Mercurial > octave-nkf
changeset 13563:93dc3b05a30c
Added language file.
author | Jacob Dawid <jacob.dawid@googlemail.com> |
---|---|
date | Sun, 31 Jul 2011 23:13:08 +0200 |
parents | dd029759f57e |
children | d04622d694fd |
files | gui/languages/pt-br.qm gui/languages/pt-br.ts gui/octave-gui.pro |
diffstat | 3 files changed, 478 insertions(+), 1 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/gui/languages/pt-br.ts Sun Jul 31 23:13:08 2011 +0200 @@ -0,0 +1,476 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="pt_BR" sourcelanguage="en"> +<context> + <name>FileEditorMdiSubWindow</name> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="91"/> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="184"/> + <source>File Editor</source> + <translation>Editor de Arquivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="92"/> + <source>Cannot read file %1: +%2.</source> + <translation>Não foi possível ler o arquivo %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="104"/> + <source>File loaded.</source> + <translation>Arquivo carregado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="130"/> + <source>Do you want to save the current file +%1 ?</source> + <translation>Você deseja salvar o arquivo atual %1 ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="185"/> + <source>Cannot write file %1: +%2.</source> + <translation>Não foi possível escrever no arquivo %1: %2.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="197"/> + <source>File %1 saved</source> + <translation>Arquivo %1 salvo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="294"/> + <source>&Close File</source> + <translation>&Fechar Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="297"/> + <source>&New File</source> + <translation>&Novo Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="300"/> + <source>&Open File</source> + <translation>&Abrir Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="303"/> + <source>&Save File</source> + <translation>&Salvar Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="306"/> + <source>Save File &As</source> + <translation>Salvar Arquivo &Como</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="309"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Desfazer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="312"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refazer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilesDockWidget</name> + <message> + <location filename="../src/FilesDockWidget.cpp" line="32"/> + <source>Current Folder</source> + <translation>Diretório Atual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FilesDockWidget.cpp" line="46"/> + <source>Move up one directory.</source> + <translation>Subir um diretório.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FilesDockWidget.cpp" line="49"/> + <source>Enter the path or filename.</source> + <translation>Digite o caminho ou o nome do arquivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/FilesDockWidget.cpp" line="78"/> + <source>Doubleclick a file to open it.</source> + <translation>Clique duas vezes num arquivo para abrí-lo.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HistoryDockWidget</name> + <message> + <location filename="../src/HistoryDockWidget.cpp" line="36"/> + <source>Doubleclick a command to transfer it to the terminal.</source> + <translation>Clique duas vezes num comando para transferí-lo ao terminal.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/HistoryDockWidget.cpp" line="38"/> + <source>Enter text to filter the command history.</source> + <translation>Digite um texto para filtrar o hitórico de comandos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/HistoryDockWidget.cpp" line="41"/> + <source>Command History</source> + <translation>Histórico de Comandos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LexerOctaveGui</name> + <message> + <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="111"/> + <source>Default</source> + <translation>Padrão</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="113"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="115"/> + <source>Command</source> + <translation>Comando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="117"/> + <source>Number</source> + <translation>Número</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="119"/> + <source>Keyword</source> + <translation>Palavra-Chave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="121"/> + <source>Single-quoted string</source> + <translation>String com aspas simples</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="123"/> + <source>Operator</source> + <translation>Operador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="125"/> + <source>Identifier</source> + <translation>Identificador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="127"/> + <source>Double-quoted string</source> + <translation>String com aspas duplas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="46"/> + <source>Opening file.</source> + <translation>Abrindo arquivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/> + <source>Save Workspace</source> + <translation>Salvar ambiente de trabalho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/> + <source>Load Workspace</source> + <translation>Carregar ambiente de trabalho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="340"/> + <source>About Octave</source> + <translation>Sobre o Octave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="219"/> + <source>Saving data and shutting down.</source> + <translation>Salvando dados e encerrando a sessão.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="261"/> + <source>View the variables in the active workspace.</source> + <translation>Visualizar variáveis no ambiente de trabalho.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="263"/> + <source>Browse and search the command history.</source> + <translation>Pesquise no histórico de comandos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="265"/> + <source>Browse your files.</source> + <translation>Procure seus arquivos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="281"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/> + <source>Enter your commands into the Octave terminal.</source> + <translation>Digite seus comandos no terminal do Octave.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="291"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Documentação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="293"/> + <source>Browse the Octave documentation for help.</source> + <translation>Procure na documentação do Octave.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="302"/> + <source>Chat</source> + <translation>Chat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="304"/> + <source>Instantly chat with other Octave users for help.</source> + <translation>Converse instantaneamente com outros usuários do Octave para pedir ajuda.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="308"/> + <source>Octave</source> + <translation>Octave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="309"/> + <source>Settings</source> + <translation>Configurações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="311"/> + <source>Exit</source> + <translation>Sair</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="313"/> + <source>Interface</source> + <translation>Interface</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="315"/> + <source>Align Windows</source> + <translation>Alinhar Janelas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="317"/> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="329"/> + <source>Workspace</source> + <translation>Ambiente de trabalho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="320"/> + <source>History</source> + <translation>Histórico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="323"/> + <source>File Browser</source> + <translation>Navegador de Arquivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="327"/> + <source>Open New Editor Window</source> + <translation>Abrir nova janela de edição</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="330"/> + <source>Load</source> + <translation>Carregar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="331"/> + <source>Save</source> + <translation>Salvar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="333"/> + <source>Clear</source> + <translation>Limpar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="335"/> + <source>Community</source> + <translation>Comunidade</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Reportar Bug</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="337"/> + <source>Agora</source> + <translation>Agora</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="338"/> + <source>Octave Forge</source> + <translation>Octave Forge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="341"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Sobre o Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialog</name> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="29"/> + <source>Settings</source> + <translation>Configurações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="39"/> + <source>Chat</source> + <translation>Chat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="47"/> + <source>Connect to #octave on startup</source> + <translation>Conectar ao #octave ao iniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="57"/> + <source>Show message of the day</source> + <translation>Mostrar mensagem do dia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="64"/> + <source>Show topic</source> + <translation>Mostrar tópico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="71"/> + <source>Automatically identify on NickServ</source> + <translation>Identificar-se automaticamente com o NickServ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="78"/> + <source>Warning: Your password will be stored in ~/.octavegui in human-readable format. Do not enter your password if you worry about security issues.</source> + <translation>Aviso: Sua senha será salva em ~/.octavegui em um formato legível. Não digite sua senha se você tem problemas com segurança.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="103"/> + <source>Password:</source> + <translation>Senha:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="125"/> + <source>Editor</source> + <translation>Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="133"/> + <source>Use custom file editor:</source> + <translation>Usar editor de arquivos personalizado:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="143"/> + <source>emacs</source> + <translation>emacs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="166"/> + <source>File Browser</source> + <translation>Navegador de Arquivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="172"/> + <source>Show filenames</source> + <translation>Mostrar nomes de arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="179"/> + <source>Show file size</source> + <translation>Mostrar tamanho do arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="186"/> + <source>Show file type</source> + <translation>Mostrar tipo do arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="193"/> + <source>Show date of last modification</source> + <translation>Mostrar data de última modificação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="200"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation>Mostrar arquivos ocultos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="207"/> + <source>Alternating row colors</source> + <translation>Alternar cores das linhas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="223"/> + <source>Reset to defaults</source> + <translation>Resetar ao padrão</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="246"/> + <source>Export</source> + <translation>Exportar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="256"/> + <source>Import</source> + <translation>Importar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VariablesDockWidget</name> + <message> + <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="36"/> + <source>Workspace</source> + <translation>Ambiente de trabalho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="40"/> + <source>Name</source> + <translation>Nome</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="40"/> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="40"/> + <source>Value</source> + <translation>Valor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="52"/> + <source>Local</source> + <translation>Local</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="56"/> + <source>Global</source> + <translation>Global</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="60"/> + <source>Persistent</source> + <translation>Persistente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="64"/> + <source>Hidden</source> + <translation>Oculto</translation> + </message> +</context> +</TS>
--- a/gui/octave-gui.pro Sun Jul 31 20:43:57 2011 +0200 +++ b/gui/octave-gui.pro Sun Jul 31 23:13:08 2011 +0200 @@ -27,7 +27,8 @@ OBJECTS_DIR = object-files # Folder for object files TRANSLATIONS += languages/generic.ts \ - languages/german.ts # Available translations + languages/german.ts \ + languages/pt-br.ts # Available translations LIBS += -lqscintilla2 mac {