Mercurial > octave
changeset 22610:8ba5e58a770f stable
it_IT.ts: Minor fixes for italian translation of GUI
Fix some typos and avoid title case.
author | Eugenio Gianniti <eugenio.gianniti@polimi.it> |
---|---|
date | Mon, 10 Oct 2016 22:03:05 +0200 |
parents | f13694ae8ba5 |
children | 95aff68c443d |
files | libgui/languages/it_IT.ts |
diffstat | 1 files changed, 204 insertions(+), 204 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/it_IT.ts Mon Oct 10 16:12:39 2016 +0200 +++ b/libgui/languages/it_IT.ts Mon Oct 10 22:03:05 2016 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ <message> <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/> <source>Select All</source> - <translation>Seleziona Tutto</translation> + <translation>Seleziona tutto</translation> </message> </context> <context> @@ -108,12 +108,12 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Select All</source> - <translation>Seleziona Tutto</translation> + <translation>Seleziona tutto</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Clear Window</source> - <translation>Svuota Finestra</translation> + <translation>Svuota finestra</translation> </message> <message> <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/> @@ -164,7 +164,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Save &As</source> - <translation>Salva &Come</translation> + <translation>S&alva Come</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -196,7 +196,7 @@ <location line="+506"/> <location line="+69"/> <source>Save Figure As</source> - <translation>Salva Figura Come</translation> + <translation>Salva figura come</translation> </message> </context> <context> @@ -224,7 +224,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Insert Text</source> - <translation>Inserisci Testo</translation> + <translation>Inserisci testo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -350,7 +350,7 @@ <message> <location line="+11"/> <source>normalized</source> - <translation>normalizzato</translation> + <translation>normalizza</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -370,7 +370,7 @@ <message> <location line="+444"/> <source>Edge</source> - <translation>Bordi</translation> + <translation>Bordo</translation> </message> <message> <location line="+133"/> @@ -417,12 +417,12 @@ <message> <location line="-464"/> <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source> - <translation>File di Octave (*.m);;Tutti i File (*)</translation> + <translation>File di Octave (*.m);;Tutti i file (*)</translation> </message> <message> <location line="-40"/> <source>New Function</source> - <translation>Nuova Funzione</translation> + <translation>Nuova funzione</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -447,12 +447,12 @@ <message> <location line="+481"/> <source>&Save File</source> - <translation>&Salva File</translation> + <translation>&Salva file</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save File &As...</source> - <translation>Salva &Come...</translation> + <translation>Salva &come...</translation> </message> <message> <location line="+14"/> @@ -532,27 +532,27 @@ <message> <location line="+3"/> <source>&Uppercase Selection</source> - <translation>Rendi &Maiuscola la selezione</translation> + <translation>Rendi &maiuscola la selezione</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Lowercase Selection</source> - <translation>Rendi Mi&nuscola la selezione</translation> + <translation>Rendi mi&nuscola la selezione</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Convert Line Endings to &Windows (CRLF)</source> - <translation>A Capo in Stile &Windows (CRLF)</translation> + <translation>A capo in stile &Windows (CRLF)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Convert Line Endings to &Unix (LF)</source> - <translation>A Capo in Stile &Unix (LF)</translation> + <translation>A capo in stile &Unix (LF)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Convert Line Endings to &Mac (CR)</source> - <translation>A Capo in Stile &Mac (CR)</translation> + <translation>A capo in stile &Mac (CR)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -562,27 +562,27 @@ <message> <location line="+8"/> <source>Move to Matching Brace</source> - <translation>Vai alla Parentesi Corrispondente</translation> + <translation>Vai alla parentesi corrispondente</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select to Matching Brace</source> - <translation>Seleziona fino alla Parentesi Corrispondente</translation> + <translation>Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Next Bookmark</source> - <translation>Segnalibro &Successivo</translation> + <translation>Segnalibro &successivo</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>Show &Toolbar</source> - <translation>Mostra Barra degli S&trumenti</translation> + <translation>Mostra barra degli s&trumenti</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show &Statusbar</source> - <translation>Mostra Barra di &Stato</translation> + <translation>Mostra barra di &stato</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -592,7 +592,7 @@ <message> <location line="+69"/> <source>Recent Files</source> - <translation>File Recenti</translation> + <translation>File recenti</translation> </message> <message> <location line="+65"/> @@ -602,17 +602,17 @@ <message> <location line="-184"/> <source>Pre&vious Bookmark</source> - <translation>Segnalibro &Precedente</translation> + <translation>Segnalibro &precedente</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Toggle &Bookmark</source> - <translation>Attiva/disattiva &Segnalibro</translation> + <translation>Attiva/disattiva &segnalibro</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Remove All Bookmarks</source> - <translation>&Elimina Tutti i Segnalibri</translation> + <translation>&Elimina tutti i segnalibri</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -627,22 +627,22 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Show &Line Numbers</source> - <translation>Mostra Numeri di &Riga</translation> + <translation>Mostra numeri di &riga</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Show Line &Endings</source> - <translation>Mostra a &Capo</translation> + <translation>Mostra a &capo</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show &Indentation Guides</source> - <translation>Mostre Guide &Indentazione</translation> + <translation>Mostra guide &indentazione</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show Long Line &Marker</source> - <translation>Mostra &Marcatori di Linea Lunga</translation> + <translation>Mostra &marcatori di linea lunga</translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -657,27 +657,27 @@ <message> <location line="+2"/> <source>&Normal Size</source> - <translation>Dimensione &Normale</translation> + <translation>Dimensione &normale</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>&Next Breakpoint</source> - <translation>&Breakpoint Successivo</translation> + <translation>Breakpoint &successivo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Pre&vious Breakpoint</source> - <translation>&Breakpoint Precedente</translation> + <translation>Breakpoint &precedente</translation> </message> <message> <location line="-6"/> <source>Toggle &Breakpoint</source> - <translation>Attiva/Disattiva &Breakpoint</translation> + <translation>Attiva/disattiva &breakpoint</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>&Remove All Breakpoints</source> - <translation>&Rimuovi Tutti i Breakpoint</translation> + <translation>&Rimuovi tutti i breakpoint</translation> </message> <message> <location line="-118"/> @@ -697,22 +697,22 @@ <message> <location line="+2"/> <source>&Unindent</source> - <translation>&Rimuovi Indentazione</translation> + <translation>&Rimuovi indentazione</translation> </message> <message> <location line="-61"/> <source>&Find and Replace...</source> - <translation>&Trova e Sostituisci...</translation> + <translation>&Trova e sostituisci...</translation> </message> <message> <location line="+182"/> <source>Save File and Run</source> - <translation>Salva ed Esegui</translation> + <translation>Salva ed esegui</translation> </message> <message> <location line="-104"/> <source>Go &to Line...</source> - <translation>Vai &alla Riga...</translation> + <translation>Vai &alla riga...</translation> </message> <message> <location line="-1428"/> @@ -749,12 +749,12 @@ <message> <location line="+863"/> <source>&Recent Editor Files</source> - <translation>&Documenti Recenti</translation> + <translation>&Documenti recenti</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>&Edit Function</source> - <translation>&Modifica Funzione</translation> + <translation>&Modifica funzione</translation> </message> <message> <location line="+12"/> @@ -764,22 +764,22 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Close All</source> - <translation>Chiudi Tutto</translation> + <translation>Chiudi tutto</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Close Other Files</source> - <translation>Chiudi gli Altri File</translation> + <translation>Chiudi gli altri file</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Find &Next...</source> - <translation>Trova &Successivo...</translation> + <translation>Trova &successivo...</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Find &Previous...</source> - <translation>Trova &Precedente...</translation> + <translation>Trova &precedente...</translation> </message> <message> <location line="+95"/> @@ -794,12 +794,12 @@ <message> <location line="+13"/> <source>Show &Whitespace Characters</source> - <translation>Mostra Spazio &Bianco</translation> + <translation>Mostra spazio &bianco</translation> </message> <message> <location line="+68"/> <source>Run &Selection</source> - <translation>Esegui &Selezione</translation> + <translation>Esegui &selezione</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -809,12 +809,12 @@ <message> <location line="+3"/> <source>&Help on Keyword</source> - <translation>&Aiuto su Parola Chiave</translation> + <translation>&Aiuto su parola chiave</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Documentation on Keyword</source> - <translation>&Documentazione sulla Parola Chiave</translation> + <translation>&Documentazione sulla parola chiave</translation> </message> <message> <location line="-1308"/> @@ -951,7 +951,7 @@ <message> <location line="+1412"/> <source>Debug or Save</source> - <translation>Debug o Salvataggio</translation> + <translation>Debug o salvataggio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -963,7 +963,7 @@ <message> <location line="+166"/> <source>Line Endings:</source> - <translation>Terminatori di Riga:</translation> + <translation>Terminatori di riga:</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -978,7 +978,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>All Files (*)</source> - <translation>Tutti i File (*)</translation> + <translation>Tutti i file (*)</translation> </message> <message> <location line="+84"/> @@ -1046,7 +1046,7 @@ <message> <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/> <source>File Browser</source> - <translation>Gestore dei File</translation> + <translation>Gestore dei file</translation> </message> <message> <location line="+35"/> @@ -1066,13 +1066,13 @@ <message> <location line="+15"/> <source>Set Browser Directory...</source> - <translation>Scegliere la Cartella del Gestore...</translation> + <translation>Scegliere la cartella del gestore...</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <location line="+377"/> <source>Find Files...</source> - <translation>Cerca File...</translation> + <translation>Cerca file...</translation> </message> <message> <location line="-26"/> @@ -1087,7 +1087,7 @@ <message> <location line="+391"/> <source>New Directory</source> - <translation>Nuova Cartella</translation> + <translation>Nuova cartella</translation> </message> <message> <location line="-779"/> @@ -1107,7 +1107,7 @@ <message> <location line="+36"/> <source>One directory up</source> - <translation>Livello precedente</translation> + <translation>Livello superiore</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -1122,19 +1122,19 @@ <message> <location line="+9"/> <source>Show Home Directory</source> - <translation>Mostra la Cartella Personale</translation> + <translation>Mostra la cartella personale</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <location line="+386"/> <source>New File...</source> - <translation>Nuovo File...</translation> + <translation>Nuovo file...</translation> </message> <message> <location line="-383"/> <location line="+386"/> <source>New Directory...</source> - <translation>Nuova Cartella...</translation> + <translation>Nuova cartella...</translation> </message> <message> <location line="-332"/> @@ -1169,7 +1169,7 @@ <message> <location line="+13"/> <source>Copy Selection to Clipboard</source> - <translation>Copia Selezione negli Appunti</translation> + <translation>Copia selezione negli appunti</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1179,12 +1179,12 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Load Data</source> - <translation>Carica Dati</translation> + <translation>Carica dati</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Set Current Directory</source> - <translation>Seleziona la Cartella Corrente</translation> + <translation>Seleziona la cartella corrente</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -1241,7 +1241,7 @@ <message> <location line="+30"/> <source>Create File</source> - <translation>Nuovo File</translation> + <translation>Nuovo file</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1259,7 +1259,7 @@ <message> <location line="+16"/> <source>Create Directory</source> - <translation>Nuova Cartella</translation> + <translation>Nuova cartella</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1338,7 +1338,7 @@ <message> <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/> <source>Find and Replace</source> - <translation>Trova e Sostituisci</translation> + <translation>Trova e sostituisci</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1368,12 +1368,12 @@ <message> <location line="+2"/> <source>&Find Next</source> - <translation>&Trova Successivo</translation> + <translation>&Trova successivo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Find &Previous</source> - <translation>Trova &Precedente</translation> + <translation>Trova &precedente</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1383,7 +1383,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Replace &All</source> - <translation>S&ostituisci Tutto</translation> + <translation>S&ostituisci tutti</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -1423,7 +1423,7 @@ <message> <location line="+221"/> <source>Replace Result</source> - <translation>Sostituisci Risultato</translation> + <translation>Sostituisci risultato</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1433,7 +1433,7 @@ <message> <location line="+15"/> <source>Find Result</source> - <translation>Trova Risultato</translation> + <translation>Trova risultato</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1446,7 +1446,7 @@ <message> <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/> <source>Find Files</source> - <translation>Cerca File</translation> + <translation>Cerca file</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -1501,7 +1501,7 @@ <message> <location line="-35"/> <source>Enter the filename search expression</source> - <translation>Inserire una espressione da ricercare nel nome del file</translation> + <translation>Inserire un'espressione da ricercare nel nome del file</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -1691,7 +1691,7 @@ <message> <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/> <source>Load Workspace</source> - <translation>Carica lo Spazio di Lavoro</translation> + <translation>Carica lo spazio di lavoro</translation> </message> <message> <location line="+758"/> @@ -1747,7 +1747,7 @@ <message> <location line="-1545"/> <source>Save Workspace As</source> - <translation>Salva lo Spazio di Lavoro Come</translation> + <translation>Salva lo spazio di lavoro come</translation> </message> <message> <location line="+124"/> @@ -1762,12 +1762,12 @@ <message> <location line="+12"/> <source>Octave Release Notes</source> - <translation>Note di Rilascio di Octave</translation> + <translation>Note di rilascio di Octave</translation> </message> <message> <location line="+192"/> <source>Octave Community News</source> - <translation>Notizie dalla Comunità di Octave</translation> + <translation>Notizie dalla comunità di Octave</translation> </message> <message> <location line="+1130"/> @@ -1777,42 +1777,42 @@ <message> <location line="+44"/> <source>New Function...</source> - <translation>Nuova Funzione...</translation> + <translation>Nuova funzione...</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>New Figure</source> - <translation>Nuova Figura</translation> + <translation>Nuova figura</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>Select All</source> - <translation>Seleziona Tutto</translation> + <translation>Seleziona tutto</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Clear Clipboard</source> - <translation>Svuota Appunti</translation> + <translation>Svuota appunti</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Find Files...</source> - <translation>Trova File...</translation> + <translation>Trova file...</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Clear Command Window</source> - <translation>Svuota la Finestra dei Comandi</translation> + <translation>Svuota la finestra dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Clear Command History</source> - <translation>Svuota lo Storico dei Comandi</translation> + <translation>Svuota lo storico dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Clear Workspace</source> - <translation>Svuota lo Spazio di Lavoro</translation> + <translation>Svuota lo spazio di lavoro</translation> </message> <message> <location line="+49"/> @@ -1847,12 +1847,12 @@ <message> <location line="+1158"/> <source>Show File Browser</source> - <translation>Nostra l'Esploratore di Risorse</translation> + <translation>Mostra il gestore file</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>File Browser</source> - <translation>Esploratore di Risorse</translation> + <translation>Gestore file</translation> </message> <message> <location line="-84"/> @@ -1867,17 +1867,17 @@ <message> <location line="+939"/> <source>Load Workspace...</source> - <translation>Apri Spazio di Lavoro...</translation> + <translation>Apri spazio di lavoro...</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Save Workspace As...</source> - <translation>Salva Spazio di Lavoro Come...</translation> + <translation>Salva spazio di lavoro come...</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>New Script</source> - <translation>Nuovo Script</translation> + <translation>Nuovo script</translation> </message> <message> <location line="+128"/> @@ -1887,27 +1887,27 @@ <message> <location line="+13"/> <source>Quit Debug Mode</source> - <translation>Esci dalla modalità di Debug</translation> + <translation>Esci dalla modalità di debug</translation> </message> <message> <location line="+81"/> <source>Reset Default Window Layout</source> - <translation>Ripristina il Layout della Finestra</translation> + <translation>Ripristina il layout della finestra</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Octave Packages</source> - <translation>Octave Packages</translation> + <translation>Pacchetti Octave</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>On Disk</source> - <translation>Su Disco</translation> + <translation>Su disco</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Online</source> - <translation>In Linea</translation> + <translation>In linea</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -1927,7 +1927,7 @@ <message> <location line="+6"/> <source>Toolbar</source> - <translation>Barra degli Strumenti</translation> + <translation>Barra degli strumenti</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -1937,12 +1937,12 @@ <message> <location line="+9"/> <source>Current Directory: </source> - <translation>Cartella Corrente:</translation> + <translation>Cartella corrente:</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>One directory up</source> - <translation>Livello precedente</translation> + <translation>Livello superiore</translation> </message> <message> <location line="-1206"/> @@ -1958,37 +1958,37 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Show Command Window</source> - <translation>Mostra la Finestra dei Comandi</translation> + <translation>Mostra la finestra dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Command History</source> - <translation>Mostra lo Storico dei Comandi</translation> + <translation>Mostra lo storico dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Show Workspace</source> - <translation>Mostra lo Spazio di Lavoro</translation> + <translation>Mostra lo spazio di lavoro</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Editor</source> - <translation>Mostra l'Editor</translation> + <translation>Mostra l'editor</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show Documentation</source> - <translation>Mostra la Documentazione</translation> + <translation>Mostra la documentazione</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Command Window</source> - <translation>Finestra dei Comandi</translation> + <translation>Finestra dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Command History</source> - <translation>Storico dei Comandi</translation> + <translation>Storico dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -2014,7 +2014,7 @@ <message> <location line="+7"/> <source>Report Bug</source> - <translation>Segnala un Problema</translation> + <translation>Segnala un problema</translation> </message> </context> <context> @@ -2082,7 +2082,7 @@ <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/> <location line="+205"/> <source>Undock widget</source> - <translation>Rimuovi widget dal lanciatore</translation> + <translation>Rilascia widget</translation> </message> <message> <location line="-195"/> @@ -2092,7 +2092,7 @@ <message> <location line="+137"/> <source>Dock widget</source> - <translation>Ancora widget al lanciatore</translation> + <translation>Ancora widget</translation> </message> </context> <context> @@ -2139,12 +2139,12 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Octave Editor</source> - <translation>Editor di octave</translation> + <translation>Editor di Octave</translation> </message> <message> <location line="+254"/> <source>The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source> - <translation>Il file %1 non esiste nelle cartelle di esecuzione. Per lanciare o eseguire il debug della funzione in corso di modifica, è necessario passare alla cartella %2 o aggiungere tale cartella alle cartelle di esecuzione.</translation> + <translation>Il file %1 non esiste nelle cartelle di esecuzione. Per lanciare o eseguire il debug della funzione in corso di modifica, è necessario passare alla cartella %2 o aggiungere tale cartella alle cartelle di esecuzione.</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -2154,17 +2154,17 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source> - <translation>Cambia Cartella o Aggiungi Cartella alle Cartelle di Esecuzione</translation> + <translation>Cambia cartella o aggiungi cartella alle cartelle di esecuzione</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Change Directory</source> - <translation>Cambia Cartella</translation> + <translation>Cambia cartella</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Add Directory to Load Path</source> - <translation>Aggiungi Cartella alle Cartelle di esecuzione</translation> + <translation>Aggiungi cartella alle cartelle di esecuzione</translation> </message> <message> <location line="-269"/> @@ -2195,7 +2195,7 @@ <translation>Il file di configurazione %1 non esiste e non può essere creato. -Assicurasi di avere permesso di lettura e scrittura in +Assicurarsi di avere permesso di lettura e scrittura in %2 L'inerfaccia grafica verrà chiusa.</translation> @@ -2203,7 +2203,7 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Octave Critical Error</source> - <translation>Errore Critico di Octave</translation> + <translation>Errore critico di Octave</translation> </message> </context> <context> @@ -2304,7 +2304,7 @@ <message> <location line="-72"/> <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source> - <translation>Questa impostazione è adatta a tipi di caratteri monospaced. La linea è posta in una posizione basata sulla larghezza di uno spazio bianco del tipo di carattere predefinito. Può non funzionare bene se gli stili usano stili di caratteri proporzionali o se diverse dimensioni di carattere, grassetto, corsivo sono utilizzati.</translation> + <translation>Questa impostazione è adatta a caratteri monospaced. La linea è posta in una posizione basata sulla larghezza di uno spazio bianco del tipo di carattere predefinito. Può non funzionare bene se gli stili usano caratteri proporzionali o se diverse dimensioni di carattere, grassetto o corsivo sono utilizzati.</translation> </message> <message> <location line="+289"/> @@ -2339,7 +2339,7 @@ <message> <location line="+7"/> <source>Tab indents line</source> - <translation>Tasto Tab per l'indentazione</translation> + <translation>Tab indenta la riga</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -2359,7 +2359,7 @@ <message> <location line="+23"/> <source>Backspace unindents line</source> - <translation>Tasto Backspace per rimuove l'indentazione</translation> + <translation>Backspace rimuove l'indentazione</translation> </message> <message> <location line="+23"/> @@ -2404,22 +2404,22 @@ <message> <location line="+574"/> <source>Editor Styles</source> - <translation>Stili dell'Editor</translation> + <translation>Stili dell'editor</translation> </message> <message> <location line="+287"/> <source>Terminal Colors</source> - <translation>Colori del Terminale</translation> + <translation>Colori del terminale</translation> </message> <message> <location line="-173"/> <source>Font</source> - <translation>Stile di carattere</translation> + <translation>Carattere</translation> </message> <message> <location line="-1007"/> <source>Show line numbers</source> - <translation>Mostra numero di riga</translation> + <translation>Mostra numeri di riga</translation> </message> <message> <location line="+81"/> @@ -2499,7 +2499,7 @@ <message> <location line="+123"/> <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source> - <translation>Rendi il terminale la finestra attiva quando un comando è eseguito da uno widget</translation> + <translation>Rendi il terminale la finestra attiva quando un comando è eseguito da un altro widget</translation> </message> <message> <location line="+73"/> @@ -2596,7 +2596,7 @@ <message> <location line="+73"/> <source><html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Seleziona tipo di carattere, dimension carattere (come differenza dispetto al carattere di default), stile di carattere (<b>g</b>rassetto, <b>c</b>orsivo, <b>s</b>ottolineato), colore del testo, a colore dello sfondo (per quest'ultimo, il colore magenta (255,0,255) indica il colore di default per lo sfondo).</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Seleziona carattere, dimensione carattere (come differenza dispetto alla dimensione predefinita), stile di carattere (<b>g</b>rassetto, <b>c</b>orsivo, <b>s</b>ottolineato), colore del testo, e colore dello sfondo (per quest'ultimo, il colore magenta (255,0,255) indica il colore di default per lo sfondo).</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+192"/> @@ -2636,7 +2636,7 @@ <message> <location line="+35"/> <source>Colors for variable attributes</source> - <translation>Colori per gli attributi variabili</translation> + <translation>Colori per gli attributi delle variabili</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -2697,7 +2697,7 @@ <message> <location line="-2039"/> <source>Icon set for dock widgets</source> - <translation>Icone per il lanciatore degli widget</translation> + <translation>Icone per il lanciatore di widget</translation> </message> <message> <location line="-48"/> @@ -2722,7 +2722,7 @@ <message> <location line="+31"/> <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source> - <translation>Seleziona questa opzione per evitrare conflitti con le scorciatoie readline</translation> + <translation>Seleziona questa opzione per evitrare conflitti con le scorciatoie di readline</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -2809,12 +2809,12 @@ <message> <location line="+503"/> <source>Set Octave Startup Directory</source> - <translation>Scegli la Cartella di Avvio di Octave</translation> + <translation>Scegli la cartella di avvio di Octave</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Set File Browser Startup Directory</source> - <translation>Scegli la Cartella di Avvio del Gestore di File</translation> + <translation>Scegli la cartella di avvio del gestore di file</translation> </message> </context> <context> @@ -2822,7 +2822,7 @@ <message> <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/> <source>Community News</source> - <translation>Notizie dalla Comunità</translation> + <translation>Notizie dalla comunità</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -2837,7 +2837,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Cancel</source> - <translation>Chiudi</translation> + <translation>Annulla</translation> </message> <message> <location line="+7"/> @@ -2848,8 +2848,9 @@ <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> </body></html></source> <translation><html><body> -<p>Ad ogni avvio dell'interfaccia grafica, l'applicazione controllerà il sito web di Octave per ottenere notizie ed informazioni recenti dalla comunità. Tale controllo averrà non più di una volta al giorno e la finestra delle notizie verrà aperta soltanto nel caso in cui ci sia qualcosa di nuovo rispetto all'ultima consultazione</p> -<p>Le notizie possono essere raggiunte anche selezionando "Notizie dalla Comunità" nel menu "Aiuto" dell'interfaccia grafica, o visitando +<p>Ad ogni avvio dell'interfaccia grafica, l'applicazione controllerà il sito web di Octave per ottenere notizie ed informazioni recenti dalla comunità. +Tale controllo averrà non più di una volta al giorno e la finestra delle notizie verrà aperta soltanto nel caso in cui ci sia qualcosa di nuovo rispetto all'ultima consultazione</p> +<p>Le notizie possono essere raggiunte anche selezionando "Notizie dalla comunità" nel menu "Aiuto" dell'interfaccia grafica, o visitando <a href="http://octave.org/community-news.html">http://octave.org/community-news.html</a>.</p> </body></html></translation> </message> @@ -2876,32 +2877,32 @@ <message> <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+105"/> <source>New File</source> - <translation>Nuovo File</translation> + <translation>Nuovo file</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>New Function</source> - <translation>Nuova Funzione</translation> + <translation>Nuova funzione</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>New Figure</source> - <translation>Nuova Figura</translation> + <translation>Nuova figura</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Open File</source> - <translation>Apri File</translation> + <translation>Apri file</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Load Workspace</source> - <translation>Carica lo Spazio di Lavoro</translation> + <translation>Carica lo spazio di lavoro</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save Workspace As</source> - <translation>Salva lo Spazio di Lavoro Come</translation> + <translation>Salva lo spazio di lavoro come</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -2932,12 +2933,12 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Select All</source> - <translation>Seleziona Tutto</translation> + <translation>Seleziona tutto</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Clear Clipboard</source> - <translation>Svuota Appunti</translation> + <translation>Svuota appunti</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -2947,27 +2948,27 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Clear Command Window</source> - <translation>Svuota la Finestra dei Comandi</translation> + <translation>Svuota la finestra dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Clear Command History</source> - <translation>Svuota lo Storico dei Comandi</translation> + <translation>Svuota lo storico dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Clear Workspace</source> - <translation>Svuota lo Spazio di Lavoro</translation> + <translation>Svuota lo spazio di lavoro</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Step Into</source> - <translation>Livello Successivo</translation> + <translation>Livello successivo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Step Out</source> - <translation>Livello Precedente</translation> + <translation>Livello precedente</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -2977,42 +2978,42 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Quit Debug Mode</source> - <translation>Esci dalla modalità di Debug</translation> + <translation>Esci dalla modalità di debug</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Show Command Window</source> - <translation>Mostra la Finestra dei Comandi</translation> + <translation>Mostra la finestra dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Command History</source> - <translation>Mostra lo Storico dei Comandi</translation> + <translation>Mostra lo storico dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show File Browser</source> - <translation>Nostra l'Esploratore di Risorse</translation> + <translation>Mostra il gestore di file</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Workspace</source> - <translation>Mostra lo Spazio di Lavoro</translation> + <translation>Mostra lo spazio di lavoro</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Editor</source> - <translation>Mostra l'Editor</translation> + <translation>Mostra l'editor</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Documentation</source> - <translation>Mostra la Documentazione</translation> + <translation>Mostra la documentazione</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Command Window</source> - <translation>Finestra dei Comandi</translation> + <translation>Finestra dei comandi</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3022,7 +3023,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>File Browser</source> - <translation>Gestore dei File</translation> + <translation>Gestore dei file</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3043,27 +3044,27 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Show Ondisk Documentation</source> - <translation>Mostra la Documentazione su Disco</translation> + <translation>Mostra la documentazione su disco</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Show Online Documentation</source> - <translation>Mostra la Documentazione in Linea</translation> + <translation>Mostra la documentazione in linea</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Octave Packages</source> - <translation>Octave Packages</translation> + <translation>Pacchetti Octave</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Contribute to Octave</source> - <translation>Contribuisci</translation> + <translation>Contribuisci a Octave</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Octave Developer Resources</source> - <translation>Risorse per Sviluppatori</translation> + <translation>Risorse per sviluppatori</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3073,27 +3074,27 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Release Notes</source> - <translation>Note di Rilascio</translation> + <translation>Note di rilascio</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Community News</source> - <translation>Notizie dalla Comunità</translation> + <translation>Notizie dalla comunità</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Edit Function</source> - <translation>Modifica Funzione</translation> + <translation>Modifica funzione</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Save File</source> - <translation>Salva File</translation> + <translation>Salva file</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save File As</source> - <translation>Salva File Come</translation> + <translation>Salva file come</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -3103,7 +3104,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Close All</source> - <translation>Chiudi Tutto</translation> + <translation>Chiudi tutto</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3123,17 +3124,17 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Find and Replace</source> - <translation>Trova e Sostituisci</translation> + <translation>Trova e sostituisci</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Find Next</source> - <translation>Trova Successivo</translation> + <translation>Trova successivo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Find Previous</source> - <translation>Trova Precedente</translation> + <translation>Trova precedente</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3193,7 +3194,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Uppercase Selection</source> - <translation>Rendi la selezione in maisucolo</translation> + <translation>Rendi la selezione in maiuscolo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3220,32 +3221,32 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Move to Matching Brace</source> - <translation>Vai alla Parentesi Corrispondente</translation> + <translation>Vai alla parentesi corrispondente</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Select to Matching Brace</source> - <translation>Seleziona fino alla Parentesi Corrispondente</translation> + <translation>Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Toggle Bookmark</source> - <translation>Attiva/disattiva Segnalibro</translation> + <translation>Attiva/disattiva segnalibro</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Next Bookmark</source> - <translation>Segnalibro Successivo</translation> + <translation>Segnalibro successivo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Previous Bookmark</source> - <translation>Segnalibro Precedente</translation> + <translation>Segnalibro precedente</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Remove All Bookmark</source> - <translation>Elimina Tutti i Segnalibri</translation> + <translation>Elimina tutti i segnalibri</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -3260,22 +3261,22 @@ <message> <location line="+48"/> <source>Switch to Left Tab</source> - <translation>Usa pannello a sinistra</translation> + <translation>Usa scheda a sinistra</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Switch to Right Tab</source> - <translation>Usa pannello a destra</translation> + <translation>Usa scheda a destra</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Move Tab Left</source> - <translation>Sposta pannello a sinistra</translation> + <translation>Sposta scheda a sinistra</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Move Tab Right</source> - <translation>Sposta pannello a destra</translation> + <translation>Sposta scheda a destra</translation> </message> <message> <location line="+44"/> @@ -3285,7 +3286,7 @@ <message> <location line="+38"/> <source>Tabs</source> - <translation>Pannelli</translation> + <translation>Schede</translation> </message> <message> <location line="+98"/> @@ -3327,42 +3328,42 @@ <message> <location line="+36"/> <source>Reset Default Window Layout</source> - <translation>Ripristina il Layout della Finestra</translation> + <translation>Ripristina il layout della finestra</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Report Bug</source> - <translation>Segnala un Problema</translation> + <translation>Segnala un problema</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Close Other Files</source> - <translation>Chiudi gli Altri File</translation> + <translation>Chiudi gli altri file</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>Show Completion List</source> - <translation>Mostra Lista di Completamenti</translation> + <translation>Mostra lista di completamenti</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>Convert Line Endings to Windows</source> - <translation>Converti Fine Riga a Windows</translation> + <translation>Converti terminatori di riga a Windows</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Convert Line Endings to Unix</source> - <translation>Converti Fine Riga a Unix</translation> + <translation>Converti terminatori di riga a Unix</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Convert Line Endings to Mac</source> - <translation>Converti Fine Riga a Mac</translation> + <translation>Converti terminatori di riga a Mac</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Show Whitespace Characters</source> - <translation>Mostra Spazio Bianco</translation> + <translation>Mostra spazio bianco</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -3413,42 +3414,42 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation>Attiva/disattiva Breakpoint</translation> + <translation>Attiva/disattiva breakpoint</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Next Breakpoint</source> - <translation>Breakpoint Successivo</translation> + <translation>Breakpoint successivo</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Previous Breakpoint</source> - <translation>Breakpoint Precedente</translation> + <translation>Breakpoint precedente</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Remove All Breakpoints</source> - <translation>Rimuovi Tutti i Breakpoint</translation> + <translation>Rimuovi tutti i breakpoint</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Run File</source> - <translation>Esegui File</translation> + <translation>Esegui file</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Run Selection</source> - <translation>Esegui Selezione</translation> + <translation>Esegui selezione</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Help on Keyword</source> - <translation>Aiuto su Parola Chiave</translation> + <translation>Aiuto su parola chiave</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Document on Keyword</source> - <translation>Documentazione sulla Parola Chiave</translation> + <translation>Documentazione sulla parola chiave</translation> </message> <message> <location line="+57"/> @@ -3522,7 +3523,7 @@ <message> <location line="+45"/> <source>Double Shortcut</source> - <translation>Doppia Scorciatoia</translation> + <translation>Doppia scorciatoia</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -3533,7 +3534,7 @@ Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source> <translation>La scorciatoia "%1" -è già utilizzata per un l'azione +è già utilizzata per l'azione "%2" Si desidera utilizzare comunque la scorciatoia rimuovendola dall'azione cui era precedentemente associata?</translation> </message> @@ -3541,7 +3542,7 @@ <location line="+113"/> <location line="+5"/> <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source> - <translation>File Scorciatoia di Octave (*.osc);;Tutti i File (*)</translation> + <translation>File di scorciatoie di Octave (*.osc);;Tutti i file (*)</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -3554,7 +3555,7 @@ <message> <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/> <source>Command Window</source> - <translation>Finestra dei Comandi</translation> + <translation>Finestra dei comandi</translation> </message> </context> <context> @@ -3577,7 +3578,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>The info file<p>%1<p>or compressed versions do not exist</source> - <translation>Né file di informazione %1 né una sua versione compressa esistono</translation> + <translation>Non esistono né il file info<p>%1<p>né una sua versione compressa</translation> </message> </context> <context> @@ -3667,8 +3668,7 @@ <message> <location line="+9"/> <source>Only top-level symbols may be renamed</source> - <translatorcomment>I couldn't do any better than leave "top-level" as is</translatorcomment> - <translation>Si possono rinominare solo i simboli top-level</translation> + <translation>Si possono rinominare solo i simboli di primo livello</translation> </message> <message> <location line="+19"/>