Mercurial > octave
changeset 28669:17bcc4048d7a stable
Udate french translation ahead of Octave 6 (bug #57490)
author | Pantxo Diribarne <pantxo.diribarne@gmail.com> |
---|---|
date | Mon, 31 Aug 2020 00:02:17 +0200 |
parents | e7248c5f6e1d |
children | 753b51f4ba20 1f6b21015b4e |
files | libgui/languages/fr_FR.ts |
diffstat | 1 files changed, 99 insertions(+), 95 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/fr_FR.ts Tue Sep 01 08:06:06 2020 -0700 +++ b/libgui/languages/fr_FR.ts Mon Aug 31 00:02:17 2020 +0200 @@ -6,52 +6,52 @@ <message> <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/> <source>Search for:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechercher :</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Previous search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recherche précédente</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Next search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recherche suivante</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">Recherche</translation> + <translation>Recherche</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Advanced search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recherche avancée</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>words <B>similar</B> to:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>mot <B>similaire</B> à :</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source><B>without</B> the words:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><B>sans</B> les mots :</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>with <B>exact phrase</B>:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>contient <B>exactement</B>:</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>with <B>all</B> of the words:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>contient <B>tous</B> les mots :</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>contient <B>au moins un</B> des mots :</translation> </message> </context> <context> @@ -90,17 +90,17 @@ <message> <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+139"/> <source>Edit %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Éditer %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Help on %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aide à propos de %1</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Documentation on %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documentation à propos de %1</translation> </message> <message> <location line="+154"/> @@ -125,17 +125,17 @@ <message> <location line="+4"/> <source>Edit selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Éditer la sélection</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Help on selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aide à propos de la sélection</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Documentation on selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documentation à propos de la sélection</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -171,12 +171,12 @@ <message> <location line="+4"/> <source>Send Email To...</source> - <translation>Envoyer un email à...</translation> + <translation>Envoyer un e-mail à...</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy Email Address</source> - <translation>Copier l'adresse email</translation> + <translation>Copier l'adresse e-mail</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -776,7 +776,7 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Convert Line Endings to Legacy &Mac (CR)</source> - <translation type="unfinished">Convertir les Fins de Lignes en Legacy &Mac (CR)</translation> + <translation>Convertir les Fins de Lignes en Legacy &Mac (CR)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -896,7 +896,7 @@ <message> <location line="+5"/> <source>&Sort Tabs Alphabetically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trier les Onglet&s Alphabétiquement</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -936,12 +936,12 @@ <message> <location line="-7"/> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished">Continuer</translation> + <translation>Continuer</translation> </message> <message> <location line="+2000"/> <source>Save File and Run / Continue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrer le Script et l'Exécuter / Continuer</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1004,7 +1004,7 @@ <message> <location line="+56"/> <source>ERROR: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erreur : </translation> </message> <message> <location line="+61"/> @@ -1357,24 +1357,24 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Add to Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter au chemin</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+7"/> <source>Selected Directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dossiers Sélectionnés</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <location line="+7"/> <source>Selected Directories and Subdirectories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dossiers Sélectionnés incluant les Sous-Dossiers</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <source>Remove from Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retirer du Chemin</translation> </message> <message> <location line="+15"/> @@ -1415,7 +1415,7 @@ <location line="-13"/> <source>Are you sure you want to delete </source> - <translation>Et es-vous sûr de vouloir supprimer + <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer </translation> </message> <message> @@ -1533,7 +1533,7 @@ <message> <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+94"/> <source>Editor: Find and Replace</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Éditeur :.Rechercher et Remplacer</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1543,7 +1543,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Enter text to search for</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrer le texte à rechercher</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -1553,7 +1553,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Enter new text replacing search hits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrer le nouveau texte de remplacement</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -2094,7 +2094,7 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Set Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Changer le Chemin</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -2210,7 +2210,7 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Previous Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fenêtre Précédente</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -2390,7 +2390,7 @@ <message> <location line="+471"/> <source>Octave Editor</source> - <translation type="unfinished">Éditeur d'Octave</translation> + <translation>Éditeur d'Octave</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -2399,7 +2399,11 @@ %1 "Run Selection" requires temporary files.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de créer un fichier temporaire. +Assurez vous d'avoir accès en écriture au dossier temporaire +%1 + +"Exécuter la Sélection" nécessite l'utilisation de fichiers temporaires.</translation> </message> <message> <location line="+273"/> @@ -2422,52 +2426,52 @@ <location line="+5"/> <location line="+2"/> <source>Create</source> - <translation type="unfinished">Créer</translation> + <translation>Créer</translation> </message> <message> <location line="-7"/> <location line="+31"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Annuler</translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="-28"/> <source>File %1 does not exist. Do you want to create it?</source> - <translation type="unfinished">Le fichier + <translation>Le fichier %1 n'existe pas. Voulez vous le créer?</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Octave Editor</source> - <translation type="unfinished">Éditeur d'Octave</translation> + <translation>Éditeur d'Octave</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source> - <translation type="unfinished">Le fichier %1 ne se trouve pas dans les chemins accessibles. Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2 ou ajouter ce dossier aux chemins accessibles.</translation> + <translation>Le fichier %1 ne se trouve pas dans les chemins accessibles. Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2 ou ajouter ce dossier aux chemins accessibles.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source> - <translation type="unfinished">Le fichier %1 est masqué par un fichier du même nom dans les chemins accessibles. Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2.</translation> + <translation>Le fichier %1 est masqué par un fichier du même nom dans les chemins accessibles. Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source> - <translation type="unfinished">Changer de répertoire ou ajouter le répertoire aux chemins accessibles</translation> + <translation>Changer de répertoire ou ajouter le répertoire aux chemins accessibles</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Change Directory</source> - <translation type="unfinished">&Changer de Répertoire</translation> + <translation>&Changer de Répertoire</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Add Directory to Load Path</source> - <translation type="unfinished">&Ajouter le répertoire aux Chemins Accessibles</translation> + <translation>&Ajouter le répertoire aux Chemins Accessibles</translation> </message> </context> <context> @@ -2500,82 +2504,82 @@ <message> <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/> <source>Set Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestion des chemins</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>All changes take effect immediately.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tous les changements prennent effet immédiatement.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Add Folder...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter un dossier...</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Single Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dossier Unique</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Folder with Subfolders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dossier et Sous-Dossiers</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Move to Top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mettre en Tête</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move to Bottom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mettre en Queue</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Monter</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descendre</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlever</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Reload</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Re-charger</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Enregistrer</translation> + <translation>Enregistrer</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Revert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annuler</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Revert Last Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annuler le changement précédent</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Revert All Changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annuler tous les changements</translation> </message> <message> <location line="+94"/> <source>Open Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir le Dossier</translation> </message> </context> <context> @@ -2635,82 +2639,82 @@ <message> <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+68"/> <source>foreground</source> - <translation type="unfinished">avant plan</translation> + <translation>avant plan</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>background</source> - <translation type="unfinished">arrière plan</translation> + <translation>arrière plan</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>selection</source> - <translation type="unfinished">sélection</translation> + <translation>sélection</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>cursor</source> - <translation type="unfinished">curseur</translation> + <translation>curseur</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+198"/> <source>Top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Haut</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bottom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bas</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gauche</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Droite</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+67"/> <source>Foreground</source> - <translation type="unfinished">Premier plan</translation> + <translation>Premier plan</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Background</source> - <translation type="unfinished">Arrière plan</translation> + <translation>Arrière plan</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Selected Foreground</source> - <translation type="unfinished">Premier plan sélectionné</translation> + <translation>Premier plan sélectionné</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Selected Background</source> - <translation type="unfinished">Arrière plan sélectionné</translation> + <translation>Arrière plan sélectionné</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Alternate Background</source> - <translation type="unfinished">Arrière plan alterné</translation> + <translation>Arrière plan alterné</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+85"/> <source>argument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>argument</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>global</source> - <translation type="unfinished">global</translation> + <translation>global</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>persistant</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>persistant</translation> </message> </context> <context> @@ -2796,12 +2800,12 @@ <message> <location line="-6"/> <source>Undock/Dock Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Détacher/Attacher l'élément</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Close Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fermer l'élément</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -2881,7 +2885,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Set Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gérer les Chemins</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -2988,7 +2992,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Previous Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Élement Précédent</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -3310,12 +3314,12 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Sort Tabs Alphabetically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trier les Onglets Alphabétiquement</translation> </message> <message> <location line="+111"/> <source>Handling of Dock Widgets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestion des Éléments Amovibles</translation> </message> <message> <location line="+43"/> @@ -3502,7 +3506,7 @@ <location line="+3"/> <source>Add Shift modifier (allows to enter number keys)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter un la touche Shift</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -3555,7 +3559,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Variable Editor: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Éditeur de Variables: </translation> </message> <message> <location line="+14"/> @@ -3706,22 +3710,22 @@ <message> <location line="+50"/> <source> columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> colonnes</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source> column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> colonne</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source> rows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> lignes</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source> row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> ligne</translation> </message> </context> <context> @@ -3841,22 +3845,22 @@ <message> <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-29"/> <source>Class</source> - <translation type="unfinished">Classe</translation> + <translation>Classe</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Dimension</source> - <translation type="unfinished">Dimensions</translation> + <translation>Dimensions</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">Valeur</translation> + <translation>Valeur</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Attribute</source> - <translation type="unfinished">Attribut</translation> + <translation>Attribut</translation> </message> </context> <context> @@ -4141,7 +4145,7 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Legacy Mac (CR)</source> - <translation type="unfinished">Legacy Mac (CR)</translation> + <translation>Legacy Mac (CR)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -4241,12 +4245,12 @@ <message> <location line="+65"/> <source>Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Onglets</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Tab position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Position de l'Onglet</translation> </message> <message> <location line="+112"/>