changeset 29380:8f6a2f5e5934

gui: new Turkish translation * libgui/languages/tr_TR.ts: new Turkish translation. * libgui/module.mk: add translation file to build system. * libgui/languages/translators: add Serkan Önder to list of translators ... * doc/interpreter/contributors.in: ... and to the list of contributors * NEWS: Announce new translation.
author Serkan Önder <serkanonder@outlook.com>
date Fri, 19 Feb 2021 12:39:57 +0900
parents 34097a2f1f60
children 107091f22e65
files NEWS doc/interpreter/contributors.in libgui/languages/tr_TR.ts libgui/languages/translators libgui/module.mk
diffstat 5 files changed, 6478 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/NEWS	Wed Feb 17 13:14:55 2021 -0800
+++ b/NEWS	Fri Feb 19 12:39:57 2021 +0900
@@ -87,6 +87,10 @@
 files (e.g., ${XDG_DATA_HOME} or, if that is not set, ~/.local/share on
 Unix-like operating systems or %APPDATA% on Windows).
 
+### Graphical User Interface
+
+- Turkish translation added.
+
 - In debug mode, symbol values are now shown in tooltips when hovering
 variables in the editor panel.
 
--- a/doc/interpreter/contributors.in	Wed Feb 17 13:14:55 2021 -0800
+++ b/doc/interpreter/contributors.in	Fri Feb 19 12:39:57 2021 +0900
@@ -289,6 +289,7 @@
 Peter O'Gorman
 Thorsten Ohl
 Kai T. Ohlhus
+Serkan Önder
 Arno Onken
 Valentin Ortega-Clavero
 Luis F. Ortiz
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/libgui/languages/tr_TR.ts	Fri Feb 19 12:39:57 2021 +0900
@@ -0,0 +1,6471 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="tr_TR">
+<context>
+    <name>QColorDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1378"/>
+        <source>Hu&amp;e:</source>
+        <translation>To&amp;n:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1379"/>
+        <source>&amp;Sat:</source>
+        <translation>&amp;Doygunluk:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1380"/>
+        <source>&amp;Val:</source>
+        <translation>&amp;Değer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1381"/>
+        <source>&amp;Red:</source>
+        <translation>&amp;Kırmızı:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1382"/>
+        <source>&amp;Green:</source>
+        <translation>&amp;Yeşil:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1383"/>
+        <source>Bl&amp;ue:</source>
+        <translation>M&amp;avi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1384"/>
+        <source>A&amp;lpha channel:</source>
+        <translation>A&amp;lfa kanalı:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1485"/>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Renk seç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1668"/>
+        <source>&amp;Basic colors</source>
+        <translation>&amp;Temel renkler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1669"/>
+        <source>&amp;Custom colors</source>
+        <translation>&amp;Özel Renkler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="1670"/>
+        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+        <translation>&amp;Özel Renkler Ekle</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qdialog.cpp" line="528"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Tamamlandı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qdialog.cpp" line="661"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>Bu nedir?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialogButtonBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="1936"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="2382"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>TAMAM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation type="vanished">&amp;TAMAM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation type="vanished">&amp;Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="vanished">&amp;Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close without Saving</source>
+        <translation type="vanished">Kaydetmeden Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation type="vanished">&amp;İptal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don&apos;t Save</source>
+        <translation type="vanished">Kaydetme</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QErrorMessage</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qerrormessage.cpp" line="208"/>
+        <source>Debug Message:</source>
+        <translation>Hata Mesajı:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qerrormessage.cpp" line="211"/>
+        <source>Warning:</source>
+        <translation>Uyarı:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qerrormessage.cpp" line="214"/>
+        <source>Fatal Error:</source>
+        <translation>Önemli Hata:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qerrormessage.cpp" line="422"/>
+        <source>&amp;Show this message again</source>
+        <translation>Bu mesajı tekrar &amp;göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qerrormessage.cpp" line="423"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;TAMAM</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="557"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog_symbian.cpp" line="192"/>
+        <source>Find Directory</source>
+        <translation>Dizin Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="559"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="561"/>
+        <source>Save As</source>
+        <translation>Farklı Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1126"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="586"/>
+        <source>Show </source>
+        <translation>Göster </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="590"/>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation>&amp;Yeniden Adlandır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="591"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="592"/>
+        <source>Show &amp;hidden files</source>
+        <translation>&amp;Gizli dosyaları göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="593"/>
+        <source>&amp;New Folder</source>
+        <translation>&amp;Yeni Klasör</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="598"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1348"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Dizin:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1354"/>
+        <source>File &amp;name:</source>
+        <translation>Dosya &amp;adı:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1341"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1396"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="2978"/>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation>&amp;Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1341"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1396"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1344"/>
+        <source>Directories</source>
+        <translation>Dizinler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1351"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="1394"/>
+        <source>&amp;Choose</source>
+        <translation>&amp;Seç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="2183"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="3049"/>
+        <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+        <translation>%1
+Dizin bulunamadı.
+Lütfen doğru dizin adının verildiğini doğrulayın.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="2217"/>
+        <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+        <translation>%1 zaten var.
+Değiştirmek istiyor musun?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="2237"/>
+        <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+        <translation>%1
+Dosya bulunamadı.
+Lütfen doğru dosya adının verildiğini doğrulayın.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="2699"/>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Yeni Klasör</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="2827"/>
+        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; yazma korumalı.
+Yine de silmek istiyor musunuz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="2832"/>
+        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; i silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="2847"/>
+        <source>Could not delete directory.</source>
+        <translation>Dizin silinemedi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="3256"/>
+        <source>Recent Places</source>
+        <translation>Son gidilen yerler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog_win.cpp" line="131"/>
+        <source>All Files (*.*)</source>
+        <translation>Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileSystemModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="763"/>
+        <source>%1 TB</source>
+        <translation>%1 TB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="765"/>
+        <source>%1 GB</source>
+        <translation>%1 GB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="767"/>
+        <source>%1 MB</source>
+        <translation>%1 MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="769"/>
+        <source>%1 KB</source>
+        <translation>%1 KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="770"/>
+        <source>%1 bytes</source>
+        <translation>%1 bayt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="860"/>
+        <source>Invalid filename</source>
+        <translation>Geçersiz dosya adı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="861"/>
+        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Bu isim &quot;%1&quot; kullanılamaz.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Daha az karakter içeren veya noktalama işareti içermeyen başka bir ad kullanmayı deneyin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="925"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>İsim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="927"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Boyut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="931"/>
+        <source>Kind</source>
+        <comment>Match OS X Finder</comment>
+        <translation>Tür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="933"/>
+        <source>Type</source>
+        <comment>All other platforms</comment>
+        <translation>Tip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="940"/>
+        <source>Date Modified</source>
+        <translation>Değiştirilme Tarihi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFontDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="183"/>
+        <source>Select Font</source>
+        <translation>Yazı Tipi Seç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="768"/>
+        <source>&amp;Font</source>
+        <translation>&amp;Yazı tipi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="769"/>
+        <source>Font st&amp;yle</source>
+        <translation>Yazı tipi st&amp;ili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="770"/>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation>&amp;Boyut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="774"/>
+        <source>Effects</source>
+        <translation>Efektler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="776"/>
+        <source>Stri&amp;keout</source>
+        <translation>Alt&amp;çizgili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="777"/>
+        <source>&amp;Underline</source>
+        <translation>&amp;Altını çizgili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="778"/>
+        <source>Sample</source>
+        <translation>Örnek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="779"/>
+        <source>Wr&amp;iting System</source>
+        <translation>Yaz&amp;ma Sistemi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="124"/>
+        <source>Search for:</source>
+        <translation>Aranacak:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="125"/>
+        <source>Previous search</source>
+        <translation>Önceki arama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="126"/>
+        <source>Next search</source>
+        <translation>Sonraki arama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="127"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="129"/>
+        <source>Advanced search</source>
+        <translation>Gelişmiş arama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="130"/>
+        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+        <translation>şuna &lt;B&gt;benzer&lt;/B&gt; kelimeler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="131"/>
+        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+        <translation>&lt;B&gt;kelimeler&lt;/B&gt; olmadan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="132"/>
+        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+        <translation>tam tabiri &lt;B&gt; ile&lt;/B&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="133"/>
+        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+        <translation>tüm &lt;B&gt;dahili&lt;/B&gt; kelimeler ile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="134"/>
+        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+        <translation>kelimelerin &lt;B&gt; en az biri&lt;/B&gt; ile:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QInputDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qinputdialog.cpp" line="223"/>
+        <source>Enter a value:</source>
+        <translation>Bir değer girin:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMessageBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="139"/>
+        <source>Show Details...</source>
+        <translation>Ayrıntıları Göster...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="139"/>
+        <source>Hide Details...</source>
+        <translation>Ayrıntıları Gizle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="1272"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>TAMAM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="1273"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Yardım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="1761"/>
+        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;Qt Hakkında&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Bu program %1 Qt sürümünü kullanıyor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="1766"/>
+        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt, platformlar arası uygulama geliştirme için bir C++ araç setidir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, tüm büyük masaüstü işletim sistemlerinde tek kaynaklı taşınabilirlik sağlar. Gömülü Linux ve diğer gömülü ve mobil işletim sistemleri için de mevcuttur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, çeşitli kullanıcılarımızın ihtiyaçlarını karşılamak için tasarlanmış üç farklı lisanslama seçeneği altında mevcuttur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ticari lisans anlaşmamız kapsamında lisanslanan Qt, herhangi bir kaynak kodunu üçüncü şahıslarla paylaşmak istemediğiniz veya başka bir şekilde GNU LGPL sürüm 3 veya GNU LGPL sürüm 2.1 hükümlerine uyamayacağınız özel / ticari yazılımların geliştirilmesi için uygundur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL sürüm 3 altında lisanslanan Qt, Qt&apos;nin geliştirilmesi için uygundur&amp;nbsp;Sağlanan uygulamalar, GNU LGPL sürüm 3&apos;ün hüküm ve koşullarına uyabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;GNU LGPL sürüm 2.1 altında lisanslanan Qt, Qt&apos;nin geliştirilmesi için uygundur&amp;nbsp;Sağlanan uygulamalar, GNU LGPL sürüm 2.1&apos;in hüküm ve koşullarına uyabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bakınız&lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;Qt lisansına genel bir bakış için.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Telif Hakkı (C) %1 The Qt Company Ltd ve diğer katkıda bulunanlar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ve Qt logosu, The Qt Company Ltd.&apos;nin ticari markalarıdır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, açık kaynaklı bir proje olarak geliştirilen Qt Company Ltd ürünüdür. Göster&lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;daha fazla bilgi için.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="1796"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>QT Hakkında</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="674"/>
+        <source>Difference to the default size</source>
+        <translation>Varsayılan boyut farkı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="680"/>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation>Arka plan rengi, pembe (255, 0, 255) varsayılan anlamına gelir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="682"/>
+        <source>b</source>
+        <comment>short form for bold</comment>
+        <translation>b</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="683"/>
+        <source>i</source>
+        <comment>short form for italic</comment>
+        <translation>i</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="684"/>
+        <source>u</source>
+        <comment>short form for underlined</comment>
+        <translation>u</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>b</source>
+        <translation type="vanished">b</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>i</source>
+        <translation type="vanished">i</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>hidden</source>
+        <translation type="vanished">gizli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>automatic</source>
+        <translation type="vanished">otomatik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>function</source>
+        <translation type="vanished">işlev</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>inherited</source>
+        <translation type="vanished">kalıtsal</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPPDOptionsModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="1238"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>İsim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="1240"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Değer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPageSetupWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="304"/>
+        <source>Centimeters (cm)</source>
+        <translation>Santimetre (cm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="304"/>
+        <source>Millimeters (mm)</source>
+        <translation>Milimetre (mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="304"/>
+        <source>Inches (in)</source>
+        <translation>İnç (in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="304"/>
+        <source>Points (pt)</source>
+        <translation>İşaretler (pt)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPlatformTheme</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="710"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>TAMAM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="712"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="714"/>
+        <source>Save All</source>
+        <translation>Hepsini Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="716"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="718"/>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation>&amp;Evet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="720"/>
+        <source>Yes to &amp;All</source>
+        <translation>&amp;Tümüne Evet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="722"/>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation>&amp;Hayır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="724"/>
+        <source>N&amp;o to All</source>
+        <translation>Tümüne H&amp;ayır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="726"/>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Durdur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="728"/>
+        <source>Retry</source>
+        <oldsource>Retry</oldsource>
+        <translation>Tekrar dene</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="730"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <oldsource>Ignore</oldsource>
+        <translation>Yoksay</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="732"/>
+        <source>Close</source>
+        <oldsource>Close</oldsource>
+        <translation>Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="734"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <oldsource>Cancel</oldsource>
+        <translation>İptal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="736"/>
+        <source>Discard</source>
+        <oldsource>Discard</oldsource>
+        <translation>Yoksay</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="738"/>
+        <source>Help</source>
+        <oldsource>Help</oldsource>
+        <translation>Yardım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="740"/>
+        <source>Apply</source>
+        <oldsource>Apply</oldsource>
+        <translation>Uygula</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="742"/>
+        <source>Reset</source>
+        <oldsource>Reset</oldsource>
+        <translation>Sıfırla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="744"/>
+        <source>Restore Defaults</source>
+        <oldsource>Restore Defaults</oldsource>
+        <translation>Varsayılanlara Dön</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qabstractprintdialog.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qabstractprintdialog.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="272"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Yazdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="72"/>
+        <source>A0</source>
+        <translation>A0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="73"/>
+        <source>A1</source>
+        <translation>A1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="74"/>
+        <source>A2</source>
+        <translation>A2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="75"/>
+        <source>A3</source>
+        <translation>A3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="76"/>
+        <source>A4</source>
+        <translation>A4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="77"/>
+        <source>A5</source>
+        <translation>A5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="78"/>
+        <source>A6</source>
+        <translation>A6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="79"/>
+        <source>A7</source>
+        <translation>A7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="80"/>
+        <source>A8</source>
+        <translation>A8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="81"/>
+        <source>A9</source>
+        <translation>A9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="82"/>
+        <source>B0</source>
+        <translation>B0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="83"/>
+        <source>B1</source>
+        <translation>B1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="84"/>
+        <source>B2</source>
+        <translation>B2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="85"/>
+        <source>B3</source>
+        <translation>B3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="86"/>
+        <source>B4</source>
+        <translation>B4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="87"/>
+        <source>B5</source>
+        <translation>B5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="88"/>
+        <source>B6</source>
+        <translation>B6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="89"/>
+        <source>B7</source>
+        <translation>B7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="90"/>
+        <source>B8</source>
+        <translation>B8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="91"/>
+        <source>B9</source>
+        <translation>B9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="92"/>
+        <source>B10</source>
+        <translation>B10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="93"/>
+        <source>C5E</source>
+        <translation>C5E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="94"/>
+        <source>DLE</source>
+        <translation>DLE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="95"/>
+        <source>Executive</source>
+        <translation>Yönetici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="96"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation>Yaprak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="97"/>
+        <source>Ledger</source>
+        <translation>Defter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="98"/>
+        <source>Legal</source>
+        <translation>Resmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="99"/>
+        <source>Letter</source>
+        <translation>Mektup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="100"/>
+        <source>Tabloid</source>
+        <translation>Sıkıştırılmış</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="101"/>
+        <source>US Common #10 Envelope</source>
+        <translation>ABD Ortak #10 Zarf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="102"/>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Özel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="148"/>
+        <source>File exists</source>
+        <translation>Dosya mevcut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="149"/>
+        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+        <translation>&lt;qt&gt;Üzerine yazmak ister misin?&lt;/qt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="333"/>
+        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+        <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="334"/>
+        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+        <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="335"/>
+        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+        <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="336"/>
+        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+        <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="337"/>
+        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+        <translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 inç)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="338"/>
+        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+        <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="339"/>
+        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+        <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="340"/>
+        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+        <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="341"/>
+        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+        <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="342"/>
+        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+        <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="343"/>
+        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="344"/>
+        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
+        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
+        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
+        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="348"/>
+        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+        <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inc)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="349"/>
+        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+        <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="350"/>
+        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+        <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="351"/>
+        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+        <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="352"/>
+        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+        <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="353"/>
+        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+        <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="354"/>
+        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+        <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="355"/>
+        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+        <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="356"/>
+        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+        <translation>Yönetici (7,5 x 10 inç, 191 x 254 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="357"/>
+        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+        <translation>Yaprak (210 x 330 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="358"/>
+        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+        <translation>Defter (432 x 279 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="359"/>
+        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+        <translation>Resmi (8.5 x 14 inc, 216 x 356 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="360"/>
+        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+        <translation>Mektup (8,5 x 11 inç, 216 x 279 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="361"/>
+        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+        <translation>Sıkıştırılmış (279 x 432 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="362"/>
+        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+        <translation>ABD Ortak # 10 Zarf (105 x 241 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="379"/>
+        <source>Print all</source>
+        <translation>Hepsini yazdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="380"/>
+        <source>Print selection</source>
+        <translation>Seçimi yazdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="381"/>
+        <source>Print range</source>
+        <translation>Baskı aralığı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="382"/>
+        <source>Print current page</source>
+        <translation>Geçerli sayfayı yazdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="464"/>
+        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+        <translation>&amp;Seçenekler &gt;&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="401"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Yazdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="468"/>
+        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+        <translation>&amp;Seçenekler &lt;&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="728"/>
+        <source>Print to File (PDF)</source>
+        <translation>Dosyaya Yazdır (PDF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="729"/>
+        <source>Print to File (Postscript)</source>
+        <translation>Dosyaya Yazdır (Dipnot)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
+        <source>Local file</source>
+        <translation>Yerel dosya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
+        <source>Write %1 file</source>
+        <translation>%1 Dosya yaz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="848"/>
+        <source>Print To File ...</source>
+        <translation>Dosyaya Yazdır...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="926"/>
+        <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+        <translation>%1 bir dizindir.
+Lütfen farklı bir dosya adı seçin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="930"/>
+        <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+        <translation>%1 dosyası yazılabilir değil.
+Lütfen farklı bir dosya adı seçin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="934"/>
+        <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>%1 zaten var.
+Üzerine yazmak istiyor musunuz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="273"/>
+        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+        <translation>&apos;Başlangıç&apos; değeri &apos;Bitiş&apos; değerinden büyük olamaz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="274"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>TAMAM</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintPreviewDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="80"/>
+        <source>Page Setup</source>
+        <translation>Sayfa Ayarı</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTerminal</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="139"/>
+        <source>Edit %1</source>
+        <oldsource>Edit</oldsource>
+        <translation>%1 Düzenle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="143"/>
+        <source>Help on %1</source>
+        <oldsource>Help on</oldsource>
+        <translation>%1 Yardım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="147"/>
+        <source>Documentation on %1</source>
+        <oldsource>Documentation on</oldsource>
+        <translation>%1 Belgelendirme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="301"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="305"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Yapıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="311"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Tümünü Seçin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="314"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation>Seçimi Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="318"/>
+        <source>Edit selection</source>
+        <oldsource>Print selection</oldsource>
+        <translation>Seçimi yazdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="321"/>
+        <source>Help on selection</source>
+        <oldsource>selection</oldsource>
+        <translation>Seçim yardımı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="324"/>
+        <source>Documentation on selection</source>
+        <oldsource>Documentation on</oldsource>
+        <translation>Seçimle ilgili belgeler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="331"/>
+        <source>Clear Window</source>
+        <translation>Pencereyi Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="118"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation>%1 &apos;i %2 satırında düzenleyin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWinTerminalImpl</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="1804"/>
+        <source>copied selection to clipboard</source>
+        <translation>seçim panoya kopyalandı</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerBash</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="203"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Ön tanımlı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="206"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Hata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="209"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Yorum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="212"/>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="215"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Anahtar kelime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="218"/>
+        <source>Double-quoted string</source>
+        <translation>Çift tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="221"/>
+        <source>Single-quoted string</source>
+        <translation>Tek tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="224"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operatör</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="227"/>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Tanımlayıcı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="230"/>
+        <source>Scalar</source>
+        <translation>Basamaklı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="233"/>
+        <source>Parameter expansion</source>
+        <translation>Parametre genişletme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="236"/>
+        <source>Backticks</source>
+        <translation>Ters tik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="239"/>
+        <source>Here document delimiter</source>
+        <translation>Burada belge sınırlayıcı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="242"/>
+        <source>Single-quoted here document</source>
+        <translation>Tek alıntı belge burada</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerBatch</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="174"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Ön tanımlı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="177"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Yorum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="180"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Anahtar kelime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="183"/>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etiket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="186"/>
+        <source>Hide command character</source>
+        <translation>Komut karakterini gizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="189"/>
+        <source>External command</source>
+        <translation>Harici komut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="192"/>
+        <source>Variable</source>
+        <translation>Değişken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="195"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operatör</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerCPP</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="364"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Ön tanımlı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="367"/>
+        <source>Inactive default</source>
+        <translation>Varsayılan pasif</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="370"/>
+        <source>C comment</source>
+        <translation>C açıklaması</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="373"/>
+        <source>Inactive C comment</source>
+        <translation>Pasif C yorumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="376"/>
+        <source>C++ comment</source>
+        <translation>C++ açıklaması</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="379"/>
+        <source>Inactive C++ comment</source>
+        <translation>Pasif C++ açıklaması</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="382"/>
+        <source>JavaDoc style C comment</source>
+        <translation>JavaDoc tarzı C yorumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="385"/>
+        <source>Inactive JavaDoc style C comment</source>
+        <translation>Pasif JavaDoc tarzı C yorumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="388"/>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="391"/>
+        <source>Inactive number</source>
+        <translation>Pasif numara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="394"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Anahtar kelime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="397"/>
+        <source>Inactive keyword</source>
+        <translation>Pasif anahtar kelime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="400"/>
+        <source>Double-quoted string</source>
+        <translation>Çift tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="403"/>
+        <source>Inactive double-quoted string</source>
+        <translation>Pasif çift tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="406"/>
+        <source>Single-quoted string</source>
+        <translation>Tek tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="409"/>
+        <source>Inactive single-quoted string</source>
+        <translation>Pasif tek tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="412"/>
+        <source>IDL UUID</source>
+        <translation>IDL UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="415"/>
+        <source>Inactive IDL UUID</source>
+        <translation>Pasif IDL UUID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="418"/>
+        <source>Pre-processor block</source>
+        <translation>Ön işlemci bloğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="421"/>
+        <source>Inactive pre-processor block</source>
+        <translation>Pasif ön işlemci bloğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="424"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operatör</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="427"/>
+        <source>Inactive operator</source>
+        <translation>Etkisiz işleç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="430"/>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Tanımlayıcı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="433"/>
+        <source>Inactive identifier</source>
+        <translation>Pasif tanımlayıcı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="436"/>
+        <source>Unclosed string</source>
+        <translation>Kapatılmamış dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="439"/>
+        <source>Inactive unclosed string</source>
+        <translation>Pasif kapatılmamış dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="442"/>
+        <source>C# verbatim string</source>
+        <translation>C# kelimesi kelimesine dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="445"/>
+        <source>Inactive C# verbatim string</source>
+        <translation>Pasif C# kelimesi kelimesine dizesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="448"/>
+        <source>JavaScript regular expression</source>
+        <translation>JavaScript normal ifadesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="451"/>
+        <source>Inactive JavaScript regular expression</source>
+        <translation>Pasif JavaScript normal ifadesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="454"/>
+        <source>JavaDoc style C++ comment</source>
+        <translation>JavaDoc tarzı C++ açıklaması</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="457"/>
+        <source>Inactive JavaDoc style C++ comment</source>
+        <translation>Pasif JavaDoc tarzı C++ açıklaması</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="460"/>
+        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+        <translation>İkincil anahtar kelimeler ve tanımlayıcılar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="463"/>
+        <source>Inactive secondary keywords and identifiers</source>
+        <translation>Pasif ikincil anahtar kelimeler ve tanımlayıcılar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="466"/>
+        <source>JavaDoc keyword</source>
+        <translation>JavaDoc anahtar sözcüğü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="469"/>
+        <source>Inactive JavaDoc keyword</source>
+        <translation>Pasif JavaDoc anahtar sözcüğü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="472"/>
+        <source>JavaDoc keyword error</source>
+        <translation>JavaDoc anahtar kelime hatası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="475"/>
+        <source>Inactive JavaDoc keyword error</source>
+        <translation>Pasif JavaDoc anahtar kelime hatası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="478"/>
+        <source>Global classes and typedefs</source>
+        <translation>Küresel sınıflar ve yazıtipleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="481"/>
+        <source>Inactive global classes and typedefs</source>
+        <translation>Pasif genel sınıflar ve türler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="484"/>
+        <source>C++ raw string</source>
+        <translation>C++ ham dizi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="487"/>
+        <source>Inactive C++ raw string</source>
+        <translation>Pasif C++ ham dizesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="490"/>
+        <source>Vala triple-quoted verbatim string</source>
+        <oldsource>Inactive C# verbatim string</oldsource>
+        <translation>Vala üç tırnaklı harfi harfine dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="493"/>
+        <source>Inactive Vala triple-quoted verbatim string</source>
+        <oldsource>Inactive single-quoted string</oldsource>
+        <translation>Pasif Vala üç tırnaklı harfi harfine dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="496"/>
+        <source>Pike hash-quoted string</source>
+        <oldsource>Single-quoted string</oldsource>
+        <translation>Pike hash-tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="499"/>
+        <source>Inactive Pike hash-quoted string</source>
+        <oldsource>Inactive single-quoted string</oldsource>
+        <translation>Pasif Pike hash-tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="502"/>
+        <source>Pre-processor C comment</source>
+        <translation>Ön işlemci bloğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="505"/>
+        <source>Inactive pre-processor C comment</source>
+        <translation>Pasif ön işlemci C yorumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="508"/>
+        <source>JavaDoc style pre-processor comment</source>
+        <translation>JavaDoc tarzı ön işlemci yorumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="511"/>
+        <source>Inactive JavaDoc style pre-processor comment</source>
+        <translation>Pasif JavaDoc tarzı ön işlemci yorumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="514"/>
+        <source>User-defined literal</source>
+        <translation>Kullanıcı tanımlı değişmez bilgi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="517"/>
+        <source>Inactive user-defined literal</source>
+        <translation>Pasif kullanıcı tanımlı değişmez bilgi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="520"/>
+        <source>Task marker</source>
+        <translation>Görev işaretçisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="523"/>
+        <source>Inactive task marker</source>
+        <translation>Pasif görev işaretçisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="526"/>
+        <source>Escape sequence</source>
+        <translation>Kaçış dizisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="529"/>
+        <source>Inactive escape sequence</source>
+        <translation>Pasif kaçış dizisi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerDiff</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="106"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Ön tanımlı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="109"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Yorum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="112"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="115"/>
+        <source>Header</source>
+        <translation>Başlık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="118"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Pozisyon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="121"/>
+        <source>Removed line</source>
+        <translation>Satır kaldırıldı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="124"/>
+        <source>Added line</source>
+        <translation>Satır eklendi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="127"/>
+        <source>Changed line</source>
+        <translation>Satır değiştirildi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="130"/>
+        <source>Added adding patch</source>
+        <translation>Ekleme yaması eklendi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="133"/>
+        <source>Removed adding patch</source>
+        <translation>Yama ekleme kaldırıldı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="136"/>
+        <source>Added removing patch</source>
+        <translation>Kaldırma yaması eklendi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="139"/>
+        <source>Removed removing patch</source>
+        <translation>Kaldırma yaması eklendi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerMatlab</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="133"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Ön tanımlı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="136"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Yorum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="139"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="142"/>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="145"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Anahtar kelime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="148"/>
+        <source>Single-quoted string</source>
+        <translation>Tek tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="151"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operatör</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="154"/>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Tanımlayıcı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="157"/>
+        <source>Double-quoted string</source>
+        <translation>Çift tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerPerl</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="328"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Varsayılan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="331"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Hata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="334"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Yorum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="337"/>
+        <source>POD</source>
+        <translation>POD</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="340"/>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="343"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Anahtar kelime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="346"/>
+        <source>Double-quoted string</source>
+        <translation>Çift tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="349"/>
+        <source>Single-quoted string</source>
+        <translation>Tek tırnaklı dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="352"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operatör</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="355"/>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Tanımlayıcı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="358"/>
+        <source>Scalar</source>
+        <translation>Basamaklı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="361"/>
+        <source>Array</source>
+        <translation>Dizi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="364"/>
+        <source>Hash</source>
+        <translation>Hash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="367"/>
+        <source>Symbol table</source>
+        <translation>Sembol tablosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="370"/>
+        <source>Regular expression</source>
+        <translation>Düzenli ifade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="373"/>
+        <source>Substitution</source>
+        <translation>İkame</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="376"/>
+        <source>Backticks</source>
+        <translation>Ters tik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="379"/>
+        <source>Data section</source>
+        <translation>Veri bölümü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="382"/>
+        <source>Here document delimiter</source>
+        <translation>Burada belge sınırlayıcı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="385"/>
+        <source>Single-quoted here document</source>
+        <translation>Tek alıntı belge burada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="388"/>
+        <source>Double-quoted here document</source>
+        <translation>Burada çift alıntı yapılan belge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="391"/>
+        <source>Backtick here document</source>
+        <translation>Buraya geri dönüş belgesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="394"/>
+        <source>Quoted string (q)</source>
+        <translation>Tırnaklı dize (q)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="397"/>
+        <source>Quoted string (qq)</source>
+        <translation>Tırnaklı dize (qq)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="400"/>
+        <source>Quoted string (qx)</source>
+        <translation>Tırnaklı dize (qx)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="403"/>
+        <source>Quoted string (qr)</source>
+        <translation>Tırnaklı dize (qr)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="406"/>
+        <source>Quoted string (qw)</source>
+        <translation>Tırnaklı dize (qw)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="409"/>
+        <source>POD verbatim</source>
+        <translation>POD kelimesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="412"/>
+        <source>Subroutine prototype</source>
+        <translation>Alt rutin prototip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="415"/>
+        <source>Format identifier</source>
+        <translation>Biçim tanımlayıcı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="418"/>
+        <source>Format body</source>
+        <translation>Gövde biçimlendir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="421"/>
+        <source>Double-quoted string (interpolated variable)</source>
+        <translation>Çift tırnaklı dize (enterpolasyonlu değişken)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="424"/>
+        <source>Translation</source>
+        <translation>Çeviri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="427"/>
+        <source>Regular expression (interpolated variable)</source>
+        <translation>Normal ifade (enterpolasyonlu değişken)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="430"/>
+        <source>Substitution (interpolated variable)</source>
+        <translation>Değiştirme (enterpolasyonlu değişken)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="433"/>
+        <source>Backticks (interpolated variable)</source>
+        <translation>Geri işaretleri (enterpolasyonlu değişken)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="436"/>
+        <source>Double-quoted here document (interpolated variable)</source>
+        <translation>Burada çift alıntı yapılan belge (enterpolasyonlu değişken)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="439"/>
+        <source>Backtick here document (interpolated variable)</source>
+        <translation>Buraya geri dönüş belgesi (enterpolasyonlu değişken)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="442"/>
+        <source>Quoted string (qq, interpolated variable)</source>
+        <translation>Alıntılanan dize (qq, enterpolasyonlu değişken)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="445"/>
+        <source>Quoted string (qx, interpolated variable)</source>
+        <translation>Alıntılanan dize (qx, enterpolasyonlu değişken)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="448"/>
+        <source>Quoted string (qr, interpolated variable)</source>
+        <translation>Alıntılanan dize (qr, enterpolasyonlu değişken)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciScintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="4475"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Geri Al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="4479"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Yinele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="4485"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Ke&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="4490"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="4496"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Yapıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="4500"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="4507"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Hepsini Seç</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="625"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Bağlantıyı Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="626"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation>Bağlantı Adresini Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="630"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation>Email gönder...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="631"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation>E-posta Adresini Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="641"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="653"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation>%1 &apos;i %2 satırında düzenleyin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>annotation_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="17"/>
+        <source>Annotation</source>
+        <translation>Açıklamalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="23"/>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Metin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="29"/>
+        <source>String</source>
+        <translation>Dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="42"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Yazı Tipi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="84"/>
+        <source>bold</source>
+        <translation>kalın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="87"/>
+        <source>b</source>
+        <translation>b</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="100"/>
+        <source>italic</source>
+        <translation>eğik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="103"/>
+        <source>i</source>
+        <translation>i</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="531"/>
+        <source>color</source>
+        <translation>renk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="553"/>
+        <source>Horz alignment</source>
+        <translation>Yatay hizalama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="564"/>
+        <source>left</source>
+        <translation>sol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="569"/>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="598"/>
+        <source>middle</source>
+        <translation>orta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="574"/>
+        <source>right</source>
+        <translation>sağ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="582"/>
+        <source>Vert alignment</source>
+        <translation>Dikey hizalama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="593"/>
+        <source>top</source>
+        <translation>üst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="603"/>
+        <source>bottom</source>
+        <translation>alt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="614"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Pozisyon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="620"/>
+        <source>X</source>
+        <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="640"/>
+        <source>Y</source>
+        <translation>Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="660"/>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Genişlik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="677"/>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Yükseklik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="694"/>
+        <source>units</source>
+        <translation>birimler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="705"/>
+        <source>normalized</source>
+        <translation>normalleştirilmiş</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="713"/>
+        <source>Fit to box</source>
+        <translation>Kutuya sığdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="726"/>
+        <source>Box</source>
+        <translation>Kutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="732"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Arkaplan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="1176"/>
+        <source>Edge</source>
+        <translation>Kenar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="1309"/>
+        <source>Line style</source>
+        <translation>Çizgi stili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="1320"/>
+        <source>none</source>
+        <translation>yok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="1328"/>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Çizgi Kalınlığı</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="483"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Hepsini Seç</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="103"/>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="115"/>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="783"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation>Octave Belgelendirmeleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="104"/>
+        <source>Could not copy help collection to temporary
+file. Search capabilities may be affected.
+%1</source>
+        <translation>Yardım koleksiyonu geçici olarak kopyalanamadı
+dosya. Arama yetenekleri etkilenebilir.
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="116"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Command Window will be available.</source>
+        <translation>İçin gerekli veriler ayarlanamadı
+belge görüntüleyici. Sadece içindeki yardım metinleri
+Komut Penceresi açılacaktır.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="138"/>
+        <source>Find:</source>
+        <translation>Bul:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="145"/>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="146"/>
+        <source>Search forward</source>
+        <translation>İleriye doğru ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="152"/>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="153"/>
+        <source>Search backward</source>
+        <translation>Geriye doğru ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="228"/>
+        <source>Function Index</source>
+        <translation>İşlev İndeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="328"/>
+        <source>Go home</source>
+        <translation>Anasayfaya git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="331"/>
+        <source>Go back</source>
+        <translation>Geri git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="345"/>
+        <source>Go forward</source>
+        <translation>İleri git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="388"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="394"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Yaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="397"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Uzaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="400"/>
+        <source>Zoom original</source>
+        <translation>Orijinal Yakınlık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="193"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation>İçindekiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="203"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation>Endeksleri aramak için metin girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="212"/>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="251"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="337"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation>Önceki sayfalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="351"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation>Sonraki sayfalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="784"/>
+        <source>Unable to register help file %1.</source>
+        <translation>%1 yardım dosyası kaydedilemiyor.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="41"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Belgelendirme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="42"/>
+        <source>See the documentation for help.</source>
+        <translation>Yardım için belgelere bakın.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="54"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="58"/>
+        <source>Close &amp;All</source>
+        <translation>&amp;Tümünü Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="62"/>
+        <source>Close &amp;Other</source>
+        <translation>&amp;Diğerlerini Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="65"/>
+        <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
+        <translation>&amp;Soldaki araca Geç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="69"/>
+        <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
+        <translation>&amp;Sağdaki araca Geç</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="68"/>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="115"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="69"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation>Özel dosya düzenleyicisi başlatılamadı
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="116"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation>Henüz yapılandırılmış özel bir düzenleyici yok.
+Tercihleri açmak istiyor musunuz?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1008"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1036"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1572"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1590"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1615"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1009"/>
+        <source>File not saved! A file with the selected name
+%1
+is already open in the editor</source>
+        <translation>Dosya kaydedilmedi! Seçili ada sahip bir dosya
+%1
+düzenleyicide zaten açık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1037"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation>İlişkili dosya düzenleyici sekmesi kayboldu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1573"/>
+        <source>Could not open file
+%1
+for read: %2.</source>
+        <translation>Dosya açılamadı
+%1
+okumak için: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1591"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation>Dosya
+%1
+mevcut değil. Onu oluşturmak ister misin?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1595"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Oluştur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1596"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>İptal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1616"/>
+        <source>Could not open file
+%1
+for write: %2.</source>
+        <translation>Dosya açılamadı
+%1
+yazmak için: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1849"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;DOSYA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1852"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation>&amp;Son Düzenleyici Dosyaları</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1861"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation>İşlevi &amp;Düzenle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1868"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation>Dosyayı &amp;Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1872"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation>Dosyayı &amp;Farklı Kaydet...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1879"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1883"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Tümünü Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1887"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation>Diğer Dosyaları Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1894"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation>Yazdır...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1898"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Düzenle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1902"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Yinele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1909"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Ke&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1914"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation>&amp;Bul ve Değiştir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1917"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation>&amp;Sonrakini Bul...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1921"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation>&amp;Öncekini Bul...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1926"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation>&amp;Komutlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1929"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation>Satırı Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1933"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation>Satırı Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1937"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation>Satır Kes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1943"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation>Kelimenin Başını Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1947"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation>Kelimenin Sonuna Kadar Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1951"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation>Satırın Başına Kadar Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1955"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation>Satırın Sonuna Kadar Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1961"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation>Yinelenen Seçim/Satır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1965"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation>Satırı Aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1971"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation>Tamamlama Listesini &amp;Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1974"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation>&amp;Biçim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1977"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation>&amp;Büyük Harf Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1981"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation>&amp;Küçük Harf Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1987"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation>&amp;Açıklama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1991"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation>&amp;Açıklamayı geri al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="1995"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation>Yorum (Dize Seçme)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2001"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation>Sert &amp;Girinti Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2005"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation>&amp;Seçimi Katı Şekilde Çöz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2009"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation>Girinti Kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2016"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Satır Sonlarını &amp;Windows&apos;a (CRLF) Dönüştür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2020"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation>Satır Uçlarını &amp;Unix&apos;e (LF) Dönüştür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2025"/>
+        <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation>Satır Sonlarını Eski &amp;Mac&apos;e Dönüştür (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2028"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation>Gezi&amp;nme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2031"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation>&amp;Satıra Git...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2037"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation>Eşleşen Ayraca Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2041"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation>Eşleşen Ayraç Seçin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2047"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Sonraki Yer İşareti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2051"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Önceki Yer İşareti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2055"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Yer İşaretini Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2059"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation>Tüm Yer İşaretlerini &amp;Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2066"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Tercihler...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2071"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Stil Tercihleri...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2076"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Görünüm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2078"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation>&amp;Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2081"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation>&amp;Satır Numaralarını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2086"/>
+        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
+        <translation>&amp;Boşluk Karakterlerini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2091"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation>Satır &amp;Sonlarını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2096"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation>Girinti &amp;Kılavuzlarını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2101"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation>Uzun Çizgi &amp;İşaretleyiciyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2108"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation>&amp;Araç Çubuğunu Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2113"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation>&amp;Durum çubuğunu Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2118"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation>&amp;Yatay Kaydırma Çubuğunu Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2125"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation>&amp;Yaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2129"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation>&amp;Uzaklaş</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2133"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation>&amp;Normal Boyut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2138"/>
+        <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation>Sekmeleri Alfabetik Olarak &amp;Sırala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2146"/>
+        <source>&amp;Debug</source>
+        <translation>&amp;Hata Ayıklama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2150"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation>&amp;Kesme Noktasını Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2155"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation>&amp;Sonraki Kesme Noktası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2160"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation>Önc&amp;eki Kesme Noktası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2165"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation>Tüm Kesme Noktalarını &amp;Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2174"/>
+        <source>&amp;Run</source>
+        <translation>&amp;Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="186"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation>Dosyayı Kaydet ve Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="179"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Devam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2179"/>
+        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <translation>Dosyayı Kaydet ve Çalıştır / Devam et</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2184"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation>&amp;Seçimi Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2190"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Yardım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2194"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation>Anahtar Kelime &amp;Yardımı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2199"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation>Anahtar Kelime ile ilgili &amp;Belgeler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2224"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation>Son Dosyalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="2293"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Düzenleyici</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="150"/>
+        <source>line:</source>
+        <translation>satır:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="153"/>
+        <source>col:</source>
+        <translation>col:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="160"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation>kodlanıyor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="167"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation>eol:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="424"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation>Kesme Noktası durumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="480"/>
+        <source>ERROR: </source>
+        <translation>HATA: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="541"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1745"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1861"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2255"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2413"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2439"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2476"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2578"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2614"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="542"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation>Değiştirilmiş veya adlandırılmamış dosyaya kesme noktası eklenemez.
+Kesme noktası kaydedip eklemek mi yoksa iptalmi edilsin?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1420"/>
+        <source>Goto line</source>
+        <translation>Satıra git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1421"/>
+        <source>Line number</source>
+        <translation>Satır numarası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1548"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation>Seçili metni yorumla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1549"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation>Kullanılacak yorum dizesi:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1685"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1742"/>
+        <source>&lt;unnamed&gt;</source>
+        <translation>&lt;isimsiz&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1736"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation>Kapatmayı iptal etmek, değişiklikleri kaydetmek veya atmak istiyor musunuz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1746"/>
+        <source>The file
+
+  %1
+
+is about to be closed but has been modified.  %2</source>
+        <translation>Dosya
+
+   %1
+
+kapatılmak üzere ancak değiştirildi.  %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1852"/>
+        <source>There were problems reading the file
+%1
+with the selected encoding %2.
+
+Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
+        <translation>Dosyayı okurken sorunlar oluştu
+%1
+seçilen kodlama %2 ile.
+
+Dosyayı değiştirmek ve kaydetmek veri kaybına neden olabilir!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1862"/>
+        <source>&amp;Edit anyway</source>
+        <translation>Yine de &amp;düzenle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1863"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1920"/>
+        <source>Chan&amp;ge encoding</source>
+        <translation>Kodlamayı değiş&amp;tir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1864"/>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1913"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1924"/>
+        <source>Select new default encoding</source>
+        <translation>Yeni varsayılan kodlamayı seçin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="1927"/>
+        <source>Please select a new encoding
+for reloading the current file.
+
+This does not change the default encoding.
+</source>
+        <translation>Lütfen yeni bir kodlama seçin
+mevcut dosyayı yeniden yüklemek için.
+
+Bu, varsayılan kodlamayı değiştirmez.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2088"/>
+        <source>Debug or Save</source>
+        <translation>Hata Ayıklama veya Kaydetme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2089"/>
+        <source>This file is currently being executed.
+Quit debugging and save?</source>
+        <translation>Bu dosya şu anda yürütülüyor.
+Hata ayıklamadan çıkılsın ve kaydedilsin mi?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2256"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation>%1 dosyası yazmak için açılamadı:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2440"/>
+        <source>The current encoding %1
+can not be applied.
+
+Please select another one!</source>
+        <translation>Mevcut kodlama %1
+uygulanamaz.
+
+Lütfen başka bir tane seçin!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2477"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation>Mevcut düzenleyici içeriği kodlanamaz
+seçilen kodlama %1 ile.
+Bunu kullanmak veri kaybına neden olur!
+
+Lütfen başka bir tane seçin!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2335"/>
+        <source>Octave Files (*.m)</source>
+        <translation>Octave Dosyaları (*.m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2336"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2414"/>
+        <source>&quot;%1&quot;
+is not a valid identifier.
+
+If you keep this filename, you will not be able to
+call your script using its name as an Octave command.
+
+Do you want to choose another name?</source>
+        <translation>&quot;%1&quot;
+geçerli bir tanımlayıcı değil.
+
+Bu dosya adını saklarsanız, yapamazsınız
+adını Octave komutu olarak kullanarak betiğinizi çağırın.
+
+Başka bir isim seçmek ister misin?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2579"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation>Görünüşe göre &apos;%1&apos; başka bir uygulama tarafından değiştirilmiş. Yeniden yüklemek ister misin?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2608"/>
+        <source>
+
+Warning: The contents in the editor is modified!</source>
+        <translation>
+
+Uyarı: Editördeki içerik değiştirildi!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="2615"/>
+        <source>It seems that the file
+%1
+has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
+        <translation>Görünüşe göre dosya
+%1
+silindi veya yeniden adlandırıldı. Şimdi kaydetmek istiyor musunuz?%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="78"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Dosya Gezgini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="79"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation>Dosyalarınıza göz atın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="84"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation>Dosya boyutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="85"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation>Dosya türü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="86"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation>Değiştirilme tarihi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="87"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation>Gizlileri göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="88"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation>Alternatif satır renkleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="126"/>
+        <source>Enter the path or filename</source>
+        <translation>Yolu veya dosya adını girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="138"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation>Bir dizin yukarı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="141"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation>Oktave dizinini göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="143"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation>Mevcut Octave dizinine git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="147"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation>Oktave dizinini ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="149"/>
+        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
+        <translation>Octave dizinini mevcut tarayıcı dizinine ayarlayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="153"/>
+        <source>Actions on current directory</source>
+        <translation>Mevcut dizindeki eylemler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="156"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation>Ana Dizini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="167"/>
+        <source>Set Browser Directory...</source>
+        <translation>Tarayıcı Dizini Ayarla...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="171"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="568"/>
+        <source>Find Files...</source>
+        <translation>Dosyaları Bul...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="175"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="581"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation>Yeni Dosya...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="178"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="584"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation>Yeni Dizin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="230"/>
+        <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
+        <translation>Dosya/klasörü açmak için çift tıklayın, alternatifler için sağ tıklayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="521"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="526"/>
+        <source>Open in System File Explorer</source>
+        <translation>Sistem Dosya Gezgini&apos;nde Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="531"/>
+        <source>Open in Text Editor</source>
+        <translation>Metin düzenleyicide aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="534"/>
+        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
+        <translation>Seçimi Panoya Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="539"/>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="542"/>
+        <source>Load Data</source>
+        <translation>Veri yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="548"/>
+        <source>Set Current Directory</source>
+        <translation>Mevcut Dizini Ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="551"/>
+        <source>Add to Path</source>
+        <translation>Yola Ekle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="553"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="560"/>
+        <source>Selected Directories</source>
+        <translation>Seçilen Dizinler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="555"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="562"/>
+        <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
+        <translation>Seçilen Dizinler ve Alt Dizinler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="558"/>
+        <source>Remove from Path</source>
+        <translation>Yoldan Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="573"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation>Yeniden adlandır...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="575"/>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Sil...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="693"/>
+        <source>Rename file/directory</source>
+        <translation>Dosyayı/dizini yeniden adlandırın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="694"/>
+        <source>Rename file/directory:
+</source>
+        <translation>Dosyayı/dizini yeniden adlandırın:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="695"/>
+        <source>
+ to: </source>
+        <translation>
+ ya: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="726"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="740"/>
+        <source>Delete file/directory</source>
+        <translation>Dosyayı/dizini sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="727"/>
+        <source>Are you sure you want to delete
+</source>
+        <translation>Silmek istediğine emin misin
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="741"/>
+        <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
+        <translation>Boş olmayan bir dizin silinemez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="933"/>
+        <source>Set directory of file browser</source>
+        <translation>Dosya tarayıcısının dizinini ayarlayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="958"/>
+        <source>Create File</source>
+        <translation>Dosya Oluştur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="959"/>
+        <source>Create file in
+</source>
+        <comment>String ends with \n!</comment>
+        <translation>İçinde dosya oluştur
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="961"/>
+        <source>New File.txt</source>
+        <translation>Yeni Dosya.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="976"/>
+        <source>Create Directory</source>
+        <translation>Dizin Oluşturun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="977"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with \n!</comment>
+        <translation>İçinde klasör oluştur
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="979"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation>Yeni Dizin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="319"/>
+        <source>Enjoy!</source>
+        <translation>Zevkli!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="323"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Önceki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="324"/>
+        <source>Finish</source>
+        <translation>Bitir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="325"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>İptal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="332"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Octave&apos;yi yararlı bir araç olarak bulacağınızı umuyoruz.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Sorunlarla karşılaşırsanız, ticari destek seçenekleri, bir posta listesi, bir wiki ve diğer topluluk tabanlı destek kanalları dahil olmak üzere yardım almanın birkaç yolu vardır.
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt;(harici tarayıcıda açılır) adresini ziyaret ederek bunların her biri hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz. .&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="353"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a: link {text-decoration: underline; renk: # 0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt; Octave hakkında daha fazla bilgi için:&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org &lt;/a&gt; adresini ziyaret edin (harici tarayıcıda açılır)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Belgeleri çevrimiçi olarak&lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- veya &lt;a href=&quot;https: //www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-doküman (harici tarayıcıda açılır)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Yardım menüsü ile Octave GUI&apos;nin dokümantasyon tarayıcısını açın&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="94"/>
+        <source>Editor: Find and Replace</source>
+        <translation>Düzenleyici: Bul ve Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="97"/>
+        <source>Find &amp;what:</source>
+        <translation>&amp;Ne buldun:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="99"/>
+        <source>Enter text to search for</source>
+        <translation>Aranacak metni girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="105"/>
+        <source>Re&amp;place with:</source>
+        <translation>Şununla de&amp;ğiştir:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="107"/>
+        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <translation>Arama sonuçlarının yerini alan yeni metin girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="117"/>
+        <source>Match &amp;case</source>
+        <translation>&amp;Büyük/küçük harf eşleştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="118"/>
+        <source>Search from &amp;start</source>
+        <translation>&amp;Başlangıçta ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="119"/>
+        <source>&amp;Wrap while searching</source>
+        <translation>&amp;Arama sırasında sarın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="121"/>
+        <source>&amp;Find Next</source>
+        <translation>&amp;Sonrakini Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="122"/>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation>&amp;Öncekini Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="123"/>
+        <source>&amp;Replace</source>
+        <translation>&amp;Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="124"/>
+        <source>Replace &amp;All</source>
+        <translation>&amp;Tümünü Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="126"/>
+        <source>&amp;More...</source>
+        <translation>&amp;Daha...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="139"/>
+        <source>&amp;Whole words</source>
+        <translation>&amp;Bütün kelimeler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="140"/>
+        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
+        <translation>D&amp;üzenli ifadeler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="141"/>
+        <source>Search &amp;backward</source>
+        <translation>&amp;Geriye doğru ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="142"/>
+        <source>Search se&amp;lection</source>
+        <translation>Arama se&amp;çimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="306"/>
+        <source>Search from end</source>
+        <translation>Sonundan ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="308"/>
+        <source>Search from start</source>
+        <translation>Baştan ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="628"/>
+        <source>Replace Result</source>
+        <translation>Sonucu Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="629"/>
+        <source>%1 items replaced</source>
+        <translation>%1 öğe değiştirildi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="643"/>
+        <source>Find Result</source>
+        <translation>Sonuç Bulundu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="644"/>
+        <source>No more matches found</source>
+        <translation>Başka eşleşme bulunamadı</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="61"/>
+        <source>Find Files</source>
+        <translation>Dosyaları Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="72"/>
+        <source>Named:</source>
+        <translation>Adlandırılmış:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="74"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation>Dosya adı arama ifadesini girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="79"/>
+        <source>Start in:</source>
+        <translation>Başla:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="84"/>
+        <source>Enter the start directory</source>
+        <translation>Başlangıç dizinini girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="87"/>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Gözat...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="88"/>
+        <source>Browse for start directory</source>
+        <translation>Başlangıç dizinine göz atın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="92"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation>Alt dizinlerde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="94"/>
+        <source>Search recursively through directories for matching files</source>
+        <translation>Eşleşen dosyalar için dizinlerde yinelemeli olarak arama yapın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="96"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation>Dizin adlarını dahil et</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="98"/>
+        <source>Include matching directories in search results</source>
+        <translation>Eşleşen dizinleri arama sonuçlarına dahil et</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="100"/>
+        <source>Name case insensitive</source>
+        <translation>Ad büyük / küçük harfe duyarlı değil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="102"/>
+        <source>Set matching name is case insensitive</source>
+        <translation>Eşleşen adı ayarla büyük / küçük harf duyarlıdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="104"/>
+        <source>Contains text:</source>
+        <translation>Metin içerir:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="105"/>
+        <source>Enter the file content search expression</source>
+        <translation>Dosya içeriği arama ifadesini girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="109"/>
+        <source>Text to match</source>
+        <translation>Eşleştirilecek metin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="112"/>
+        <source>Text case insensitive</source>
+        <translation>Metin büyük / küçük harf duyarlılığı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="114"/>
+        <source>Set text content is case insensitive</source>
+        <translation>Metin içeriği büyük/küçük harf duyarlı ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="125"/>
+        <source>Search results</source>
+        <translation>Arama Sonuçları</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="145"/>
+        <source>Idle.</source>
+        <translation>Boşta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="147"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="148"/>
+        <source>Start search for matching files</source>
+        <translation>Eşleşen dosyaları aramaya başlayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="152"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Dur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="153"/>
+        <source>Stop searching</source>
+        <translation>Aramayı bırak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="168"/>
+        <source>Filename/location</source>
+        <translation>Dosya adı/konumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="185"/>
+        <source>File contents</source>
+        <translation>Dosya içeriği</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="286"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Aranıyor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="308"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation>%1 eşleşme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="324"/>
+        <source>Set search directory</source>
+        <translation>Arama dizinini ayarlayın</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="91"/>
+        <source>Filename</source>
+        <translation>Dosya Adı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="92"/>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Dizin</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="53"/>
+        <source>Browse and search the command history.</source>
+        <translation>Komut geçmişine göz atın ve arayın.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="148"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="150"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation>Değerlendirme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="152"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation>Komut dosyası oluştur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="156"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation>Filtreyi gizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="159"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation>Filtreyi göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="280"/>
+        <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
+        <translation>Komut Penceresine aktarmak için bir komutu çift tıklayın.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="288"/>
+        <source>Enter text to filter the command history</source>
+        <translation>Komut geçmişini filtrelemek için metin girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="298"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtrele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="303"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation>Komut Geçmişi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="164"/>
+        <source>Welcome to Octave!</source>
+        <translation>Octave&apos;e hoş geldiniz!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="167"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Sonraki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="168"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>İptal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="177"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer.
+Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Bu bilgisayarda Octave grafik arayüzünü ilk kez kullanıyor görünüyorsunuz.
+Bir yapılandırma dosyası oluşturmak ve Octave&apos;ı başlatmak için &apos;İleri&apos;yi tıklayın.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Yapılandırma dosyası şurada saklanır:&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="78"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation>Aracı ayır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="86"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation>Aracı kapat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="403"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Farklı Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="431"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="654"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation>Sürüm notları dosyası &apos;%1&apos; boş.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="658"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; sürüm notları dosyası okunamıyor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="670"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation>Octave Sürüm Notları</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="750"/>
+        <source>Octave Community News</source>
+        <translation>Octave Topluluk Haberleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="835"/>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2665"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation>Octave hakkında</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="294"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation>Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="295"/>
+        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
+        <translation>Octave&apos;den çıkmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="1002"/>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2729"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation>Dizinlere göz atın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="1263"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation>Octave Dosyaları (*.m);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="1302"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation>Yeni İşlev</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="1303"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation>Yeni işlev adı:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="1353"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+function and can not be edited.</source>
+        <translation>%1 yerleşik, derlenmiş veya satır içi
+işlevi ve düzenlenemez.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="1394"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation>%1 işlevi bulunamıyor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="1416"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2327"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Dosya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2333"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation>Aç...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2335"/>
+        <source>Open an existing file in editor</source>
+        <translation>Düzenleyicide mevcut bir dosyayı açın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2344"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Yükle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2347"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Farklı Kaydet...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2351"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Çık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2370"/>
+        <source>New</source>
+        <translation>Yeni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2374"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation>Yeni Komut Dosyası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2377"/>
+        <source>New Function...</source>
+        <translation>Yeni İşlev...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2381"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation>Yeni Şekil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2407"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Düzenle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2413"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Geri Al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2419"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2424"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Yapıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2429"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Tümünü Seç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2433"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation>Panoyu Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2439"/>
+        <source>Find Files...</source>
+        <translation>Dosyaları Bul...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2444"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation>Komut Penceresini Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2447"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation>Komut Geçmişini Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2450"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2455"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation>Yolu Ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2459"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation>Ayarlar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2512"/>
+        <source>De&amp;bug</source>
+        <translation>Hata &amp;Ayıklama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2515"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation>Adım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2519"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation>İçeri Gir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2523"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation>Dışarı Çık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2527"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Devam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2536"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation>Hata Ayıklama Modundan Çık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2585"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Pencere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2588"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation>Komut Penceresini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2591"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation>Komut Geçmişini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2594"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation>Dosya Tarayıcısını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2597"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2600"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation>Düzenleyiciyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2603"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation>Belgeleri Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2606"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation>Değişken Düzenleyiciyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2611"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation>Komut Penceresi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2614"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation>Komut Geçmişi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2617"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Dosya Gezgini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2620"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2623"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2626"/>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2670"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Belgelendirme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2629"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Değişken Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2634"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation>Önceki Araçlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2639"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation>Varsayılan Pencere Düzenini Sıfırla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2644"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Yardım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2651"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation>Hata Bildir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2654"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation>Oktave Paketleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2657"/>
+        <source>Contribute</source>
+        <translation>Katkıda bulun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2660"/>
+        <source>Donate to Octave</source>
+        <translation>Octave&apos;a Bağış Yapın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2673"/>
+        <source>On Disk</source>
+        <translation>Diskte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2676"/>
+        <source>Online</source>
+        <translation>Çevrimiçi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2681"/>
+        <source>&amp;News</source>
+        <translation>&amp;Yenilikler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2684"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation>Sürüm Notları</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2687"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation>Topluluk Haberleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2692"/>
+        <source>Toolbar</source>
+        <translation>Araç çubuğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2713"/>
+        <source>Enter directory name</source>
+        <translation>Dizin adını girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2721"/>
+        <source>Current Directory: </source>
+        <translation>Mevcut Dizin: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="2726"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation>Bir dizin yukarı</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="115"/>
+        <source>&lt;html&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+For the latest news, please check
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+when you have a connection to the web (link opens in an external browser).
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
+        <translation>&lt;html&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Octave&apos;ın topluluk haber kaynağı kullanılamıyor gibi görünüyor.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+En son haberler için lütfen kontrol edin
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+web bağlantınız olduğunda (bağlantı harici bir tarayıcıda açılır).
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Octave Geliştiricileri, </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="133"/>
+        <source>&lt;html&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Connecting to the web to display the latest Octave Community news has been disabled.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+For the latest news, please check
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
+        <translation>&lt;html&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+En son Octave Topluluğu haberlerini görüntülemek için web&apos;e bağlanma devre dışı bırakıldı.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+En son haberler için lütfen kontrol edin
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+web bağlantınız olduğunda (bağlantı harici bir tarayıcıda açılır)
+veya Octave&apos;nin ağ ayarları iletişim kutusunda haberler için web bağlantılarını etkinleştirin.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Octave Geliştiricileri, </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="239"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation>Aracı gizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="315"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation>Dock aracı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="363"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation>Aracı ayır</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="294"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation>Yardım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="296"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation>Belgeler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="299"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Düzenle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="314"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation>dbstop eğer ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="785"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="786"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation>Geçici dosyalar oluşturulamadı.
+Temp&apos;ye yazma erişiminiz olduğundan emin olun. dizin
+%1
+
+&quot;Seçimi Çalıştır&quot; geçici dosyalar gerektirir.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="1059"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation>Tüm &apos;%2&apos; oluşumlarını &apos;%3&apos; ile değiştirmek için &apos;%1&apos; tuşuna basın.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="43"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Varsayılan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="288"/>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="293"/>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="295"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Oluştur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="288"/>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="319"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>İptal Et</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="291"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation>Dosya
+%1
+mevcut değil. Onu oluşturmak ister misin?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="293"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="312"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation>%1 dosyası yükleme yolunda mevcut değil.  Düzenlediğiniz işlevi çalıştırmak veya hatalarını ayıklamak için, %2 dizinine geçmelisiniz veya bu dizini yükleme yoluna eklemelisiniz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="313"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation>%1 dosyası, yükleme yolunda aynı ada sahip bir dosya tarafından gölgeleniyor. Düzenlediğiniz işlevi çalıştırmak veya hata ayıklamak için %2 dizinine geçin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="315"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation>Dizini Değiştirin veya Yolu Yüklemek İçin Dizin Ekleyin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="317"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation>Dizini &amp;Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="318"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation>Yükleme Yoluna Dizin &amp;Ekle</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="308"/>
+        <source>The settings file
+%1
+does not exist and can not be created.
+Make sure you have read and write permissions to
+%2
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation>Ayarlar dosyası
+%1
+mevcut değil ve oluşturulamaz.
+Okuma ve yazma izinleriniz olduğundan emin olun
+%2
+
+Octave ARAYÜZÜ şimdi kapatılmalıdır.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="314"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation>Oktave Kritik Hata</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation>Yolu Ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="68"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation>Tüm değişiklikler hemen yürürlüğe girer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="70"/>
+        <source>Add Folder...</source>
+        <translation>Klasör Ekle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="74"/>
+        <source>Single Folder</source>
+        <translation>Tek Klasör</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="76"/>
+        <source>Folder with Subfolders</source>
+        <translation>Alt Klasörlü Klasör</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="79"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation>Yukarı Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="80"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation>En Alta Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="81"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation>Yukarı Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="82"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation>Aşağı Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="83"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="85"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Tekrar Yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="86"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="88"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Geri Al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="92"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation>Son Değişikliği Geri Al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="94"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation>Tüm Değişiklikleri Geri Al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="188"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation>Dizin Aç</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="105"/>
+        <source>Octave Preferences</source>
+        <translation>Oktave Tercihleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="106"/>
+        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+        <translation>Tercihler kaydedilemiyor.  Eksik tercihler dosyası veya bilinmeyen dizin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="122"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="832"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation>Sistem ayarı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="371"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation>Işınlama İmleci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="372"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation>İmleci Engelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="373"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation>İmleç Altı Çizili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="542"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation>Octave Başlangıç Dizinini Ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="547"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation>Dosya Tarayıcı Başlangıç Dizinini Ayarlayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="1053"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation>Öznitelik renklerini etkinleştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="1056"/>
+        <source>Hide tools tips</source>
+        <translation>Araç ipuçlarını gizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="68"/>
+        <source>foreground</source>
+        <translation>ön plan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="69"/>
+        <source>background</source>
+        <translation>arkaplan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="70"/>
+        <source>selection</source>
+        <translation>seçim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="71"/>
+        <source>cursor</source>
+        <translation>imleç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="198"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Üst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="199"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Alt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="200"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Sol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="201"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Sağ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="67"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation>Ön plan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="68"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Arkaplan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="69"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation>Seçili Ön Plan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="70"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation>Seçili Arka Plan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="71"/>
+        <source>Alternate Background</source>
+        <translation>Alternatif Arka Plan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="85"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation>argüman</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="86"/>
+        <source>global</source>
+        <translation>evrensel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="87"/>
+        <source>persistant</source>
+        <translation>kalıcı</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="223"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation>Topluluk Haberleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="228"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Önceki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="229"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Sonraki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="230"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>İptal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="237"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Octave başladığında, Octave topluluğu hakkında güncel haberler ve bilgiler için isteğe bağlı olarak Octave web sitesini kontrol edecektir.
+Kontrol her gün en fazla bir kez yapılacak ve haberler yalnızca haberleri son görüntülemenizden bu yana yeni bir şey olması durumunda gösterilecektir.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&quot;Yardım&quot; menüsünde &quot;Topluluk Haberleri&quot; öğesini seçerek veya şu adresi ziyaret ederek de haberleri görüntüleyebilirsiniz:
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="267"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Octave topluluğu hakkında güncel haberleri ve bilgileri görüntülemeye başladığında Octave&apos;nin Octave web sitesine bağlanmasına izin verin.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="582"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation>Çift Kısayol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="583"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation>Seçilen kısayol
+  &quot;%1&quot;
+eylem için zaten kullanılıyor
+  &quot;%2&quot;.
+Kısayolu bir önceki eylemden kaldırarak kullanmak istiyor musunuz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="143"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation>Yeni Dosya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="137"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <oldsource>Undock widget</oldsource>
+        <translation>Undock/Dock Widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="138"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <oldsource>Close widget</oldsource>
+        <translation>Aracı kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="144"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation>Yeni İşlev</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="145"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation>Yeni Şekil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="146"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Dosya Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="147"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="148"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Farklı Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="149"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation>Oktave`dan Çık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="152"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="153"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Yapıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="154"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Geri al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="155"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Tümünü Seç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="156"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation>Panoyu Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="157"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation>Dosyalarda Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="158"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation>Komut Penceresini Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="159"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation>Komut Geçmişini Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="160"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="161"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation>Yolu Ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="162"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="274"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Seçenekler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="165"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation>Adım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="166"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation>İçeri Gir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="167"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation>Dışarı Çık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="168"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Devam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="169"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation>Hata Ayıklama Modundan Çık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="172"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation>Komut Penceresini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="173"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation>Komut Geçmişini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="174"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation>Dosya Tarayıcısını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="175"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="176"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation>Düzenleyiciyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="177"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation>Belgelendirmeyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="178"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation>Değişken Düzenleyiciyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="179"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation>Komut Penceresi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="180"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation>Komut Geçmişi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="181"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Dosya Gezgini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="182"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="183"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="417"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="184"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Belgelendirme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="185"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Değişken Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="186"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <oldsource>Previous pages</oldsource>
+        <translation>Önceki Araçlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="187"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation>Varsayılan Pencere Düzenini Sıfırla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="190"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation>Belgelendirmeyi Diskte Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="191"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation>Çevrimiçi Belgeleri Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="192"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation>Hata Bildir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="193"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation>Oktave Paketleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="194"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation>Oktave`ya Katkıda Bulun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="195"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation>Octave Geliştirici Kaynakları</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="196"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation>Octave Hakkında</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="199"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation>Sürüm Notları</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="200"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation>Topluluk Haberleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="205"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Sekmeyi Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="206"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation>Tüm Sekmeleri Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="207"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation>Diğer Sekmeleri Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="208"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation>Sol Sekmeye Geç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="209"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation>Sağ Sekmeye Geç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="210"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation>Sekmeyi Sola Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="211"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation>Sekmeyi Sağa Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="225"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation>Düzenleme İşlevi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="226"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Dosyayı Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="227"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation>Dosyayı Farklı Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="228"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Yazdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="231"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Yinele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="232"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Kes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="233"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation>Bul ve Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="234"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation>Sonraki Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="235"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation>Öncekini Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="236"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation>Kelimenin Başını Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="237"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation>Kelimenin Sonuna Kadar Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="238"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation>Satırın Başına Kadar Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="239"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation>Satırın Sonuna Kadar Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="240"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation>Satırı Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="241"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation>Satırı Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="242"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation>Satır Kes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="243"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation>Yinelenen Seçim/Satır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="244"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation>Satırı Aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="245"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation>Tamamlama Listesini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="247"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation>Yorum Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="248"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation>Açıklamayı Kaldır Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="249"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation>Yorum Seçimi (Dize Seçme)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="250"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation>Büyük Harf Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="251"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation>Küçük Harf Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="254"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="257"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation>Sert Girinti Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="255"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="258"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation>Seçimi Katı Şekilde Çöz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="260"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation>Girinti Kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="262"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation>Satır Sonlarını Windows&apos;a Dönüştür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="263"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation>Satır Sonlarını Unix&apos;e Dönüştür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="264"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation>Satır Sonlarını Mac&apos;e Dönüştür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="266"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation>Satıra Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="267"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation>Eşleşen Ayraca Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="268"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation>Eşleşen Ayraç Seçin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="269"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation>Yer İşaretini Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="270"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation>Sonraki Yer İmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="271"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation>Önceki Yer İmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="272"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation>Tüm Yer İşaretlerini Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="275"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation>Stil Tercihleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="278"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation>Satır Numaralarını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="279"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation>Boşluk Karakterlerini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="280"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation>Satır Sonlarını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="281"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation>Girinti Kılavuzlarını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="282"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation>Uzun Çizgi İşaretleyiciyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="283"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation>Araç Çubuğunu Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="284"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation>Durum çubuğunu göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="285"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation>Yatay Kaydırma Çubuğunu Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="286"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation>Sekmeleri Alfabetik Olarak Sırala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="397"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <oldsource>Tab Handling in Dock Widgets</oldsource>
+        <translation>Dock Araçların kullanımı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="440"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation>Belge Görüntüleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="444"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation>Gözat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="524"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation>Kısayolları dosyadan içe aktar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="529"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation>Kısayolları dosyaya aktar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="540"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation>%1 Oktave kısayol dosyası olarak açılamadı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="214"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Yaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="215"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Uzaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="217"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="219"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation>Yaklaştırma Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="289"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation>Kesme Noktasını Aç/Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="290"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation>Sonraki Kesme Noktası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="291"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation>Önceki Kesme Noktası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="292"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation>Tüm Kesme Noktalarını Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="295"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation>Dosyayı Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="296"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation>Seçimi Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="299"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation>Anahtar Kelime Yardımı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="300"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation>Anahtar Kelime Belgesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="304"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation>Ana sayfaya Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="305"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation>Go Back one Page</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="306"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation>Bir Sayfa İleri Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="382"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation>Evrensel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="385"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="420"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation>Dosya menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="387"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="422"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation>Düzenle Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="389"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="426"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation>Hata Ayıklama Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="391"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation>Pencere Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="393"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="430"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation>Yardım Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="395"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation>Haber Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="399"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation>Dock Araçların`da Sekme İşleme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="401"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation>Dock Araçların`da Bul ve Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="403"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation>Yaklaştırma Düzenleyicisi ve Belgelendirmesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="424"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation>Menüyü Görüntüle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="428"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation>Çalıştır Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="525"/>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="530"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation>Oktave Kısayol Dosyaları (*.osc);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="653"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation>Yeni Kısayol girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="659"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation>Kısayolu varsayılanına sıfırlamak için istenen kısayolu uygulayın veya sağ düğmeye tıklayın.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="666"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation>Doğrudan uygulayarak kısayolu girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="669"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows to enter number keys)</source>
+        <translation>Shift değiştirici ekle
+(sayı tuşlarının girilmesine izin verir)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="687"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation>Gerçek kısayol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="693"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation>Varsayılan kısayol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="699"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation>Varsayılan olarak ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="766"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation>Kısayolların Üzerine Yazma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="768"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation>Tüm kısayolların üzerine yazmak üzeresiniz.
+Mevcut kısayol kümesini kaydetmek mi yoksa eylemi iptal etmek mi istersiniz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="771"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation>Kaydetme</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="53"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation>Komut Penceresi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="187"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation>Dock aracı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="190"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <oldsource>Variable Editor</oldsource>
+        <translation>Değişken Düzenleyici: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="204"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation>Aracı ayır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="227"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation>Geometriyi geri yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="230"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation>Redock</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1067"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Değişken Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1068"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation>Değişkenleri düzenleyin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1600"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation>Değişken Düzenleyici Araç Çubuğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1605"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1610"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation>Değişkeni bir dosyaya kaydedin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1614"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Kes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1616"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation>Verileri panoya kesin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1618"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1620"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation>Verileri panoya kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1622"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Yapıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1624"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation>Panoyu değişken verilere yapıştırın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1632"/>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1637"/>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1644"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation>Arsa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1633"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation>Seçilen Verilerin Grafiğini Çizin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1638"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation>Seçili verilerin grafiğini çizin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1658"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Yukarı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="1660"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation>Değişken hiyerarşisinde bir seviye yukarı çıkın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="vanished">Arkaplan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="472"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation>%1 Değişkenini Farklı Kaydet</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="600"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Kes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="604"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="608"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Yapıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="614"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="618"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="622"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation>Seçimden Değişken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="640"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation>Aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="690"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation> sütunlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="690"/>
+        <source> column</source>
+        <translation> sütun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="737"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation> satırlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="737"/>
+        <source> row</source>
+        <translation> satır</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="69"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation>GNU Octave&apos;e hoş geldiniz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="47"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>İsim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="48"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation>Sınıf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="49"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation>Boyut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="50"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Değer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="51"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Öznitelik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="134"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation>Kopyalamak, yeniden adlandırmak veya görüntülemek için sağ tıklayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="164"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="166"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation>karmaşık</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="62"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="63"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation>Etkin çalışma alanındaki değişkenleri görüntüleyin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="65"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation>Çalışma alanını filtrelemek için metin girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="74"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="210"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Etkin çalışma alanındaki değişkenleri görüntüleyin.&lt;b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="211"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation>Değişken nitelikler için renkler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="343"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation>Değişken Düzenleyicide Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="346"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation>Adını Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="349"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation>Değeri kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="352"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Yeniden adlandır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="360"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation>Yalnızca üst düzey semboller yeniden adlandırılabilir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="382"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation>Filtreyi gizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="385"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation>Filtreyi göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="58"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation>Sınıf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="59"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation>Boyut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="60"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Değer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="61"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Öznitelik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="42"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="853"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Genel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="202"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>Yalnızca Oktave logosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="212"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation>Mektup simgeleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="108"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation>Dock aracı başlık çubuğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="132"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation>Küçük</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="149"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation>Büyük</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="339"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation>Özel stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="371"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation>3B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="832"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1033"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Renk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1420"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1560"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation>Bu, tek aralıklı yazı tipleri için iyi çalışır. Çizgi, varsayılan yazı tipinde bir boşluk karakterinin genişliğine göre bir konumda çizilir. Stiller orantılı yazı tipi kullanırsa veya çeşitli yazı tipi boyutları veya kalın, italik ve normal metinler kullanılırsa çok iyi çalışmayabilir.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="925"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation>Kod Katlamayı Etkinleştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2084"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Windows (CRLF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2089"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation>Eski Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2094"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation>Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="960"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation>Yatay kaydırma çubuğunu göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="941"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation>Araç çubuğunu göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1563"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation>Uzun çizgileri geçerli pencere kenarlığında kaydır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1578"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Girinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1618"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>Girinti genişliği</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1625"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>Sekme girintileri satırı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1645"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>Otomatik girinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1668"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Sekme genişliği</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1675"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation>Girinti kılavuzlarını göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1682"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>Geri tuşu çizgiyi kaldırır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1705"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Girinti sekmeleri kullanır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1775"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation>Otomatik tamamlama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1802"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>Anahtar kelimeleri eşleştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1815"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Büyük küçük harf duyarlı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1838"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>Kelimeyi önerilen bir kelimeyle değiştirin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1828"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>Belgedeki kelimeleri eşleştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1876"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation>Octave yerleşikleri ile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1886"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation>Oktave fonksiyonları ile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1950"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation>Tamamlama listesini otomatik olarak göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2026"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation>Harici olarak değiştirilen dosyaları istem olmadan yeniden yükleyin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1132"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>Özel dosya düzenleyiciyi kullanın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2119"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation>Yükleme ve kaydetme için kullanılan metin kodlaması</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2167"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>Düzenleyici Stilleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="704"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation>(Arabellek boyutunu değiştirmek geçmişi temizler)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="732"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation>Geçmiş arabellek Boyutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="609"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2545"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Yazı Tipi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="899"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>Satır numaralarını göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1049"/>
+        <source>Highlight current line</source>
+        <translation>Geçerli satırı vurgula</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="63"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Arayüz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="420"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation>Çıkmadan önce onayla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="219"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>Grafik simgeleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="190"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="880"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation>Durum çubuğunu göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="300"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation>Aktif olmayan metin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="268"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="313"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>Aktif</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="352"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation>Arka plan devre dışı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="473"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation>Oktave Başlatma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="519"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2283"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Gözat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="912"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>Boşluğu göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="867"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>Girinti için kullanılan boşlukları gösterme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1236"/>
+        <source>Tab width min.</source>
+        <translation>Sekme genişliği asg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1268"/>
+        <source>max.</source>
+        <translation>azm.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2052"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>Var olmayan dosyaları sormadan oluşturun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1142"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>komut satırı (%f=dosya,%l=satır):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="595"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>İmleç türü:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="180"/>
+        <source>Cursor blinking</source>
+        <translation>İmleç yanıp sönüyor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="584"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>Ön plan rengini kullan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="636"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2462"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Yazı tipi boyutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2217"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Dosya Gezgini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="139"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="479"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation>Bu tercihler, herhangi bir .octaverc başlangıç dosyasından sonra uygulanır.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1082"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation>EOL karakterlerini göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2064"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation>Varsayılan EOL modu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1902"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation>Liste gösterilmeden önceki karakter sayısı: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="23"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Seçenekler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="86"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation>(yeniden başlatma gerekli)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="118"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation>Yerel dosya diyaloglarını kullanın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="171"/>
+        <source>Use system icon theme if available (requires restart)</source>
+        <translation>Varsa sistem simgesi temasını kullanın (yeniden başlatma gerektirir)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="241"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation>Araç Çubuğu Simgeleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="427"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation>Dil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="461"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Stil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="488"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation>Octave yorumlayıcısının ilk çalışma dizini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="506"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation>Önceki oturumun son çalışma dizinini geri yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="551"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="759"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation>Başka bir widget&apos;tan bir komut çalıştırırken odağı Komut Penceresine ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="766"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
+        <translation>Düzenleyicideki işaretçiye ek olarak Komut Penceresinde hata ayıklama konumunu yazdırın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="782"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation>Komut Penceresi Renkleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1308"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation>Başlıkta tam yolu göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="972"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation>Düzenleyici yazı tipine göre sayı boyutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1112"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation>Çift tıklama ile seçilen bir kelimenin tüm tekrarlarını vurgulayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1177"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation>Sekmeler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1221"/>
+        <source>Tab position</source>
+        <oldsource>Position</oldsource>
+        <translation>Tab pozisyon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1333"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation>Yorumlar (Oktave)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1344"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation>Yorumsuz metin için dikkate alınan dizeler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1367"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation>Seçili metne yorum yapmak için kullanılan dize</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1398"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation>Uzun çizgiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1423"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation>Satır uzunluğunda uzun çizgileri kırın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1436"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation>Satırları yalnızca yorumlarda ayırın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1496"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation>Satır uzunluğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1505"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation>Uzun çizgi işaretçisi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1515"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Satır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1525"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Arkaplan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1716"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation>Sonrasına otomatik ekle &quot;Eğer&quot; vb.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1736"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation>Hiç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1741"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation>&quot;endif&quot; vb.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1746"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation>&quot;son&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1984"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation>Hata Ayıklama</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="1992"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation>Her zaman hata ayıklama kesme noktalarını ve işaretçileri göster (kapatılırsa ilgili dosyayı açar)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2007"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation>Dosya yönetimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2039"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation>Başlangıçta veya düzenleyici kapattıktan sonra tekrar gösterildiğinde önceki oturumdan düzenleyici sekmelerini geri yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2144"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation>Düzenleyici widget&apos;ı kapatıldığında / gizlendiğinde tüm dosyaları kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2176"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yazı tipini, yazı tipi boyutunu (varsayılan boyuttan farklı olarak), yazı tipi stilini seçin (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;alt çizgi), metin rengi ve arka plan rengi (ikincisi için macenta rengi (255,0,255), varsayılan arka plan rengi için bir yer tutucudur).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2238"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Davranış</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2260"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation>Önceki oturumun son dizinini geri yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2328"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation>Varsayılan metin düzenleyicide açılacak dosya uzantıları (&quot;;&quot; ile ayrılmış):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2367"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Çalışma Alanı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2402"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation>Değişken nitelikler için renkler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2535"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation>Komut Penceresi yazı tipini kullan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2668"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation>Kısayol kümesini içe aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2678"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation>Mevcut kısayol kümesini dışa aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2688"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation>Kısayolları varsayılanlarına sıfırlayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2691"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2771"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Öntanımlı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2700"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
+        <translation>Bir hücreye çift tıklayarak bir kısayolu düzenleme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2776"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation>Güncel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2793"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Ağ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2816"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>Octave&apos;in güncel haberleri ve bilgileri görüntülemek için Octave web sitesine bağlanmasına izin verin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2862"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>Proxy sunucusu kullan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2429"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Değişken Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2472"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation>Varsayılan satır yüksekliği</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2479"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation>Varsayılan sütun genişliği</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2557"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation>Değişken Düzenleyici Renkleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2569"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation>Alternatif satır renkleri kullanın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2628"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation>Komut Penceresinde odak olduğunda genel kısayolları devre dışı bırakın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2839"/>
+        <source>HttpProxy</source>
+        <translation>HttpProxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="251"/>
+        <source>Icon set for dock widgets</source>
+        <translation>Dock widget&apos;ları için simge seti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2246"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Octave çalışma dizinini dosya tarayıcısı ile senkronize edin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2292"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation>İlk dosya tarayıcı dizini (yalnızca Octave&apos;nin ilk çalışma dizini ile senkronize edilmemişse)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2594"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation>Kısayollar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2625"/>
+        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
+        <translation>Okuma satırı kısayollarıyla çakışmaları önlemek için bu seçeneği seçin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2681"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Dışa aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2671"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>İçe aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2761"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Eylem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2844"/>
+        <source>Socks5Proxy</source>
+        <translation>Socks5Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2828"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Makine ismi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2872"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>Proxy türü:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2882"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2855"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Kullanıcı adı:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="2892"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Parola:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="vanished">Artı yazı tipi yüksekliği</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="vanished">Sütuna göre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="vanished">Otomatik sığdırma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="vanished">Tektip</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtHandles::MouseModeActionGroup</name>
+    <message>
+        <source>Pan</source>
+        <translation type="vanished">Yassılaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="vanished">Yaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotate</source>
+        <translation type="vanished">Döndür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="vanished">Uzaklaş</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert Text</source>
+        <translation type="vanished">Metin Ekle</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtHandles::Figure</name>
+    <message>
+        <source>Axes</source>
+        <translation type="vanished">Eksen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Grid</source>
+        <translation type="vanished">Izgara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Figure ToolBar</source>
+        <translation type="vanished">Şekil Araç Çubuğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autoscale</source>
+        <translation type="vanished">Oto-ölçekleme</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="vanished">Dosya
+%1
+mevcut değil. Onu yaratmak ister misin?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="vanished">Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="vanished">İptal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="vanished">Oluştur</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
--- a/libgui/languages/translators	Wed Feb 17 13:14:55 2021 -0800
+++ b/libgui/languages/translators	Fri Feb 19 12:39:57 2021 +0900
@@ -21,6 +21,7 @@
 pt_PT  Carnë Draug <carandraug@octave.org>
 ru_RU  Andriy Shinkarchuck <adriano32.gnu@gmail.com>
        Dmitry Astankov <mornie@basealt.ru>
+tr_TR  Serkan Önder <serkanonder@outlook.com>       
 uk_UA  Andriy Shinkarchuck <adriano32.gnu@gmail.com>
 zh_CN  Jeff Bai <aosc@members.fsf.org>
        Jun Wang <jstzwj@aliyun.com>
--- a/libgui/module.mk	Wed Feb 17 13:14:55 2021 -0800
+++ b/libgui/module.mk	Fri Feb 19 12:39:57 2021 +0900
@@ -30,6 +30,7 @@
   %reldir%/languages/pt_BR.ts \
   %reldir%/languages/pt_PT.ts \
   %reldir%/languages/ru_RU.ts \
+  %reldir%/languages/tr_TR.ts \
   %reldir%/languages/uk_UA.ts \
   %reldir%/languages/zh_CN.ts