Mercurial > octave-nkf
comparison libgui/languages/nl_NL.ts @ 18407:61d9ef05b06b stable
consistently use '...' without preceding space in GUI messaages
author | John W. Eaton <jwe@octave.org> |
---|---|
date | Wed, 29 Jan 2014 15:17:57 -0500 |
parents | ac664a250eab |
children | a9cec5517d92 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
18406:a4b4cf4c6ece | 18407:61d9ef05b06b |
---|---|
895 <source>Write %1 file</source> | 895 <source>Write %1 file</source> |
896 <translation>Bewaar %1 bestand</translation> | 896 <translation>Bewaar %1 bestand</translation> |
897 </message> | 897 </message> |
898 <message> | 898 <message> |
899 <location line="+71"/> | 899 <location line="+71"/> |
900 <source>Print To File ...</source> | 900 <source>Print To File...</source> |
901 <translation>Druk af naar bestand...</translation> | 901 <translation>Druk af naar bestand...</translation> |
902 </message> | 902 </message> |
903 <message> | 903 <message> |
904 <location line="+78"/> | 904 <location line="+78"/> |
905 <source>%1 is a directory. | 905 <source>%1 is a directory. |
2034 <source>Actions on current directory</source> | 2034 <source>Actions on current directory</source> |
2035 <translation>Bewerkingen op huidige map</translation> | 2035 <translation>Bewerkingen op huidige map</translation> |
2036 </message> | 2036 </message> |
2037 <message> | 2037 <message> |
2038 <location line="+373"/> | 2038 <location line="+373"/> |
2039 <source>Find Files ...</source> | 2039 <source>Find Files...</source> |
2040 <translation>Zoek bestanden ...</translation> | 2040 <translation>Zoek bestanden...</translation> |
2041 </message> | 2041 </message> |
2042 <message> | 2042 <message> |
2043 <location line="+13"/> | 2043 <location line="+13"/> |
2044 <source>New File</source> | 2044 <source>New File</source> |
2045 <translation>Nieuw bestand</translation> | 2045 <translation>Nieuw bestand</translation> |
2423 <translation>Geef startmap op</translation> | 2423 <translation>Geef startmap op</translation> |
2424 </message> | 2424 </message> |
2425 <message> | 2425 <message> |
2426 <location line="+3"/> | 2426 <location line="+3"/> |
2427 <source>Browse...</source> | 2427 <source>Browse...</source> |
2428 <translation>Bladeren ...</translation> | 2428 <translation>Bladeren...</translation> |
2429 </message> | 2429 </message> |
2430 <message> | 2430 <message> |
2431 <location line="+1"/> | 2431 <location line="+1"/> |
2432 <source>Browse for start directory</source> | 2432 <source>Browse for start directory</source> |
2433 <translation>Blader naar begin map</translation> | 2433 <translation>Blader naar begin map</translation> |