Mercurial > octave
changeset 32594:5383ad4d16c1 stable
hu_HU.ts: Update Hungarian translation file for Octave 9.1 (bug #64982)
* hu_HU.ts: Update Hungarian translation file for Octave 9.1.
author | Óvári <ovari123@zoho.com> |
---|---|
date | Wed, 13 Dec 2023 08:24:53 -0800 |
parents | a9dbbe06ca59 |
children | 89cfd9dc69d8 |
files | libgui/languages/hu_HU.ts |
diffstat | 1 files changed, 1512 insertions(+), 1382 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/hu_HU.ts Tue Dec 12 22:38:08 2023 -0800 +++ b/libgui/languages/hu_HU.ts Wed Dec 13 08:24:53 2023 -0800 @@ -2,11 +2,72 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="hu_HU"> <context> + <name>ListDialog</name> + <message> + <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/> + <source>Select All</source> + <translation>Összes kijelölése</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QFileSystemModel</name> <message> <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/> <source>Invalid filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Érvénytelen fáljnév</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <location filename="build_ts/octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/> + <source>Search for:</source> + <translation>Keresés:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous search</source> + <translation>Előző keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Next search</source> + <translation>Következő keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Advanced search</source> + <translation>Összetett keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation><b>hasonló</b> szavak:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation>szavak <b>nélkül</b>:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation><b>pontos kifejezés</b>sel:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>az <b>összes</b> szóval:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation><b>legalább egy</b> szóval:</translation> </message> </context> <context> @@ -85,12 +146,12 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Help on selection</source> - <translation>Kijelölési súgó</translation> + <translation>Kijelölés a súgóban</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Documentation on selection</source> - <translation>Kijelölési dokumentáció</translation> + <translation>Kijelölés a dokumentációban</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -832,7 +893,7 @@ <context> <name>QsciScintilla</name> <message> - <location filename="build_ts/octave-qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4478"/> + <location filename="build_ts/octave-qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4475"/> <source>&Undo</source> <translation>&Visszavonás</translation> </message> @@ -976,13 +1037,13 @@ <location line="-21"/> <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/> <source>Horizontal alignment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vízszintes igazítás</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/> <source>Vertical alignment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Függőleges igazítás</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -1082,54 +1143,47 @@ </message> </context> <context> - <name>octave::ListDialog</name> - <message> - <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/> - <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Összes kijelölése</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::command_widget</name> + <name>command_widget</name> <message> <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/> <source>Pause</source> - <translation type="unfinished">Szüneteltetés</translation> + <translation>Szüneteltetés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Stop</source> - <translation type="unfinished">Leállítás</translation> + <translation>Leállítás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished">Folytatás</translation> + <translation>Folytatás</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::community_news</name> + <name>community_news</name> <message> <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/> <source>Octave Community News</source> - <translation type="unfinished">Oktáv közösségi hírek</translation> + <translation>Oktáv közösségi hírek</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::documentation</name> + <name>documentation</name> <message> <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/> <location line="+14"/> <location line="+748"/> <source>Octave Documentation</source> - <translation type="unfinished">Oktáv dokumentáció</translation> + <translation>Oktáv-dokumentáció</translation> </message> <message> <location line="-761"/> <source>Could not copy help collection to temporary file. Search capabilities may be affected. %1</source> - <translation type="unfinished">Nem sikerült a súgógyűjteményt átmásolni ideiglenes fájlba. Ez befolyásolhatja a keresési képességeket. + <translation>Nem sikerült átmásolni a súgógyűjteményt az ideiglenes +fájlba. Ez hatással lehet a keresési képességekre. %1</translation> </message> <message> @@ -1139,170 +1193,173 @@ module is missing? Only help text in the Command Window will be available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nem sikerült beállítani a dokumentációnézőhöz +szükséges adatokat. Lehet, hogy a Qt SQLite +modul hiányzik? +Csak a parancsablak súgószövege lesz elérhető.</translation> </message> <message> <location line="+33"/> <source>Find:</source> - <translation type="unfinished">Keresés:</translation> + <translation>Keresés:</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <location line="+1"/> <source>Search forward</source> - <translation type="unfinished">Keresés lefelé</translation> + <translation>Keresés előre</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <location line="+1"/> <source>Search backward</source> - <translation type="unfinished">Keresés felfelé</translation> + <translation>Keresés visszafelé</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Contents</source> - <translation type="unfinished">Tartalom</translation> + <translation>Tartalom</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Enter text to search function index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szöveg megadása a függvénytárgymutatóban való kereséshez</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <location line="+52"/> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">Keresés</translation> + <translation>Keresés</translation> </message> <message> <location line="-36"/> <source>Function Index</source> - <translation type="unfinished">Függvénytárgymutató</translation> + <translation>Függvénytárgymutató</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">Könyvjelzők</translation> + <translation>Könyvjelzők</translation> </message> <message> <location line="+87"/> <source>Go home</source> - <translation type="unfinished">Kezdőoldal</translation> + <translation>Kezdőoldal</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Go back</source> - <translation type="unfinished">Visszalépés</translation> + <translation>Vissza</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Previous pages</source> - <translation type="unfinished">Korábbi lapok</translation> + <translation>Előző oldalak</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Go forward</source> - <translation type="unfinished">Előrelépés</translation> + <translation>Előre</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Next pages</source> - <translation type="unfinished">Következő lapok</translation> + <translation>Következő oldalak</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Keresés</translation> + <translation>Keresés</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished">Nagyítás</translation> + <translation>Nagyítás</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished">Kicsinyítés</translation> + <translation>Kicsinyítés</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Zoom Original</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valóságos méret</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Bookmark current page</source> - <translation type="unfinished">A jelenlegi oldal megjelölése könyvjelzővel</translation> + <translation>A jelenlegi oldal megjelölése könyvjelzővel</translation> </message> <message> <location line="+429"/> <source>Unable to register help file %1.</source> - <translation type="unfinished">Nem sikerült regisztrálni a(z) %1 súgófájlt.</translation> + <translation>Nem sikerült regisztrálni a(z) %1 súgófájlt.</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::documentation_bookmarks</name> + <name>documentation_bookmarks</name> <message> <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/> <source> No documentation bookmarks loaded!</source> - <translation type="unfinished"> + <translation> Nincsenek betöltve dokumentációs könyvjelzők!</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">Oktáv: Dokumentációs könyvjelzők betöltése…</translation> + <translation>Oktáv: Dokumentációs könyvjelzők betöltése…</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enter text to search the bookmarks</source> - <translation type="unfinished">Írjon be szöveget a könyvjelzők közötti kereséshez</translation> + <translation>Szöveg megadása a könyvjelzőkben való kereséshez</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">Szűrő</translation> + <translation>Szűrő</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>New Folder</source> - <translation type="unfinished">Új mappa</translation> + <translation>Új mappa</translation> </message> <message> <location line="+105"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished">&Megnyitás</translation> + <translation>&Megnyitás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Rename</source> - <translation type="unfinished">Átne&vezés</translation> + <translation>Átne&vezés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Remo&ve</source> - <translation type="unfinished">&Eltávolítás</translation> + <translation>&Eltávolítás</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Add Folder</source> - <translation type="unfinished">Mappa &hozzáadása</translation> + <translation>Mappa &hozzáadása</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Hide &Filter</source> - <translation type="unfinished">Szűrő &elrejtése</translation> + <translation>Szűrő &elrejtése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show &Filter</source> - <translation type="unfinished">Szűrő &megjelenítése</translation> + <translation>Szűrő &megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+60"/> <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">Oktáv: Dokumentációs könyvjelzők mentése</translation> + <translation>Oktáv: Dokumentációs könyvjelzők mentése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1311,7 +1368,7 @@ Documentation bookmarks are not saved! </source> - <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem írható: + <translation>A(z) %1 fájl nem írható: %2. A dokumentációs könyvjelzők nem kerülnek mentésre! @@ -1321,14 +1378,14 @@ <location line="+55"/> <source>Unable to read file %1: %2.</source> - <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem olvasható: + <translation>A(z) %1 fájl nem olvasható: %2.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>No start element found in %1. Invalid bookmark file?</source> - <translation type="unfinished">Nem található kezdőelem itt: %1. + <translation>Nem található kezdőelem itt: %1. Érvénytelen könyvjelzőfájl?</translation> </message> <message> @@ -1336,89 +1393,91 @@ <source>The file %1 is not a valid XBEL file version 1.0.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A fájl +%1 +nem érvényes XBEL-fájl 1.0-s verziója.</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Unknown title</source> - <translation type="unfinished">Ismeretlen cím</translation> + <translation>Ismeretlen cím</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::documentation_dock_widget</name> + <name>documentation_dock_widget</name> <message> <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/> <source>Documentation</source> - <translation type="unfinished">Dokumentáció</translation> + <translation>Dokumentáció</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>See the documentation for help.</source> - <translation type="unfinished">Segítségért nézze meg a dokumentációt.</translation> + <translation>Segítségért tekintse meg a dokumentációt.</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::dw_main_window</name> + <name>dw_main_window</name> <message> <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">&Bezárás</translation> + <translation>&Bezárás</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Close &All</source> - <translation type="unfinished">Az összes be&zárása</translation> + <translation>Az összes be&zárása</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Close &Other</source> - <translation type="unfinished">&Másik ablak bezárása</translation> + <translation>&Másik bezárása</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Switch to &Left Widget</source> - <translation type="unfinished">Váltás a &bal oldali vezérlőre</translation> + <translation>Váltás a &bal oldali vezérlőre</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Switch to &Right Widget</source> - <translation type="unfinished">Váltás a &jobb oldali vezérlőre</translation> + <translation>Váltás a &jobb oldali vezérlőre</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::external_editor_interface</name> + <name>external_editor_interface</name> <message> <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/> <location line="+46"/> <source>Octave Editor</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> </message> <message> <location line="-45"/> <source>Could not start custom file editor %1</source> - <translation type="unfinished">Nem sikerült elindítani az egyéni fájlszerkesztőt + <translation>Nem sikerült elindítani az egyéni fájlszerkesztőt %1</translation> </message> <message> <location line="+46"/> <source>There is no custom editor configured yet. Do you want to open the preferences?</source> - <translation type="unfinished">Egyéni szerkesztő még nincs konfigurálva. + <translation>Egyéni szerkesztő még nincs beállítva. Szeretné megnyitni a beállításokat?</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::file_editor</name> + <name>file_editor</name> <message> <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished">Folytatás</translation> + <translation>Folytatás</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Save File and Run</source> - <translation type="unfinished">Fájl mentése és futtatása</translation> + <translation>Fájl mentése és futtatása</translation> </message> <message> <location line="+912"/> @@ -1427,463 +1486,471 @@ <location line="+18"/> <location line="+25"/> <source>Octave Editor</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> </message> <message> <location line="-610"/> <source>File not saved! A file with the selected name %1 is already open in the editor.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A fájl nincs mentve! Egy fájl a kijelölt névvel +%1 +már meg van nyitva a szerkesztőben.</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>The associated file editor tab has disappeared.</source> - <translation type="unfinished">A hozzátartozó fájlszerkesztő lap eltűnt.</translation> + <translation>A hozzátartozó fájlszerkesztő lap eltűnt.</translation> </message> <message> <location line="+540"/> <source>Could not open file %1 for reading: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nem sikerült megnyitni a fájlt +%1 +olvasáshoz: %2.</translation> </message> <message> <location line="+18"/> <source>File %1 does not exist. Do you want to create it?</source> - <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation> + <translation>Fájl +%1 +nem létezik. Szeretné létrehozni?</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Create</source> - <translation type="unfinished">Létrehozás</translation> + <translation>Létrehozás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Mégse</translation> + <translation>Mégse</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Could not open file %1 for writing: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nem sikerült megnyitni a fájlt +%1 +íráshoz: %2.</translation> </message> <message> <location line="+250"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Fájl</translation> + <translation>&Fájl</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Recent Editor Files</source> - <translation type="unfinished">Legutóbbi szerkesztő&fájlok</translation> + <translation>Legutóbbi szerkesztő&fájlok</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>&Edit Function</source> - <translation type="unfinished">Függvény s&zerkesztése</translation> + <translation>Függvény s&zerkesztése</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Save File</source> - <translation type="unfinished">Fájl m&entése</translation> + <translation>Fájl m&entése</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save File &As...</source> - <translation type="unfinished">Fájl me&ntése másként…</translation> + <translation>Fájl me&ntése másként…</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">&Bezárás</translation> + <translation>&Bezárás</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Close All</source> - <translation type="unfinished">Az összes bezárása</translation> + <translation>Az összes bezárása</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Close Other Files</source> - <translation type="unfinished">Más fájlok bezárása</translation> + <translation>Más fájlok bezárása</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Print...</source> - <translation type="unfinished">Nyomtatás…</translation> + <translation>Nyomtatás…</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">S&zerkesztés</translation> + <translation>S&zerkesztés</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished">&Ismét</translation> + <translation>&Ismét</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Cu&t</source> - <translation type="unfinished">&Kivágás</translation> + <translation>&Kivágás</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Find and Replace...</source> - <translation type="unfinished">Keresés és &csere…</translation> + <translation>Keresés és &csere…</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Find &Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kö&vetkező találat</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Find &Previous</source> - <translation type="unfinished">&Előző keresése</translation> + <translation>Elő&ző találat</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Commands</source> - <translation type="unfinished">&Parancsok</translation> + <translation>&Parancsok</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Delete Line</source> - <translation type="unfinished">Sor törlése</translation> + <translation>Sor törlése</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Copy Line</source> - <translation type="unfinished">Sor másolása</translation> + <translation>Sor másolása</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Cut Line</source> - <translation type="unfinished">Sor kivágása</translation> + <translation>Sor kivágása</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete to Start of Word</source> - <translation type="unfinished">Törlés a szó elejéig</translation> + <translation>Törlés a szó elejéig</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Delete to End of Word</source> - <translation type="unfinished">Törlés a szó végéig</translation> + <translation>Törlés a szó végéig</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Delete to Start of Line</source> - <translation type="unfinished">Törlés a sor elejéig</translation> + <translation>Törlés a sor elejéig</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Delete to End of Line</source> - <translation type="unfinished">Törlés a sor végéig</translation> + <translation>Törlés a sor végéig</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Duplicate Selection/Line</source> - <translation type="unfinished">Ismétlődő kijelölés/sor</translation> + <translation>Kijelölés/sor megkettőzése</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Transpose Line</source> - <translation type="unfinished">Sorcsere</translation> + <translation>Sor transzponálása</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Show Completion List</source> - <translation type="unfinished">&Befejezési lista mutatása</translation> + <translation>&Befejezési lista megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Format</source> - <translation type="unfinished">&Formátum</translation> + <translation>&Formátum</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Uppercase Selection</source> - <translation type="unfinished">&Nagybetűs kijelölése</translation> + <translation>&Nagybetűs kijelölése</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Lowercase Selection</source> - <translation type="unfinished">&Kisbetűs kijelölése</translation> + <translation>&Kisbetűs kijelölése</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Comment</source> - <translation type="unfinished">&Megjegyzés</translation> + <translation>&Megjegyzés</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Uncomment</source> - <translation type="unfinished">Megjegyzés megs&züntetése</translation> + <translation>Megjegyzés megs&züntetése</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Comment (Choosing String)</source> - <translation type="unfinished">Megjegyzés (karakterlánc kijelölése)</translation> + <translation>Megjegyzés (karakterlánc kijelölése)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Indent Selection Rigidly</source> - <translation type="unfinished">Kijelölés behúzásának &növekedése rögzítettként</translation> + <translation>Kijelölés behúzásának &növekedése rögzítettként</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Unindent Selection Rigidly</source> - <translation type="unfinished">Kijelölés behúzásának &csökkentése rögzítettként</translation> + <translation>Kijelölés behúzásának &csökkentése rögzítettként</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Indent Code</source> - <translation type="unfinished">Behúzás kódja</translation> + <translation>Kód behúzása</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Convert Line Endings to &Windows (CRLF)</source> - <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása &Windowsra (CR LF karakterpár)</translation> + <translation>Sorvégek átalakítása &Windowsra (CR LF karakterpár)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Convert Line Endings to &Unix (LF)</source> - <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása &Unix-ra (LF karakter)</translation> + <translation>Sorvégek átalakítása &Unix-ra (LF karakter)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Convert Line Endings to Legacy &Mac (CR)</source> - <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása örökölt &Mac-re (CR karakter)</translation> + <translation>Sorvégek átalakítása örökölt &Mac-re (CR karakter)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Navi&gation</source> - <translation type="unfinished">&Navigáció</translation> + <translation>&Navigáció</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Go &to Line...</source> - <translation type="unfinished">Ugrás &sorra…</translation> + <translation>Ugrás &sorra…</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Move to Matching Brace</source> - <translation type="unfinished">Ugrás az egyező zárójelre</translation> + <translation>Ugrás az egyező zárójelre</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Select to Matching Brace</source> - <translation type="unfinished">Egyező zárójel kijelölése</translation> + <translation>Egyező zárójel kijelölése</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Next Bookmark</source> - <translation type="unfinished">Kö&vetkező könyvjelző</translation> + <translation>Kö&vetkező könyvjelző</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Pre&vious Bookmark</source> - <translation type="unfinished">&Előző könyvjelző</translation> + <translation>Elő&ző könyvjelző</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Toggle &Bookmark</source> - <translation type="unfinished">&Könyvjelző – váltás</translation> + <translation>&Könyvjelző kapcsolása</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Remove All Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">Összes könyvjelző &eltávolítása</translation> + <translation>Összes könyvjelző &eltávolítása</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Preferences...</source> - <translation type="unfinished">&Beállítások…</translation> + <translation>&Beállítások…</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Styles Preferences...</source> - <translation type="unfinished">&Stílusok beállításai…</translation> + <translation>&Stílusok beállításai…</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&View</source> - <translation type="unfinished">&Nézet</translation> + <translation>&Nézet</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Editor</source> - <translation type="unfinished">&Szerkesztő</translation> + <translation>S&zerkesztő</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show &Line Numbers</source> - <translation type="unfinished">&Sorszámok megjelenítése</translation> + <translation>&Sorszámok megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show &Whitespace Characters</source> - <translation type="unfinished">El&választó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation> + <translation>El&választó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show Line &Endings</source> - <translation type="unfinished">Sor&végek megjelenítése</translation> + <translation>Sor&végek megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show &Indentation Guides</source> - <translation type="unfinished">&Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation> + <translation>&Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show Long Line &Marker</source> - <translation type="unfinished">Hosszú vonal &jelölő megjelenítése</translation> + <translation>Hosszú vonal &jelölő megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Show &Toolbar</source> - <translation type="unfinished">&Eszköztár megjelenítése</translation> + <translation>&Eszköztár megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show &Statusbar</source> - <translation type="unfinished">Állapotsor me&gjelenítése</translation> + <translation>Állapotsor me&gjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Show &Horizontal Scrollbar</source> - <translation type="unfinished">&Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation> + <translation>&Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Zoom &In</source> - <translation type="unfinished">&Nagyítás</translation> + <translation>&Nagyítás</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Zoom &Out</source> - <translation type="unfinished">&Kicsinyítés</translation> + <translation>&Kicsinyítés</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Normal Size</source> - <translation type="unfinished">&Tényleges méret</translation> + <translation>&Tényleges méret</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Sort Tabs Alphabetically</source> - <translation type="unfinished">Lapok &rendezése betűrendben</translation> + <translation>Lapok &rendezése betűrendben</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Debug</source> - <translation type="unfinished">&Hibakeresés</translation> + <translation>&Hibakeresés</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Toggle &Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">&Töréspont hozzáadása/törlése</translation> + <translation>&Töréspont kapcsolása</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Next Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">&Következő töréspont</translation> + <translation>Kö&vetkező töréspont</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Pre&vious Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">&Előző töréspont</translation> + <translation>Elő&ző töréspont</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Remove All Breakpoints</source> - <translation type="unfinished">Összes töréspont &eltávolítása</translation> + <translation>Összes töréspont &eltávolítása</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>&Run</source> - <translation type="unfinished">&Futtatás</translation> + <translation>&Futtatás</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Save File and Run/Continue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fájl mentése és futtatása/folytatása</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Run &Selection</source> - <translation type="unfinished">&Kijelölés futtatása</translation> + <translation>&Kijelölés futtatása</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">&Súgó</translation> + <translation>&Súgó</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Help on Keyword</source> - <translation type="unfinished">&Keresés súgóban</translation> + <translation>Kulcsszó &súgóban</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Documentation on Keyword</source> - <translation type="unfinished">Keresés &dokumentációban</translation> + <translation>Kulcsszó a &dokumentációban</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Recent Files</source> - <translation type="unfinished">Legutóbbi fájlok</translation> + <translation>Legutóbbi fájlok</translation> </message> <message> <location line="+49"/> <source>Copy Full File &Path</source> - <translation type="unfinished">Teljes fájl &elérési út másolása</translation> + <translation>Teljes fájl &elérési út másolása</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Editor</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztő</translation> + <translation>Szerkesztő</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::file_editor_tab</name> + <name>file_editor_tab</name> <message> <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/> <source>line:</source> - <translation type="unfinished">sor:</translation> + <translation>sor:</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>col:</source> - <translation type="unfinished">oszlop:</translation> + <translation>oszlop:</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>encoding:</source> - <translation type="unfinished">kódolás:</translation> + <translation>kódolás:</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>eol:</source> - <translation type="unfinished">sorvég:</translation> + <translation>sorvég:</translation> </message> <message> <location line="+253"/> <source>Breakpoint condition</source> - <translation type="unfinished">Töréspontfeltétel</translation> + <translation>Töréspontfeltétel</translation> </message> <message> <location line="+70"/> <source>ERROR: </source> - <translation type="unfinished">HIBA: </translation> + <translation>HIBA: </translation> </message> <message> <location line="+73"/> @@ -1898,47 +1965,47 @@ <location line="+85"/> <location line="+36"/> <source>Octave Editor</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> </message> <message> <location line="-2263"/> <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file. Save and add breakpoint, or cancel?</source> - <translation type="unfinished">Nem lehet töréspontot hozzáadni a módosított vagy névtelen fájlhoz. -Mentés és töréspont hozzáadása vagy törlés?</translation> + <translation>Nem lehet töréspontot hozzáadni a módosított vagy névtelen fájlhoz. +Menteni és hozzáadni a töréspontot, vagy megszakítani?</translation> </message> <message> <location line="+878"/> <source>Goto line</source> - <translation type="unfinished">Ugrás sorra</translation> + <translation>Ugrás sorra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Line number</source> - <translation type="unfinished">Sorszám</translation> + <translation>Sorszám</translation> </message> <message> <location line="+128"/> <source>Comment selected text</source> - <translation type="unfinished">Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt szöveghez</translation> + <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt szöveghez</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Comment string to use: </source> - <translation type="unfinished">Megjegyzés hozzáfűzése a használt karakterlánchoz: + <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a használt karakterlánchoz: </translation> </message> <message> <location line="+139"/> <location line="+53"/> <source><unnamed></source> - <translation type="unfinished"><névtelen></translation> + <translation><névtelen></translation> </message> <message> <location line="-6"/> <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szeretné visszavonni a bezárást, menteni vagy elvetni a módosításokat?</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1947,13 +2014,18 @@ %1 is about to be closed but has been modified. %2</source> - <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl bezárásra készül, de mentés nélkül módosult. %2</translation> + <translation>A fájl + + %1 + +bezárás előtt áll, de módosították. %2</translation> </message> <message> <location line="+148"/> <source>Unable to read file '%1' with selected encoding '%2': %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nem sikerült beolvasni a(z) „%1” fájlt +„%2” kijelölt kódolással: %3</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1962,31 +2034,33 @@ with the selected encoding %2. Modifying and saving the file might cause data loss!</source> - <translation type="unfinished">Problémák merültek fel a(z) %1 fájl megnyitásakor a(z) %2 kódolással. + <translation>Problémák adódtak a fájl olvasásával +%1 +a kijelölt %2 kódolással. A fájl módosítása és mentése adatvesztést okozhat!</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>&Edit anyway</source> - <translation type="unfinished">&Szerkesztés mégis</translation> + <translation>S&zerkesztés mégis</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+44"/> <source>Chan&ge encoding</source> - <translation type="unfinished">Kódolás &módosítása</translation> + <translation>Kódolás &módosítása</translation> </message> <message> <location line="-42"/> <location line="+35"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">&Bezárás</translation> + <translation>&Bezárás</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Select new default encoding</source> - <translation type="unfinished">Új alapértelmezett kódolás kijelölése</translation> + <translation>Új alapértelmezett kódolás kijelölése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1995,7 +2069,8 @@ This does not change the default encoding. </source> - <translation type="unfinished">Kérjük, jelöljön ki egy új kódolást a jelenlegi fájl újratöltéséhez. + <translation>Kérjük, adjon meg új kódolást +a jelenlegi fájl újratöltéséhez. Ez nem változtatja meg az alapértelmezett kódolást. </translation> @@ -2003,36 +2078,38 @@ <message> <location line="+172"/> <source>Debug or Save</source> - <translation type="unfinished">Hibakeresés vagy mentés</translation> + <translation>Hibakeresés vagy mentés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>This file is currently being executed. Quit debugging and save?</source> - <translation type="unfinished">Ez a fájl jelenleg fut. -Kilép a hibakeresésből és elmenti?</translation> + <translation>Ez a fájl jelenleg végrehajtás alatt áll. +Kilép a hibakeresésből és menti?</translation> </message> <message> <location line="+212"/> <source>Could not open file %1 for writing: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt írásra: +%2.</translation> </message> <message> <location line="+111"/> <source>The changes could not be saved to the file %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A módosításokat nem sikerült elmenteni a fájlba +%1</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Octave Files (*.m)</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-fájlok (*.m)</translation> + <translation>Oktáv-fájlok (*.m)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Minden fájl (*)</translation> + <translation>Minden fájl (*)</translation> </message> <message> <location line="+97"/> @@ -2043,9 +2120,11 @@ call your script using its name as an Octave command. Do you want to choose another name?</source> - <translation type="unfinished">„%1” nem érvényes azonosító. + <translation>„%1” +nem érvényes azonosító. -Ha ezt a fájlnevet megtartja, a parancsfájl nem lesz hívható a nevét oktáv parancsként használva. +Ha ezt a fájlnevet megtartja, a parancsfájl nem lesz +hívható a nevét oktáv-parancsként használva. Más nevet szeretne választani?</translation> </message> @@ -2056,30 +2135,31 @@ Using it would result in data loss! Please select another one!</source> - <translation type="unfinished">A jelenlegi szerkesztő tartalmát nem lehet kódolni a(z) %1 kijelölt kódolással. -Használata adatvesztést okozhat! + <translation>A jelenlegi szerkesztő tartalma nem kódolható a +%1 kijelölt kódolással. +Használata adatvesztéshez vezet! -Kérjük, jelöljön ki egy másikat!</translation> +Kérjük, válasszon másikat!</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>%1 already exists Do you want to overwrite it?</source> - <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl már létezik. -Szeretné felülírni? </translation> + <translation>A(z) %1 fájl már létezik. +Szeretné felülírni?</translation> </message> <message> <location line="+85"/> <source>It seems that '%1' has been modified by another application. Do you want to reload it?</source> - <translation type="unfinished">Úgy tűnik, hogy a(z) „%1” programot egy másik alkalmazás módosította. Szeretné újratölteni?</translation> + <translation>Úgy tűnik, hogy a(z) „%1” fájlt egy másik alkalmazás módosította. Szeretné újratölteni?</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source> Warning: The contents in the editor is modified!</source> - <translation type="unfinished"> + <translation> Figyelmeztetés: A szerkesztő tartalma módosult!</translation> </message> @@ -2088,231 +2168,233 @@ <source>It seems that the file %1 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source> - <translation type="unfinished">Úgy tűnik, hogy a(z) %1 fájlt törölték vagy átnevezték. Szeretné most menteni? %2</translation> + <translation>Úgy tűnik, hogy a fájl +%1 +törölve vagy átnevezve. Szeretné most menteni? %2</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::files_dock_widget</name> + <name>files_dock_widget</name> <message> <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/> <source>Could not rename file "%1" to "%2".</source> - <translation type="unfinished">Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” fájlt a következőre: „%2”.</translation> + <translation>Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” fájlt a következőre: „%2”.</translation> </message> <message> <location line="+51"/> <source>File Browser</source> - <translation type="unfinished">Fájltallózó</translation> + <translation>Fájltallózó</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Browse your files</source> - <translation type="unfinished">Fájlok tallózása</translation> + <translation>Fájlok tallózása</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>File size</source> - <translation type="unfinished">Fájlméret</translation> + <translation>Fájlméret</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File type</source> - <translation type="unfinished">Fájltípus</translation> + <translation>Fájltípus</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Date modified</source> - <translation type="unfinished">Módosítás dátuma</translation> + <translation>Módosítás dátuma</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show hidden</source> - <translation type="unfinished">Rejtettek megjelenítése</translation> + <translation>Rejtettek megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Alternating row colors</source> - <translation type="unfinished">Változó sorszínek</translation> + <translation>Változó sorszínek</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Enter the path or filename</source> - <translation type="unfinished">Adja meg az elérési utat vagy a fájlnevet</translation> + <translation>Elérési ut vagy fájlneve megadása</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>One directory up</source> - <translation type="unfinished">Egy könyvtárral feljebb</translation> + <translation>Egy könyvtárral feljebb</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Octave directory</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-könyvtár megjelenítése</translation> + <translation>Oktáv-könyvtár megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Go to current Octave directory</source> - <translation type="unfinished">Ugrás a jelenlegi Oktáv könyvtárba</translation> + <translation>Ugrás a jelenlegi Oktáv-könyvtárba</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Set Octave directory</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-könyvtár beállítása</translation> + <translation>Oktáv-könyvtár beállítása</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Set Octave directory to current browser directory</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-könyvtár beállítása a jelenlegi könyvtártallózóra</translation> + <translation>Oktáv-könyvtár beállítása a jelenlegi könyvtártallózóra</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Actions on current directory</source> - <translation type="unfinished">Műveletek a jelenlegi könyvtárban</translation> + <translation>Műveletek a jelenlegi könyvtárban</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Home Directory</source> - <translation type="unfinished">Kezdőkönyvtár megjelenítése</translation> + <translation>Kezdőkönyvtár megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Set Browser Directory...</source> - <translation type="unfinished">Könyvtártallózó beállítása…</translation> + <translation>Könyvtártallózó beállítása…</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+422"/> <source>Find Files...</source> - <translation type="unfinished">Fájlok keresése…</translation> + <translation>Fájlok keresése…</translation> </message> <message> <location line="-418"/> <location line="+430"/> <source>New File...</source> - <translation type="unfinished">Új fájl…</translation> + <translation>Új fájl…</translation> </message> <message> <location line="-427"/> <location line="+429"/> <source>New Directory...</source> - <translation type="unfinished">Új könyvtár…</translation> + <translation>Új könyvtár…</translation> </message> <message> <location line="-377"/> <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source> - <translation type="unfinished">Kattintson duplán a fájl/mappa megnyitásához, jobb gombbal kattintson az alternatívákra</translation> + <translation>Kattintson duplán a fájl/mappa megnyitásához, jobb gombbal kattintson az egyéb lehetőségekért</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Rename...</source> - <translation type="unfinished">Átnevezés…</translation> + <translation>Átnevezés…</translation> </message> <message> <location line="+304"/> <source>Open</source> - <translation type="unfinished">Megnyitás</translation> + <translation>Megnyitás</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open in System File Explorer</source> - <translation type="unfinished">Nyissa meg a rendszerfájlkezelőben</translation> + <translation>Megnyitás a rendszerfájlkezelőben</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Open in Text Editor</source> - <translation type="unfinished">Megnyitás szövegszerkesztőben</translation> + <translation>Megnyitás a szövegszerkesztőben</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Copy Selection to Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Kijelölés másolása a vágólapra</translation> + <translation>Kijelölés másolása a vágólapra</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Run</source> - <translation type="unfinished">Futtatás</translation> + <translation>Futtatás</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Load Data</source> - <translation type="unfinished">Adatok betöltése</translation> + <translation>Adatok betöltése</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Set Current Directory</source> - <translation type="unfinished">Jelenlegi könyvtár beállítása</translation> + <translation>Jelenlegi könyvtár beállítása</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Add to Path</source> - <translation type="unfinished">Elérési úthoz hozzáadása</translation> + <translation>Elérési úthoz hozzáadása</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+7"/> <source>Selected Directories</source> - <translation type="unfinished">Kijelölt könyvtárak</translation> + <translation>Kijelölt könyvtárak</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <location line="+7"/> <source>Selected Directories and Subdirectories</source> - <translation type="unfinished">Kijelölt könyvtárak és alkönyvtárak</translation> + <translation>Kijelölt könyvtárak és alkönyvtárak</translation> </message> <message> <location line="-4"/> <source>Remove from Path</source> - <translation type="unfinished">Elérési útról eltávolítása</translation> + <translation>Eltávolítás az elérési útról</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Delete...</source> - <translation type="unfinished">Törlés…</translation> + <translation>Törlés…</translation> </message> <message> <location line="+132"/> <location line="+11"/> <location line="+17"/> <source>Delete file/directory</source> - <translation type="unfinished">Fájl/könyvtár törlése</translation> + <translation>Fájl/könyvtár törlése</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files? </source> - <translation type="unfinished">Biztosan törli az összes %1 kijelölt fájlt? + <translation>Biztosan törli az összes %1 kijelölt fájlt? </translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Are you sure you want to delete </source> - <translation type="unfinished">Biztosan törölni szeretné + <translation>Biztosan törölni szeretné </translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Can not delete a directory that is not empty</source> - <translation type="unfinished">Nem törölhető a nem üres könyvtár</translation> + <translation>Nem törölhető a nem üres könyvtár</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Deletion error</source> - <translation type="unfinished">Törlési hiba</translation> + <translation>Törlési hiba</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Could not delete file "%1".</source> - <translation type="unfinished">Nem sikerült törölni a(z) „%1” fájlt.</translation> + <translation>Nem sikerült törölni a(z) „%1” fájlt.</translation> </message> <message> <location line="+186"/> <source>Set directory of file browser</source> - <translation type="unfinished">Állítsa be a fájltallózó könyvtárát</translation> + <translation>Fájlböngésző könyvtárbeállítása</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Create File</source> - <translation type="unfinished">Fájl létrehozása</translation> + <translation>Fájl létrehozása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -2320,18 +2402,18 @@ </source> <comment>String ends with !</comment> - <translation type="unfinished">Fájl létrehozása a következő helyen: + <translation>Fájl létrehozása a következő helyen: </translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>New File.txt</source> - <translation type="unfinished">Új Fájl.txt</translation> + <translation>Új Fájl.txt</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Create Directory</source> - <translation type="unfinished">Könyvtár létrehozása</translation> + <translation>Könyvtár létrehozása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -2339,36 +2421,36 @@ </source> <comment>String ends with !</comment> - <translation type="unfinished">Mappa létrehozása a következő helyen: + <translation>Mappa létrehozása a következő helyen: </translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>New Directory</source> - <translation type="unfinished">Új könyvtár</translation> + <translation>Új könyvtár</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::final_page</name> + <name>final_page</name> <message> <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/> <source>Enjoy!</source> - <translation type="unfinished">Sok sikert!</translation> + <translation>Készen áll a használatra!</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Previous</source> - <translation type="unfinished">Előző</translation> + <translation>Előző</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Finish</source> - <translation type="unfinished">Befejezés</translation> + <translation>Befejezés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Mégse</translation> + <translation>Mégse</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -2377,7 +2459,11 @@ <p>If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels. You can find more information about each of these by visiting <a href="https://octave.org/support.html">https://octave.org/support.html</a> (opens in external browser).</p> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><body> +<p>Reméljük, hogy hasznos eszköznek találja az Oktávot.</p> +<p>Ha hibákat tapasztal, számos módon kaphat segítséget, beleértve a kereskedelmi támogatási lehetőségeket, egy vitafórumot, egy wikit és más közösségi alapú támogatási csatornákat. +Ezekről további információkat találhat a <a href="https://octave.org/support.html">https://octave.org/support.html</a> oldalon (külső böngészőben nyílik meg).</p> +</body></html></translation> </message> <message> <location line="+21"/> @@ -2390,282 +2476,290 @@ <li>Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu</li> </ul> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head> +</head><body> +<p>További információ az Oktávról:</p> +<ul> +<li>Látogassa meg a <a href="https://octave.org">https://octave.org</a> webhelyet (külső böngészőben nyílik meg)</li> +<li>Szerezze be online a dokumentációt <a href="https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">HTML</a> vagy <a href="https://www. gnu.org/software/octave/octave.pdf">PDF</a> formátum (a hivatkozások külső böngészőben nyílnak meg)</li> +<li>Nyissa meg az Oktáv grafikus felhasználói felület dokumentációs böngészőjét a súgó menüvel</li> +</ul> +</body></html></translation> </message> </context> <context> - <name>octave::find_dialog</name> + <name>find_dialog</name> <message> <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/> <source>Editor: Find and Replace</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztő: Keresés és csere</translation> + <translation>Szerkesztő: Keresés és csere</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Find:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Keresés:</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enter search text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keresési szöveg megadása</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Re&place:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Csere:</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enter replacement text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Csereszöveg megadása</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Match &case</source> - <translation type="unfinished">Kis&betűk és nagybetűk megkülönböztetése</translation> + <translation>Kis&betűk és nagybetűk megkülönböztetése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Search from &start</source> - <translation type="unfinished">Keresés az &elejétől</translation> + <translation>Keresés az &elejétől</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Wrap while searching</source> - <translation type="unfinished">Keresés &tördelése</translation> + <translation>Keresés &tördelése</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Find &Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kö&vetkező találat</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find Pre&vious</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elő&ző találat</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Replace</source> - <translation type="unfinished">&Csere</translation> + <translation>&Csere</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Replace &All</source> - <translation type="unfinished">&Az összes cseréje</translation> + <translation>&Az összes cseréje</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&More...</source> - <translation type="unfinished">&További lehetőségek…</translation> + <translation>&További lehetőségek…</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>&Whole words</source> - <translation type="unfinished">&Teljes szavak</translation> + <translation>Csak &teljes szavak</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Regular &expressions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szabványos ki&fejezések</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Search &backward</source> - <translation type="unfinished">Keresés &felfelé</translation> + <translation>Keresés &visszafelé</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Search se&lection</source> - <translation type="unfinished">Keresés &kijelölése</translation> + <translation>&Kijelölés keresése</translation> </message> <message> <location line="+171"/> <source>Search from end</source> - <translation type="unfinished">Keresés a végétől</translation> + <translation>Keresés a végétől</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Search from start</source> - <translation type="unfinished">Keresés az elejétől</translation> + <translation>Keresés az elejétől</translation> </message> <message> <location line="+306"/> <source>Replace Result</source> - <translation type="unfinished">Cserélje ki az eredményt</translation> + <translation>Eredmény csere</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>%1 items replaced</source> - <translation type="unfinished">%1 elem cserélve</translation> + <translation>%1 elem cserélve</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Find Result</source> - <translation type="unfinished">Keresés eredménye</translation> + <translation>Keresés eredménye</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>No more matches found</source> - <translation type="unfinished">Nincs több találat</translation> + <translation>Nincs több találat</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::find_files_dialog</name> + <name>find_files_dialog</name> <message> <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/> <source>Find Files</source> - <translation type="unfinished">Fájlok keresése</translation> + <translation>Fájlok keresése</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Named:</source> - <translation type="unfinished">Elnevezett:</translation> + <translation>Elnevezett:</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Enter the filename search expression</source> - <translation type="unfinished">Adja meg a fájlnév keresési kifejezést</translation> + <translation>Fájlnév keresési kifejezésének megadása</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Start in:</source> - <translation type="unfinished">Indítás helye:</translation> + <translation>Indítás helye:</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Enter the start directory</source> - <translation type="unfinished">Adja meg a kezdőkönyvtárat</translation> + <translation>Kezdőkönyvtár megadása</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Browse...</source> - <translation type="unfinished">Tallózás…</translation> + <translation>Tallózás…</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Browse for start directory</source> - <translation type="unfinished">Tallózás a kezdőkönyvtár beállításához</translation> + <translation>Tallózás a kezdőkönyvtárért</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Search subdirectories</source> - <translation type="unfinished">Alkönyvtárak keresése</translation> + <translation>Alkönyvtárak keresése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Search recursively through directories for matching files</source> - <translation type="unfinished">Rekurzív keresése a fájlok egyeztetéséhez a könyvtárakban</translation> + <translation>Rekurzív keresése a fájlok egyeztetéséhez a könyvtárakban</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Include directory names</source> - <translation type="unfinished">Tartalmazza a könyvtárneveket</translation> + <translation>Könyvtárnevek tartalmazása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Include matching directories in search results</source> - <translation type="unfinished">Tartalmazza könyvtárak egyeztetése a keresési eredményekbe</translation> + <translation>Tartalmazza könyvtárak egyeztetése a keresési eredményekbe</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+12"/> <source>Ignore case</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kis- és nagybetűk figyelmen kívül hagyása</translation> </message> <message> <location line="-11"/> <location line="+12"/> <source>Perform case insensitive match</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kis- és nagybetűk közötti egyezés végrehajtása</translation> </message> <message> <location line="-9"/> <source>Contains text:</source> - <translation type="unfinished">Szöveget tartalmaz:</translation> + <translation>Szövegrészlet:</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Include only files containing specified text in search results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Csak a megadott szöveget tartalmazó fájlokat jelenítse meg a keresési eredmények között</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Text to match</source> - <translation type="unfinished">Egyező szöveg</translation> + <translation>Egyező szöveg</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Search results</source> - <translation type="unfinished">Keresés eredménye</translation> + <translation>Keresés eredménye</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Idle.</source> - <translation type="unfinished">Tétlen.</translation> + <translation>Tétlen.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Keresés</translation> + <translation>Keresés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Start search for matching files</source> - <translation type="unfinished">Keresés indítása a fájlok egyeztetéséhez</translation> + <translation>Keresés indítása a fájlok egyeztetéséhez</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Stop</source> - <translation type="unfinished">Leállítás</translation> + <translation>Leállítás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Stop search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keresés leállítása</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Filename/Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fájlnév/hely</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>File contents</source> - <translation type="unfinished">Fájlok tartalma</translation> + <translation>Fájl tartalma</translation> </message> <message> <location line="+98"/> <source>Searching...</source> - <translation type="unfinished">Keresés folyamatban van…</translation> + <translation>Keresés folyamatban van…</translation> </message> <message> <location line="+22"/> <source>%1 match (es)</source> - <translation type="unfinished">%1 találat</translation> + <translation>%1 találat</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Set search directory</source> - <translation type="unfinished">Keresési könyvtár beállítása</translation> + <translation>Keresési könyvtár beállítása</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::find_files_model</name> + <name>find_files_model</name> <message> <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished">Fájlnév</translation> + <translation>Fájlnév</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Directory</source> - <translation type="unfinished">Könyvtár</translation> + <translation>Könyvtár</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::gui_settings</name> + <name>gui_settings</name> <message> <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/> <source>Error %1 creating the settings file @@ -2674,83 +2768,88 @@ %3 Octave GUI must be closed now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hiba %1 a beállítási fájl létrehozásakor +%2 +Győződjön meg arról, hogy rendelkezik olvasási és írási jogosultsággal +%3 + +Az Oktáv grafikus felhasználói felületét most be kell zárni.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Octave Critical Error</source> - <translation type="unfinished">Kritikus Oktáv-hiba</translation> + <translation>Kritikus Oktáv-hiba</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::history_dock_widget</name> + <name>history_dock_widget</name> <message> <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/> <source>Browse and search the command history.</source> - <translation type="unfinished">Parancselőzmények tallózása és keresése.</translation> + <translation>Parancselőzmények tallózása és keresése.</translation> </message> <message> <location line="+101"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Másolás</translation> + <translation>Másolás</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Evaluate</source> - <translation type="unfinished">Kiértékelés</translation> + <translation>Kiértékelés</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Create script</source> - <translation type="unfinished">Parancsfájl létrehozása</translation> + <translation>Parancsfájl létrehozása</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Hide filter</source> - <translation type="unfinished">Szűrő elrejtése</translation> + <translation>Szűrő elrejtése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show filter</source> - <translation type="unfinished">Szűrő megjelenítése</translation> + <translation>Szűrő megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+121"/> <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source> - <translation type="unfinished">Kattintson duplán egy parancsra a parancsablakba való átvitelhez.</translation> + <translation>Kattintson duplán egy parancsra a parancsablakba való átvitelhez.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Enter text to filter the command history</source> - <translation type="unfinished">Írjon be szöveget a parancselőzmények szűréséhez</translation> + <translation>Szöveg megadása a parancselőzmények szűréséhez</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">Szűrő</translation> + <translation>Szűrő</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Command History</source> - <translation type="unfinished">Parancselőzmények</translation> + <translation>Parancselőzmények</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::initial_page</name> + <name>initial_page</name> <message> <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/> <source>Welcome to Octave!</source> - <translation type="unfinished">Isten hozott az Oktávnál!</translation> + <translation>Isten hozott az Oktávnál!</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tovább</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Mégse</translation> + <translation>Mégse</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -2759,422 +2858,423 @@ Click 'Next' to create a configuration file and launch Octave.</p> <p>The configuration file is stored in<br>%1.</p> </body></html></source> - <translation type="unfinished"><html><body> + <translation><html><body> <p>Úgy tűnik, először használja az Oktáv grafikus felhasználói felületét ezen az eszközén. -Kattintson a „Tovább” gombra a konfigurációs fájl létrehozásához és az Oktáv elindításához.</p> +Kattintson a „Tovább” gombra a beállítási fájl létrehozásához és az Oktáv elindításához.</p> <p>A beállítási fájl a található a következő címen:<br>%1</p> </body></html></translation> </message> </context> <context> - <name>octave::label_dock_widget</name> + <name>label_dock_widget</name> <message> <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/> <source>Undock Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Close Widget</source> - <translation type="unfinished">Vezérlő bezárása</translation> + <translation>Vezérlő bezárása</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::main_window</name> + <name>main_window</name> <message> <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/> <source>Profiler</source> - <translation type="unfinished">Profilkészítő</translation> + <translation>Profilkészítő</translation> </message> <message> <location line="+347"/> <source>Octave</source> - <translation type="unfinished">Oktáv</translation> + <translation>Oktáv</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Are you sure you want to exit Octave?</source> - <translation type="unfinished">Biztosan kilép az oktávból?</translation> + <translation>Biztosan kilép az Oktávból?</translation> </message> <message> <location line="+152"/> <source>Save Workspace As</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület mentése másként</translation> + <translation>Munkaterület mentése másként</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>Load Workspace</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület megnyitása</translation> + <translation>Munkaterület megnyitása</translation> </message> <message> <location line="+199"/> <location line="+1667"/> <source>About Octave</source> - <translation type="unfinished">Az Oktáv névjegye</translation> + <translation>Az Oktáv névjegye</translation> </message> <message> <location line="-1479"/> <location line="+1555"/> <source>Browse directories</source> - <translation type="unfinished">Könyvtárak tallózása</translation> + <translation>Könyvtárak tallózása</translation> </message> <message> <location line="-1295"/> <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-fájlok (*.m);;Minden fájl (*)</translation> + <translation>Oktáv-fájlok (*.m);;Minden fájl (*)</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>New Function</source> - <translation type="unfinished">Új függvény</translation> + <translation>Új függvény</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>New function name: </source> - <translation type="unfinished">Új függvénynév: + <translation>Új függvénynév: </translation> </message> <message> <location line="+62"/> <source>%1 is a built-in, compiled, or inline function and can not be edited.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A(z) %1 egy beépített, lefordított vagy soron belüli +függvény, és nem szerkeszthető.</translation> </message> <message> <location line="+41"/> <source>Can not find function %1</source> - <translation type="unfinished">Nem található a(z) %1 függvény</translation> + <translation>Nem található a(z) %1 függvény</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Octave Editor</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> </message> <message> <location line="+709"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">&Fájl</translation> + <translation>&Fájl</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Open...</source> - <translation type="unfinished">Megnyitás…</translation> + <translation>Megnyitás…</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Open an existing file in editor</source> - <translation type="unfinished">Meglévő fájl megnyitása a szerkesztőben</translation> + <translation>Meglévő fájl megnyitása a szerkesztőben</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Load Workspace...</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület megnyitása…</translation> + <translation>Munkaterület megnyitása…</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save Workspace As...</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület mentése másként…</translation> + <translation>Munkaterület mentése másként…</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Exit</source> - <translation type="unfinished">Kilépés</translation> + <translation>Kilépés</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Új</translation> + <translation>Új</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>New Script</source> - <translation type="unfinished">Új parancsfájl</translation> + <translation>Új parancsfájl</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>New Function...</source> - <translation type="unfinished">Új függvény…</translation> + <translation>Új függvény…</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>New Figure</source> - <translation type="unfinished">Új ábra</translation> + <translation>Új ábra</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">S&zerkesztés</translation> + <translation>S&zerkesztés</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Undo</source> - <translation type="unfinished">Visszavonás</translation> + <translation>Visszavonás</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Másolás</translation> + <translation>Másolás</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">Beillesztés</translation> + <translation>Beillesztés</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Összes kijelölése</translation> + <translation>Összes kijelölése</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Clear Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Vágólap kiürítése</translation> + <translation>Vágólap kiürítése</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Find Files...</source> - <translation type="unfinished">Fájlok keresése…</translation> + <translation>Fájlok keresése…</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Clear Command Window</source> - <translation type="unfinished">Parancsablak kiürítése</translation> + <translation>Parancsablak kiürítése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Clear Command History</source> - <translation type="unfinished">Parancselőzmények kiürítése</translation> + <translation>Parancselőzmények kiürítése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Clear Workspace</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület kiürítése</translation> + <translation>Munkaterület kiürítése</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Set Path...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elérési útvonal beállítása…</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Preferences...</source> - <translation type="unfinished">Beállítások…</translation> + <translation>Beállítások…</translation> </message> <message> <location line="+54"/> <source>De&bug</source> - <translation type="unfinished">&Hibakeresés</translation> + <translation>&Hibakeresés</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Step</source> - <translation type="unfinished">Lépés</translation> + <translation>Lépés</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Step In</source> - <translation type="unfinished">Előrelépés</translation> + <translation>Előrelépés</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Step Out</source> - <translation type="unfinished">Visszalépés</translation> + <translation>Visszalépés</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished">Folytatás</translation> + <translation>Folytatás</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Quit Debug Mode</source> - <translation type="unfinished">Hibakeresési mód kilépése</translation> + <translation>Hibakeresési mód kilépése</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Tools</source> - <translation type="unfinished">&Eszközök</translation> + <translation>&Eszközök</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start &Profiler Session</source> - <translation type="unfinished">&Profilkészítő munkamenet indítása</translation> + <translation>&Profilkészítő munkamenet indítása</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Resume Profiler Session</source> - <translation type="unfinished">Profilkészítő munkamenet &folytatása</translation> + <translation>Profilkészítő munkamenet &folytatása</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Stop Profiler</source> - <translation type="unfinished">Profilkészítő munkamenet &leállítása</translation> + <translation>Profilkészítő munkamenet &leállítása</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Show Profiler Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profiladatok &megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+50"/> <source>&Window</source> - <translation type="unfinished">&Ablak</translation> + <translation>&Ablak</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Command Window</source> - <translation type="unfinished">Parancsablak megjelenítése</translation> + <translation>Parancsablak megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Command History</source> - <translation type="unfinished">Parancselőzmények megjelenítése</translation> + <translation>Parancselőzmények megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show File Browser</source> - <translation type="unfinished">Fájltallózó megjelenítése</translation> + <translation>Fájltallózó megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Workspace</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület megjelenítése</translation> + <translation>Munkaterület megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Editor</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztő megjelenítése</translation> + <translation>Szerkesztő megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Documentation</source> - <translation type="unfinished">Dokumentáció megjelenítése</translation> + <translation>Dokumentáció megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Variable Editor</source> - <translation type="unfinished">Változószerkesztő megjelenítése</translation> + <translation>Változószerkesztő megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Command Window</source> - <translation type="unfinished">Parancsablak</translation> + <translation>Parancsablak</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Command History</source> - <translation type="unfinished">Parancselőzmények</translation> + <translation>Parancselőzmények</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>File Browser</source> - <translation type="unfinished">Fájltallózó</translation> + <translation>Fájltallózó</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Workspace</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület</translation> + <translation>Munkaterület</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Editor</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztő</translation> + <translation>Szerkesztő</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+44"/> <source>Documentation</source> - <translation type="unfinished">Dokumentáció</translation> + <translation>Dokumentáció</translation> </message> <message> <location line="-41"/> <source>Variable Editor</source> - <translation type="unfinished">Változószerkesztő</translation> + <translation>Változószerkesztő</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Previous Widget</source> - <translation type="unfinished">Előző vezérlő</translation> + <translation>Előző vezérlő</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Reset Default Window Layout</source> - <translation type="unfinished">Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation> + <translation>Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">&Súgó</translation> + <translation>&Súgó</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Report Bug</source> - <translation type="unfinished">Hibabejelentés</translation> + <translation>Hibabejelentés</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Octave Packages</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-csomagok</translation> + <translation>Oktáv-csomagok</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Get Involved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Részt venni</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Donate to Octave</source> - <translation type="unfinished">Oktáv adományozása</translation> + <translation>Oktáv adományozása</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>On Disk</source> - <translation type="unfinished">Kapcsolat nélküli</translation> + <translation>Kapcsolat nélküli</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Online</source> - <translation type="unfinished">Kapcsolatban van</translation> + <translation>Kapcsolatban van</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&News</source> - <translation type="unfinished">&Hírek</translation> + <translation>&Hírek</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Release Notes</source> - <translation type="unfinished">Kiadási megjegyzések</translation> + <translation>Kiadási megjegyzések</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Community News</source> - <translation type="unfinished">Közösségi hírek</translation> + <translation>Közösségi hírek</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Toolbar</source> - <translation type="unfinished">Eszköztár</translation> + <translation>Eszköztár</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>Enter directory name</source> - <translation type="unfinished">Adja meg a könyvtár nevét</translation> + <translation>Könyvtárnév megadása</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Current Directory: </source> - <translation type="unfinished">Jelenlegi könyvtár: </translation> + <translation>Jelenlegi könyvtár: </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>One directory up</source> - <translation type="unfinished">Egy könyvtárral feljebb</translation> + <translation>Egy könyvtárral feljebb</translation> </message> </context> <context> - <name>octave::news_reader</name> + <name>news_reader</name> <message> <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/> <source><html> @@ -3189,7 +3289,7 @@ </p> <p> <small><em>&mdash; The Octave Developers, </source> - <translation type="unfinished"><html> + <translation><html> <body> <p> Úgy tűnik, hogy az Oktáv közösségi hírforrása nem érhető el. @@ -3197,7 +3297,7 @@ <p> A legfrissebb hírekért ellenőrizze <a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a> -amikor csatlakozik az internethez (a link külső böngészőben nyílik meg). +amikor csatlakozik az internethez (a hivatkozás külső böngészőben nyílik meg). </p> <p> <small><em>&mdash; Az Oktáv fejlesztők, </translation> @@ -3217,232 +3317,19 @@ </p> <p> <small><em>&mdash; The Octave Developers, </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::octave_dock_widget</name> - <message> - <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/> - <source>Hide Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+81"/> - <source>Dock Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source>Undock Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::octave_qscintilla</name> - <message> - <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/> - <source>Help on</source> - <translation type="unfinished">Segítség kérése ehhez:</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Documentation on</source> - <translation type="unfinished">Dokumentáció kérése ehhez:</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztés</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>dbstop if ...</source> - <translation type="unfinished">dbstop ha…</translation> - </message> - <message> - <location line="+524"/> - <source>Octave Editor</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Creating temporary files failed. -Make sure you have write access to temp. directory -%1 - -"Run Selection" requires temporary files.</source> - <translation type="unfinished">Az ideiglenes fájlok létrehozása nem sikerült. -Győződjön meg arról, hogy rendelkezik írási jogosultsággal a(z) %1 ideiglenes könyvtárhoz. - -A „Kijelölés futtatása” ideiglenes fájlokat igényel.</translation> - </message> - <message> - <location line="+306"/> - <source>Press '%1' to replace all occurrences of '%2' with '%3'.</source> - <translation type="unfinished">Cserélése a(z) „%2” elem minden olyan előfordulását a(z) „%3” elemmel, a(z) „%1” gomb megnyomással.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::octave_txt_lexer</name> - <message> - <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/> - <source>Default</source> - <translation type="unfinished">Alapértelmezett</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::qt_interpreter_events</name> - <message> - <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/> - <location line="+5"/> - <location line="+2"/> - <source>Create</source> - <translation type="unfinished">Létrehozás</translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <location line="+31"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Mégse</translation> - </message> - <message> - <location line="-28"/> - <source>File -%1 -does not exist. Do you want to create it?</source> - <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Octave Editor</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source> - <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem létezik a betöltési útvonalon. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez vagy át kell váltania a(z) %2 könyvtárba, vagy hozzá kell adnia a könyvtárat a betöltési útvonalhoz.</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source> - <translation type="unfinished">A(z) %1 fájlt a betöltési útvonal azonos nevű fájlja árnyékolja. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez váltson a(z) %2 könyvtárba.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source> - <translation type="unfinished">Könyvtár módosítása vagy könyvtár hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Change Directory</source> - <translation type="unfinished">Könyvtár &módosítása</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Add Directory to Load Path</source> - <translation type="unfinished">Könyvtár &hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::release_notes</name> - <message> - <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/> - <source>The release notes file '%1' is empty.</source> - <translation type="unfinished">A kiadási megjegyzések fájlja „%1” üres.</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>The release notes file '%1' cannot be read.</source> - <translation type="unfinished">A kiadási megjegyzések fájlja „%1” nem olvasható.</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Octave Release Notes</source> - <translation type="unfinished">Oktáv kiadási megjegyzések</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::set_path_dialog</name> - <message> - <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/> - <source>Set Path</source> - <translation type="unfinished">Elérési útvonal beállítása</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>All changes take effect immediately.</source> - <translation type="unfinished">Összes módosítás azonnal érvénybe lép.</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Add Directory...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Single Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Directory With Subdirectories</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Move to Top</source> - <translation type="unfinished">Elejére</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Move to Bottom</source> - <translation type="unfinished">Végére</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished">Áthelyezés felfelé</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished">Áthelyezés lefelé</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">Eltávolítás</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Reload</source> - <translation type="unfinished">Újratöltés</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Mentés</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Revert</source> - <translation type="unfinished">Visszaállítás</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Revert Last Change</source> - <translation type="unfinished">Utolsó módosítás visszaállítása</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Revert All Changes</source> - <translation type="unfinished">Minden módosítás visszaállítása</translation> - </message> - <message> - <location line="+90"/> - <source>Open Directory</source> - <translation type="unfinished">Könyvtár megnyitása</translation> + <translation><html> +<body> +<p> +A legfrissebb Oktáv-közösségi hírek megjelenítéséhez való internetkapcsolat letiltásra került. +</p> +<p> +A legfrissebb hírekért kérjük, látogasson el a +<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a> +oldalra, ha van kapcsolata a weben (a hivatkozás külső böngészőben nyílik meg), +vagy engedélyezze a webkapcsolatokat a hírekhez az Oktáv hálózati beállítások lapján. +</p> +<p> +<small><em>&mdash; Az Oktáv fejlesztői, </translation> </message> </context> <context> @@ -3482,12 +3369,12 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kijelölés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jelölő</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/> @@ -3502,7 +3389,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Alternating Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Változó háttér</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/> @@ -3534,19 +3421,23 @@ <source>Switch to a second set of colors. Useful for defining light/dark modes. Discards non-applied current changes!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Váltson egy második színkészletre. +Hasznos a világos/sötét módok meghatározásához. +Elveti a nem alkalmazott jelenlegi változtatásokat!</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Reload the default colors, depends on currently selected mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alapértelmezett színek újratöltése, +a jelenleg kijelölt módtól függ.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Reload the default style values, depends on currently selected mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alapértelmezett stílusértékek újratöltése, +a jelenleg kijelölt módtól függ.</translation> </message> <message> <location line="-13"/> @@ -3558,551 +3449,6 @@ <source>&Reload default styles</source> <translation>Alapértelmezett stílusok új&ratöltése</translation> </message> - <message> - <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/> - <source>Loading current preferences ... </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+43"/> - <location line="+6"/> - <location line="+1049"/> - <source>System setting</source> - <translation type="unfinished">Rendszer beállítása</translation> - </message> - <message> - <location line="-795"/> - <source>IBeam Cursor</source> - <translation type="unfinished">IBeam-jelölő</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Block Cursor</source> - <translation type="unfinished">Blokkjelölő</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Underline Cursor</source> - <translation type="unfinished">Aláhúzott jelölő</translation> - </message> - <message> - <location line="+176"/> - <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>Set Octave Startup Directory</source> - <translation type="unfinished">Oktáv indítási könyvtár beállítása</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Set File Browser Startup Directory</source> - <translation type="unfinished">Fájltallózó indítási könyvtár beállítása</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Applying preferences ... </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <location line="+21"/> - <location line="+1069"/> - <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source> - <translation type="unfinished">Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt Oktáv gyorsítóparancsfájlként</translation> - </message> - <message> - <location line="-428"/> - <source>Enable attribute colors</source> - <translation type="unfinished">Attribútum színeinek engedélyezése</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Hide tool tips</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+360"/> - <source>Import shortcuts from file...</source> - <translation type="unfinished">Gyorsítóparancsok importálása fájlból…</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <location line="+6"/> - <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-gyorsítóparancsfájlok (*.osc);;Minden fájl (*)</translation> - </message> - <message> - <location line="-1"/> - <source>Export shortcuts to file...</source> - <translation type="unfinished">Gyorsítóparancsok exportálása fájlba…</translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Overwriting Shortcuts</source> - <translation type="unfinished">Gyorsítóparancsok felülírása</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>You are about to overwrite all shortcuts. -Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source> - <translation type="unfinished">Az összes gyorsítóparancsok felülírása kerül. -Menteni szeretné az aktuális gyorsítóparancs-készletet, vagy törölni szeretné a műveletet?</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Don't save</source> - <translation type="unfinished">Nincs mentés</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Octave GUI preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::setup_community_news</name> - <message> - <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/> - <source>Community News</source> - <translation type="unfinished">Közösségi hírek</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Previous</source> - <translation type="unfinished">Előző</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Mégse</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source><html><body> -<p>When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community. -The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.</p> -<p>You may also view the news by selecting the "Community News" item in the "Help" menu, or by visiting -<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a>.</p> -</body></html></source> - <translation type="unfinished"><html><body> -<p>Amikor az Oktáv elkezdődik, opcionálisan ellenőrzi az oktáv honlapot, hogy megtalálja-e az Oktáv közösséggel kapcsolatos jelenlegi híreket és információkat. -Naponta legfeljebb egyszer jelentkezik be, és a hírek csak akkor jelennek meg, ha valami új történt a legutóbbi hírnézés óta.</p> -<p> A híreket megtekintheti a „Közösségi hírek” kiválasztásával a „Súgó” menüben vagy a(z) -<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a> címen.</p> -</body></html></translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source><html><head> -</head><body> -<p>Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.</p> -</body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::shortcut_edit_dialog</name> - <message> - <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/> - <source>Enter New Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Enter custom shortcut -Action: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Enter shortcut by typing it</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Add Shift modifier -(allows one to enter number keys)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Actual Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Default Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Set to default</source> - <translation type="unfinished">Alapértelmezettre beállítása</translation> - </message> - <message> - <location line="+104"/> - <source>Double Shortcut</source> - <translation type="unfinished">Ismétlődő gyorsítóparancs</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>The chosen shortcut - "%1" -is already used for the action - "%2". -Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::shortcuts_tree_widget</name> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Global</source> - <translation type="unfinished">Globális</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <location line="+49"/> - <source>File Menu</source> - <translation type="unfinished">Fájl menü</translation> - </message> - <message> - <location line="-46"/> - <location line="+49"/> - <source>Edit Menu</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztés menü</translation> - </message> - <message> - <location line="-46"/> - <location line="+52"/> - <source>Debug Menu</source> - <translation type="unfinished">Hibakeresés menü</translation> - </message> - <message> - <location line="-49"/> - <source>Tools Menu</source> - <translation type="unfinished">Eszközök menü</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Window Menu</source> - <translation type="unfinished">Ablak menü</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location line="+49"/> - <source>Help Menu</source> - <translation type="unfinished">Súgó menü</translation> - </message> - <message> - <location line="-46"/> - <source>News Menu</source> - <translation type="unfinished">Hírek menü</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Handling of Dock Widgets</source> - <translation type="unfinished">Vezérlők rögzítésének kezelése</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Tab Handling in Dock Widgets</source> - <translation type="unfinished">Vezérlők rögzítésének lapkezelése</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Find & Replace in Dock Widgets</source> - <translation type="unfinished">Keresés és csere a vezérlők rögzítésieben</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Zooming in Editor and Documentation</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztő és dokumentáció nagyítása</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Editor</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztő</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>View Menu</source> - <translation type="unfinished">Nézet menü</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Run Menu</source> - <translation type="unfinished">Futtatás menü</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Documentation Viewer</source> - <translation type="unfinished">Dokumentációmegjelenítő</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Browser</source> - <translation type="unfinished">Tallózó</translation> - </message> - <message> - <location line="+109"/> - <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::terminal_dock_widget</name> - <message> - <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/> - <source>Command Window</source> - <translation type="unfinished">Parancsablak</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::variable_dock_widget</name> - <message> - <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/> - <source>Dock Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Variable Editor: </source> - <translation type="unfinished">Változószerkesztő: </translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Undock Widget</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>Restore geometry</source> - <translation type="unfinished">Geometria visszaállítása</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Redock</source> - <translation type="unfinished">Ismételt rögzítés</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::variable_editor</name> - <message> - <location line="+918"/> - <source>Variable Editor</source> - <translation type="unfinished">Változószerkesztő</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Edit variables.</source> - <translation type="unfinished">Változók szerkesztése.</translation> - </message> - <message> - <location line="+553"/> - <source>Variable Editor Toolbar</source> - <translation type="unfinished">Változószerkesztő eszköztár</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Mentés</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Save variable to a file</source> - <translation type="unfinished">Változó mentése fájlba</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <location line="+5"/> - <location line="+6"/> - <source>Save in format ...</source> - <translation type="unfinished">Exportálás másként…</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Save variable to a file in different format</source> - <translation type="unfinished">Változó exportálása különböző formátumú fájlba</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Cut</source> - <translation type="unfinished">Kivágás</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Cut data to clipboard</source> - <translation type="unfinished">Adatok kivágása a vágólapra</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Másolás</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Copy data to clipboard</source> - <translation type="unfinished">Adatok másolása a vágólapra</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">Beillesztés</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Paste clipboard into variable data</source> - <translation type="unfinished">Beillesztés a vágólapot a változó adatokba</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <location line="+6"/> - <location line="+7"/> - <source>Plot</source> - <translation type="unfinished">Rajz</translation> - </message> - <message> - <location line="-11"/> - <source>Plot Selected Data</source> - <translation type="unfinished">Kijelölt adatok rajzolása</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Plot selected data</source> - <translation type="unfinished">Kijelölt adatok rajzolása</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Up</source> - <translation type="unfinished">Felfelé</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Go one level up in variable hierarchy</source> - <translation type="unfinished">Lépjen egy szinttel feljebb a változó hierarchiában</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::variable_editor_stack</name> - <message> - <location line="-1260"/> - <source>Save Variable %1 As</source> - <translation type="unfinished">„%1” változó mentése másként</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::variable_editor_view</name> - <message> - <location line="+142"/> - <source>Cut</source> - <translation type="unfinished">Kivágás</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Másolás</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">Beillesztés</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">Kiürítés</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Törlés</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Variable from Selection</source> - <translation type="unfinished">Változó a kijelölésből</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Transpose</source> - <translation type="unfinished">Áthelyezés</translation> - </message> - <message> - <location line="+56"/> - <source> columns</source> - <translation type="unfinished"> oszlop</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source> column</source> - <translation type="unfinished"> oszlop</translation> - </message> - <message> - <location line="+52"/> - <source> rows</source> - <translation type="unfinished"> sor</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source> row</source> - <translation type="unfinished"> sor</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::welcome_wizard</name> - <message> - <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/> - <source>Welcome to GNU Octave</source> - <translation type="unfinished">Isten hozott a GNU Oktávnál</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>octave::workspace_model</name> - <message> - <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/> - <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Név</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Class</source> - <translation type="unfinished">Osztály</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Dimension</source> - <translation type="unfinished">Dimenzió</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Value</source> - <translation type="unfinished">Érték</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Attribute</source> - <translation type="unfinished">Tulajdonság</translation> - </message> - <message> - <location line="+83"/> - <source>Right click to copy, rename, or display</source> - <translation type="unfinished">Másolás, átnevezés vagy megjelenítés érdekében kattintson jobb gombbal</translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <location line="+2"/> - <source>complex</source> - <translation type="unfinished">összetett</translation> - </message> </context> <context> <name>octave::workspace_view</name> @@ -4114,7 +3460,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Dimension</source> - <translation>Dimenzió</translation> + <translation>Méret</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -4126,70 +3472,232 @@ <source>Attribute</source> <translation>Tulajdonság</translation> </message> - <message> - <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/> - <source>Workspace</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>View the variables in the active workspace.</source> - <translation type="unfinished">Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.</translation> +</context> +<context> + <name>octave_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/> + <source>Hide Widget</source> + <translation>Vezérlő elrejtése</translation> + </message> + <message> + <location line="+81"/> + <source>Dock Widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+58"/> + <source>Undock Widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave_qscintilla</name> + <message> + <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/> + <source>Help on</source> + <translation>Segítség kérése ehhez:</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Documentation on</source> + <translation>Dokumentáció kérése ehhez:</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Edit</source> + <translation>Szerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>dbstop if ...</source> + <translation>dbstop ha…</translation> + </message> + <message> + <location line="+524"/> + <source>Octave Editor</source> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Creating temporary files failed. +Make sure you have write access to temp. directory +%1 + +"Run Selection" requires temporary files.</source> + <translation>Nem sikerült az ideiglenes fájlok létrehozása. +Győződjön meg arról, hogy rendelkezik írási jogosultsággal a(z) %1 ideiglenes könyvtárhoz. + +A „Kijelölés futtatása” ideiglenes fájlokat igényel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+306"/> + <source>Press '%1' to replace all occurrences of '%2' with '%3'.</source> + <translation>Cserélése a(z) „%2” elem minden olyan előfordulását a(z) „%3” elemmel, a(z) „%1” gomb megnyomással.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave_txt_lexer</name> + <message> + <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/> + <source>Default</source> + <translation>Alapértelmezett</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qt_interpreter_events</name> + <message> + <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/> + <location line="+5"/> + <location line="+2"/> + <source>Create</source> + <translation>Létrehozás</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <location line="+31"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="-28"/> + <source>File +%1 +does not exist. Do you want to create it?</source> + <translation>Fájl +%1 +nem létezik. Szeretné létrehozni?</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Octave Editor</source> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source> + <translation>A(z) %1 fájl nem létezik a betöltési elérési úton. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez vagy át kell váltania a(z) %2 könyvtárba, vagy hozzá kell adnia a könyvtárat a betöltési útvonalhoz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source> + <translation>A(z) %1 fájlt a betöltési útvonal azonos nevű fájlja árnyékolja. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez váltson a(z) %2 könyvtárba.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <source>Enter text to filter the workspace</source> - <translation type="unfinished">Adja meg a szöveget a munkaterület szűréséhez</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">Szűrő</translation> - </message> - <message> - <location line="+122"/> - <source>View the variables in the active workspace.<br></source> - <translation type="unfinished">Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.<br></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Colors for variable attributes:</source> - <translation type="unfinished">Változóattribútumok színei:</translation> - </message> - <message> - <location line="+156"/> - <source>Open in Variable Editor</source> - <translation type="unfinished">Változószerkesztő megnyitása</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Copy name</source> - <translation type="unfinished">Név másolása</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Copy value</source> - <translation type="unfinished">Érték másolása</translation> + <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source> + <translation>Könyvtár módosítása vagy könyvtár hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Change Directory</source> + <translation>Könyvtár &módosítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Add Directory to Load Path</source> + <translation>Könyvtár &hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>release_notes</name> + <message> + <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/> + <source>The release notes file '%1' is empty.</source> + <translation>A kiadási megjegyzések fájlja „%1” üres.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>The release notes file '%1' cannot be read.</source> + <translation>A kiadási megjegyzések fájlja „%1” nem olvasható.</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Octave Release Notes</source> + <translation>Oktáv kiadási megjegyzések</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>set_path_dialog</name> + <message> + <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/> + <source>Set Path</source> + <translation>Elérési útvonal beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>All changes take effect immediately.</source> + <translation>Összes módosítás azonnal érvénybe lép.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Add Directory...</source> + <translation>Könyvtár hozzáadása…</translation> </message> <message> <location line="+4"/> - <source>Rename</source> - <translation type="unfinished">Átnevezés</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Only top-level symbols may be renamed</source> - <translation type="unfinished">Csak a legfelső szintű szimbólumokat lehet átnevezni</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>Hide filter</source> - <translation type="unfinished">Szűrő elrejtése</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Show filter</source> - <translation type="unfinished">Szűrő megjelenítése</translation> + <source>Single Directory</source> + <translation>Egyetlen könyvtár</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Directory With Subdirectories</source> + <translation>Könyvtár alkönyvtárakkal</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move to Top</source> + <translation>Áthelyezés felülre</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move to Bottom</source> + <translation>Áthelyezés alulra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move Up</source> + <translation>Áthelyezés felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move Down</source> + <translation>Áthelyezés lefelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Reload</source> + <translation>Újratöltés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Revert</source> + <translation>Visszaállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Revert Last Change</source> + <translation>Utolsó módosítás visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Revert All Changes</source> + <translation>Minden módosítás visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+90"/> + <source>Open Directory</source> + <translation>Könyvtár megnyitása</translation> </message> </context> <context> @@ -4432,7 +3940,7 @@ <location line="+64"/> <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/> <source>Show completion list automatically</source> - <translation>Befejezési lista automatikus mutatása</translation> + <translation>Befejezési lista automatikus megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+76"/> @@ -4658,7 +4166,7 @@ <location line="-41"/> <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/> <source>Dock widgets window icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vezérlő rögzítésének ablakikonok</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -4670,13 +4178,13 @@ <location line="+43"/> <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/> <source>Icon theme (requires restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ikon téma (újraindítás szükséges)</translation> </message> <message> <location line="+323"/> <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/> <source>Blinking cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Villogó jelölő</translation> </message> <message> <location line="+57"/> @@ -4724,7 +4232,7 @@ <location line="+79"/> <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/> <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jelenlegi sor kiemelése (a szín alul állítható szerkesztőstílusokkal)</translation> </message> <message> <location line="+14"/> @@ -4942,7 +4450,7 @@ <location line="+232"/> <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Ok</span> - close dialog and apply settings<br><span style=" font-weight:600;">Apply - </span>apply settings but leave dialog open<br><span style=" font-weight:600;">Cancel - </span>close dialog and discard changes not yet applied<br><span style=" font-weight:600;">Reset -</span> reload settings discarding changes not yet applied</body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Rendben</span> - párbeszédpanel bezárása és a beállítások alkalmazása<br><span style=" font-weight:600;">Alkalmazás - </span>beállítások alkalmazása és a párbeszédpanel nyitva hagyása<br><span style=" font-weight:600;">Mégse</span> - párbeszédpanel bezárása és a még nem alkalmazott módosítások elvetése<br><span style=" font-weight:600;">Visszaállítás</span> - beállítások újratöltése a még nem alkalmazott módosítások elvetése</body></html></translation> </message> <message> <location line="-227"/> @@ -5058,7 +4566,7 @@ <location line="+4"/> <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/> <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A főablak menüinek menügyorsítóinak letiltása, ha a parancsablak fókuszban van</translation> </message> <message> <location line="+50"/> @@ -5076,7 +4584,7 @@ <location line="+29"/> <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/> <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Parancsikon szerkesztése dupla kattintással a Tényleges oszlopban</translation> </message> <message> <location line="+61"/> @@ -5114,622 +4622,1244 @@ <source>Password:</source> <translation>Jelszó:</translation> </message> + <message> + <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/> + <source>Loading current preferences ... </source> + <translation>Jelenlegi beállítások betöltése … </translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <location line="+6"/> + <location line="+1049"/> + <source>System setting</source> + <translation>Rendszerbeállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="-795"/> + <source>IBeam Cursor</source> + <translation>IBeam-jelölő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Block Cursor</source> + <translation>Blokkjelölő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Underline Cursor</source> + <translation>Aláhúzott jelölő</translation> + </message> + <message> + <location line="+176"/> + <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source> + <translation>A kiemelt jelenlegi vonal színe (bíbor (255,0,255) az automatikus színhez)</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>Set Octave Startup Directory</source> + <translation>Oktáv indítási könyvtár beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Set File Browser Startup Directory</source> + <translation>Fájltallózó indítási könyvtár beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source>Applying preferences ... </source> + <translation>Beállítások alkalmazása … </translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <location line="+21"/> + <location line="+1069"/> + <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt Oktáv gyorsítóparancsfájlként</translation> + </message> + <message> + <location line="-428"/> + <source>Enable attribute colors</source> + <translation>Attribútum színeinek engedélyezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Hide tool tips</source> + <translation>Eszköztippek elrejtése</translation> + </message> + <message> + <location line="+360"/> + <source>Import shortcuts from file...</source> + <translation>Gyorsítóparancsok importálása fájlból…</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+6"/> + <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source> + <translation>Oktáv-gyorsítóparancsfájlok (*.osc);;Minden fájl (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="-1"/> + <source>Export shortcuts to file...</source> + <translation>Gyorsítóparancsok exportálása fájlba…</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Overwriting Shortcuts</source> + <translation>Gyorsítóparancsok felülírása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>You are about to overwrite all shortcuts. +Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source> + <translation>Az összes gyorsítóparancsok felülírása kerül. +Menteni szeretné a jelenlegi gyorsítóparancs-készletet, vagy törölni szeretné a műveletet?</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Don't save</source> + <translation>Ne mentse</translation> + </message> + <message> + <location line="+33"/> + <source>Octave GUI preferences</source> + <translation>Az Oktáv grafikus felhasználói felület beállításai</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>setup_community_news</name> + <message> + <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/> + <source>Community News</source> + <translation>Közösségi hírek</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Previous</source> + <translation>Előző</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Next</source> + <translation>Tovább</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source><html><body> +<p>When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community. +The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.</p> +<p>You may also view the news by selecting the "Community News" item in the "Help" menu, or by visiting +<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a>.</p> +</body></html></source> + <translation><html><body> +<p>Amikor az Oktáv elkezdődik, opcionálisan ellenőrzi az oktáv honlapot, hogy megtalálja-e az Oktáv közösséggel kapcsolatos jelenlegi híreket és információkat. +Naponta legfeljebb egyszer jelentkezik be, és a hírek csak akkor jelennek meg, ha valami új történt a legutóbbi hírnézés óta.</p> +<p> A híreket megtekintheti a „Közösségi hírek” kiválasztásával a „Súgó” menüben vagy a(z) +<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a> címen.</p> +</body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source><html><head> +</head><body> +<p>Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.</p> +</body></html></source> + <translation><html><head> +</head><body> +<p>Lehetővé teszi, hogy az Oktív az induláskor csatlakozzon az Oktív-weboldalhoz, hogy megjelenjen az Oktív-közösséggel kapcsolatos jelenlegi hírek és információk.</p> +</body></html></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>shortcut_edit_dialog</name> + <message> + <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/> + <source>Enter New Shortcut</source> + <translation>Új gyorsítóparancs megadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Enter custom shortcut +Action: %1</source> + <translation>Egyéni gyorsítóparancs megadása +Művelet: %1</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Enter shortcut by typing it</source> + <translation>Billentyűparancs megadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Add Shift modifier +(allows one to enter number keys)</source> + <translation>Shift módosító hozzáadása +(lehetővé teszi a számbillentyűk beírását)</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Actual Shortcut</source> + <translation>Jelenlegi gyorsítóparancs</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Default Shortcut</source> + <translation>Alapértelmezett gyorsítóparancs</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Set to default</source> + <translation>Alapértelmezettre beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+104"/> + <source>Double Shortcut</source> + <translation>Kettős gyorsítóparancs</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The chosen shortcut + "%1" +is already used for the action + "%2". +Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source> + <translation>A kijelölt gyorsítóparancs + „%1” +már használatban van a művelethez + „%2”. +Szeretné használni a gyorsítóparancsot, és eltávolítani az előző műveletből?</translation> + </message> </context> <context> <name>shortcuts</name> <message> <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/> <source>Undock/Dock Widget</source> - <translation type="unfinished">Vezérlő rögzítése/rögzítésének feloldása</translation> + <translation>Vezérlő rögzítése/rögzítésének feloldása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Close Widget</source> - <translation type="unfinished">Vezérlő bezárása</translation> + <translation>Vezérlő bezárása</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>New File</source> - <translation type="unfinished">Új fájl</translation> + <translation>Új fájl</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>New Function</source> - <translation type="unfinished">Új függvény</translation> + <translation>Új függvény</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>New Figure</source> - <translation type="unfinished">Új ábra</translation> + <translation>Új ábra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open File</source> - <translation type="unfinished">Fájl megnyitása</translation> + <translation>Fájl megnyitása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Load Workspace</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület megnyitása</translation> + <translation>Munkaterület megnyitása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save Workspace As</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület mentése másként</translation> + <translation>Munkaterület mentése másként</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Exit Octave</source> - <translation type="unfinished">Kilépés az Oktávból</translation> + <translation>Kilépés az Oktávból</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Másolás</translation> + <translation>Másolás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">Beillesztés</translation> + <translation>Beillesztés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Undo</source> - <translation type="unfinished">Visszavonás</translation> + <translation>Visszavonás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">Összes kijelölése</translation> + <translation>Összes kijelölése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clear Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Vágólap kiürítése</translation> + <translation>Vágólap kiürítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find in Files</source> - <translation type="unfinished">Keresés a fájlokban</translation> + <translation>Keresés a fájlokban</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clear Command Window</source> - <translation type="unfinished">Parancsablak kiürítése</translation> + <translation>Parancsablak kiürítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clear Command History</source> - <translation type="unfinished">Parancselőzmények kiürítése</translation> + <translation>Parancselőzmények kiürítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clear Workspace</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület kiürítése</translation> + <translation>Munkaterület kiürítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Set Path</source> - <translation type="unfinished">Elérési útvonal beállítása</translation> + <translation>Elérési útvonal beállítása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <location line="+118"/> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished">Beállítások</translation> + <translation>Beállítások</translation> </message> <message> <location line="-115"/> <source>Step</source> - <translation type="unfinished">Lépés</translation> + <translation>Lépés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Step In</source> - <translation type="unfinished">Előrelépés</translation> + <translation>Előrelépés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Step Out</source> - <translation type="unfinished">Visszalépés</translation> + <translation>Visszalépés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished">Folytatás</translation> + <translation>Folytatás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Quit Debug Mode</source> - <translation type="unfinished">Hibakeresési mód kilépése</translation> + <translation>Hibakeresési mód kilépése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start/Stop Profiler Session</source> - <translation type="unfinished">Profilkészítő munkamenet indítása/leállítása</translation> + <translation>Profilkészítő munkamenet indítása/leállítása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Resume Profiler Session</source> - <translation type="unfinished">Profilkészítő munkamenet folytatása</translation> + <translation>Profilkészítő munkamenet folytatása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Profile Data</source> - <translation type="unfinished">Profiladatok megjelenítése</translation> + <translation>Profiladatok megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show Command Window</source> - <translation type="unfinished">Parancsablak megjelenítése</translation> + <translation>Parancsablak megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Command History</source> - <translation type="unfinished">Parancselőzmények megjelenítése</translation> + <translation>Parancselőzmények megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show File Browser</source> - <translation type="unfinished">Fájltallózó megjelenítése</translation> + <translation>Fájltallózó megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Workspace</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület megjelenítése</translation> + <translation>Munkaterület megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Editor</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztő megjelenítése</translation> + <translation>Szerkesztő megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Documentation</source> - <translation type="unfinished">Dokumentáció megjelenítése</translation> + <translation>Dokumentáció megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Variable Editor</source> - <translation type="unfinished">Változószerkesztő megjelenítése</translation> + <translation>Változószerkesztő megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Command Window</source> - <translation type="unfinished">Parancsablak</translation> + <translation>Parancsablak</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Command History</source> - <translation type="unfinished">Parancselőzmények</translation> + <translation>Parancselőzmények</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>File Browser</source> - <translation type="unfinished">Fájltallózó</translation> + <translation>Fájltallózó</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Workspace</source> - <translation type="unfinished">Munkaterület</translation> + <translation>Munkaterület</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Editor</source> - <translation type="unfinished">Szerkesztő</translation> + <translation>Szerkesztő</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Documentation</source> - <translation type="unfinished">Dokumentáció</translation> + <translation>Dokumentáció</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Variable Editor</source> - <translation type="unfinished">Változószerkesztő</translation> + <translation>Változószerkesztő</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Previous Widget</source> - <translation type="unfinished">Előző vezérlő</translation> + <translation>Előző vezérlő</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Reset Default Window Layout</source> - <translation type="unfinished">Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation> + <translation>Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show On-disk Documentation</source> - <translation type="unfinished">Lemezen lévő dokumentáció megjelenítése</translation> + <translation>Lemezen lévő dokumentáció megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Online Documentation</source> - <translation type="unfinished">Csatlakozva dokumentáció megjelenítése</translation> + <translation>Online dokumentáció megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Report Bug</source> - <translation type="unfinished">Hibabejelentés</translation> + <translation>Hibabejelentés</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Octave Packages</source> - <translation type="unfinished">Oktáv-csomagok</translation> + <translation>Oktáv-csomagok</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Contribute to Octave</source> - <translation type="unfinished">Oktáv hozzájárulása</translation> + <translation>Oktáv hozzájárulása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Octave Developer Resources</source> - <translation type="unfinished">Oktáv fejlesztői erőforrások</translation> + <translation>Oktáv fejlesztői erőforrások</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>About Octave</source> - <translation type="unfinished">Az Oktáv névjegye</translation> + <translation>Az Oktáv névjegye</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Release Notes</source> - <translation type="unfinished">Kiadási megjegyzések</translation> + <translation>Kiadási megjegyzések</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Community News</source> - <translation type="unfinished">Közösségi hírek</translation> + <translation>Közösségi hírek</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Close Tab</source> - <translation type="unfinished">Lap bezárása</translation> + <translation>Lap bezárása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Close All Tabs</source> - <translation type="unfinished">Az összes lap bezárása</translation> + <translation>Az összes lap bezárása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Close Other Tabs</source> - <translation type="unfinished">Más lapok bezárása</translation> + <translation>Más lapok bezárása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Switch to Left Tab</source> - <translation type="unfinished">Váltás a bal oldali lapra</translation> + <translation>Váltás a bal oldali lapra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Switch to Right Tab</source> - <translation type="unfinished">Váltás a jobb oldali lapra</translation> + <translation>Váltás a jobb oldali lapra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Tab Left</source> - <translation type="unfinished">Lap mozgassa balra</translation> + <translation>Lap mozgassa balra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move Tab Right</source> - <translation type="unfinished">Lap mozgassa jobbra</translation> + <translation>Lap mozgassa jobbra</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished">Nagyítás</translation> + <translation>Nagyítás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished">Kicsinyítés</translation> + <translation>Kicsinyítés</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <location line="+2"/> <source>Zoom Normal</source> - <translation type="unfinished">Valóságos méret</translation> + <translation>Tényleges méret</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Edit Function</source> - <translation type="unfinished">Függvény szerkesztése</translation> + <translation>Függvény szerkesztése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save File</source> - <translation type="unfinished">Fájl mentése</translation> + <translation>Fájl mentése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save File As</source> - <translation type="unfinished">Fájl mentése másként</translation> + <translation>Fájl mentése másként</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Print</source> - <translation type="unfinished">Nyomtatás</translation> + <translation>Nyomtatás</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Redo</source> - <translation type="unfinished">Ismét</translation> + <translation>Ismét</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished">Kivágás</translation> + <translation>Kivágás</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find and Replace</source> - <translation type="unfinished">Keresés és csere</translation> + <translation>Keresés és csere</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find Next</source> - <translation type="unfinished">Következő keresése</translation> + <translation>Következő találat</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find Previous</source> - <translation type="unfinished">Előző keresése</translation> + <translation>Előző találat</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete to Start of Word</source> - <translation type="unfinished">Törlés a szó elejéig</translation> + <translation>Törlés a szó elejéig</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete to End of Word</source> - <translation type="unfinished">Törlés a szó végéig</translation> + <translation>Törlés a szó végéig</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete to Start of Line</source> - <translation type="unfinished">Törlés a sor elejéig</translation> + <translation>Törlés a sor elejéig</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete to End of Line</source> - <translation type="unfinished">Törlés a sor végéig</translation> + <translation>Törlés a sor végéig</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete Line</source> - <translation type="unfinished">Sor törlése</translation> + <translation>Sor törlése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy Line</source> - <translation type="unfinished">Sor másolása</translation> + <translation>Sor másolása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Cut Line</source> - <translation type="unfinished">Sor kivágása</translation> + <translation>Sor kivágása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Duplicate Selection/Line</source> - <translation type="unfinished">Ismétlődő kijelölés/sor</translation> + <translation>Kijelölés/sor megkettőzése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Transpose Line</source> - <translation type="unfinished">Sorcsere</translation> + <translation>Sor transzponálása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Completion List</source> - <translation type="unfinished">Befejezési lista mutatása</translation> + <translation>Befejezési lista megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Comment Selection</source> - <translation type="unfinished">Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez</translation> + <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Uncomment Selection</source> - <translation type="unfinished">Kijelölt rész megjegyzésének törlése</translation> + <translation>Kijelölt rész megjegyzésének törlése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Comment Selection (Choosing String)</source> - <translation type="unfinished">Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez (karakterlánc kijelölése)</translation> + <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez (karakterlánc kijelölése)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Uppercase Selection</source> - <translation type="unfinished">Nagybetűs kijelölése</translation> + <translation>Nagybetűs kijelölése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Lowercase Selection</source> - <translation type="unfinished">Kisbetűs kijelölése</translation> + <translation>Kisbetűs kijelölése</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+3"/> <source>Indent Selection Rigidly</source> - <translation type="unfinished">Kijelölés behúzásának növekedése rögzítettként</translation> + <translation>Kijelölés behúzásának növekedése rögzítettként</translation> </message> <message> <location line="-2"/> <location line="+3"/> <source>Unindent Selection Rigidly</source> - <translation type="unfinished">Kijelölés behúzásának csökkentése rögzítettként</translation> + <translation>Kijelölés behúzásának csökkentése rögzítettként</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Indent Code</source> - <translation type="unfinished">Behúzás kódja</translation> + <translation>Kód behúzása</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Convert Line Endings to Windows</source> - <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása Windowsra</translation> + <translation>Sorvégek átalakítása Windowsra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Convert Line Endings to Unix</source> - <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása Unix-ra</translation> + <translation>Sorvégek átalakítása Unix-ra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Convert Line Endings to Mac</source> - <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása Mac-re</translation> + <translation>Sorvégek átalakítása Mac-re</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Goto Line</source> - <translation type="unfinished">Ugrás sorra</translation> + <translation>Ugrás sorra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Move to Matching Brace</source> - <translation type="unfinished">Ugrás az egyező zárójelre</translation> + <translation>Ugrás az egyező zárójelre</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Select to Matching Brace</source> - <translation type="unfinished">Egyező zárójel kijelölése</translation> + <translation>Egyező zárójel kijelölése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Toggle Bookmark</source> - <translation type="unfinished">Könyvjelző – váltás</translation> + <translation>Könyvjelző kapcsolása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Next Bookmark</source> - <translation type="unfinished">Következő könyvjelző</translation> + <translation>Következő könyvjelző</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Previous Bookmark</source> - <translation type="unfinished">Előző könyvjelző</translation> + <translation>Előző könyvjelző</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Remove All Bookmark</source> - <translation type="unfinished">Összes könyvjelző eltávolítása</translation> + <translation>Összes könyvjelző eltávolítása</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Styles Preferences</source> - <translation type="unfinished">Stílusok beállításai</translation> + <translation>Stílusok beállításai</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Line Numbers</source> - <translation type="unfinished">Sorok számának megjelenítése</translation> + <translation>Sorok számának megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Whitespace Characters</source> - <translation type="unfinished">Elválasztó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation> + <translation>Elválasztó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Line Endings</source> - <translation type="unfinished">Sorvégek megjelenítése</translation> + <translation>Sorvégek megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Indentation Guides</source> - <translation type="unfinished">Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation> + <translation>Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Long Line Marker</source> - <translation type="unfinished">Hosszú vonal jelölő megjelenítése</translation> + <translation>Hosszú vonal jelölő megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Toolbar</source> - <translation type="unfinished">Eszköztár megjelenítése</translation> + <translation>Eszköztár megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Statusbar</source> - <translation type="unfinished">Állapotsor megjelenítése</translation> + <translation>Állapotsor megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Horizontal Scrollbar</source> - <translation type="unfinished">Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation> + <translation>Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Sort Tabs Alphabetically</source> - <translation type="unfinished">Lapok rendezése betűrendben</translation> + <translation>Lapok rendezése betűrendben</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">Töréspont hozzáadása/törlése</translation> + <translation>Töréspont kapcsolása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Next Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">Következő töréspont</translation> + <translation>Következő töréspont</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Previous Breakpoint</source> - <translation type="unfinished">Előző töréspont</translation> + <translation>Előző töréspont</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Remove All Breakpoints</source> - <translation type="unfinished">Összes töréspont eltávolítása</translation> + <translation>Összes töréspont eltávolítása</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Run File</source> - <translation type="unfinished">Fájl futtatása</translation> + <translation>Fájl futtatása</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Run Selection</source> - <translation type="unfinished">Kijelölés futtatása</translation> + <translation>Kijelölés futtatása</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Help on Keyword</source> - <translation type="unfinished">Keresés súgóban</translation> + <translation>Kulcsszó súgóban</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Document on Keyword</source> - <translation type="unfinished">Keresés dokumentációban</translation> + <translation>Kulcsszó a dokumentációban</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Go to Homepage</source> - <translation type="unfinished">Ugrás a kezdőlapra</translation> + <translation>Ugrás a kezdőlapra</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Go Back one Page</source> - <translation type="unfinished">Vissza egy lappal</translation> + <translation>Vissza egy lappal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Go Forward one Page</source> - <translation type="unfinished">Előre egy lappal</translation> + <translation>Előre egy lappal</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Bookmark this Page</source> - <translation type="unfinished">Oldal megjelölése könyvjelzővel</translation> + <translation>Oldal megjelölése könyvjelzővel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>shortcuts_tree_widget</name> + <message> + <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/> + <source>Global</source> + <translation>Globális</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location line="+49"/> + <source>File Menu</source> + <translation>Fájl menü</translation> + </message> + <message> + <location line="-46"/> + <location line="+49"/> + <source>Edit Menu</source> + <translation>Szerkesztés menü</translation> + </message> + <message> + <location line="-46"/> + <location line="+52"/> + <source>Debug Menu</source> + <translation>Hibakeresés menü</translation> + </message> + <message> + <location line="-49"/> + <source>Tools Menu</source> + <translation>Eszközök menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Window Menu</source> + <translation>Ablak menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+49"/> + <source>Help Menu</source> + <translation>Súgó menü</translation> + </message> + <message> + <location line="-46"/> + <source>News Menu</source> + <translation>Hírek menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Handling of Dock Widgets</source> + <translation>Vezérlők rögzítésének kezelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Tab Handling in Dock Widgets</source> + <translation>Vezérlők rögzítésének lapkezelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Find & Replace in Dock Widgets</source> + <translation>Keresés és csere a vezérlők rögzítésieben</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Zooming in Editor and Documentation</source> + <translation>Szerkesztő és dokumentáció nagyítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Editor</source> + <translation>Szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>View Menu</source> + <translation>Nézet menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Run Menu</source> + <translation>Futtatás menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Documentation Viewer</source> + <translation>Dokumentációmegjelenítő</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Browser</source> + <translation>Tallózó</translation> + </message> + <message> + <location line="+109"/> + <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source> + <translation>%1 elem nem található a parancsbeállítások párbeszédpanelen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>terminal_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/> + <source>Command Window</source> + <translation>Parancsablak</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>variable_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/> + <source>Dock Widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Variable Editor: </source> + <translation>Változószerkesztő: </translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Undock Widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Restore geometry</source> + <translation>Geometria visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Redock</source> + <translation>Ismételt rögzítés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>variable_editor</name> + <message> + <location line="+918"/> + <source>Variable Editor</source> + <translation>Változószerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Edit variables.</source> + <translation>Változók szerkesztése.</translation> + </message> + <message> + <location line="+553"/> + <source>Variable Editor Toolbar</source> + <translation>Változószerkesztő eszköztár</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save variable to a file</source> + <translation>Változó mentése fájlba</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+5"/> + <location line="+6"/> + <source>Save in format ...</source> + <translation>Exportálás másként…</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <source>Save variable to a file in different format</source> + <translation>Változó exportálása különböző formátumú fájlba</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Cut</source> + <translation>Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Cut data to clipboard</source> + <translation>Adatok kivágása a vágólapra</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Copy data to clipboard</source> + <translation>Adatok másolása a vágólapra</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Paste</source> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Paste clipboard into variable data</source> + <translation>Beillesztés a vágólapot a változó adatokba</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <location line="+6"/> + <location line="+7"/> + <source>Plot</source> + <translation>Ábrázolás</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>Plot Selected Data</source> + <translation>Kijelölt adatok ábrázolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Plot selected data</source> + <translation>Kijelölt adatok ábrázolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Up</source> + <translation>Felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Go one level up in variable hierarchy</source> + <translation>Egy szinttel feljebb lépése a változó hierarchiában</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>variable_editor_stack</name> + <message> + <location line="-1260"/> + <source>Save Variable %1 As</source> + <translation>„%1” változó mentése másként</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>variable_editor_view</name> + <message> + <location line="+142"/> + <source>Cut</source> + <translation>Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Paste</source> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Clear</source> + <translation>Kiürítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Variable from Selection</source> + <translation>Változó a kijelölésből</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Transpose</source> + <translation>Transzponálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source> columns</source> + <translation> oszlop</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source> column</source> + <translation> oszlop</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <source> rows</source> + <translation> sor</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source> row</source> + <translation> sor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>welcome_wizard</name> + <message> + <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/> + <source>Welcome to GNU Octave</source> + <translation>Isten hozott a GNU Oktávnál</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>workspace_model</name> + <message> + <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Class</source> + <translation>Osztály</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dimension</source> + <translation>Méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Value</source> + <translation>Érték</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Attribute</source> + <translation>Tulajdonság</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <source>Right click to copy, rename, or display</source> + <translation>Másolás, átnevezés vagy megjelenítés érdekében kattintson jobb gombbal</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <location line="+2"/> + <source>complex</source> + <translation>összetett</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>workspace_view</name> + <message> + <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/> + <source>Workspace</source> + <translation>Munkaterület</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>View the variables in the active workspace.</source> + <translation>Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Enter text to filter the workspace</source> + <translation>Szöveg megadása a munkaterület szűréséhez</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Filter</source> + <translation>Szűrő</translation> + </message> + <message> + <location line="+122"/> + <source>View the variables in the active workspace.<br></source> + <translation>Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.<br></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Colors for variable attributes:</source> + <translation>Változóattribútumok színei:</translation> + </message> + <message> + <location line="+156"/> + <source>Open in Variable Editor</source> + <translation>Változószerkesztő megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Copy name</source> + <translation>Név másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Copy value</source> + <translation>Érték másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Rename</source> + <translation>Átnevezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Only top-level symbols may be renamed</source> + <translation>Csak a legfelső szintű szimbólumok átnevezhető</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Hide filter</source> + <translation>Szűrő elrejtése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show filter</source> + <translation>Szűrő megjelenítése</translation> </message> </context> </TS>