation>%1
Каталог не знойдзены.
Пераправерце, ці карэктную назву каталогу вы задалі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-832"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation>%1 ужо існуе.
Замяніць яго?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
        <translation>%1
Файл не знойдзены.
Пераправерце, ці карэктную назву файла вы задалі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+462"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Новы каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+128"/>
        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
        <translation>&apos;%1&apos; абаронены ад запісу.
Выдаліць яго ўсё адно?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Сапраўды жадаеце выдаліць &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Could not delete directory.</source>
        <translation>Не выйшла выдаліць каталог.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+409"/>
        <source>Recent Places</source>
        <translation>Ранейшыя месцы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qfiledialog_win.cpp" line="+131"/>
        <source>All Files (*.*)</source>
        <translation>Усе файлы (*.*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileSystemModel</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+763"/>
        <source>%1 TB</source>
        <translation>%1 ТБ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 GB</source>
        <translation>%1 ГБ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 MB</source>
        <translation>%1 МБ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 KB</source>
        <translation>%1 КБ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 bytes</source>
        <translation>%1 байтаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+90"/>
        <source>Invalid filename</source>
        <translation>Памылковая назва файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Назву &quot;%1&quot; нельга выкарыстаць.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Паспрабуйце іншую, з меншай колькасцю сімвалаў або без знакаў прыпынку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Назва</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Памер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>Тып (Kind)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Тып</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Дата змянення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDialog</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qfontdialog.cpp" line="+183"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Пазначыць шрыфт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+585"/>
        <source>&amp;Font</source>
        <translation>&amp;Шрыфт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Font st&amp;yle</source>
        <translation>Стыль ш&amp;рыфту</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Памер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>Эфекты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Stri&amp;keout</source>
        <translation>Закрэ&amp;слены</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>&amp;Падкрэслены</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Узор</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Wr&amp;iting System</source>
        <translation>Сістэма нап&amp;ісання</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
        <source>Search for:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Advanced search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
        <source>Enter a value:</source>
        <translation>Задайце значэнне:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="-2243"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Падрабязнасці...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation>Схаваць падрабязнасці...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+288"/>
        <location line="+845"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Добра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Даведка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+488"/>
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Пра Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Гэтая праграма выкарыстоўва Qt версіі %1.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Пра Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
        <source>Difference to the default size</source>
        <translation type="unfinished">Розніца ад стандартнага памеру</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
        <translation type="unfinished">Для фону ружовы колер (255,0,255) азначае стандартны колер фону {255, 0, 255)?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>b</source>
        <comment>short form for bold</comment>
        <translation type="unfinished">т</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>i</source>
        <comment>short form for italic</comment>
        <translation type="unfinished">к</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>u</source>
        <comment>short form for underlined</comment>
        <translation type="unfinished">п</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPPDOptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Назва</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значэнне</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPageSetupWidget</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
        <source>Centimeters (cm)</source>
        <translation>Сантыметры (см)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Millimeters (mm)</source>
        <translation>Міліметры (мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Inches (in)</source>
        <translation>Цалі (цл)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source>Points (pt)</source>
        <translation>Пункты (пт)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlatformTheme</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="+710"/>
        <source>OK</source>
        <translation type="unfinished">Добра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Адкрыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Yes to &amp;All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>N&amp;o to All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Abort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Retry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Discard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished">Даведка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Apply</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Reset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintDialog</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/>
        <location line="+13"/>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+272"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Друк</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
        <source>A0</source>
        <translation>A0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A1</source>
        <translation>A1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A2</source>
        <translation>A2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A3</source>
        <translation>A3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A4</source>
        <translation>A4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A5</source>
        <translation>A5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A6</source>
        <translation>A6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A7</source>
        <translation>A7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A8</source>
        <translation>A8</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A9</source>
        <translation>A9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B0</source>
        <translation>B0</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B1</source>
        <translation>B1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B2</source>
        <translation>B2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B3</source>
        <translation>B3</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B4</source>
        <translation>B4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B5</source>
        <translation>B5</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B6</source>
        <translation>B6</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B7</source>
        <translation>B7</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B8</source>
        <translation>B8</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B9</source>
        <translation>B9</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B10</source>
        <translation>B10</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>C5E</source>
        <translation>C5E</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DLE</source>
        <translation>DLE</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Executive</source>
        <translation>Executive</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Folio</source>
        <translation>Folio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ledger</source>
        <translation>Ledger</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Legal</source>
        <translation>Legal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Letter</source>
        <translation>Letter</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tabloid</source>
        <translation>Tabloid</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>US Common #10 Envelope</source>
        <translation>US Common #10 Envelope</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Адмысловы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="+148"/>
        <source>File exists</source>
        <translation>Файл існуе</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Перапісаць яго?&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+184"/>
        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841 x 1189 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
        <translation>A1 (594 x 841 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
        <translation>A2 (420 x 594 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
        <translation>A3 (297 x 420 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
        <translation>A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 цаляў)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
        <translation>A5 (148 x 210 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
        <translation>A6 (105 x 148 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
        <translation>A7 (74 x 105 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
        <translation>A8 (52 x 74 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
        <translation>A9 (37 x 52 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 цаляў)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
        <translation>B6 (125 x 176 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
        <translation>B7 (88 x 125 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
        <translation>B8 (62 x 88 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
        <translation>B9 (44 x 62 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
        <translation>B10 (31 x 44 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
        <translation>C5E (163 x 229 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
        <translation>DLE (110 x 220 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
        <translation>Executive (7.5 x 10 цаляў, 191 x 254 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
        <translation>Folio (210 x 330 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
        <translation>Ledger (432 x 279 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
        <translation>Legal (8.5 x 14 цаляў, 216 x 356 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
        <translation>Letter (8.5 x 11 цаляў, 216 x 279 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
        <translation>Tabloid (279 x 432 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
        <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Print all</source>
        <translation>Друкаваць усё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print selection</source>
        <translation>Друкаваць вылучанае</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print range</source>
        <translation>Друк некалькіх старонак</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print current page</source>
        <translation>Друкаваць бягучую старонку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="-844"/>
        <location line="+68"/>
        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
        <translation>&amp;Настаўленні &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-63"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Друкаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+67"/>
        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
        <translation>&amp;Настаўленні &lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+260"/>
        <source>Print to File (PDF)</source>
        <translation>Друк у файл (PDF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print to File (Postscript)</source>
        <translation>Друк у файл (Postscript)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>Local file</source>
        <translation>Лакальны файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Write %1 file</source>
        <translation>Запісаць %1-файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+71"/>
        <source>Print To File ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+78"/>
        <source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>%1 - гэта каталог.
Калі ласка, пазначце іншую назву файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>Файл %1 не даступны на запіс.
Калі ласка, пазначце іншую назву файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>%1 ужо існуе.
Перапісаць яго?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
        <translation>Значэнне &apos;З&apos; не можа перавышаць значэнне &apos;Да&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Добра</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPreviewDialog</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Настаўленні старонкі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTerminal</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
        <source>Edit %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Help on %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Documentation on %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+159"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Капіяваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Уставіць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">Вылучыць усё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Run Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Edit selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Help on selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Documentation on selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Clear Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-218"/>
        <source>Edit %1 at line %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWinTerminalImpl</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
        <source>copied selection to clipboard</source>
        <translation>вылучэнне скапіявана ў буфер абмену</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBash</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexerbash.cpp" line="+203"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Стандартны</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Памылкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Каментары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Лікі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Ключавыя словы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation>Радкі у двукоссях</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation>Радкі ў апострафах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Аператары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Ідэнтыфікатары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation>Скаляры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Parameter expansion</source>
        <translation>Раскрыванні зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation>У касых апострафах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation>Межнік here-document</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation>Here-document у апострафах</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBatch</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexerbatch.cpp" line="+174"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Стандартны</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Каментары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Ключавыя словы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Цэтлікі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hide command character</source>
        <translation>Хаваць кіроўныя знакі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>External command</source>
        <translation>Знешні загад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Зменныя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Аператары</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerCPP</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexercpp.cpp" line="+364"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Стандартны</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive default</source>
        <translation>Неактыўны, стандартна</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C comment</source>
        <translation>Каментары C</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C comment</source>
        <translation>Неактыўныя каментары C</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ comment</source>
        <translation>Каментары C++</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ comment</source>
        <translation>Неактыўныя каментары C++</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C comment</source>
        <translation>Каментары C у стылі JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C comment</source>
        <translation>Неактыўныя каментары C у стылі JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Лікі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive number</source>
        <translation>Неактыўныя лікі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Ключавыя словы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive keyword</source>
        <translation>Неактыўныя ключавыя словы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation>Радкі у двукоссях</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive double-quoted string</source>
        <translation>Неактыўныя радкі у двукоссях</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation>Радкі ў апострафах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive single-quoted string</source>
        <translation>Неактыўныя радкі ў апострафах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>IDL UUID</source>
        <translation>IDL UUID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive IDL UUID</source>
        <translation>Неактыўны IDL UUID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pre-processor block</source>
        <translation>Блокі прэпрацэсара</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive pre-processor block</source>
        <translation>Неактыўныя блокі прэпрацэсара</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Аператары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive operator</source>
        <translation>Неактыўныя аператары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Ідэнтыфікатары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive identifier</source>
        <translation>Неактыўныя ідэнтыфікатары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unclosed string</source>
        <translation>Незакрытыя радкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive unclosed string</source>
        <translation>Неактыўныя незакрытыя радкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C# verbatim string</source>
        <translation>Літаральныя радкі C#</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C# verbatim string</source>
        <translation>Неактыўныя літаральныя радкі C# </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaScript regular expression</source>
        <translation>Рэгулярныя выразы JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaScript regular expression</source>
        <translation>Неактыўныя рэгулярныя выразы JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation>Каментары C++ у стылі JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation>Неактыўныя каментары C++ у стылі JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation>Другасныя ключавыя словы і ідэнтыфікатары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive secondary keywords and identifiers</source>
        <translation>Неактыўныя другасныя ключавыя словы і ідэнтыфікатары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword</source>
        <translation>Ключавыя словы JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword</source>
        <translation>Неактыўныя ключавыя словы JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword error</source>
        <translation>Памылкі ключавых словаў JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword error</source>
        <translation>Неактыўныя памылкі ключавых словаў JavaDoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation>Глабальныя класы і typedef&apos;ы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive global classes and typedefs</source>
        <translation>Неактыўныя глабальныя класы і typedef&apos;ы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ raw string</source>
        <translation>Звычайныя радкі C++</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ raw string</source>
        <translation>Неактыўныя звычайныя радкі C++</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Vala triple-quoted verbatim string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive Vala triple-quoted verbatim string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pike hash-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive Pike hash-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pre-processor C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive pre-processor C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style pre-processor comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style pre-processor comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>User-defined literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive user-defined literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Task marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive task marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Escape sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive escape sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerDiff</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexerdiff.cpp" line="+106"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Стандартны</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Каментары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation>Загады</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Загалоўкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Пазіцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Removed line</source>
        <translation>Выдаленыя радкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Added line</source>
        <translation>Дададзеныя радкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Changed line</source>
        <translation>Змененыя радкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Added adding patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Removed adding patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Added removing patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Removed removing patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerMatlab</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexermatlab.cpp" line="+133"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Стандартны</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Каментары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation>Загады</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Лікі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Ключавыя словы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation>Радкі ў апострафах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Аператары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Ідэнтыфікатары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation>Радкі у двукоссях</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerPerl</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexerperl.cpp" line="+328"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Стандартны</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Памылкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Каментары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD</source>
        <translation>POD</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Лікі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Ключавыя словы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation>Радкі у двукоссях</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation>Радкі ў апострафах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Аператары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Ідэнтыфікатары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation>Скаляры</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Array</source>
        <translation>Масівы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hash</source>
        <translation>Хэшы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Symbol table</source>
        <translation>Табліцы сімвалаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation>Рэгулярныя выразы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution</source>
        <translation>Замены</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation>У касых апострафах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Data section</source>
        <translation>Data section</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation>Межнік here-document</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation>Here-document у апострафах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document</source>
        <translation>Here-document у двукоссях</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document</source>
        <translation>Here-document у касых апострафах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (q)</source>
        <translation>Радкі ў двукоссях (q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq)</source>
        <translation>Радкі ў двукоссях (qq)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx)</source>
        <translation>Радкі ў двукоссях (qx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr)</source>
        <translation>Радкі ў двукоссях (qr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qw)</source>
        <translation>Радкі ў двукоссях (qw)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD verbatim</source>
        <translation>Літаральны POD</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Subroutine prototype</source>
        <translation>Прататыпы падпраграм</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format identifier</source>
        <translation>Ідэнтыфікатары фарматаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format body</source>
        <translation>Целы фарматаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string (interpolated variable)</source>
        <translation>Радкі у двукоссях (інтэрпаляваныя зменныя)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Translation</source>
        <translation>Пераклады</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression (interpolated variable)</source>
        <translation>Рэгулярныя выразы (інтэрпаляваныя зменныя)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution (interpolated variable)</source>
        <translation>Замены (інтэрпаляваныя зменныя)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks (interpolated variable)</source>
        <translation>У касых апострафах (інтэрпаляваныя зменныя)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document (interpolated variable)</source>
        <translation>Here-document у двукоссях (інтэрпаляваныя зменныя)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document (interpolated variable)</source>
        <translation>Here-document у касых апострафах (інтэрпаляваныя зменныя)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq, interpolated variable)</source>
        <translation>Радкі ў двукоссях (qq, інтэрпаляваныя зменныя)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx, interpolated variable)</source>
        <translation>Радкі ў двукоссях (qx, інтэрпаляваныя зменныя)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr, interpolated variable)</source>
        <translation>Радкі ў двукоссях (qr, інтэрпаляваныя зменныя)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciScintilla</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4475"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Адрабіць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Паўтарыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Вы&amp;разаць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Капіяваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Уставіць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Выдаліць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Вылучыць усё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UrlFilter</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Link Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Send Email To...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Email Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Edit %1 at line %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>annotation_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
        <source>Annotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>String</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Font</source>
        <translation type="unfinished">Шрыфт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>bold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>b</source>
        <translation type="unfinished">т</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>i</source>
        <translation type="unfinished">к</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+428"/>
        <source>color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Horz alignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+29"/>
        <source>middle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Vert alignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished">Пазіцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>normalized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Fit to box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+444"/>
        <source>Edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+133"/>
        <source>Line style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Line width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::ListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">Вылучыць усё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::command_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
        <source>Pause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="unfinished">Спыніць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Працягваць</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::community_news</name>
    <message>
        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
        <source>Octave Community News</source>
        <translation type="unfinished">Навіны супольнасці Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
        <location line="+14"/>
        <location line="+735"/>
        <source>Octave Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-748"/>
        <source>Could not copy help collection to temporary
file. Search capabilities may be affected.
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Could not setup the data required for the
documentation viewer. Only help texts in
the Command Window will be available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Find:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Search forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Search backward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>Function Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Go home</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Go back</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Go forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Zoom original</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-218"/>
        <source>Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Enter text to search the indices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <location line="+53"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+81"/>
        <source>Previous pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Next pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Bookmark current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+430"/>
        <source>Unable to register help file %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
        <source>
No documentation bookmarks loaded!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Enter text to search the bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation type="unfinished">Новы каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Адкрыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Пераназваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remo&amp;ve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Add Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Hide &amp;Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show &amp;Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to write file %1:
%2.

Documentation bookmarks are not saved!
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Unable to read file %1:
%2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>No start element found in %1.
Invalid bookmark file?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The file
%1
is not a valid XBEL file version 1.0.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Unknown title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Дакументацыя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>See the documentation for help.</source>
        <translation type="unfinished">Па даведку звяртайцеся да дакументацыі.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::dw_main_window</name>
    <message>
        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Закрыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Close &amp;Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::external_editor_interface</name>
    <message>
        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
        <location line="+47"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-46"/>
        <source>Could not start custom file editor
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>There is no custom editor configured yet.
Do you want to open the preferences?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::file_editor</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
        <location line="+28"/>
        <location line="+540"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+25"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-610"/>
        <source>File not saved! A file with the selected name
%1
is already open in the editor</source>
        <translation type="unfinished">Файл не захаваны! Файл з пазначанай назвай
%1
ужо адкрыты ў рэдактары</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
        <translation type="unfinished">Асацыяваная картка рэдактара знікла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+540"/>
        <source>Could not open file
%1
for read: %2.</source>
        <translation type="unfinished">Не выйшла адкоыць файл
%1
на чытанне: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation type="unfinished">Файл
%1
не існуе. Жадаеце стварыць яго?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Could not open file
%1
for write: %2.</source>
        <translation type="unfinished">Не выйшла адкоыць файл
%1
на запіс: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+251"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ранейшыя файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Edit Function</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Змяніць функцыю</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Захаваць файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save File &amp;As...</source>
        <translation type="unfinished">Захаваць файл &amp;як...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Закрыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Close All</source>
        <translation type="unfinished">Закрыць усё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Close Other Files</source>
        <translation type="unfinished">Закрыць іншыя файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Print...</source>
        <translation type="unfinished">Друк...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Змяніць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Паўтарыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="unfinished">Вы&amp;разаць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Find and Replace...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Знайсці і замяніць...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Find &amp;Next...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Find &amp;Previous...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Show Completion List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Comment</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Закаментаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Uncomment</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Раскаментаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Comment (Choosing String)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Indent Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Navi&amp;gation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Go &amp;to Line...</source>
        <translation type="unfinished">П&amp;ерайсці да радка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Next Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Наступная закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">Па&amp;пярэдняя закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Паставіць/прыбраць закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Выдаліць усе закладкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Настаўленні...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Настаўленні выгляду...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show Line &amp;Endings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Show &amp;Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show &amp;Statusbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Normal Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Адладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">Дадаць/зняць &amp;пункт спыну</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Наступны пункт спыну</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">Па&amp;пярэдні пункт спыну</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Прыбраць усе пункты спыну</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Run</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Выканаць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2085"/>
        <source>Save File and Run</source>
        <translation type="unfinished">Захаваць і выканаць файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Працягваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2099"/>
        <source>Save File and Run / Continue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Run &amp;Selection</source>
        <translation type="unfinished">Выканаць &amp;вылучанае</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Даведка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Help on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Даведка па ключавым слове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Дакументацыя па ключавым слове</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Copy Full File &amp;Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Editor</source>
        <translation type="unfinished">Рэдактар</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::file_editor_tab</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
        <source>line:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>col:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>encoding:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>eol:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+250"/>
        <source>Breakpoint condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>ERROR: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <location line="+1179"/>
        <location line="+132"/>
        <location line="+391"/>
        <location line="+66"/>
        <location line="+126"/>
        <location line="+26"/>
        <location line="+38"/>
        <location line="+38"/>
        <location line="+85"/>
        <location line="+36"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2116"/>
        <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
Save and add breakpoint, or cancel?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+855"/>
        <source>Goto line</source>
        <translation type="unfinished">Перайсці да радка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Line number</source>
        <translation type="unfinished">Нумар радка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <source>Comment selected text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Comment string to use:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+136"/>
        <location line="+53"/>
        <source>&lt;unnamed&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;без назвы&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
        <translation type="unfinished">Скасаваць закрыццё, захаваць ці адкінуць змены?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The file

  %1

is about to be closed but has been modified.  %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <source>There were problems reading the file
%1
with the selected encoding %2.

Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>&amp;Edit anyway</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Chan&amp;ge encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-37"/>
        <location line="+30"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Закрыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Select new default encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Please select a new encoding
for reloading the current file.

This does not change the default encoding.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+161"/>
        <source>Debug or Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This file is currently being executed.
Quit debugging and save?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+183"/>
        <source>Could not open file %1 for write:
%2.</source>
        <translation type="unfinished">Не выйшла адкрыць файл %1 на запіс:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+66"/>
        <source>The changes could not be saved to the file
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+152"/>
        <source>The current encoding %1
can not be applied.

Please select another one!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>The current editor contents can not be encoded
with the selected encoding %1.
Using it would result in data loss!

Please select another one!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-160"/>
        <source>Octave Files (*.m)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Усе файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>&quot;%1&quot;
is not a valid identifier.

If you keep this filename, you will not be able to
call your script using its name as an Octave command.

Do you want to choose another name?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+102"/>
        <source>%1
 already exists
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
        <translation type="unfinished">Выглядае на тое, што &apos;%1&apos; быў зменены іншай праграмай. Перачытаць яго?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>

Warning: The contents in the editor is modified!</source>
        <translation type="unfinished">

Увага: змесціва ў рэдактары было зменена!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>It seems that the file
%1
has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
        <translation type="unfinished">Выглядае, што файл
%1
быў выдалены або пераназваны. Можа, захаваць яго зараз?%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::files_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Файлавы агляднік</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browse your files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>File size</source>
        <translation type="unfinished">Памер файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>File type</source>
        <translation type="unfinished">Тып файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date modified</source>
        <translation type="unfinished">Дата змянення</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show hidden</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць схаваныя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Alternating row colors</source>
        <translation type="unfinished">Колеры радкоў чаргуюцца</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Enter the path or filename</source>
        <translation type="unfinished">Пазначце шлях або назву файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation type="unfinished">Перайсці каталогам вышэй</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Octave directory</source>
        <translation type="unfinished">Перайсці да каталогу Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Go to current Octave directory</source>
        <translation type="unfinished">Перайсці да дзейнага каталога Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Octave directory</source>
        <translation type="unfinished">Задаць каталог Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Actions on current directory</source>
        <translation type="unfinished">Дзеянні з дзейным каталогам</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Home Directory</source>
        <translation type="unfinished">Перайсці да хатняга каталогу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Set Browser Directory...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+440"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць файлы...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-436"/>
        <location line="+448"/>
        <source>New File...</source>
        <translation type="unfinished">Новы файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-445"/>
        <location line="+447"/>
        <source>New Directory...</source>
        <translation type="unfinished">Новы каталог...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-392"/>
        <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+332"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Адкрыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in System File Explorer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in Text Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Капіяваць вылучанае ў буфер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run</source>
        <translation type="unfinished">Выканаць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Load Data</source>
        <translation type="unfinished">Загрузіць звесткі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set Current Directory</source>
        <translation type="unfinished">Задаць дзейны каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Add to Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Selected Directories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <source>Remove from Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-356"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+371"/>
        <source>Delete...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-579"/>
        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+712"/>
        <location line="+11"/>
        <location line="+17"/>
        <source>Delete file/directory</source>
        <translation type="unfinished">Выдаліць файл ці каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Are you sure you want to delete
</source>
        <translation type="unfinished">Сапраўды жадаеце выдаліць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
        <translation type="unfinished">Немагчыма выдаліць каталог, бо ён не пусты</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Deletion error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+185"/>
        <source>Set directory of file browser</source>
        <translation type="unfinished">Задаванне каталогу файлавага аглядніка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Create File</source>
        <translation type="unfinished">Стварыць файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create file in
</source>
        <comment>String ends with 
!</comment>
        <translation type="unfinished">Стварыць файл у
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Create folder in
</source>
        <comment>String ends with 
!</comment>
        <translation type="unfinished">Стварыць каталог у
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>New File.txt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Create Directory</source>
        <translation type="unfinished">Стварыць каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>New Directory</source>
        <translation type="unfinished">Новы каталог</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::final_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
        <source>Enjoy!</source>
        <translation type="unfinished">Прыемнага карыстання!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Previous</source>
        <translation type="unfinished">Раней</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Finish</source>
        <translation type="unfinished">Скончыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
        <source>Editor: Find and Replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>Find &amp;what:</source>
        <translation type="unfinished">Што &amp;шукаць:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>Enter text to search for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
        <source>Re&amp;place with:</source>
        <translation type="unfinished">На &amp;што замяняць:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>Enter new text replacing search hits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
        <source>Match &amp;case</source>
        <translation type="unfinished">З улікам &amp;рэгістру</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Search from &amp;start</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць ад &amp;пачатку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>&amp;Wrap while searching</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Цыклічны пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>&amp;Find Next</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Шукаць далей</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Шукаць раней</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>&amp;Replace</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Замяніць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Replace &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Замяніць &amp;усё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>&amp;More...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Больш параметраў...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
        <source>&amp;Whole words</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Суцэльныя словы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
        <translation type="unfinished">Рэгулярныя в&amp;ыразы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Search &amp;backward</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць &amp;назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Search se&amp;lection</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць вы&amp;лучанае</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+179"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
        <source>Search from end</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць ад канца</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>Search from start</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць ад пачатку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+306"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
        <source>Replace Result</source>
        <translation type="unfinished">Вынік замены</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>%1 items replaced</source>
        <translation type="unfinished">%1 элементаў заменена</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
        <source>Find Result</source>
        <translation type="unfinished">Вынік пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>No more matches found</source>
        <translation type="unfinished">Больш нічога не знойдзена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_files_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
        <source>Find Files</source>
        <translation type="unfinished">Пошук файлаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Named:</source>
        <translation type="unfinished">Маска назваў:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enter the filename search expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Start in:</source>
        <translation type="unfinished">Пачынаць з:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Enter the start directory</source>
        <translation type="unfinished">Задайце каталог, з якога пачынаць пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation type="unfinished">Агляд...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browse for start directory</source>
        <translation type="unfinished">Пазначыць каталог пачатку пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Search subdirectories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Search recursively through directories for matching files</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць ува ўсіх падкаталогах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Include directory names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Include matching directories in search results</source>
        <translation type="unfinished">Дадаваць пасавальныя каталогі ў вынікі пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Name case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">Не ўлічваць рэгістр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set matching name is case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">Не браць ва ўлік рэгістр літар у назвах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Contains text:</source>
        <translation type="unfinished">Змяшчае тэкст:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the file content search expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Text to match</source>
        <translation type="unfinished">Тэкст для пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Text case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">Не ўлічваць рэгістр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set text content is case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">Не браць ва ўлік рэгістр літар у тэксце</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Search results</source>
        <translation type="unfinished">Вынікі пошуку</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Idle.</source>
        <translation type="unfinished">Idle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start search for matching files</source>
        <translation type="unfinished">Пачаць пошук адпаведных файлаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="unfinished">Спыніць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop searching</source>
        <translation type="unfinished">Спыніць пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Filename/location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>File contents</source>
        <translation type="unfinished">Змесціва файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+102"/>
        <source>Searching...</source>
        <translation type="unfinished">Ідзе пошук...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1 match (es)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Set search directory</source>
        <translation type="unfinished">Пазначыць каталог пошуку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_files_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
        <source>Filename</source>
        <translation type="unfinished">Назва файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Directory</source>
        <translation type="unfinished">Каталог</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::history_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
        <source>Browse and search the command history.</source>
        <translation type="unfinished">Агляд і пошук па гісторыі загадаў.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation type="unfinished">Вылічыць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Create script</source>
        <translation type="unfinished">Стварыць сцэнар</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Enter text to filter the command history</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Command History</source>
        <translation type="unfinished">Гісторыя загадаў</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::initial_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
        <source>Welcome to Octave!</source>
        <translation type="unfinished">Вітаем у Octave!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Next</source>
        <translation type="unfinished">Далей</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer.
Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Выглядае, што на гэтым кампутары вы выкарыстоўваеце графічны інтэрфэйс Octave упершыню.
Націсніце &apos;Далей&apos;, каб запісаць файл канфігурацыі і запусціць Octave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Файл канфігурацыі запісаны ў&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::label_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation type="unfinished">Адчапіць віджэт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Close widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::main_window</name>
    <message>
        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation type="unfinished">Захаваць прастору зменных як</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Загрузіць прастору зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+203"/>
        <location line="+1656"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation type="unfinished">Пра Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2042"/>
        <source>Octave</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-355"/>
        <source>Profiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+356"/>
        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+575"/>
        <location line="+1540"/>
        <source>Browse directories</source>
        <translation type="unfinished">Агляд каталогаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1280"/>
        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Файлы Octave (*.m);;Усе файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>New Function</source>
        <translation type="unfinished">Новая функцыя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New function name:
</source>
        <translation type="unfinished">Назва новай функцыі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
function and can not be edited.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Can not find function %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+709"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Open...</source>
        <translation type="unfinished">Адкрыць...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open an existing file in editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Load Workspace...</source>
        <translation type="unfinished">Загрузіць прастору зменных...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save Workspace As...</source>
        <translation type="unfinished">Захаваць прастору зменных як...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Exit</source>
        <translation type="unfinished">Выйсці</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>New</source>
        <translation type="unfinished">Новы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>New Script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>New Function...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Змяніць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished">Адрабіць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Уставіць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">Вылучыць усё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Ачысціць буфер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation type="unfinished">Шукаць файлы...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Ачысціць загаднае акно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation type="unfinished">Ачысціць гісторыю загадаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Ачысціць прастору зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Set Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation type="unfinished">Настаўленні...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>De&amp;bug</source>
        <translation type="unfinished">Ад&amp;ладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Step</source>
        <translation type="unfinished">Крок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Step In</source>
        <translation type="unfinished">Крок наперад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation type="unfinished">Крок назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Працягваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Start &amp;Profiler Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Stop Profiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Show Profile Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Акно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць загаднае акно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць гісторыю загадаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць файлавы агляднік</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць прастору зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць рэдактар</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць дакументацыю</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Загаднае акно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command History</source>
        <translation type="unfinished">Гісторыя загадаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Файлавы агляднік</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Прастора зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Editor</source>
        <translation type="unfinished">Рэдактар</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+44"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Дакументацыя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-41"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Previous Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation type="unfinished">Стандартнае размеркаванне вокнаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Даведка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation type="unfinished">Паведаміць пра хібу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Contribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Donate to Octave</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>On Disk</source>
        <translation type="unfinished">На дыску</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Online</source>
        <translation type="unfinished">Анлайн</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;News</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Навіны</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">Заўвагі да выпуску</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Community News</source>
        <translation type="unfinished">Навіны супольнасці</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Enter directory name</source>
        <translation type="unfinished">Пазначце назву каталогу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Current Directory: </source>
        <translation type="unfinished">Дзейны каталог:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation type="unfinished">Перайсці каталогам вышэй</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::news_reader</name>
    <message>
        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Выглядае, што крыніца навінаў супольнасці Octave недаступная.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Каб атрымаць апошнія навіны, наведайце
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;,
калі маеце злучэнне з Сецівам (спасылка адкрыецца ў знешнім браўзэры).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Распрацоўнікі Octave, </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Connecting to the web to display the latest Octave Community news has been disabled.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Злучэнне з Сецівам для адлюстравання апошніх навінаў супольнасці Octave было адключана.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Каб атрымаць апошнія навіны, наведайце
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;,
калі маеце злучэнне з Сецівам (спасылка адкрыецца ў знешнім браўзэры),
або ўключыце сеціўнае злучэнне для навін у акенцы сеткавых настаўленняў Octave.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Распрацоўнікі Octave,</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
        <source>Hide widget</source>
        <translation type="unfinished">Схаваць віджэт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>Dock widget</source>
        <translation type="unfinished">Прычапіць віджэт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation type="unfinished">Адчапіць віджэт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_qscintilla</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
        <source>Help on</source>
        <translation type="unfinished">Даведка пра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Documentation on</source>
        <translation type="unfinished">Дакументацыя пра</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished">Змяніць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>dbstop if ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+503"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Creating temporary files failed.
Make sure you have write access to temp. directory
%1

&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+292"/>
        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">Стандартны</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+2"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+31"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-28"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation type="unfinished">Файл
%1
не існуе. Жадаеце стварыць яго?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
        <translation type="unfinished">Змяніць каталог або Дадаць каталог да дзейнага шляху</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Change Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::release_notes</name>
    <message>
        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
        <translation type="unfinished">Файл заўваг да выпуску &apos;%1&apos; пусты.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
        <translation type="unfinished">Файл заўваг да выпуску &apos;%1&apos; не выйшла прачытаць.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Octave Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">Заўвагі да выпуску Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::resource_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
        <source>The settings file
%1
does not exist and can not be created.
Make sure you have read and write permissions to
%2

Octave GUI must be closed now.</source>
        <translation type="unfinished">Файл настаўленняў
%1
не існуе і не можа быць створаны.
Упэўніцеся, што маеце дазвол чытаць і пісаць у
%2

GUI Octave зараз мусіць закрыцца.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Octave Critical Error</source>
        <translation type="unfinished">Крытычная памылка Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::set_path_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
        <source>Set Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>All changes take effect immediately.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Add Folder...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Single Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Folder With Subfolders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move to Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move to Bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Revert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Revert Last Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Revert All Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::settings_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
        <source>Octave Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+931"/>
        <source>System setting</source>
        <translation type="unfinished">Сістэмная</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-687"/>
        <source>IBeam Cursor</source>
        <translation type="unfinished">IBeam</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Block Cursor</source>
        <translation type="unfinished">Блок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Underline Cursor</source>
        <translation type="unfinished">Падкрэсленне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+121"/>
        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Set Octave Startup Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+727"/>
        <source>Enable attribute colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hide tools tips</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
        <source>foreground</source>
        <translation type="unfinished">пярэдні план</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>background</source>
        <translation type="unfinished">задні план</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>selection</source>
        <translation type="unfinished">вылучэнне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>cursor</source>
        <translation type="unfinished">курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
        <source>Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
        <source>Foreground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected Foreground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Alternate Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
        <source>argument</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>global</source>
        <translation type="unfinished">глабальная</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>persistent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
        <source>Environment Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
        <source>Second color mode (light/dark)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Switches to another set of colors.
Useful for defining a dark/light mode.
Discards non-applied current changes!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Reload default colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Reloads the default colors,
depending on currently selected mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Reload default styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Reloads the default values of the styles,
depending on currently selected mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::setup_community_news</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
        <source>Community News</source>
        <translation type="unfinished">Навіны супольнасці</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Previous</source>
        <translation type="unfinished">Раней</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next</source>
        <translation type="unfinished">Далей</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::shortcut_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
        <source>Double Shortcut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The chosen shortcut
  &quot;%1&quot;
is already used for the action
  &quot;%2&quot;.
Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-454"/>
        <source>New File</source>
        <translation type="unfinished">Новы файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Undock/Dock Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>New Function</source>
        <translation type="unfinished">Новая функцыя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Загрузіць прастору зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation type="unfinished">Захаваць прастору зменных як</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Exit Octave</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Уставіць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished">Адрабіць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">Вылучыць усё</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Ачысціць буфер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find in Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Ачысціць загаднае акно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation type="unfinished">Ачысціць гісторыю загадаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Ачысціць прастору зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+117"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-114"/>
        <source>Step</source>
        <translation type="unfinished">Крок</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Step Into</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation type="unfinished">Крок назад</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Працягваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Resume Profiler Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Profile Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць загаднае акно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць гісторыю загадаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць файлавы агляднік</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць прастору зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць рэдактар</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Паказваць дакументацыю</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Загаднае акно</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Command History</source>
        <translation type="unfinished">Гісторыя загадаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation type="unfinished">Файлавы агляднік</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Прастора зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+244"/>
        <source>Editor</source>
        <translation type="unfinished">Рэдактар</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-243"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Дакументацыя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation type="unfinished">Стандартнае размеркаванне вокнаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Online Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation type="unfinished">Паведаміць пра хібу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Contribute to Octave</source>
        <translation type="unfinished">Палепшыць Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Octave Developer Resources</source>
        <translation type="unfinished">Рэсурсы распрацоўніка Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation type="unfinished">Пра Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">Заўвагі да выпуску</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Community News</source>
        <translation type="unfinished">Навіны супольнасці</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close All Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Switch to Left Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Switch to Right Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move Tab Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move Tab Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Edit Function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save File As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="unfinished">Друк</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Redo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find Previous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Completion List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Comment Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Uncomment Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Uppercase Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Lowercase Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+3"/>
        <source>Indent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <location line="+3"/>
        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Indent Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Goto Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Toggle Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove All Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Styles Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Line Numbers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Whitespace Characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Line Endings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Indentation Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Long Line Marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Bookmark this Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>Tools Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Handling of Dock Widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Documentation Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Import shortcuts from file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Export shortcuts to file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <source>Add Shift modifier
(allows one to enter number keys)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-464"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>Show On-disk Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom Normal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove All Breakpoints</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Run File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Run Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Help on Keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Document on Keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Go to Homepage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go Back one Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go Forward one Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Global</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+38"/>
        <source>File Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-36"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Edit Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-36"/>
        <location line="+40"/>
        <source>Debug Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-36"/>
        <source>Window Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Help Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-36"/>
        <source>News Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>View Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+96"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Enter new Shortcut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Actual shortcut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Default shortcut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set to default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+69"/>
        <source>Overwriting Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Don&apos;t save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation type="unfinished">Загаднае акно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
        <source>Dock widget</source>
        <translation type="unfinished">Прычапіць віджэт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Variable Editor: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation type="unfinished">Адчапіць віджэт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Restore geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Redock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor</name>
    <message>
        <location line="+897"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Edit variables.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+547"/>
        <source>Variable Editor Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save variable to a file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Save in format ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>Save variable to a file in different format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cut data to clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy data to clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Уставіць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Paste clipboard into variable data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-11"/>
        <source>Plot Selected Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Plot selected data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor_stack</name>
    <message>
        <location line="-1240"/>
        <source>Save Variable %1 As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor_view</name>
    <message>
        <location line="+144"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Уставіць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">Выдаліць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Variable from Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Transpose</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source> columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source> column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source> rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source> row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::welcome_wizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
        <source>Welcome to GNU Octave</source>
        <translation type="unfinished">Вітаем у GNU Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::workspace_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Назва</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Class</source>
        <translation type="unfinished">Клас</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation type="unfinished">Памернасць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Значэнне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
        <translation type="unfinished">Правы пстрык каб капіяваць, пераназваць ці адлюстраваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+2"/>
        <source>complex</source>
        <translation type="unfinished">камплексны</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::workspace_view</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Прастора зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>View the variables in the active workspace.</source>
        <translation type="unfinished">Прагляд зменных дзейнай прасторы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enter text to filter the workspace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+124"/>
        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Выгляд зменных у актыўнай прасторы зменных.&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Colors for variable attributes:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+162"/>
        <source>Open in Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Rename</source>
        <translation type="unfinished">Пераназваць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
        <source>Class</source>
        <translation type="unfinished">Клас</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation type="unfinished">Памернасць</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Значэнне</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>settings_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
        <location line="+834"/>
        <location line="+1909"/>
        <source>General</source>
        <translation>Агульныя</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2390"/>
        <source>Octave logo only</source>
        <translation>Толькі эмблема Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Letter icons</source>
        <translatorcomment>не пэўны</translatorcomment>
        <translation>Літарныя значкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-334"/>
        <source>Dock widget title bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <source>Small</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Large</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Custom style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>3D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+558"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Рэдактар</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+488"/>
        <location line="+140"/>
        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-535"/>
        <source>Enable Code Folding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1059"/>
        <source>Windows (CRLF)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Legacy Mac (CR)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unix (LF)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1034"/>
        <source>Show horizontal scroll bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-509"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+487"/>
        <source>Show tool bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+221"/>
        <source>Rotated tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished">Пазіцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+260"/>
        <source>Wrap long lines at current window border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Indent width</source>
        <translation>Даўжыня водступу</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Tab indents line</source>
        <translation>Табуляцыя робіць водступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Auto indentation</source>
        <translation>Аўтаводступы</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Tab width</source>
        <translation>Даўжыня табуляцыі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Show indentation guides</source>
        <translatorcomment>- не пэўны
- даўжэй не трэба, не змяшчаецца!</translatorcomment>
        <translation>Паказваць накіравальныя водступаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Backspace unindents line</source>
        <translation>Backspace прыбірае водступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Indentation uses tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>Auto completion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Match keywords</source>
        <translation>Для ключавых словаў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>Улічваць рэгістр</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Replace word by suggested one</source>
        <translation>Замяняць слова на прапанаванае</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Match words in document</source>
        <translation>Для словаў з дакумента</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>With Octave builtins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>With Octave functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Show completion list automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-841"/>
        <source>Use custom file editor</source>
        <translation>Свой файлавы рэдактар</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+934"/>
        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Editor Styles</source>
        <translation>Выгляд рэдактара</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1383"/>
        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>History buffer Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-123"/>
        <location line="+1863"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрыфт</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1573"/>
        <source>Show line numbers</source>
        <translation>Паказваць нумары радкоў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-859"/>
        <source>Interface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+421"/>
        <source>Confirm before exiting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-72"/>
        <source>Graphic icons</source>
        <translation>Графічныя значкі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <location line="+439"/>
        <source>Show status bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-677"/>
        <source>Text inactive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-32"/>
        <location line="+45"/>
        <source>Active</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Background inactive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+218"/>
        <source>Octave Startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <location line="+1691"/>
        <source>Browse</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1298"/>
        <source>Show whitespace</source>
        <translation>Паказваць прагальныя знакі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-45"/>
        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
        <translation>Не паказваць прагальныя знакі ў водступах</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1085"/>
        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
        <translation>Ствараць няісныя файлы без пытанняў</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-857"/>
        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
        <translation>Загад (%f=файл, %l-радок):</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-500"/>
        <source>Cursor type:</source>
        <translation>Тып курсора:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-164"/>
        <source>Cursor blinking</source>
        <translation>Мігценне курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+153"/>
        <source>Use foreground color</source>
        <translation>Выкар. колер пярэдняга плану</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <location line="+1753"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>Памер шрыфту</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-245"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Файлавы агляднік</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2017"/>
        <source>Normal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+352"/>
        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+540"/>
        <source>Show EOL characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+945"/>
        <source>Default EOL mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-162"/>
        <source>Number of characters before list is shown: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1805"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+351"/>
        <source>(requires restart)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>Use native file dialogs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-98"/>
        <source>Toolbar Icons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-224"/>
        <source>Language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-41"/>
        <source>Dock widgets window icons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Icon theme (requires restart)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+380"/>
        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Restore last working directory of previous session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Command</source>
        <translation type="unfinished">Загады</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+208"/>
        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Command Window Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+190"/>
        <source>Number size as difference to editor font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>Comments (Octave)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>String used for commenting selected text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Long lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Break long lines at line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Break lines only in comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>Line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Long line marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+191"/>
        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Nothing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&quot;end&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+238"/>
        <source>Debugging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>File handling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Force newline at end when saving file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>Behavior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Restore last directory of previous session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Прастора зменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Colors for variable attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+133"/>
        <source>Use Command Window font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+154"/>
        <source>Import shortcut set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Export current shortcut set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+80"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">Стандартны</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-71"/>
        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Actual</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Сетка</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
        <translation>Дазволіць Octave злучацца з вэб-сайтам Octave для адлюстравання навінаў і свежай інфармацыі</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Proxy Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+78"/>
        <source>Use proxy server</source>
        <translation>Выкарыстоўваць проксі-сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-523"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Default row height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Default column width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+78"/>
        <source>Variable Editor Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Use alternating row colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
interference with readline key strokes.
Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-392"/>
        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
        <translation>Сінхранізаваць дзейны каталог Octave з файлавым агляднікам</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+302"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+54"/>
        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
interference with readline key strokes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Export</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>Action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+82"/>
        <source>Hostname:</source>
        <translation>Назва хоста:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Proxy type:</source>
        <translation>Тып проксі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Імя карыстальніка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Пароль:</translation>
    </message>
</context>
</TS>