view libgui/languages/lt_LT.ts @ 31576:b870a8c28aaa stable

replacing pink by magenta in language files *.ts
author Torsten Lilge <ttl-octave@mailbox.org>
date Mon, 28 Nov 2022 20:37:38 +0100
parents 76140113e6cc
children 97e55a21cd20
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="lt_LT">
<context>
    <name>QFileSystemModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
        <source>Invalid filename</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
        <source>Search for:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished">Paieška</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Advanced search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
        <source>Difference to the default size</source>
        <translation>Skirtumas nuo numatyto dydžio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background color, magenta (255, 0, 255) means default</source>
        <translation>Fono spalva; šviesi alyvinė spalva (255,0,255) nurodo, kad naudoti numatytąją spalvą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>b</source>
        <comment>short form for bold</comment>
        <translation type="unfinished">r</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>i</source>
        <comment>short form for italic</comment>
        <translation type="unfinished">s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>u</source>
        <comment>short form for underlined</comment>
        <translation type="unfinished">b</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTerminal</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
        <source>Edit %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Help on %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Documentation on %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+159"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Įklijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Pažymėti viską</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Run Selection</source>
        <translation type="unfinished">Vykdyti pažymėtą kodą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Edit selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Help on selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Documentation on selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Clear Window</source>
        <translation>Išvalyti langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-218"/>
        <source>Edit %1 at line %2</source>
        <translation>%2 eilutėje tvarkyti %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWinTerminalImpl</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
        <source>copied selection to clipboard</source>
        <translation>pažymėta sritis nukopijuota į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBash</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexerbash.cpp" line="+203"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Numatytasis teksas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Klaida</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Komentaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Skaičius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Raktinis žodis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation>&quot;&quot; eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation>&apos;&apos; eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Matematinis operatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Indentifikatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation>Skaliaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Parameter expansion</source>
        <translation>Rodiklių išplėtimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation>Atvirkščių kabučių eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation>HEREDOC tipo eilutės aprašymo pradžios žymeklis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation>HEREDOC tipo eilutė</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBatch</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexerbatch.cpp" line="+174"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Numatytasis teksas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Komentaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Raktinis žodis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Label</source>
        <translation>&quot;goto&quot; žymė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hide command character</source>
        <translation>Ženklas, nurodantis neišvesti komandų į ekraną</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>External command</source>
        <translation>Išorinė komanda</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Kintamasis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Matematinis operatorius</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerCPP</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexercpp.cpp" line="+364"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Numatytasis tekstas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive default</source>
        <translation>Numatytasis tekstas, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C comment</source>
        <translation>/* */ komentaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C comment</source>
        <translation>/* */ komentaras, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ comment</source>
        <translation>// komentaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ comment</source>
        <translation>// komentaras esantis, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C comment</source>
        <translation>/** */ (JavaDoc stiliaus) komentaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C comment</source>
        <translation>/** */ (JavaDoc stiliaus) komentaras, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Skaičius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive number</source>
        <translation>Skaičius esantis, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Raktinis žodis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive keyword</source>
        <translation>Raktinis žodis, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation>&quot;&quot; eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive double-quoted string</source>
        <translation>&quot;&quot; eilutė, esanti # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation>&apos;&apos; eilutė kabučių</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive single-quoted string</source>
        <translation>&apos;&apos; eilutė, esanti # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>IDL UUID</source>
        <translation>IDL UUID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive IDL UUID</source>
        <translation>IDL UUID, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pre-processor block</source>
        <translation># sakinys (prasideda &quot;#&quot; ženklu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive pre-processor block</source>
        <translation># sakinys, esanti kitame # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Matematinis operatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive operator</source>
        <translation>Matematinis operatorius, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Indentifikatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive identifier</source>
        <translation>Indentifikatorius, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unclosed string</source>
        <translation>Eilutė neturinti &quot;uždarančios&quot; kabutės</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive unclosed string</source>
        <translation>&quot;Uždarančios&quot; kabutės neturinti eilutė, esanti # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C# verbatim string</source>
        <translation>C# @&quot;&quot; tipo eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C# verbatim string</source>
        <translation>C# @&quot;&quot; tipo eilutė, esanti # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaScript regular expression</source>
        <translation>JavaScript reguliarioji išraiška</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaScript regular expression</source>
        <translation>JavaScript reguliarioji išraiška, esanti # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation>/// (JavaDoc stiliaus) komentaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation>/// (JavaDoc stiliaus) komentaras, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation>Antriniai raktiniai žodžiai ir indentifikatoriai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive secondary keywords and identifiers</source>
        <translation>Antriniai raktiniai žodžiai ir indentifikatoriai, esantys # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword</source>
        <translation>JavaDoc raktinis žodis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword</source>
        <translation>JavaDoc raktinis žodis, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword error</source>
        <translation>Neteisingas JavaDoc raktinis žodis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword error</source>
        <translation>Neteisingas JavaDoc raktinis žodis, esantis # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation>Visuotinos klasės ir tipų apibėžtys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive global classes and typedefs</source>
        <translation>Visuotinos klasės ir tipų apibėžtys, esančios # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ raw string</source>
        <translation>C++ R&quot;&quot; tipo eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ raw string</source>
        <translation>C++ R&quot;&quot; tipo eilutė, esanti # sakinyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Vala triple-quoted verbatim string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive Vala triple-quoted verbatim string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pike hash-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive Pike hash-quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pre-processor C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive pre-processor C comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style pre-processor comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style pre-processor comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>User-defined literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive user-defined literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Task marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive task marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Escape sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive escape sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerDiff</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexerdiff.cpp" line="+106"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Numatytasis teksas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Komentaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation>Komanda</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Antraštė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Padėtis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Removed line</source>
        <translation>Panaikinta eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Added line</source>
        <translation>Pridėta eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Changed line</source>
        <translation>Pakeista eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Added adding patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Removed adding patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Added removing patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Removed removing patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerMatlab</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexermatlab.cpp" line="+133"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Numatytasis teksas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Komentaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation>Komanda</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Skaičius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Raktinis žodis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation>&apos;&apos; eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Matematinis operatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Kintamojo, komandos ar funkcijos pavadinimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation>&quot;&quot; eilutė</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerPerl</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qscilexerperl.cpp" line="+328"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Numatytasis teksas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Klaida</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Komentaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD</source>
        <translation>POD tipo eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Skaičius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Raktinis žodis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation>&quot;&quot; eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation>&apos;&apos; eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Matematinis operatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Kintamojo, funkcijos, klasės ar modulio pavadinimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation>Skaliaras</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Array</source>
        <translation>Masyvas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hash</source>
        <translation>Asocijuotas masyvas arba žodynas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Symbol table</source>
        <translation>Ženklų lentelė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation>Reguliarioji išraiška (&quot;m&quot; operatorius)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution</source>
        <translation>Pakeitimas (&quot;s&quot; operatorius)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation>`` eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Data section</source>
        <translation>Datos sritis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation>HEREDOC tipo eilutės aprašymo pradžios žymeklis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation>&apos;&apos; HEREDOC tipo eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document</source>
        <translation>&quot;&quot; HEREDOC tipo eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document</source>
        <translation>`` HEREDOC tipo eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (q)</source>
        <translation>&quot;q&quot; operatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq)</source>
        <translation>&quot;qq&quot; operatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx)</source>
        <translation>&quot;qx&quot; operatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr)</source>
        <translation>&quot;qr&quot; operatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qw)</source>
        <translation>&quot;qw&quot; operatorius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD verbatim</source>
        <translation>&quot;POD verbatim&quot; tipo eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Subroutine prototype</source>
        <translation>Paprogramės prototipas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format identifier</source>
        <translation>Formato pavadinimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format body</source>
        <translation>Formato aprašas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string (interpolated variable)</source>
        <translation>Kintamasis dvigubų kabučių eilutėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Translation</source>
        <translation>Vertimas (&quot;tr&quot; operatorius)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression (interpolated variable)</source>
        <translation>Kintamasis reguliarioje išraiškoje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution (interpolated variable)</source>
        <translation>Kintamasis &quot;s&quot; operatoriuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks (interpolated variable)</source>
        <translation>Kintamasis `` eilutėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document (interpolated variable)</source>
        <translation>Kintamsis &quot;&quot; HEREDOC tipo eilutėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document (interpolated variable)</source>
        <translation>Kintamsis `` HEREDOC tipo eilutėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq, interpolated variable)</source>
        <translation>Kintamasis &quot;qq&quot; operatoriuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx, interpolated variable)</source>
        <translation>Kintamasis &quot;qx&quot; operatoriuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr, interpolated variable)</source>
        <translation>Kintamasis &quot;qr&quot; operatoriuje</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciScintilla</name>
    <message>
        <location filename="build_ts/octave-qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4475"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>At&amp;šaukti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>At&amp;statyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Iškirp&amp;ti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>Įk&amp;lijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Pašalinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Pažymėti viską</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UrlFilter</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Atidaryti nuorodą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Link Address</source>
        <translation>Kopijuoti nuorodos adresą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Send Email To...</source>
        <translation>Siųsti e-paštą...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Email Address</source>
        <translation>Kopijuoti e-pašto adresą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Edit %1 at line %2</source>
        <translation>%2 eilutėje tvarkyti %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>annotation_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
        <source>Annotation</source>
        <translation>Apibūdinimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Tekstas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>String</source>
        <translation>Ženklų eilutė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Šriftas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>bold</source>
        <translation>paryškintas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>b</source>
        <translation>r</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>italic</source>
        <translation>pasviręs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>i</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+428"/>
        <source>color</source>
        <translation>spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Horz alignment</source>
        <translation>Horiz. išlygiavimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>left</source>
        <translation>kairėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+29"/>
        <source>middle</source>
        <translation>viduryje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>right</source>
        <translation>dešinėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Vert alignment</source>
        <translation>Vert. išlygiavimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>top</source>
        <translation>viršuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>bottom</source>
        <translation>apačioje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Padėtis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>X</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Y</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Plotis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Aukštis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>units</source>
        <translation>vienetai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>normalized</source>
        <translation>normalizuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Fit to box</source>
        <translation>Numatytasis teksto rėmelio dydis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Box</source>
        <translation>Rėmelis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background</source>
        <translation>Fono spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+444"/>
        <source>Edge</source>
        <translation>Linijų / kraštinių spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+133"/>
        <source>Line style</source>
        <translation>Linijų tipas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>none</source>
        <translation>joks</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Linijų storis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::ListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Pažymėti viską</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::command_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
        <source>Pause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="unfinished">Sustoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::community_news</name>
    <message>
        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
        <source>Octave Community News</source>
        <translation type="unfinished">Octave bendruomenės naujienos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
        <location line="+14"/>
        <location line="+735"/>
        <source>Octave Documentation</source>
        <translation>Octave dokumentacija</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-748"/>
        <source>Could not copy help collection to temporary
file. Search capabilities may be affected.
%1</source>
        <translation>Nepavyko nukopijuoti pagalbos rinkinio į laikinąją
bylą. Paieškos galimybės gali būti įtakotos.
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Could not setup the data required for the
documentation viewer. Only help texts in
the Command Window will be available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Rasti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Search forward</source>
        <translation>Ieškoti &quot;einant&quot; pirmyn</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location line="+1"/>
        <source>Search backward</source>
        <translation>Ieškoti &quot;einant&quot; atgal</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>Function Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Go home</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Go back</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Previous pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Go forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Next pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Ieškoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Zoom original</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-218"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>Turinys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Enter text to search the indices</source>
        <translation>Įveskite tekstą, kad ieškoti indeksų</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <location line="+53"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Paieška</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+151"/>
        <source>Bookmark current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+430"/>
        <source>Unable to register help file %1.</source>
        <translation>Nepavyksta užregistruoti pagalbos failo &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
        <source>
No documentation bookmarks loaded!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Enter text to search the bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">Atranka</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remo&amp;ve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Add Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Hide &amp;Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show &amp;Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+61"/>
        <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to write file %1:
%2.

Documentation bookmarks are not saved!
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Unable to read file %1:
%2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>No start element found in %1.
Invalid bookmark file?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>The file
%1
is not a valid XBEL file version 1.0.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Unknown title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Dokumentacija</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>See the documentation for help.</source>
        <translation>Žiūrėkite dokumentaciją, kai reikia pagalbos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::dw_main_window</name>
    <message>
        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Uždaryti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Close &amp;Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::external_editor_interface</name>
    <message>
        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
        <location line="+47"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation>Octave tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-46"/>
        <source>Could not start custom file editor
%1</source>
        <translation>Nepavyko paleisti vartotojo bylų tvarkyklės
&quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source>There is no custom editor configured yet.
Do you want to open the preferences?</source>
        <translation>Dar nesutvarkyti vartotojo tvarkyklės nustatymai.
Ar norite atidaryti nustatymų langą?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::file_editor</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
        <location line="+28"/>
        <location line="+540"/>
        <location line="+18"/>
        <location line="+25"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation>Octave tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-610"/>
        <source>File not saved! A file with the selected name
%1
is already open in the editor</source>
        <translation>Byla &quot;%1&quot;
neišsaugota! Byla su nurodytu pavadinimu yra atidaryta su Octave tvarkykle</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
        <translation>Dingo susijusių bylų tvarkyklės kortelė.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+540"/>
        <source>Could not open file
%1
for read: %2.</source>
        <translation>Nepavyko atidaryti
&quot;%1&quot; 
bylos tik skaitymui: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation>Nėra &quot;%1&quot;
bylos. Ar norite tokią sukurti?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Sukurti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Atšaukti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Could not open file
%1
for write: %2.</source>
        <translation>Nepavyko atidaryti
&quot;%1&quot;
bylos įrašymui: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+251"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Byla</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
        <translation>&amp;Paskutinės tvarkytos bylos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Edit Function</source>
        <translation>&amp;Tvarkyti funkciją</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation>&amp;saugoti bylą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save File &amp;As...</source>
        <translation>Išs&amp;augoti bylą kaip...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Uždaryti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Uždaryti viską</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Close Other Files</source>
        <translation>Uždaryti kitas bylas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Print...</source>
        <translation>Spausdinti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Tvarkyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>Paka&amp;rtoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Iškirp&amp;ti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Find and Replace...</source>
        <translation>&amp;Rasti ir pakeisti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Find &amp;Next...</source>
        <translation>Rasti seka&amp;ntį....</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Find &amp;Previous...</source>
        <translation>Rasti &amp;ankstesnį...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Commands</source>
        <translation>&amp;Komandos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation>Ištrinti eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation>Kopijuoti eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation>Iškirpti eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation>Trinti iki žodžio pradžios</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation>Trinti iki žodžio pabaigos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation>Trinti iki eilutės pradžios</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation>Trinti iki eilutės pabaigos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation>Dvigubinti pažymėtą sritį/eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation>Sukeisti eilutes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Show Completion List</source>
        <translation>Rodyti automatinio užbaigimo &amp;sąrašą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Format</source>
        <translation>&amp;Formatas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
        <translation>Pažymėtos srities raides pakeisti &amp;didžiosiomis raidėmis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
        <translation>Pažymėtos srities raides pakeisti &amp;mažosiomis raidėmis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Comment</source>
        <translation>&amp;Užkomentuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Uncomment</source>
        <translation>&amp;Atkomentuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Comment (Choosing String)</source>
        <translation>Užkomentuoti nurodant komentavimo ženklą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
        <translation>Pažymėtą sritį padaryti su &amp;įtraukomis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
        <translation>&amp;Šalinti pažymėtos srities įtraukas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Indent Code</source>
        <translation>Kodą padaryti su įtraukomis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
        <translation>Eilučių pabaigos ženklai pagal &amp;Windows OS (CR LF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
        <translation>Eilučių pabaigos ženklai pagal &amp;Unix OS (LF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Navi&amp;gation</source>
        <translation>Teksto ž&amp;ymeklio padėtys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Go &amp;to Line...</source>
        <translation>Perei&amp;ti į eilutę...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation>Pereiti į priešingą skliaustelių poros pusę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation>Pažymėti skliaustelių poros turinį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Next Bookmark</source>
        <translation>Seka&amp;nti eilutė su žymele</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
        <translation>&amp;Ankstesnė eilutė su žymele</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
        <translation>Pridėti/nuimti &amp;žymelę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Pašalinti visas žymeles</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>&amp;Nustatymai...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
        <translation>&amp;Vaizdavimo nustatymai...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Vaizdas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Editor</source>
        <translation>&amp;Tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
        <translation>Rodyti eilučių &amp;numerius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
        <translation>Rodyti &amp;tarpo ženklus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show Line &amp;Endings</source>
        <translation>Rodyti eilutės &amp;pabaigos ženklus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
        <translation>Rodyti įtraukų l&amp;inijas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
        <translation>Rodyti &amp;lapo pločio liniją</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Show &amp;Toolbar</source>
        <translation>Rodyti į&amp;rankių juostą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show &amp;Statusbar</source>
        <translation>Rodyti &amp;būvio eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
        <translation>Rodyti &amp;horizontalią slinkties juostą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation>&amp;Didinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation>&amp;Mažinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Normal Size</source>
        <translation>&amp;Numatytasis priartinimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>&amp;Derinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
        <translation>Pridėti/nuimti sustojimo &amp;tašką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
        <translation>&amp;Sekantis sustojimo taškas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
        <translation>&amp;Ankstesnis sustojimo taškas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Pašalinti visus sustojimo taškus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Run</source>
        <translation>&amp;Vykdyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2085"/>
        <source>Save File and Run</source>
        <translation>Išsaugoti bylą ir vykdyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-9"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2099"/>
        <source>Save File and Run / Continue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Run &amp;Selection</source>
        <translation>Vykdyti &amp;pažymėtos srities kodą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Pagalba</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Help on Keyword</source>
        <translation>&amp;Pagalba pagal raktinį žodį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
        <translation>&amp;Dokumentacija apie raktinį žodį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation>Paskutinės atvertos bylos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>Copy Full File &amp;Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Tvarkyklė</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::file_editor_tab</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
        <source>line:</source>
        <translation>eilutė:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>col:</source>
        <translation>stulpelis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>encoding:</source>
        <translation>koduotė:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>eol:</source>
        <translation>eilutės pabaiga:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+250"/>
        <source>Breakpoint condition</source>
        <translation>Sustojimo taško būvis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>ERROR: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <location line="+1179"/>
        <location line="+132"/>
        <location line="+391"/>
        <location line="+66"/>
        <location line="+126"/>
        <location line="+26"/>
        <location line="+38"/>
        <location line="+38"/>
        <location line="+85"/>
        <location line="+36"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation>Octave tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2116"/>
        <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
Save and add breakpoint, or cancel?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+855"/>
        <source>Goto line</source>
        <translation>Pereiti į eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Line number</source>
        <translation>Eilutės numeris</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <source>Comment selected text</source>
        <translation>Užkomentuoti pažymėtą sritį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Comment string to use:
</source>
        <translation>Komentavimui naudoti šiuos ženklus:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+136"/>
        <location line="+53"/>
        <source>&lt;unnamed&gt;</source>
        <translation>&lt;bevardis&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
        <translation>Išsaugoti/atmesti pakeitimus ar atšaukti bylos uždarymą?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The file

  %1

is about to be closed but has been modified.  %2</source>
        <translation>Jūs bandote uždaryti bylą
&quot;%1&quot;,
kurios turinys buvo pakeistas, bet neišsaugotas.
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+122"/>
        <source>There were problems reading the file
%1
with the selected encoding %2.

Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>&amp;Edit anyway</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Chan&amp;ge encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-37"/>
        <location line="+30"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Uždaryti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Select new default encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Please select a new encoding
for reloading the current file.

This does not change the default encoding.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+161"/>
        <source>Debug or Save</source>
        <translation>Derinti ar saugoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This file is currently being executed.
Quit debugging and save?</source>
        <translation>Jūs esate bylos kodo derinimo režime.
Baigti derinimą ir išsaugoti?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+183"/>
        <source>Could not open file %1 for write:
%2.</source>
        <translation>Nepavyko &quot;%1&quot; bylos atidaryti įrašymui:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+66"/>
        <source>The changes could not be saved to the file
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+152"/>
        <source>The current encoding %1
can not be applied.

Please select another one!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>The current editor contents can not be encoded
with the selected encoding %1.
Using it would result in data loss!

Please select another one!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-160"/>
        <source>Octave Files (*.m)</source>
        <translation>Octave bylos (*.m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Visos bylos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+95"/>
        <source>&quot;%1&quot;
is not a valid identifier.

If you keep this filename, you will not be able to
call your script using its name as an Octave command.

Do you want to choose another name?</source>
        <translation>Neteisingas bylos &quot;%1&quot; pavadinimas.

Jei palikstite tokį bylos pavadinimą, negalėsite bylos
pavadinimo naudoti kaip Octave komandos.

Ar norite pakeisti bylos pavadinimą?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+102"/>
        <source>%1
 already exists
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
        <translation>Atrodo, kad bylos &quot;%1&quot; turinys buvo pakeistas naudojant kitą programą. Ar norite  naujo įkleti bylos turinį?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>

Warning: The contents in the editor is modified!</source>
        <translation>

Įspėjimas: bylos turinys tvarkyklėje buvo pakeistas!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>It seems that the file
%1
has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
        <translation>Atrodo, kad byla
&quot;%1&quot;
buvo pervadinta ar ištrinta. Ar norite  išsaugoti?%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::files_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Bylų naršyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browse your files</source>
        <translation>Naršykite</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>File size</source>
        <translation>Bylos dydis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>File type</source>
        <translation>Bylos tipas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date modified</source>
        <translation>Pakeitimo data</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show hidden</source>
        <translation>Rodyti paslėptas bylas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Alternating row colors</source>
        <translation>Kitokia kas antros eilutės fono splava</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Enter the path or filename</source>
        <translation>Įveskite aplanko kelią arba bylos pavadinimą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation>Pereiti vienu aplanku auškčiau</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Octave directory</source>
        <translation>Rodyti Octave aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Go to current Octave directory</source>
        <translation>Pereiti į numatytąjį Octave darbo aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Set Octave directory</source>
        <translation>Nustatyti Octave darbo aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
        <translation>Einamąjį aplanką padaryti Octave darbo aplanku</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Actions on current directory</source>
        <translation>Veiksmai einamajame aplanke</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Home Directory</source>
        <translation>Rodyti namų aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Set Browser Directory...</source>
        <translation>Parinkti naršyklės aplanką...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+440"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation>Rasti bylas...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-436"/>
        <location line="+448"/>
        <source>New File...</source>
        <translation>Nauja byla...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-445"/>
        <location line="+447"/>
        <source>New Directory...</source>
        <translation>Naujas aplankas...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-392"/>
        <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+332"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Atidaryti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in System File Explorer</source>
        <translation>Atidaryti OS bylų naršyklėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in Text Editor</source>
        <translation>Atidaryti Octave tvarkyklėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
        <translation>Pažymėtas bylas/aplankus kopijuoti į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Vykdyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Load Data</source>
        <translation>Įkelti duomenis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set Current Directory</source>
        <translation>Parinkti einamąjį aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Add to Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Selected Directories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-4"/>
        <source>Remove from Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-356"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation>Pervadinti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+371"/>
        <source>Delete...</source>
        <translation>Ištrinti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-579"/>
        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+712"/>
        <location line="+11"/>
        <location line="+17"/>
        <source>Delete file/directory</source>
        <translation>Ištrinti bylą/aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Are you sure you want to delete
</source>
        <translation>Jūs įsitikinęs, kad norite ištrinti
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
        <translation>Negaliu ištrinti netuščio aplanko</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Deletion error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+185"/>
        <source>Set directory of file browser</source>
        <translation>Aplanko parinkimas bylų naršyklei</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Create File</source>
        <translation>Sukurti bylą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create file in
</source>
        <comment>String ends with 
!</comment>
        <translation type="unfinished">Byla bus sukurta
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Create folder in
</source>
        <comment>String ends with 
!</comment>
        <translation type="unfinished">Aplankas bus sukuras
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>New File.txt</source>
        <translation>Nauja_byla.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Create Directory</source>
        <translation>Sukurti aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>New Directory</source>
        <translation>Naujo aplanko pavadinimas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::final_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
        <source>Enjoy!</source>
        <translation>Mėgaukitės!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Ankstesnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Užbaigti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Atšaukti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Tikimės, kad Octave bus naudingas įrankis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jei susidurėte su problemomis, yra keletas būdų, kaip gauti pagalbą, įskaitant komercinį palaikymą, siunčiant laiškus, wiki ir kitus bendruomenės palaikomus kanalus.
Daugiau informacijos apie kiekvieną  šių pagalbų rasite apsilankę &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (atsidaro išorinėje naršyklėje).&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
        <source>Editor: Find and Replace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>Find &amp;what:</source>
        <translation>&amp;Ieškoti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>Enter text to search for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
        <source>Re&amp;place with:</source>
        <translation>&amp;Pakeisti į:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>Enter new text replacing search hits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
        <source>Match &amp;case</source>
        <translation>Skirti didžiasias ir mažasias &amp;raides</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Search from &amp;start</source>
        <translation>Paiešką pradėti &amp;nuo bylos pradžios</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>&amp;Wrap while searching</source>
        <translation>Paieška ra&amp;tu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>&amp;Find Next</source>
        <translation>Surasti &amp;sekantį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation>Surasti &amp;ankstesnį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>&amp;Replace</source>
        <translation>Pa&amp;keisti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Replace &amp;All</source>
        <translation>Pakeisti &amp;visus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>&amp;More...</source>
        <translation>&amp;Daugiau...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
        <source>&amp;Whole words</source>
        <translation>Pilnas &amp;žodis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
        <translation>Reguliarioji i&amp;šraiška</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Search &amp;backward</source>
        <translation>Ieškoti atbuliniu &amp;eiliškumu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>Search se&amp;lection</source>
        <translation>Ieškoti pa&amp;žymėtoje srityje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+179"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
        <source>Search from end</source>
        <translation>Paiešką pradėti nuo bylos pabaigos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
        <source>Search from start</source>
        <translation>Paiešką pradėti nuo bylos pradžio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+306"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
        <source>Replace Result</source>
        <translation>Pakeitimų duomenys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>%1 items replaced</source>
        <translation>Atlikta %1 pakeitimų</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
        <source>Find Result</source>
        <translation>Paieškos duomenys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
        <source>No more matches found</source>
        <translation>Daugiau atitikmenų nerasta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_files_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
        <source>Find Files</source>
        <translation>Rasti bylas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Named:</source>
        <translation>Pavadinimas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enter the filename search expression</source>
        <translation>Įveskite bylos(-ų) pavadinimo(-ų) paieškos reguliariąją išraišką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Start in:</source>
        <translation>Paiešką pradėti čia:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Enter the start directory</source>
        <translation>Įveskite aplanko, kuriame bus ieškoma, pavadinimą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Naršyti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browse for start directory</source>
        <translation>Parinkti aplanką, kuriame bus ieškoma</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Search subdirectories</source>
        <translation>Vidiniai aplankai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Search recursively through directories for matching files</source>
        <translation>Bylos(-ų) su tinkamu pavadinimu ieškoti pradžios aplanko vidiniuose aplankuose</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Include directory names</source>
        <translation>Įtraukti aplankų pavadinimus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Include matching directories in search results</source>
        <translation>Į paiešką įtraukti vidinių aplankų pavadinimus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Name case insensitive</source>
        <translation>Neskirti ABC... ir abc... raidžių</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set matching name is case insensitive</source>
        <translation>Ieškant didžiasias ir mažasias raides laikyti vienodais ženklais</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Contains text:</source>
        <translation>Bylos turinye yra:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the file content search expression</source>
        <translation>Įveskite ieškomo bylos(-ų) turinio reguliariąją išraišką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Text to match</source>
        <translation>Paieškos tekstas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Text case insensitive</source>
        <translation>Neskirti ABC... ir abc... raidžių</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set text content is case insensitive</source>
        <translation>Ieškant didžiasias ir mažasias raides laikyti vienodais ženklais</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Search results</source>
        <translation>Paieškos suvestinė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Idle.</source>
        <translation>Laukiama.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Ieškoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start search for matching files</source>
        <translation>Pradėti paiešką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Sustoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop searching</source>
        <translation>Užbaigti paiešką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Filename/location</source>
        <translation>Bylos pavadinimas/vieta</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>File contents</source>
        <translation>Bylos turinys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+102"/>
        <source>Searching...</source>
        <translation>Vykdoma paieška...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1 match (es)</source>
        <translation>Rasta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Set search directory</source>
        <translation>Parinkite paieškos aplanką</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_files_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Bylos pavadinimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Aplankas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::history_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
        <source>Browse and search the command history.</source>
        <translation>Įvykdytų komandų peržiūra ir paieška.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation>Įvykdyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Create script</source>
        <translation>Sukurti scenarijų (script&apos;ą)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation>Paslėpti atranką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation>Rodyti atranką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Enter text to filter the command history</source>
        <translation>Įveskite paieškos tekstą, pagal kurį bus atrinkti įrašai įvykdytų komandų sąraše</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Atranka</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>Įvykdytos komandos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::initial_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
        <source>Welcome to Octave!</source>
        <translation>Malonu, kad naudojate Octave!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Toliau</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Atšaukti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer.
Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Atrodo, kad šiame kompiuteryje Jūs pirmą kartą naudojate &quot;Octave&quot; grafikos sąsają.
Nuostatų bylos sukurimui ir &quot;Octave&quot; paleidimui paspauskite &quot;Toliau&quot; mygtuką.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nuostatų bylos vieta: %1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::label_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation>Padaryti &quot;plaukiojančiu&quot; langu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Close widget</source>
        <translation>Uždaryti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::main_window</name>
    <message>
        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation>Išaugoti aplinkos kintamuosius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation>Įkelti aplinkos kintamuosius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+203"/>
        <location line="+1656"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation>Apie Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2042"/>
        <source>Octave</source>
        <translation>Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-355"/>
        <source>Profiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+356"/>
        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
        <translation>Ar tikrai norite uždaryti Octave?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+575"/>
        <location line="+1540"/>
        <source>Browse directories</source>
        <translation>Parinkti aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1280"/>
        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
        <translation>Octave bylos (*.m);;Visos bylos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>New Function</source>
        <translation>Nauja funkcija</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New function name:
</source>
        <translation>Naujos funkcijos pavadinimas:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
function and can not be edited.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Can not find function %1</source>
        <translation>Nepavyko rasti &quot;%1&quot; funkcijos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation>Octave tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+709"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Byla</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Atidaryti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open an existing file in editor</source>
        <translation>Atidaryti bylą tvarkyklėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Load Workspace...</source>
        <translation>Įkelti aplinkos kintamuosius...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save Workspace As...</source>
        <translation>Išsaugoti aplinkos kintamuosius kaip...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Uždaryti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>New</source>
        <translation>Naujas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>New Script</source>
        <translation>Naujas scenarijus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>New Function...</source>
        <translation>Nauja funkcija...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation>Naujas braižymo langas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Tvarkyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Atšaukti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Įklijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Pažymėti viską</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation>Išvalyti atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation>Rasti bylas...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation>Išvalyti komandų langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation>Išvalyti įvykdytų komandų sąrašą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation>Ištrinti aplinkos kintamuosius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Set Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Nustatymai...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>De&amp;bug</source>
        <translation>&amp;Derinimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Žengti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Step In</source>
        <translation>Žengti į vidų</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Žengti į išorę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation>Išeiti  derinimo būvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Start &amp;Profiler Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Stop Profiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Show Profile Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Langas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation>Rodyti komandų langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation>Rodyti įvykdytų komandų langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation>Rodyti bylų naršyklę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation>Rodyti aplinkos kintamųjų langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation>Rodyti tvarkyklės langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation>Rodyti dokumentacijos langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Variable Editor</source>
        <translation>Rodyti kintamųjų tvarkyklės langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation>Komandų langas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>Įvykdytos komandos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Bylų naršyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Aplinkos kintamieji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+44"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Dokumentacija</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-41"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation>Kintamųjų tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Previous Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation>Atstatyti numatytąjį langų išdėstymą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Pagalba</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation>Pranešti apie klaidą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation>Octave paketai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Contribute</source>
        <translation>Prisidėti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Donate to Octave</source>
        <translation>Paremti Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>On Disk</source>
        <translation>Diske</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Online</source>
        <translation>Octave tinklapyje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;News</source>
        <translation>&amp;Naujienos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation>Octave laidos pastabos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Community News</source>
        <translation>Bendruomenės naujienos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Įrankių juosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Enter directory name</source>
        <translation>Įveskite aplanko pavadinimą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Current Directory: </source>
        <translation>Einamasis aplankas: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation>Pereiti vienu aplanku aukščiau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::news_reader</name>
    <message>
        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Neprieinamas Octave bendruomenės naujienų šaltinis.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Kai turėsite priėjimą prie interneto, paskutines naujienas galėsite paržiūrėti čia: 
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt; (nuoroda atsidaro išorinėje naršyklėje).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Octave kūrėjai, </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Connecting to the web to display the latest Octave Community news has been disabled.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Negalimas prisijungimas prie tinklapio, kuriame pateikiamos paskutinės Octave bendruomenės naujienos.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Kai turėsite priėjimą prie interneto, paskutinių naujienų peržiūrai apsilankykite šiuo adresu: 
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt; (nuoroda atsidaro išorinėje naršyklėje) 
arba Octave nustatymuose įgalinkite prieigą prie interneto.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Octave kūrėjai, </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
        <source>Hide widget</source>
        <translation>Paslėpti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+84"/>
        <source>Dock widget</source>
        <translation>&quot;Prisegti&quot; langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+58"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation>Padaryti &quot;plaukiojantį&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_qscintilla</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
        <source>Help on</source>
        <translation>Pagalba apie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Documentation on</source>
        <translation>Dokumantacija apie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Tvarkyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>dbstop if ...</source>
        <translation>dbstop() jei ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+503"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Octave tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Creating temporary files failed.
Make sure you have write access to temp. directory
%1

&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+292"/>
        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
        <translation>Norėdami pakeisti visus &quot;%2&quot;, esančius &quot;%3&quot;, paspauskite &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Numatytasis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
    <message>
        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+2"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">Sukurti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-7"/>
        <location line="+31"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Atšaukti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-28"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation type="unfinished">Nėra &quot;%1&quot;
bylos. Ar norite tokią sukurti?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Octave tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
        <translation type="unfinished">Funkcijų aplankuose nėra &quot;%1&quot; bylos. Tvarkomos funkcijos įvykdymui ar derinimui reikia &quot;%2&quot; aplanaką padaryti darbiniu arba pridėti prie funkcijų aplankų sąrašo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
        <translation type="unfinished">Funkcijų aplankuose jau yra &quot;%1&quot; byla. Tvarkomos funkcijos įvykdymui ar derinimui reikia &quot;%2&quot; aplanaką padaryti darbiniu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
        <translation type="unfinished">Aplanaką padaryti darbiniu arba pridėti prie funkcijų aplankų sąrašo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Change Directory</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Aplanką padaryti darbiniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Pridėti prie funkcijų aplankų sąrašo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::release_notes</name>
    <message>
        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
        <translation type="unfinished">Byla &quot;%1&quot;, kurioje saugomos Octave laidos pastabos, yra tuščia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
        <translation type="unfinished">Byla &quot;%1&quot;, kurioje saugomos Octave laidos pastabos, negali būti nustaitytas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Octave Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">Octave laidos pastabos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::resource_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
        <source>The settings file
%1
does not exist and can not be created.
Make sure you have read and write permissions to
%2

Octave GUI must be closed now.</source>
        <translation>Nėra nustatymų bylos
&quot;%1&quot;.
Negalima sukurti šios bylos.
Įsitikinkite, kad yra &quot;leidžiama&quot; nuskaityti ir įrašyti į
&quot;%2&quot;.

Grafinė Octave aplinka bus uždaryta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Octave Critical Error</source>
        <translation>Kritinė Octave klaida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::set_path_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
        <source>Set Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>All changes take effect immediately.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Add Folder...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Single Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Folder With Subfolders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Move to Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move to Bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Išsaugoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Revert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Revert Last Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Revert All Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::settings_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
        <source>Octave Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+931"/>
        <source>System setting</source>
        <translation type="unfinished">Numatytieji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-687"/>
        <source>IBeam Cursor</source>
        <translation type="unfinished">stačias brūkšnys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Block Cursor</source>
        <translation type="unfinished">stačiakampis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Underline Cursor</source>
        <translation type="unfinished">gulsčias brūkšnys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+121"/>
        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Set Octave Startup Directory</source>
        <translation type="unfinished">Nustatyti naujai paleistos Octave darbo aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
        <translation type="unfinished">Nustatyti pradinį bylų naršyklės aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+727"/>
        <source>Enable attribute colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hide tools tips</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
        <source>foreground</source>
        <translation type="unfinished">teksto spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>background</source>
        <translation type="unfinished">fonas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>selection</source>
        <translation type="unfinished">pažymėta sritis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>cursor</source>
        <translation type="unfinished">žymeklis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
        <source>Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
        <source>Foreground</source>
        <translation type="unfinished">Teksto spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected Foreground</source>
        <translation type="unfinished">Pažymėto teksto spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Selected Background</source>
        <translation type="unfinished">Pažymėto fono spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Alternate Background</source>
        <translation type="unfinished">Antroji fono spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
        <source>argument</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>global</source>
        <translation type="unfinished">visuotinas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>persistent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
        <source>Environment Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
        <source>Second color mode (light/dark)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Switches to another set of colors.
Useful for defining a dark/light mode.
Discards non-applied current changes!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Reload default colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Reloads the default colors,
depending on currently selected mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Reload default styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Reloads the default values of the styles,
depending on currently selected mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::setup_community_news</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
        <source>Community News</source>
        <translation>Bendruomenės naujienos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Ankstesnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Sekantis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Atšaukti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Octave bendruomenės naujienos tikrinamos kaskart paleidus Octave.
Tikrinimas atliekamas ne daugiau kaip vieną kartą per dieną, o naujienos rodomos tik tada, jei nuo paskutinio naujienų peržiūrėjimo yra kažkas naujo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Naujienas taip pat galite matyti pasirinkę menių punktą &quot;Pagalba =&gt; Bendruomenės naujienos&quot; arba apsilankius
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt; tinklapyje.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::shortcut_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
        <source>Double Shortcut</source>
        <translation>Pasikartojantis sparčiųjų klavišų rinkinys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The chosen shortcut
  &quot;%1&quot;
is already used for the action
  &quot;%2&quot;.
Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
        <translation>Sparčiųjų klavišų rinkinys &quot;%1&quot;
yra naudojamas veiksmui &quot;%2&quot; atlikti.
Ar tirai norite pritaikyti šį sparčiųjų klavišų rinkinį?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-454"/>
        <source>New File</source>
        <translation>Nauja byla</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Undock/Dock Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>New Function</source>
        <translation>Nauja funkcija</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation>Naujas braižymo langas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Atidaryti bylą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation>Įkelti aplinkos kintamuosius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation>Išsaugoti aplinkos kintamuosius kaip</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Exit Octave</source>
        <translation>Uždaryti Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Įklijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Atšaukti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Pažymėti viską</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation>Išvalyti atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find in Files</source>
        <translation>Bylose rasti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation>Išvalyti komandų langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation>Išvalyti įvykdytų komandų sąrašą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation>Ištrinti aplinkos kintamuosius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Set Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+117"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-114"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Žengti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Step Into</source>
        <translation>Žengti į vidų</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Žengti į išorę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation>Išeiti  derinimo būvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Resume Profiler Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Profile Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation>Rodyti komandų langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation>Rodyti įvykdytų komandų langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation>Rodyti bylų naršyklę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation>Rodyti aplinkos kintamųjų langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation>Rodyti tvarkyklės langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation>Rodyti dokumentacijos langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Variable Editor</source>
        <translation>Rodyti kintamųjų tvarkyklės langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation>Komandų langas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>Įvykdytos komandos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Bylų naršyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Aplinklos kintamieji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+244"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-243"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Dokumentacija</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation>Kintamųjų tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation>СAtstatyti numatytąjį langų išdėstymą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Online Documentation</source>
        <translation>Rodyti internete esančią dokumentaciją</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation>Pranešti apie klaidą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation>Octave paketai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Contribute to Octave</source>
        <translation>Prisidėti prie Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Octave Developer Resources</source>
        <translation>Octave kūrėjų ištekliai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation>Apie Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation>Octave laidos pastabos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Community News</source>
        <translation>Bendruomenės naujienos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Uždaryti kortelę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close All Tabs</source>
        <translation>Uždaryti visas korteles</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation>Uždaryti kitas korteles</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Switch to Left Tab</source>
        <translation>Pereiti į kairiąją kortelę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Switch to Right Tab</source>
        <translation>Pereiti į dešiniąją kortelę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move Tab Left</source>
        <translation>Perstumti kortelę į kairę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move Tab Right</source>
        <translation>Perstumti kortelę į dešinę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Edit Function</source>
        <translation>Tvarkyti funkciją</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Išsaugoti  bylą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save File As</source>
        <translation>Išsaugoti bylą kaip</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Spausdinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Naikinti atšaukimą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Iškirpti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation>Surasti ir pakeisti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation>Surasti sekantį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find Previous</source>
        <translation>Surasti ankstesnį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation>Trinti iki žodžio pradžios</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation>Trinti iki žodžio pabaigos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation>Trinti iki eilutės pradžios</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation>Trinti iki eilutės pabaigos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation>Trinti eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation>Kopijuoti eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation>Iškirpti eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation>Dvigubinti pažymėtą sritį/eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation>Sukeisti eilutes</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Completion List</source>
        <translation>Rodyti automatinio užbaigimo sąrašą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Comment Selection</source>
        <translation>Užkomentuoti pažymėtą sritį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Uncomment Selection</source>
        <translation>Atkomentuoti pažymėtą sritį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
        <translation>Užkomentuoti pažymėtą sritį nurodant komentavimo ženklą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Uppercase Selection</source>
        <translation>Pažymėtos srities raides pakeisti didžiosiomis raidėmis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Lowercase Selection</source>
        <translation>Pažymėtos srities raides pakeisti mažosiomis raidėmis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+3"/>
        <source>Indent Selection Rigidly</source>
        <translation>Pažymėtą sritį padaryti su įtraukomis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2"/>
        <location line="+3"/>
        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
        <translation>Šalinti pažymėtos srities įtraukas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Indent Code</source>
        <translation>Kodą padaryti su įtraukomis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
        <translation>Eilučių pabaigos ženklus perversti į Wondows formatą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
        <translation>Eilučių pabaigos ženklus perversti į Unix formatą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
        <translation>Eilučių pabaigos ženklus perversti į Mac formatą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Goto Line</source>
        <translation>Pereiti į eilutę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation>Pereiti į priešingą skliaustelių poros pusę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation>Pažymėti skliaustelių poros turinį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Toggle Bookmark</source>
        <translation>Pridėti/nuimti žymelę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next Bookmark</source>
        <translation>Sekanti eilutė su žymele</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Bookmark</source>
        <translation>Ankstesnė eilutė su žymele</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove All Bookmark</source>
        <translation>Pašalinti visas žymeles</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Styles Preferences</source>
        <translation>Vaizdavimo nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Line Numbers</source>
        <translation>Rodyti eilučių numerius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Whitespace Characters</source>
        <translation>Rodyti tarpo ženklą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Line Endings</source>
        <translation>Rodyti eilutės pabaigos ženklus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Indentation Guides</source>
        <translation>Rodyti įtraukų linijas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Long Line Marker</source>
        <translation>Rodyti ilgos eilutės pabaigos žymę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation>Rodyti įrankių juostą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation>Rodyti būvio juostą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
        <translation>Rodyti horizontalią slinkties juostą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Bookmark this Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <location line="+38"/>
        <source>File Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-36"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Edit Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-36"/>
        <location line="+40"/>
        <source>Debug Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-38"/>
        <source>Tools Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Window Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+38"/>
        <source>Help Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-36"/>
        <source>News Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Handling of Dock Widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>View Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Documentation Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Import shortcuts from file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Export shortcuts to file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <source>Add Shift modifier
(allows one to enter number keys)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-464"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Padidinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>Show On-disk Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Sumažinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom Normal</source>
        <translation>Įprastas mastelis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Pridėti/nuimti sustojimo tašką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Sekantis sustojimo taškas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Ankstesnis sustojimo taškas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Remove All Breakpoints</source>
        <translation>Pašalinti visus sustojimo taškus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Run File</source>
        <translation>Vykdyti bylą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Run Selection</source>
        <translation>Vykdyti pažymėtą kodą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Help on Keyword</source>
        <translation>Pagalba pagal raktinį žodį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Document on Keyword</source>
        <translation>Dokumentacija pagal raktinį žodį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Go to Homepage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go Back one Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go Forward one Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Global</source>
        <translation>Visuotinas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
        <translation>Koretelių tvarkymas &quot;prisegtuose&quot; languose</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+126"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
        <translation>Octave sparčiųjų klavišų rinkinių byla (*.osc);;Visos bylos (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Enter new Shortcut</source>
        <translation>Įvesti naują sparčiųjų klavišų rinkinį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
        <translation>Patvirtinkite norimą sparčiųjų klavišų rinkinį arba spauskite &quot;Atšaukti&quot; mygtuką, norėdami atstatyti numatytąjį vertę.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
        <translation>Įvesti sparčiųjų klavišų rinkinį tiesiog paspaudus reikiamus klavišus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Actual shortcut</source>
        <translation>Einamasis sparčiųjų klavišų rinkinys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Default shortcut</source>
        <translation>Numatytasis sparčiųjų klavišų rinkinys</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set to default</source>
        <translation>Padaryti numatytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+69"/>
        <source>Overwriting Shortcuts</source>
        <translation>Perrašomi sparčiųjų klavišų rinkiniai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
        <translation>Jūs ruošiatės perrašyti visus sparčiųjų klavišų rinkinius.
Norite išsaugoti esamus sparčiųjų klavišų rinkinius ar atšaukti veiksmą?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Don&apos;t save</source>
        <translation>Nesaugoti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation>Komandų langas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
        <source>Dock widget</source>
        <translation>&quot;Prisegti&quot; langą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Variable Editor: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation>Padaryti &quot;plaukiojantį&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Restore geometry</source>
        <translation>Atkurti geometriją</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Redock</source>
        <translation>&quot;Persegti&quot; langą</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor</name>
    <message>
        <location line="+897"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation>Kintamųjų tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Edit variables.</source>
        <translation>Tvarkyti kintamuosius.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+547"/>
        <source>Variable Editor Toolbar</source>
        <translation>Kintamųjų tvarkyklės įrankių juosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Išsaugoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save variable to a file</source>
        <translation>Kintamąjį išsaugoti byloje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+6"/>
        <source>Save in format ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-5"/>
        <source>Save variable to a file in different format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Iškirpti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cut data to clipboard</source>
        <translation>Iškirptus duomenis patalpinti į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy data to clipboard</source>
        <translation>Duomenų kopiją patalpinti į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Įklijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Paste clipboard into variable data</source>
        <translation>Į kintamojo vetę įrašyti atminties mainų srities (clipboard) duomenis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Plot</source>
        <translation>Atvaizduoti grafiškai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-11"/>
        <source>Plot Selected Data</source>
        <translation>Pažymėtus duomenis atvaizduoti garfiškai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Plot selected data</source>
        <translation>Pažymėtus duomenis atvaizduoti garfiškai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Vienu lygiu aukštyn</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
        <translation>Kintamojo sandaroje pereiti vienu lygiu aukščiau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor_stack</name>
    <message>
        <location line="-1240"/>
        <source>Save Variable %1 As</source>
        <translation>Kintamąjį &quot;%1&quot; išsaugoti kaip</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor_view</name>
    <message>
        <location line="+144"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Iškirpti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Įklijuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Išvalyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ištrinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Variable from Selection</source>
        <translation>Sukurti kintamąjį  pažymėtų duomenų</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Transpose</source>
        <translation>Transponuoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+51"/>
        <source> columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source> column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+47"/>
        <source> rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+0"/>
        <source> row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::welcome_wizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
        <source>Welcome to GNU Octave</source>
        <translation>Malonu, kad naudojate GNU Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::workspace_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Pavadinimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Class</source>
        <translation>Klasė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation>Išmatavimai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Vertė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Savybė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
        <translation>Kopijavimui, pervardinimui ar išvedimui spauskite dešinį pelės myguką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+2"/>
        <source>complex</source>
        <translation>kompleksinis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::workspace_view</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Aplinkos kintamieji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>View the variables in the active workspace.</source>
        <translation>Aplinkos kintamųjų sąrašas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enter text to filter the workspace</source>
        <translation>Įveskite tekstą pagal kurį bus atrinkti kintamieji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Atranka</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+124"/>
        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
        <translation>Aplinkos kintamųjų sąrašas.&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Colors for variable attributes:</source>
        <translation>Kintamųjų savybių spalvos paaiškinimai:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+162"/>
        <source>Open in Variable Editor</source>
        <translation>Rodyti kintamųjų tvarkyklėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy name</source>
        <translation>Kopijuoti pavadinimą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy value</source>
        <translation>Kopijuoti vertę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Pervadinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
        <translation>Gali būti pervadinti tik aukščiausio lygmens ženklai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation>Paslėpti atranką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation>Rodyti atranką</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
        <source>Class</source>
        <translation type="unfinished">Klasė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation type="unfinished">Išmatavimai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Vertė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation type="unfinished">Savybė</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>settings_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
        <location line="+834"/>
        <location line="+1909"/>
        <source>General</source>
        <translation>Pagrindiniai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2390"/>
        <source>Octave logo only</source>
        <translation>tik Octave logotipas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Letter icons</source>
        <translation>logotipas su raide</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-334"/>
        <source>Dock widget title bar</source>
        <translation>&quot;Prisegto&quot; lango antraštė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+72"/>
        <source>Small</source>
        <translation>mažas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Large</source>
        <translation>didelis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Custom style</source>
        <translation>Vartotojo stilius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>3D</source>
        <translation>Erdvinis vaizdas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+558"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+488"/>
        <location line="+140"/>
        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
        <translation>Tinka tik &quot;monospaces&quot; šriftams. Linijos vieta priklauso nuo tarpo ženklo pločio.&lt;/br&gt;Linija gali nesutapti su tikrąja perkėlimo vieta, kai naudojami proporciniai šriftai arba jei naudojami įvairių dydžių ir stilių (pastorintas, pasviręs ir pan.) šriftai dydžiai.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-535"/>
        <source>Enable Code Folding</source>
        <translation>Galimas kodo blokų sutraukimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1059"/>
        <source>Windows (CRLF)</source>
        <translation>Windows (CRLF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Unix (LF)</source>
        <translation>Unix (LF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1034"/>
        <source>Show horizontal scroll bar</source>
        <translation>Rodyti horizontalią slinkties juostą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-509"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+487"/>
        <source>Show tool bar</source>
        <translation>Rodyti įrankių juostą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+221"/>
        <source>Rotated tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished">Padėtis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+260"/>
        <source>Wrap long lines at current window border</source>
        <translation>Perkelti eilutės turinį į sekančią eilutę ties lango riba</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Indentation</source>
        <translation>Įtraukos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Indent width</source>
        <translation>Įtraukų plotis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Tab indents line</source>
        <translation>Tab įtraukia liniją</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Auto indentation</source>
        <translation>Savaiminis įtaukimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Tab width</source>
        <translation>Ženklo &quot;TAB&quot; plotis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Show indentation guides</source>
        <translation>Rodyti įtraukų linijas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Backspace unindents line</source>
        <translation>Klavišo &quot;BackSpace&quot; paspaudimas mažina įtrauką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Indentation uses tabs</source>
        <translation>Įraukoms naudoti &quot;TAB&quot; ženklus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>Auto completion</source>
        <translation>Savaiminis užbaigimas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Match keywords</source>
        <translation>Raktiniai žodžiai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>Skirti didžiasas ir mažasias raides</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Replace word by suggested one</source>
        <translation>Pakeisti žodį siūlomu</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Match words in document</source>
        <translation>Žodžiai panaudoti byloje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>With Octave builtins</source>
        <translation>Į Octave &quot;įdėti&quot; žodžiai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>With Octave functions</source>
        <translation>Octave funkcijos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Show completion list automatically</source>
        <translation>Savaime rodyti galimų užbaigimų sąrašą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
        <translation>Be paklausimo  naujo įkelti bylų turinį, kuris buvo pakeistas kitų programų</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-841"/>
        <source>Use custom file editor</source>
        <translation>Naudoti išorinę bylų tvarkyklę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+934"/>
        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
        <translation>Naudojama koduotė įkeliant ir saugant bylas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Editor Styles</source>
        <translation>Vaizdavimas tvarkyklėje</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1383"/>
        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
        <translation>(pakeitus dydį išvalomas atliktų komandų sąrašas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>History buffer Size</source>
        <translation>Atliktų komandų sąrašo dydis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-123"/>
        <location line="+1863"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Šriftas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1573"/>
        <source>Show line numbers</source>
        <translation>Rodyti eilučių numerius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-859"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Aplinka</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+421"/>
        <source>Confirm before exiting</source>
        <translation>Patvirtinti Octave uždarymą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-72"/>
        <source>Graphic icons</source>
        <translation>išskirtinis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <location line="+439"/>
        <source>Show status bar</source>
        <translation>Rodyti būvio juostą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-677"/>
        <source>Text inactive</source>
        <translation>Tekstas: nesužadinto</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-32"/>
        <location line="+45"/>
        <source>Active</source>
        <translation>einamojo</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Background inactive</source>
        <translation>Fonas: nesužadinto</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+218"/>
        <source>Octave Startup</source>
        <translation>Octave paleisties nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <location line="+1691"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Naršyti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1298"/>
        <source>Show whitespace</source>
        <translation>Rodyti tarpo ženklus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-45"/>
        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
        <translation>Nerodyti tarpo ženklų, kurie naudojami įtraukose</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1085"/>
        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
        <translation>Be paklausimo sukurti trūkstamas bylas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-857"/>
        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
        <translation>užklausos eilutė (%f=byla, %l=eilutė):</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-500"/>
        <source>Cursor type:</source>
        <translation>Žymeklio tipas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-164"/>
        <source>Cursor blinking</source>
        <translation>Mirksintis žymeklis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+153"/>
        <source>Use foreground color</source>
        <translation>Naudoti teksto spalvą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <location line="+1753"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>Šrifto dydis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-245"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>Bylų naršyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2017"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>įprastas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+352"/>
        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
        <translation>Šie nustatymai taikomi po bet kokių .octaverc nustatymo bylų paleisties.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+540"/>
        <source>Show EOL characters</source>
        <translation>Rodyti eilutės pabaigos ženklą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+945"/>
        <source>Default EOL mode</source>
        <translation>Numatytasis eilutės pabaigos ženklas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-162"/>
        <source>Number of characters before list is shown: </source>
        <translation>Sąrašą rodyti, jei žodį sudaro sekantis ženklų kiekis: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1805"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="unfinished">Nustatymai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+351"/>
        <source>(requires restart)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+73"/>
        <source>Use native file dialogs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-98"/>
        <source>Toolbar Icons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-224"/>
        <source>Language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-41"/>
        <source>Dock widgets window icons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Icon theme (requires restart)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+380"/>
        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Restore last working directory of previous session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>Command</source>
        <translation type="unfinished">Komanda</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+208"/>
        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Command Window Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+190"/>
        <source>Number size as difference to editor font</source>
        <translation>Numerių ir tvarkyklės šriftų dydžių skirtumas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
        <translation>Paryškinti visus žodžio, kuris pažymėtas dvigubu pelės paspaudimu, pasikartojimus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+74"/>
        <source>Comments (Octave)</source>
        <translation>Komentarai (tik Octave)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
        <translation>Ženklai, kurie bus pašalinti įvykdžius atkomentavimo veiksmą</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>String used for commenting selected text</source>
        <translation>Ženklai naudojami pažymėtos srities užkomentavimui</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Long lines</source>
        <translation>Ilgos eilutės</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Break long lines at line length</source>
        <translation>Tęsti naujoje eilutėje, jei viršijamas eilutės ilgis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Break lines only in comments</source>
        <translation>Tęsti naujoje eilutėje tik komentarus</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>Line length</source>
        <translation>Eilutės ilgis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Long line marker</source>
        <translation>Rodyti ilgos eilutės pabaigos žymę</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Line</source>
        <translation>kaip linija</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Background</source>
        <translation>ypatinga fono spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+191"/>
        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
        <translation>Po &quot;if&quot; ir pan., savaime</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Nothing</source>
        <translation>nieko neįterpti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
        <translation>įterpti &quot;endif&quot; ir pan.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&quot;end&quot;</source>
        <translation>įterpti &quot;end&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+238"/>
        <source>Debugging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>File handling</source>
        <translation>Darbas su bylomis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
        <translation>Atkurti vėliausiai naudotas tvarkyklės korteles, kai Octave naujai paleidžiama arba kai tampa matomas tvarkyklės langas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Legacy Mac (CR)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
        <translation>Uždaryti visas bylas, kai uždaroma/išjungiama tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Force newline at end when saving file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pasirinkite šriftą, šrifto dydį (kaip skirtumą nuo numatytojo dydžio), šrifto stilių (pa&lt;b&gt;r&lt;/b&gt;yškintas, pa&lt;b&gt;s&lt;/b&gt;viręs, pa&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;rauktas), teksto ir fono spalvą (šviesi alyvinė spalva (255,0,255) nurodo, kad naudoti numatytąją spalvą).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+62"/>
        <source>Behavior</source>
        <translation>Elgsena</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Restore last directory of previous session</source>
        <translation>Atkurti vėliausiai naudotą aplanką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
        <translation>Bylų, kurios atveriamos numatytaja teksto tvarkykle, plėtiniai (atskiriami kabliataškiu, t.y. &quot;;&quot;):</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Aplinkos kintamieji</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Colors for variable attributes</source>
        <translation>Kintamųjų savybių spalvos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+287"/>
        <source>Import shortcut set</source>
        <translation>Įkelti sparčiųjų klavišų rinkinius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Export current shortcut set</source>
        <translation>Išsaugoti esamus sparčiųjų klavišų rinkinius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
        <translation>Naudoti numatytuosius sparčiųjų klavišų rinkinius</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+80"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Numatytasis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-71"/>
        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
        <translation>Sparčiųjų klavišų rinkinio pakeitimui &quot;Einamojo&quot; stulpelio ląstelėje du kartus spragtelkite pelės mygtuką</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Actual</source>
        <translation>Einamasis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Tinklas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
        <translation>Leisti prisijungti prie Octave svetainės, kad gauti naujausius duomenis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Proxy Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+78"/>
        <source>Use proxy server</source>
        <translation>Naudoti proxy serverį</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-523"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation>Kintamųjų tvarkyklė</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Default row height</source>
        <translation>Numatytasis eilutės auktšis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Default column width</source>
        <translation>Numatytasis stulpelio plotis</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+56"/>
        <source>Use Command Window font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Variable Editor Colors</source>
        <translation>Kintamųjų tvarkyklės spalvos</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Use alternating row colors</source>
        <translation>Kas antrą eilutę vaizduoti su skirtinga fono spalva</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
interference with readline key strokes.
Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-392"/>
        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
        <translation>Visada suvienodinti Octave darbo aplanką su einamuoju bylų naršyklės aplanku</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+348"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation>Sparčiųjų klavišų rinkiniai</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+108"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Išsaugoti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Įkelti</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-44"/>
        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
interference with readline key strokes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+130"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Veiksmas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+82"/>
        <source>Hostname:</source>
        <translation>Kompiuterio vardas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Proxy type:</source>
        <translation>Proxy tipas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Portas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Vartotojo vardas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Slaptažodis:</translation>
    </message>
</context>
</TS>