Mercurial > octave
changeset 30546:85c0a085ded7
maint: merge stable to default.
author | Markus Mützel <markus.muetzel@gmx.de> |
---|---|
date | Fri, 24 Dec 2021 18:41:40 +0100 |
parents | 783daed2431c (current diff) c2ee60f0d8bf (diff) |
children | 00d82e792b8b |
files | |
diffstat | 1 files changed, 108 insertions(+), 77 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/tr_TR.ts Fri Dec 24 11:09:04 2021 +0100 +++ b/libgui/languages/tr_TR.ts Fri Dec 24 18:41:40 2021 +0100 @@ -167,7 +167,7 @@ <message> <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="+203"/> <source>Default</source> - <translation>Ön tanımlı</translation> + <translation>Varsayılan</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1118,27 +1118,27 @@ <message> <location filename="../src/command-widget.cc" line="+57"/> <source>Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duraklat</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Stop</source> - <translation type="unfinished">Dur</translation> + <translation>Durdur</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished">Devam</translation> + <translation>Devam</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Command Input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komut Girdisi</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Command Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komut Çıktısı</translation> </message> </context> <context> @@ -1146,7 +1146,7 @@ <message> <location filename="../src/community-news.cc" line="+70"/> <source>Octave Community News</source> - <translation type="unfinished">Octave Topluluk Haberleri</translation> + <translation>Octave Topluluk Haberleri</translation> </message> </context> <context> @@ -1201,7 +1201,7 @@ <message> <location line="+22"/> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Yer İmleri</translation> </message> <message> <location line="+86"/> @@ -1267,7 +1267,7 @@ <message> <location line="+55"/> <source>Bookmark current page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geçerli sayfayı işaretle</translation> </message> <message> <location line="+430"/> @@ -1281,62 +1281,63 @@ <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/> <source> No documentation bookmarks loaded!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +Hiçbir belge yer imi yüklenmedi!</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Octave: Dokümantasyon Yer İmlerini Yükleme</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enter text to search the bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Yer imlerini aramak için metni girin</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtre</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>New Folder</source> - <translation type="unfinished">Yeni Klasör</translation> + <translation>Yeni Klasör</translation> </message> <message> <location line="+105"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished">&Aç</translation> + <translation>&Aç</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Rename</source> - <translation type="unfinished">&Yeniden Adlandır</translation> + <translation>&Yeniden Adlandır</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Remo&ve</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kald&ır</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Add Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Klasör Ekle</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Hide &Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtreyi &Gizle</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show &Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtreyi &Göster</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Octave: Dokümantasyon Yer İmlerini Kaydetme</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1345,31 +1346,39 @@ Documentation bookmarks are not saved! </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 dosyası yazılamıyor: +%2. + +Dokümantasyon yer imleri kaydedilmez! +</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>Unable to read file %1: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 dosyası okunamıyor: +%2.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>No start element found in %1. Invalid bookmark file?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 içinde başlangıç öğesi bulunamadı. +Geçersiz yer imi dosyası?</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The file %1 is not a valid XBEL file verison 1.0.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dosya +%1 +geçerli bir XBEL dosyası sürümü 1.0 değil.</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Unknown title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bilinmeyen başlık</translation> </message> </context> <context> @@ -1881,7 +1890,7 @@ <message> <location line="+49"/> <source>Copy Full File &Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tam Dosya Yolunu &Kopyala</translation> </message> <message> <location line="+17"/> @@ -2111,7 +2120,9 @@ <source>%1 already exists Do you want to overwrite it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 + zaten var +Üzerine yazmak istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <location line="+85"/> @@ -2331,12 +2342,12 @@ <message> <location line="+12"/> <source>Rename error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Yeniden adlandırma hatası</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Could not rename file "%1" to "%2".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"%1" dosyası "%2" olarak yeniden adlandırılamadı.</translation> </message> <message> <location line="+30"/> @@ -2349,7 +2360,8 @@ <location line="-27"/> <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seçilen %1 dosyanın tümünü silmek istediğinizden emin misiniz? +</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -2366,12 +2378,12 @@ <message> <location line="+12"/> <source>Deletion error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Silme hatası</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Could not delete file "%1".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"%1" dosyası silinemedi.</translation> </message> <message> <location line="+185"/> @@ -2389,7 +2401,7 @@ </source> <comment>String ends with !</comment> - <translation type="unfinished">İçinde dosya oluştur + <translation>İçinde dosya oluştur </translation> </message> <message> @@ -2398,7 +2410,7 @@ </source> <comment>String ends with !</comment> - <translation type="unfinished">İçinde klasör oluştur + <translation>İçinde klasör oluştur </translation> </message> <message> @@ -2463,7 +2475,15 @@ <li>Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu</li> </ul> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head> +</head><body> +<p>Octave hakkında daha fazla bilgi için:</p> +<ul> +<li>Ziyaret edin <a href="https://octave.org">https://octave.org</a> (harici tarayıcıda açılır)</li> +<li>Belgeleri çevrimiçi olarak şu şekilde alın <a href="https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- or <a href="https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</a>-document (opens in external browser)</li> +<li>Yardım menüsüyle Octave Arayüzünün belge tarayıcısını açın</li> +</ul> +</body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -2891,7 +2911,7 @@ <message> <location line="-344"/> <source>Profiler</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profil oluşturucu</translation> </message> <message> <location line="+345"/> @@ -3081,27 +3101,27 @@ <message> <location line="+6"/> <source>&Tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Araçlar</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start &Profiler Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profil &Oluşturucu Oturumunu Başlatın</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Resume Profiler Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Profil Oturumunu Sürdür</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Stop Profiler</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Profil Oluşturucuyu Durdur</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Show Profile Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Profil Verilerini Göster</translation> </message> <message> <location line="+50"/> @@ -3451,17 +3471,17 @@ <message> <location filename="../src/release-notes.cc" line="+80"/> <source>The release notes file '%1' is empty.</source> - <translation type="unfinished">Sürüm notları dosyası '%1' boş.</translation> + <translation>'%1' sürüm notları dosyası boş.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>The release notes file '%1' cannot be read.</source> - <translation type="unfinished">'%1' sürüm notları dosyası okunamıyor.</translation> + <translation>'%1' sürüm notları dosyası okunamıyor.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Octave Release Notes</source> - <translation type="unfinished">Octave Sürüm Notları</translation> + <translation>Octave Sürüm Notları</translation> </message> </context> <context> @@ -3514,7 +3534,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Folder With Subfolders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt Klasörlü Klasör</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -3704,46 +3724,50 @@ <message> <location line="+1"/> <source>persistent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ısrarcı</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+149"/> <source>Environment Variables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ortam Değişkenleri</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-settings.h" line="+132"/> <source>Second color mode (light/dark)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>İkinci renk modu (açık/koyu)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Switches to another set of colors. Useful for defining a dark/light mode. Discards non-applied current changes!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Başka bir renk grubuna geçer. +Karanlık/aydınlık modunu tanımlamak için kullanışlıdır. +Uygulanmayan mevcut değişiklikleri atar!</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Reload default colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Varsayılan renkleri yeniden yükle</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Reloads the default colors, depending on currently selected mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Varsayılan renkleri yeniden yükler, +o anda seçili moda bağlı olarak.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Reload default styles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Varsayılan stilleri yeniden yükle</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Reloads the default values of the styles, depending on currently selected mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stillerin varsayılan değerlerini yeniden yükler, +o anda seçili moda bağlı olarak.</translation> </message> </context> <context> @@ -3789,7 +3813,10 @@ </head><body> <p>Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.</p> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head> +</head><body> +<p>Octave topluluğu hakkında güncel haberleri ve bilgileri görüntülemeye başladığında, Octave'nin Octave web sitesine bağlanmasına izin verin.</p> +</body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -3943,17 +3970,17 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Start/Stop Profiler Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profil Oluşturucu Oturumunu Başlat/Durdur</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Resume Profiler Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profil Oluşturucu Oturumunu Sürdür</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Profile Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profil Verilerini Göster</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -4352,12 +4379,12 @@ <message> <location line="+21"/> <source>Bookmark this Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bu sayfayı işaretle</translation> </message> <message> <location line="+91"/> <source>Tools Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Araçlar Menüsü</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -4398,7 +4425,7 @@ <message> <location line="-24"/> <source>Show On-disk Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Disk Üzerindeki Belgeleri Göster</translation> </message> <message> <location line="+25"/> @@ -4660,12 +4687,12 @@ <location line="+5"/> <location line="+6"/> <source>Save in format ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formatta kaydet ...</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>Save variable to a file in different format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Değişkeni farklı biçimde bir dosyaya kaydedin</translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -5009,12 +5036,12 @@ <message> <location line="-509"/> <source><html><head/><body><p>If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &quot;focus follows mouse&quot; is used for the desktop environment.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Ayarlanırsa, ana pencereye sabitlenmiş widget'ların odağı fare imlecini takip eder. Bu, &quot;odak fareyi izler&quot; masaüstü ortamı için kullanılır.</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ana pencereye yerleştirilmiş araçlar için odak fareyi takip eder</translation> </message> <message> <location line="+487"/> @@ -5024,22 +5051,22 @@ <message> <location line="+221"/> <source>Rotated tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Döndürülmüş sekmeler</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Position</source> - <translation type="unfinished">Pozisyon</translation> + <translation>Pozisyon</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Azami. karakter cinsinden sekme genişliği (0: sınır yok)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source><html><head/><body><p>Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Azami. karakter cinsinden bir sekmenin genişliği (ortalama karakter genişliği). Döndürülmüş sekmeler için özellikle kullanışlıdır.</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+260"/> @@ -5374,7 +5401,7 @@ <message> <location line="+29"/> <source><html><head/><body><p>Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Sekmeleri döndür: Üstte veya alttayken dikey, solda veya sağdayken yatay. Kapat düğmesi döndürülen sekmelerde gösterilmez.</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+74"/> @@ -5474,12 +5501,12 @@ <message> <location line="+10"/> <source>Force newline at end when saving file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dosyayı kaydederken sonunda yeni satırı zorla</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Remove trailing spaces when saving file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dosyayı kaydederken sondaki boşlukları kaldırın</translation> </message> <message> <location line="+32"/> @@ -5519,7 +5546,7 @@ <message> <location line="+117"/> <source>Disable menu accelerators of main window menus when Commmand Window has focus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komut Penceresi odaklandığında ana pencere menülerinin menü hızlandırıcılarını devre dışı bırakın</translation> </message> <message> <location line="+37"/> @@ -5565,12 +5592,12 @@ <message> <location line="+10"/> <source>Proxy Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy sunucu</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source><html><head/><body><p>Select <span style=" font-style:italic;">HttpProxy</span>, <span style=" font-style:italic;">Sock5Proxy</span> or <span style=" font-style:italic;">Environment Variables</span>. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Seçim <span style=" font-style:italic;">HttpProxy</span>, <span style=" font-style:italic;">Sock5Proxy</span> or <span style=" font-style:italic;">Ortam Değişkenleri</span>. Son seçim ile proxy, boş olmayan ilk ortam değişkeni ALL_PROXY, HTTP_PROXY veya HTTPS_PROXY'den alınır .</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+78"/> @@ -5608,7 +5635,10 @@ interference with readline key strokes. Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter and the shortcuts for switching to other widgets.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Önlemek için genel kısayolları devre dışı bırakın. +okuma satırı tuş vuruşlarına müdahale. +İstisnalar: Tercümanı kesmek için Ctrl-C +ve diğer araçlara geçiş için kısayollar.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -5639,7 +5669,8 @@ <location line="+54"/> <source>Disable menu accelerators in order to prevent interference with readline key strokes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Önlemek için menü hızlandırıcılarını devre dışı bırakın. +okuma satırı tuş vuruşlarına müdahale.</translation> </message> <message> <location line="+54"/>