changeset 13563:93dc3b05a30c

Added language file.
author Jacob Dawid <jacob.dawid@googlemail.com>
date Sun, 31 Jul 2011 23:13:08 +0200
parents dd029759f57e
children d04622d694fd
files gui/languages/pt-br.qm gui/languages/pt-br.ts gui/octave-gui.pro
diffstat 3 files changed, 478 insertions(+), 1 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
Binary file gui/languages/pt-br.qm has changed
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/gui/languages/pt-br.ts	Sun Jul 31 23:13:08 2011 +0200
@@ -0,0 +1,476 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt_BR" sourcelanguage="en">
+<context>
+    <name>FileEditorMdiSubWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="184"/>
+        <source>File Editor</source>
+        <translation>Editor de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="92"/>
+        <source>Cannot read file %1:
+%2.</source>
+        <translation>Não foi possível ler o arquivo %1: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="104"/>
+        <source>File loaded.</source>
+        <translation>Arquivo carregado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="130"/>
+        <source>Do you want to save the current file
+%1 ?</source>
+        <translation>Você deseja salvar o arquivo atual %1 ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="185"/>
+        <source>Cannot write file %1:
+%2.</source>
+        <translation>Não foi possível escrever no arquivo %1: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="197"/>
+        <source>File %1 saved</source>
+        <translation>Arquivo %1 salvo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="294"/>
+        <source>&amp;Close File</source>
+        <translation>&amp;Fechar Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="297"/>
+        <source>&amp;New File</source>
+        <translation>&amp;Novo Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="300"/>
+        <source>&amp;Open File</source>
+        <translation>&amp;Abrir Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="303"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation>&amp;Salvar Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="306"/>
+        <source>Save File &amp;As</source>
+        <translation>Salvar Arquivo &amp;Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="309"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Desfazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FileEditorMdiSubWindow.cpp" line="312"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Refazer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FilesDockWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/FilesDockWidget.cpp" line="32"/>
+        <source>Current Folder</source>
+        <translation>Diretório Atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FilesDockWidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Move up one directory.</source>
+        <translation>Subir um diretório.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FilesDockWidget.cpp" line="49"/>
+        <source>Enter the path or filename.</source>
+        <translation>Digite o caminho ou o nome do arquivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/FilesDockWidget.cpp" line="78"/>
+        <source>Doubleclick a file to open it.</source>
+        <translation>Clique duas vezes num arquivo para abrí-lo.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HistoryDockWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/HistoryDockWidget.cpp" line="36"/>
+        <source>Doubleclick a command to transfer it to the terminal.</source>
+        <translation>Clique duas vezes num comando para transferí-lo ao terminal.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/HistoryDockWidget.cpp" line="38"/>
+        <source>Enter text to filter the command history.</source>
+        <translation>Digite um texto para filtrar o hitórico de comandos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/HistoryDockWidget.cpp" line="41"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation>Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LexerOctaveGui</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="111"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Padrão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="113"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Comentário</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="115"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Comando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="117"/>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Número</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="119"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Palavra-Chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="121"/>
+        <source>Single-quoted string</source>
+        <translation>String com aspas simples</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="123"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="125"/>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation>Identificador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/lexer/lexeroctavegui.cpp" line="127"/>
+        <source>Double-quoted string</source>
+        <translation>String com aspas duplas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="46"/>
+        <source>Opening file.</source>
+        <translation>Abrindo arquivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="123"/>
+        <source>Save Workspace</source>
+        <translation>Salvar ambiente de trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="133"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation>Carregar ambiente de trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="340"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation>Sobre o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="219"/>
+        <source>Saving data and shutting down.</source>
+        <translation>Salvando dados e encerrando a sessão.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="261"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation>Visualizar variáveis no ambiente de trabalho.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="263"/>
+        <source>Browse and search the command history.</source>
+        <translation>Pesquise no histórico de comandos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="265"/>
+        <source>Browse your files.</source>
+        <translation>Procure seus arquivos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="281"/>
+        <source>Terminal</source>
+        <translation>Terminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="283"/>
+        <source>Enter your commands into the Octave terminal.</source>
+        <translation>Digite seus comandos no terminal do Octave.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="291"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="293"/>
+        <source>Browse the Octave documentation for help.</source>
+        <translation>Procure na documentação do Octave.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="302"/>
+        <source>Chat</source>
+        <translation>Chat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="304"/>
+        <source>Instantly chat with other Octave users for help.</source>
+        <translation>Converse instantaneamente com outros usuários do Octave para pedir ajuda.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="308"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation>Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="309"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Configurações</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="311"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Sair</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="313"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Interface</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="315"/>
+        <source>Align Windows</source>
+        <translation>Alinhar Janelas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="329"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Ambiente de trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="320"/>
+        <source>History</source>
+        <translation>Histórico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="323"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Navegador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="327"/>
+        <source>Open New Editor Window</source>
+        <translation>Abrir nova janela de edição</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="330"/>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Carregar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="331"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Salvar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="333"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Limpar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="335"/>
+        <source>Community</source>
+        <translation>Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="336"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation>Reportar Bug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="337"/>
+        <source>Agora</source>
+        <translation>Agora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="338"/>
+        <source>Octave Forge</source>
+        <translation>Octave Forge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/MainWindow.cpp" line="341"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>Sobre o Qt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SettingsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="29"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Configurações</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="39"/>
+        <source>Chat</source>
+        <translation>Chat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="47"/>
+        <source>Connect to #octave on startup</source>
+        <translation>Conectar ao #octave ao iniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Show message of the day</source>
+        <translation>Mostrar mensagem do dia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="64"/>
+        <source>Show topic</source>
+        <translation>Mostrar tópico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="71"/>
+        <source>Automatically identify on NickServ</source>
+        <translation>Identificar-se automaticamente com o NickServ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="78"/>
+        <source>Warning: Your password will be stored in ~/.octavegui in human-readable format. Do not enter your password if you worry about security issues.</source>
+        <translation>Aviso: Sua senha será salva em ~/.octavegui em um formato legível. Não digite sua senha se você tem problemas com segurança.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="103"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Senha:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="125"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="133"/>
+        <source>Use custom file editor:</source>
+        <translation>Usar editor de arquivos personalizado:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="143"/>
+        <source>emacs</source>
+        <translation>emacs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="166"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Navegador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="172"/>
+        <source>Show filenames</source>
+        <translation>Mostrar nomes de arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="179"/>
+        <source>Show file size</source>
+        <translation>Mostrar tamanho do arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="186"/>
+        <source>Show file type</source>
+        <translation>Mostrar tipo do arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="193"/>
+        <source>Show date of last modification</source>
+        <translation>Mostrar data de última modificação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="200"/>
+        <source>Show hidden files</source>
+        <translation>Mostrar arquivos ocultos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="207"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation>Alternar cores das linhas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="223"/>
+        <source>Reset to defaults</source>
+        <translation>Resetar ao padrão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="246"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exportar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/SettingsDialog.ui" line="256"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VariablesDockWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="36"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Ambiente de trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="40"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="40"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Tipo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="40"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Local</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation>Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="60"/>
+        <source>Persistent</source>
+        <translation>Persistente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/VariablesDockWidget.cpp" line="64"/>
+        <source>Hidden</source>
+        <translation>Oculto</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
--- a/gui/octave-gui.pro	Sun Jul 31 20:43:57 2011 +0200
+++ b/gui/octave-gui.pro	Sun Jul 31 23:13:08 2011 +0200
@@ -27,7 +27,8 @@
 OBJECTS_DIR         = object-files                  # Folder for object files
 
 TRANSLATIONS        += languages/generic.ts \
-                       languages/german.ts          # Available translations
+                       languages/german.ts \
+                       languages/pt-br.ts           # Available translations
 LIBS                += -lqscintilla2
 
 mac {