view libgui/languages/zh_CN.ts @ 25191:09ddb785359e stable

Remove space after "file" and before ellipsis in GUI translations. * ca_ES.ts, de_DE.ts, en_US.ts, es_ES.ts, eu_ES.ts, fr_FR.ts, it_IT.ts, ja_JP.ts, nl_NL.ts, pt_BR.ts, pt_PT.ts, ru_RU.ts, uk_UA.ts, zh_CN.ts: Remove space after "file" and before ellipsis in GUI translations.
author Rik <rik@octave.org>
date Mon, 09 Apr 2018 17:51:39 -0700
parents 34a5a420208e
children 75ee2de069ee
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
        <source>automatic</source>
        <translation>自动</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>function</source>
        <translation>函数</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>global</source>
        <translation>全局</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>hidden</source>
        <translation>隐藏的</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>inherited</source>
        <translation>继承的</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>persistent</source>
        <translation>持续的</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+65"/>
        <source>foreground</source>
        <translation>前台</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>background</source>
        <translation>后台</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>selection</source>
        <translation>选择</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>cursor</source>
        <translation>光标</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
        <source>Difference to the default size</source>
        <translation type="unfinished">和默认大小的差别</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
        <translation type="unfinished">背景颜色粉红色 (255, 0, 255) 代表默认值 {255, 0, 255)?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>b</source>
        <comment>short form for bold</comment>
        <translation type="unfinished">b</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>i</source>
        <comment>short form for italic</comment>
        <translation type="unfinished">i</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>u</source>
        <comment>short form for underlined</comment>
        <translation type="unfinished">u</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTerminal</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>复制</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>粘贴</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">全选</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Clear Window</source>
        <translation type="unfinished">清空窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
        <source>Edit %1 at line %2</source>
        <translation type="unfinished"> %2 行编辑 %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWinTerminalImpl</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
        <source>copied selection to clipboard</source>
        <translation>复制选定区域到剪贴板</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBash</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="+208"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">数字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished">关键字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished">双引号字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished">单引号字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished">操作符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished">标识符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation type="unfinished">标量</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Parameter expansion</source>
        <translation type="unfinished">参数展开</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation type="unfinished">反引号</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation type="unfinished">此处文档分隔符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation type="unfinished">此处单引号文档</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerBatch</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="+179"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished">关键字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Label</source>
        <translation type="unfinished">标签</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hide command character</source>
        <translation type="unfinished">隐藏命令字符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>External command</source>
        <translation type="unfinished">外部命令</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Variable</source>
        <translation type="unfinished">变量</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished">操作符</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerCPP</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="+352"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive default</source>
        <translation type="unfinished">不活动的默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C comment</source>
        <translation type="unfinished">C 注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C comment</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 C 注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ comment</source>
        <translation type="unfinished">C++ 注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ comment</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 C++ 注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C comment</source>
        <translation type="unfinished">JavaDoc 风格的 C 注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C comment</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 JavaDoc 风格的 C 注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">数字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive number</source>
        <translation type="unfinished">不活动的数字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished">关键字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive keyword</source>
        <translation type="unfinished">不活动的关键字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished">双引号字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished">不活动的双引号字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished">单引号字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished">不活动的单引号字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>IDL UUID</source>
        <translation type="unfinished">IDL UUID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive IDL UUID</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 IDL UUID</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Pre-processor block</source>
        <translation type="unfinished">预处理块</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive pre-processor block</source>
        <translation type="unfinished">不活动的预处理块</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished">操作符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive operator</source>
        <translation type="unfinished">不活动的操作符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished">标识符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive identifier</source>
        <translation type="unfinished">不活动的标识符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Unclosed string</source>
        <translation type="unfinished">未闭合的字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive unclosed string</source>
        <translation type="unfinished">不活动的未闭合字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C# verbatim string</source>
        <translation type="unfinished">C# verbatim string</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C# verbatim string</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 C# verbatim string</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaScript regular expression</source>
        <translation type="unfinished">JavaScript 正则表达式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaScript regular expression</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 JavaScript 正则表达式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation type="unfinished">JavaDoc 风格 C++ 注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc style C++ comment</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 JavaDoc 风格 C++ 注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished">次要关键字和标识符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished">不活动的次要关键字和标识符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword</source>
        <translation type="unfinished">JavaDoc 关键字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 JavaDoc 关键字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>JavaDoc keyword error</source>
        <translation type="unfinished">JavaDoc 关键字错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive JavaDoc keyword error</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 JavaDoc 关键字错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished">全局的 classes  typedefs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished">不活动的全局 classes  typedefs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>C++ raw string</source>
        <translation type="unfinished">C++ raw string</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Inactive C++ raw string</source>
        <translation type="unfinished">不活动的 C++ raw string</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerDiff</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="+107"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation type="unfinished">命令</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Header</source>
        <translation type="unfinished">标头</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished">位置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Removed line</source>
        <translation type="unfinished">移除的行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Added line</source>
        <translation type="unfinished">添加的行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Changed line</source>
        <translation type="unfinished">改变的行</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerMatlab</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="+138"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command</source>
        <translation type="unfinished">命令</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">数字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished">关键字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished">单引号字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished">操作符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished">标识符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation type="unfinished">双引号字符串</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciLexerPerl</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="+333"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment</source>
        <translation type="unfinished">注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD</source>
        <translation type="unfinished">POD</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">数字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation type="unfinished">关键字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string</source>
        <translation>双引号字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted string</source>
        <translation type="unfinished">单引号字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Operator</source>
        <translation type="unfinished">操作符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation type="unfinished">标识符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation type="unfinished">标量</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Array</source>
        <translation type="unfinished">数组</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Hash</source>
        <translation type="unfinished">哈希</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Symbol table</source>
        <translation type="unfinished">符号表</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation type="unfinished">正则表达式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution</source>
        <translation type="unfinished">替换</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks</source>
        <translation type="unfinished">反引号</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Data section</source>
        <translation type="unfinished">数据段</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Here document delimiter</source>
        <translation type="unfinished">此处文档分隔符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Single-quoted here document</source>
        <translation type="unfinished">此处单引号文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document</source>
        <translation type="unfinished">此处双引号文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document</source>
        <translation type="unfinished">此处反引号文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (q)</source>
        <translation type="unfinished">引用的字符串 (q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq)</source>
        <translation type="unfinished">引用的字符串 (qq)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx)</source>
        <translation type="unfinished">引用的字符串 (qx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr)</source>
        <translation type="unfinished">引用的字符串 (qr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qw)</source>
        <translation type="unfinished">引用的字符串 (qw)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>POD verbatim</source>
        <translation type="unfinished">POD verbatim</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Subroutine prototype</source>
        <translation type="unfinished">子程序原型</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format identifier</source>
        <translation type="unfinished">格式标识符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Format body</source>
        <translation type="unfinished">格式正文</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted string (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished">双引号字符串 (插值的变量)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Translation</source>
        <translation type="unfinished">翻译</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Regular expression (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished">正则表达式 (插值的变量)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Substitution (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished">替换 (插值的变量)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backticks (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished">反引号 (插值的变量)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Double-quoted here document (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished">此处双引号文档 (插值的变量)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Backtick here document (interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished">此处反引号文档 (插值的变量)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qq, interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished">引用的字符串 (qq, 插值的变量)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qx, interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished">引用的字符串 (qx, 插值的变量)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Quoted string (qr, interpolated variable)</source>
        <translation type="unfinished">引用的字符串 (qr, 插值的变量)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QsciScintilla</name>
    <message>
        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4201"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation type="unfinished">撤销 (&amp;U) </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="unfinished">重做 (&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="unfinished">剪切 (&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">复制 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">删除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">全选</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHandles::Figure</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
        <source>Figure ToolBar</source>
        <translation type="unfinished">图表工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Axes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Grid</source>
        <translation type="unfinished">网格</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Autoscale</source>
        <translation type="unfinished">自动缩放</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">文件 (&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="unfinished">保存 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save &amp;As</source>
        <translation type="unfinished">另存为 (&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Close Figure</source>
        <translation type="unfinished">关闭图表 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">编辑 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cop&amp;y</source>
        <translation type="unfinished">复制 (&amp;y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+533"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation type="unfinished">关于 Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-576"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">帮助 (&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+574"/>
        <location line="+76"/>
        <source>Save Figure As</source>
        <translation type="unfinished">另存图表为</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHandles::MouseModeActionGroup</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/MouseModeActionGroup.cc" line="+40"/>
        <source>Rotate</source>
        <translation type="unfinished">旋转</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation type="unfinished">放大</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation type="unfinished">缩小</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Pan</source>
        <translation type="unfinished">拖动</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Insert Text</source>
        <translation type="unfinished">插入文本</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select</source>
        <translation type="unfinished">选择</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UrlFilter</name>
    <message>
        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Link Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Send Email To...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy Email Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Edit %1 at line %2</source>
        <translation type="unfinished"> %2 行编辑 %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>annotation_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
        <source>Annotation</source>
        <translation type="unfinished">注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Text</source>
        <translation type="unfinished">文本</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>String</source>
        <translation type="unfinished">字符串</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Font</source>
        <translation type="unfinished">字体</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>bold</source>
        <translation type="unfinished">粗体</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>b</source>
        <translation type="unfinished">b</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>italic</source>
        <translation type="unfinished">斜体</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>i</source>
        <translation type="unfinished">i</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+428"/>
        <source>color</source>
        <translation type="unfinished">颜色</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Horz alignment</source>
        <translation type="unfinished">水平对齐</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <location line="+29"/>
        <source>middle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-24"/>
        <source>right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Vert alignment</source>
        <translation type="unfinished">垂直对齐</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished">位置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>X</source>
        <translation type="unfinished">X</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Y</source>
        <translation type="unfinished">Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>units</source>
        <translation type="unfinished">单位</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>normalized</source>
        <translation type="unfinished">归一化</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Fit to box</source>
        <translation type="unfinished">适应方框大小</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Box</source>
        <translation type="unfinished">方框</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished">背景</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+444"/>
        <source>Edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+133"/>
        <source>Line style</source>
        <translation type="unfinished">线条样式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Line width</source>
        <translation type="unfinished">线条宽度</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::ListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">全选</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation.cc" line="+74"/>
        <location line="+10"/>
        <location line="+211"/>
        <source>Octave Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-220"/>
        <source>Could not copy help collection to temporary
file. Search capabilities may be affected.
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Could not setup the data required for the
documentation viewer. Only help texts in
the Console Widget will be available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Enter text to search the indices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <location line="+37"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-22"/>
        <source>Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+156"/>
        <source>Unable to register help file %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>See the documentation for help.</source>
        <translation type="unfinished">阅读文档以获取帮助</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::external_editor_interface</name>
    <message>
        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
        <location line="+45"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-44"/>
        <source>Could not start custom file editor
%1</source>
        <translation type="unfinished">无法启动自定义文件编辑器
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+45"/>
        <source>There is no custom editor configured yet.
Do you want to open the preferences?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::file_editor</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
        <location line="+28"/>
        <location line="+416"/>
        <location line="+19"/>
        <location line="+25"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-487"/>
        <source>File not saved! A file with the selected name
%1
is already open in the editor</source>
        <translation type="unfinished">文件未保存一个带有相同名称
%1
的文件在编辑器中被打开</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
        <translation type="unfinished">关联文件的编辑标签消失了</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+416"/>
        <source>Could not open file
%1
for read: %2.</source>
        <translation type="unfinished">数据文件
%1
无法打开/读取: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">创建</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">取消</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Could not open file
%1
for write: %2.</source>
        <translation type="unfinished">数据文件
%1
无法打开/写入: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+217"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">文件 (&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
        <translation type="unfinished">最近编辑器文件 (&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Edit Function</source>
        <translation type="unfinished">编辑函数 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation type="unfinished">保存文件 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Save File &amp;As...</source>
        <translation type="unfinished">文件另存为 (&amp;A)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">关闭 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Close All</source>
        <translation type="unfinished">关闭全部</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Close Other Files</source>
        <translation type="unfinished">关闭其他文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Print...</source>
        <translation type="unfinished">打印...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">编辑 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="unfinished">重做 (&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="unfinished">剪切 (&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Find and Replace...</source>
        <translation type="unfinished">查找并替换 (&amp;F) ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Find &amp;Next...</source>
        <translation type="unfinished">下一个匹配 (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Find &amp;Previous...</source>
        <translation type="unfinished">上一个匹配 (&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Commands</source>
        <translation type="unfinished">命令 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation type="unfinished">删除行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation type="unfinished">复制行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation type="unfinished">剪切行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation type="unfinished">交换行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Show Completion List</source>
        <translation type="unfinished">显示完成列表</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>&amp;Format</source>
        <translation type="unfinished">格式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
        <translation type="unfinished">选择文本转大写 (&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
        <translation type="unfinished">选择文本转小写 (&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Comment</source>
        <translation type="unfinished">注释 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Uncomment</source>
        <translation type="unfinished">取消注释 (&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Comment (Choosing String)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Indent Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
        <translation type="unfinished">将行尾转为 &amp;Windows 风格 (CRLF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
        <translation type="unfinished">将行尾转为 &amp;Unix 风格 (LF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
        <translation type="unfinished">将行尾转为 &amp;Mac 风格 (CR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Navi&amp;gation</source>
        <translation type="unfinished">转到 (&amp;g)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Go &amp;to Line...</source>
        <translation type="unfinished">跳至行 (&amp;T) ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished">移至匹配的括号</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Next Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">下一个书签 (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">上一个书签 (&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">打开/关闭书签 (&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">移除所有书签 (&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation type="unfinished">首选项 (&amp;P) ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
        <translation type="unfinished">风格首选项 (&amp;S) ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="unfinished">视图 (&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Editor</source>
        <translation type="unfinished">编辑器 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
        <translation type="unfinished">显示行数 (&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
        <translation type="unfinished">显示空白字符 (&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show Line &amp;Endings</source>
        <translation type="unfinished">显示行尾 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
        <translation type="unfinished">显示缩进对齐线 (&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
        <translation type="unfinished">显示长线标记 (&amp;M)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Show &amp;Toolbar</source>
        <translation type="unfinished">显示工具栏 (&amp;T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show &amp;Statusbar</source>
        <translation type="unfinished">显示状态栏 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
        <translation type="unfinished">显示垂直滚动条 (&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation type="unfinished">放大 (&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation type="unfinished">缩小 (&amp;O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Normal Size</source>
        <translation type="unfinished">正常大小 (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation type="unfinished">调试 (&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">打开/关闭断点 (&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">下一个断点 (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">上一个断点 (&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
        <translation type="unfinished">移除所有断点 (&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>&amp;Run</source>
        <translation type="unfinished">运行 (&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Save File and Run</source>
        <translation type="unfinished">保存文件并运行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Run &amp;Selection</source>
        <translation type="unfinished">运行选定部分 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">帮助 (&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Help on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">帮助关键字 (&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">文档关键字 (&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation type="unfinished">最近文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::file_editor_tab</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
        <source>line:</source>
        <translation type="unfinished">行数:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>col:</source>
        <translation type="unfinished">列数:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>encoding:</source>
        <translation type="unfinished">编码:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>eol:</source>
        <translation type="unfinished">行尾:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+231"/>
        <source>Breakpoint condition</source>
        <translation type="unfinished">条件断点</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <location line="+1164"/>
        <location line="+371"/>
        <location line="+210"/>
        <location line="+20"/>
        <location line="+11"/>
        <location line="+85"/>
        <location line="+36"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1896"/>
        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
Save and add breakpoint, or cancel?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+837"/>
        <source>Goto line</source>
        <translation type="unfinished">前往行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Line number</source>
        <translation type="unfinished">行数</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+126"/>
        <source>Comment selected text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Comment string to use:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+135"/>
        <location line="+60"/>
        <source>&lt;unnamed&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;未命名&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-6"/>
        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
        <translation type="unfinished">你希望关闭保存还是丢弃更改</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>The file

  %1

is about to be closed but has been modified.  %2</source>
        <translation type="unfinished">文件

  %1

发生改动且将被关闭.  %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+295"/>
        <source>Debug or Save</source>
        <translation type="unfinished">调试或保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>This file is currently being executed.
Quit debugging and save?</source>
        <translation type="unfinished">此文件正在运行
是否推出调试并保存?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+75"/>
        <source>Could not open file %1 for write:
%2.</source>
        <translation type="unfinished">无法打开文件 %1 以写入:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+92"/>
        <source>Line Endings:</source>
        <translation type="unfinished">行尾:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>File Encoding:</source>
        <translation type="unfinished">文件编码:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>Octave Files (*.m)</source>
        <translation type="unfinished">Octave 文件 (*.m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">所有文件 (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+80"/>
        <source>&quot;%1&quot;
is not a valid identifier.

If you keep this filename, you will not be able to
call your script using its name as an Octave command.

Do you want to choose another name?</source>
        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
不是有效的标识符

如果使用此文件名您将无法将这个名字当作 Octave 命令来调用

是否选择其他文件名?</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>The current encoding %1
can not be applied.

Please select another one or cancel saving!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>The current editor contents can not be encoded
with the selected encoding %1.
Using it will result in data loss!

Do you want to choose another encoding?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
        <translation type="unfinished">看起来 &apos;%1&apos; 已经被其他应用修改你希望重新载入这个文件吗</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>

Warning: The contents in the editor is modified!</source>
        <translation type="unfinished">

警告: 编辑器中内容已经被修改</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>It seems that the file
%1
has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
        <translation type="unfinished">数据文件
%1
已经被修改或重命名你希望现在保存这个文件吗%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::files_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation type="unfinished">文件浏览器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browse your files</source>
        <translation type="unfinished">浏览文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>File size</source>
        <translation type="unfinished">文件大小</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>File type</source>
        <translation type="unfinished">文件类型</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Date modified</source>
        <translation type="unfinished">修改日期</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show hidden</source>
        <translation type="unfinished">显示隐藏文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Alternating row colors</source>
        <translation type="unfinished">备选列颜色</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Enter the path or filename</source>
        <translation type="unfinished">输入路径或文件名</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation type="unfinished">向上一级</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Octave directory</source>
        <translation type="unfinished">显示 Octave 目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Go to current Octave directory</source>
        <translation type="unfinished">前往当前的 Octave 目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Set Octave directory</source>
        <translation type="unfinished">设置 Octave 目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
        <translation type="unfinished">设置 Octave 目录到当前浏览器目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Actions on current directory</source>
        <translation type="unfinished">在当前目录的操作</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Home Directory</source>
        <translation type="unfinished">显示主目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Set Browser Directory...</source>
        <translation type="unfinished">设置浏览器目录...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+365"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation type="unfinished">查找文件...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-361"/>
        <location line="+374"/>
        <source>New File...</source>
        <translation type="unfinished">新建文件...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-371"/>
        <location line="+374"/>
        <source>New Directory...</source>
        <translation type="unfinished">新建目录...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-320"/>
        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
        <translation type="unfinished">激活以在编辑器中打开右击选择</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+273"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">打开</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in System File Explorer</source>
        <translation type="unfinished">在系统文件浏览器中打开</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Open in Text Editor</source>
        <translation type="unfinished">在文本编辑器中打开</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">复制选中到剪贴板</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Run</source>
        <translation type="unfinished">运行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Load Data</source>
        <translation type="unfinished">载入数据</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set Current Directory</source>
        <translation type="unfinished">设置当前目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation type="unfinished">重命名...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete...</source>
        <translation type="unfinished">删除...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+118"/>
        <source>Rename file/directory</source>
        <translation type="unfinished">重命名文件/目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Rename file/directory:
</source>
        <translation type="unfinished">重命名文件/目录:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>
 to: </source>
        <translation type="unfinished">
: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <location line="+14"/>
        <source>Delete file/directory</source>
        <translation type="unfinished">删除文件/目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-13"/>
        <source>Are you sure you want to delete
</source>
        <translation type="unfinished">你确实希望删除
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
        <translation type="unfinished">不能删除一个非空目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+145"/>
        <source>Set directory of file browser</source>
        <translation type="unfinished">设置目录到文件浏览器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Create File</source>
        <translation type="unfinished">创建文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create file in
</source>
        <comment>String ends with \n!</comment>
        <translation type="unfinished">创建文件于
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New File.txt</source>
        <translation type="unfinished">新建文件.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Create Directory</source>
        <translation type="unfinished">创建目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Create folder in
</source>
        <comment>String ends with \n!</comment>
        <translation type="unfinished">创建目录于
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New Directory</source>
        <translation type="unfinished">新建目录</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::final_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
        <source>Enjoy!</source>
        <translation type="unfinished">尽情享受吧</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Previous</source>
        <translation type="unfinished">上一个</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Finish</source>
        <translation type="unfinished">完成</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">取消</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation type="unfinished">查找并替换</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Find &amp;what:</source>
        <translation type="unfinished">搜索 (&amp;W) : </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Re&amp;place with:</source>
        <translation type="unfinished">替换为 (&amp;P) : </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Match &amp;case</source>
        <translation type="unfinished">匹配大小写 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search from &amp;start</source>
        <translation type="unfinished">从开头搜索 (&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Wrap while searching</source>
        <translation type="unfinished">搜索时循环 (&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Find Next</source>
        <translation type="unfinished">查找下一个 (&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find &amp;Previous</source>
        <translation type="unfinished">查找上一个 (&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Replace</source>
        <translation type="unfinished">替换 (&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Replace &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">替换全部 (&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;More...</source>
        <translation type="unfinished">更多 (&amp;M) ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>&amp;Whole words</source>
        <translation type="unfinished">整个单词 (&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
        <translation type="unfinished">正则表达式 (&amp;X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search &amp;backward</source>
        <translation type="unfinished">反向搜索 (&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Search se&amp;lection</source>
        <translation type="unfinished">搜索选中 (&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+86"/>
        <source>Search from end</source>
        <translation type="unfinished">从尾部搜索</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Search from start</source>
        <translation type="unfinished">从开头搜索</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+209"/>
        <source>Replace Result</source>
        <translation type="unfinished">替换结果</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>%1 items replaced</source>
        <translation type="unfinished">%1 项已替换</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Find Result</source>
        <translation type="unfinished">查找结果</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>No more matches found</source>
        <translation type="unfinished">没有更多匹配项</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_files_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
        <source>Find Files</source>
        <translation type="unfinished">查找文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Named:</source>
        <translation type="unfinished">名称: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Enter the filename search expression</source>
        <translation type="unfinished">输入文件名搜索表达式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Start in:</source>
        <translation type="unfinished">: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Enter the start directory</source>
        <translation type="unfinished">进入初始目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation type="unfinished">浏览...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Browse for start directory</source>
        <translation type="unfinished">从初始目录浏览</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Search subdirectories</source>
        <translation type="unfinished">搜索子目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Search recursively through directories for matching files</source>
        <translation type="unfinished">递归搜索目录以查找匹配文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Include directory names</source>
        <translation type="unfinished">包含的目录名</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Include matching directories in search results</source>
        <translation type="unfinished">在搜索结果中包含匹配目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Name case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">名称大小写敏感</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Set matching name is case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">设置匹配名称大小写敏感</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Contains text:</source>
        <translation type="unfinished">包含文字: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Enter the file content search expression</source>
        <translation type="unfinished">输入文件内容搜索表达式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Text to match</source>
        <translation type="unfinished">要匹配的文字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Text case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">文字大小写敏感</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Set text content is case insensitive</source>
        <translation type="unfinished">设置文字内容大小写敏感</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Search results</source>
        <translation type="unfinished">搜索结果</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Idle.</source>
        <translation type="unfinished">空闲</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">查找</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Start search for matching files</source>
        <translation type="unfinished">开始查找匹配文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="unfinished">停止</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Stop searching</source>
        <translation type="unfinished">停止搜索</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>Filename/location</source>
        <translation type="unfinished">文件名/位置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>File contents</source>
        <translation type="unfinished">文件内容</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+103"/>
        <source>Searching...</source>
        <translation type="unfinished">正在搜索...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>%1 match (es)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Set search directory</source>
        <translation type="unfinished">设置搜索目录</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::find_files_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
        <source>Filename</source>
        <translation type="unfinished">文件名</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Directory</source>
        <translation type="unfinished">目录</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::history_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
        <source>Browse and search the command history.</source>
        <translation type="unfinished">浏览并搜索命令历史</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+94"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">复制</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation type="unfinished">评估</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Create script</source>
        <translation type="unfinished">创建脚本</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation type="unfinished">隐藏过滤器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation type="unfinished">显示过滤器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+123"/>
        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
        <translation type="unfinished">双击一个命令以传递到终端</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Enter text to filter the command history</source>
        <translation type="unfinished">输入文本以过滤命令历史记录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">过滤器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Command History</source>
        <translation type="unfinished">命令历史</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::initial_page</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
        <source>Welcome to Octave!</source>
        <translation type="unfinished">欢迎来到 Octave!</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Next</source>
        <translation type="unfinished">下一个</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">取消</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer.
Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;看起来这是你第一次在这台电脑上使用 Octave 图形界面
点击 &apos;下一步&apos; 以创建一个配置文件并启动 Octave .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;配置文件存放于&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::label_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation type="unfinished">取消组件停靠</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Close widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::main_window</name>
    <message>
        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation type="unfinished">工作空间另存为</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation type="unfinished">载入工作空间</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
        <translation type="unfinished">发行注记文件 &apos;%1&apos; 是空的</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
        <translation type="unfinished">发行注记文件 &apos;%1&apos; 无法读取</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Octave Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">Octave 发行注记</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Octave Community News</source>
        <translation type="unfinished">Octave 社区新闻</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+91"/>
        <location line="+1742"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation type="unfinished">关于 Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1621"/>
        <source>Octave</source>
        <translation type="unfinished">Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
        <translation type="unfinished">确定要退出 Octave </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <location line="+1618"/>
        <source>Browse directories</source>
        <translation type="unfinished">浏览目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1462"/>
        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Octave 文件 (*.m);;所有文件 (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>File Encoding:</source>
        <translation type="unfinished">文件编码:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>New Function</source>
        <translation type="unfinished">新建函数</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New function name:
</source>
        <translation type="unfinished">新建函数的名称:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>%1 is a built-in function</source>
        <translation type="unfinished">%1 是内置函数</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Can not find function %1</source>
        <translation type="unfinished">找不到函数 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+927"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">文件 (&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Open...</source>
        <translation type="unfinished">打开...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Open an existing file in editor</source>
        <translation type="unfinished">在编辑器中打开一个已存在的文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Load Workspace...</source>
        <translation type="unfinished">载入工作空间...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Save Workspace As...</source>
        <translation type="unfinished">工作空间另存为...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Exit</source>
        <translation type="unfinished">退出</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>New</source>
        <translation type="unfinished">新建</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>New Script</source>
        <translation type="unfinished">新建脚本</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>New Function...</source>
        <translation type="unfinished">新建函数</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation type="unfinished">新建图表</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">编辑 (&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished">撤销</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">复制</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">全选</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">清空剪贴板</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Find Files...</source>
        <translation type="unfinished">查找文件...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation type="unfinished">清空命令窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation type="unfinished">清空命令历史</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation type="unfinished">清空工作空间</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation type="unfinished">首选项...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+49"/>
        <source>De&amp;bug</source>
        <translation type="unfinished">调试 (&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Step</source>
        <translation type="unfinished">步骤</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Step In</source>
        <translation type="unfinished">步进</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation type="unfinished">步出</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">继续</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation type="unfinished">退出调试</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">窗口 (&amp;W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation type="unfinished">显示命令窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation type="unfinished">显示命令历史</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation type="unfinished">显示文件浏览器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation type="unfinished">显示工作空间</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation type="unfinished">显示编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation type="unfinished">显示文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation type="unfinished">命令窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Command History</source>
        <translation type="unfinished">命令历史</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation type="unfinished">文件浏览器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+39"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-36"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation type="unfinished">复位为默认窗口布局</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">帮助 (&amp;H)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation type="unfinished">报告问题</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation type="unfinished">Octave 软件包</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Contribute</source>
        <translation type="unfinished">参与 Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Donate to Octave</source>
        <translation type="unfinished">捐赠 Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>On Disk</source>
        <translation type="unfinished">磁盘上</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Online</source>
        <translation type="unfinished">在线</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&amp;News</source>
        <translation type="unfinished">新闻 (&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">发行注记</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Community News</source>
        <translation type="unfinished">社区新闻</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation type="unfinished">工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>Enter directory name</source>
        <translation type="unfinished">输入目录名</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Current Directory: </source>
        <translation type="unfinished">当前目录: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>One directory up</source>
        <translation type="unfinished">向上一级</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::news_reader</name>
    <message>
        <location line="+305"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;
Connecting to the web to display the latest Octave Community news has been disabled.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
For the latest news, please check
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
        <source>Hide widget</source>
        <translation type="unfinished">隐藏组件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Dock widget</source>
        <translation type="unfinished">停靠组件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+42"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation type="unfinished">取消组件停靠</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_qscintilla</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
        <source>Help on</source>
        <translation type="unfinished">开启帮助</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Documentation on</source>
        <translation type="unfinished">开启文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished">编辑</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <source>dbstop if ...</source>
        <translation type="unfinished">dbstop 如果 ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+461"/>
        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_qt_link</name>
    <message>
        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
        <location line="+9"/>
        <location line="+11"/>
        <source>Create</source>
        <translation type="unfinished">创建</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-20"/>
        <location line="+268"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">取消</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-262"/>
        <source>File
%1
does not exist. Do you want to create it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Octave Editor</source>
        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+252"/>
        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
        <translation type="unfinished">加载路径中文件 %1 不存在如要运行或调试正在编辑的函数请转到目录 %2 或添加其至加载路径</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
        <translation type="unfinished">文件 %1 被加载路径中同名文件隐藏 如要运行或调试正在编辑的函数请切换到目录 %2 </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
        <translation type="unfinished">切换目录或添加目录到载入路径</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>&amp;Change Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
    <message>
        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">默认</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::resource_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
        <source>The settings file
%1
does not exist and can not be created.
Make sure you have read and write permissions to
%2

Octave GUI must be closed now.</source>
        <translation type="unfinished">配置文件
%1
不存在且不能被创建
请确定你在如下目录有写入权限
%2
besitzt.
Die Octave Benutzeroberfläche muss jetzt geschlossen werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Octave Critical Error</source>
        <translation type="unfinished">Octave 严重错误</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::setup_community_news</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
        <source>Community News</source>
        <translation type="unfinished">社区新闻</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Previous</source>
        <translation type="unfinished">上一个</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Next</source>
        <translation type="unfinished">下一个</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">取消</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
&lt;style&gt;
a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
&lt;/style&gt;
&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;p&gt;允许 Octave 在显示关于 Octave 社区的新闻和信息时连接到 Octave 站点&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::shortcut_manager</name>
    <message>
        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
        <source>Double Shortcut</source>
        <translation type="unfinished">双快捷键</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>The chosen shortcut
  &quot;%1&quot;
is already used for the action
  &quot;%2&quot;.
Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
        <translation type="unfinished">选择的快捷键
  &quot;%1&quot;
已经被动作
  &quot;%2&quot;使用
您是否想要使用快捷方式并将其从前一个动作中删除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+102"/>
        <source>New File</source>
        <translation type="unfinished">新建文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>New Function</source>
        <translation type="unfinished">新建函数</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>New Figure</source>
        <translation type="unfinished">新建图表</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Open File</source>
        <translation type="unfinished">打开文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Load Workspace</source>
        <translation type="unfinished">载入工作空间</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save Workspace As</source>
        <translation type="unfinished">工作空间另存为</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Exit Octave</source>
        <translation type="unfinished">退出 Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">复制</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished">撤销</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">全选</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Clear Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">清空剪贴板</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find in Files</source>
        <translation type="unfinished">在文件中查找</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Clear Command Window</source>
        <translation type="unfinished">清空命令窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Clear Command History</source>
        <translation type="unfinished">清空命令历史</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Clear Workspace</source>
        <translation type="unfinished">清空工作空间</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+162"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="unfinished">首选项</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-159"/>
        <source>Step</source>
        <translation type="unfinished">步骤</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Step Into</source>
        <translation type="unfinished">步入</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation type="unfinished">步出</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">继续</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Quit Debug Mode</source>
        <translation type="unfinished">退出调试</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Command Window</source>
        <translation type="unfinished">显示命令窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Command History</source>
        <translation type="unfinished">显示命令历史</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show File Browser</source>
        <translation type="unfinished">显示文件浏览器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Workspace</source>
        <translation type="unfinished">显示工作空间</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation type="unfinished">显示编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation type="unfinished">显示文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation type="unfinished">命令窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Command History</source>
        <translation type="unfinished">命令历史</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation type="unfinished">文件浏览器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+258"/>
        <source>Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-256"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Reset Default Window Layout</source>
        <translation type="unfinished">复位为默认窗口布局</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show Ondisk Documentation</source>
        <translation type="unfinished">显示本地文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Online Documentation</source>
        <translation type="unfinished">显示在线文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation type="unfinished">报告问题</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Octave Packages</source>
        <translation type="unfinished">Octave 软件包</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Contribute to Octave</source>
        <translation type="unfinished">贡献 Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Octave Developer Resources</source>
        <translation type="unfinished">Octave 开发者资源</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>About Octave</source>
        <translation type="unfinished">关于 Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Release Notes</source>
        <translation type="unfinished">发行注记</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Community News</source>
        <translation type="unfinished">社区新闻</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close All Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Close Other Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Switch to Left Tab</source>
        <translation type="unfinished">切换到左侧标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Switch to Right Tab</source>
        <translation type="unfinished">切换到右侧标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Move Tab Left</source>
        <translation type="unfinished">向左移动标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Move Tab Right</source>
        <translation type="unfinished">向右移动标签页</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Edit Function</source>
        <translation type="unfinished">编辑函数</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save File</source>
        <translation type="unfinished">保存文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Save File As</source>
        <translation type="unfinished">另存文件为</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="unfinished">打印</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Redo</source>
        <translation type="unfinished">撤销</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished">剪切</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation type="unfinished">查找并替换</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Find Previous</source>
        <translation type="unfinished">查找上一个</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to Start of Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to End of Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to Start of Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete to End of Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Delete Line</source>
        <translation type="unfinished">删除行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Copy Line</source>
        <translation type="unfinished">复制行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Cut Line</source>
        <translation type="unfinished">剪切行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Duplicate Selection/Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Transpose Line</source>
        <translation type="unfinished">交换行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Completion List</source>
        <translation type="unfinished">显示补全列表</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Comment Selection</source>
        <translation type="unfinished">注释选择的文本</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Uncomment Selection</source>
        <translation type="unfinished">取消选择的文本的注释</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Uppercase Selection</source>
        <translation type="unfinished">将选择的文本大写</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Lowercase Selection</source>
        <translation type="unfinished">将选择的文本小写</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Indent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-3"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Indent Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
        <translation type="unfinished">将行结束符转换为Windows样式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
        <translation type="unfinished">将行结束符转换为Unix样式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
        <translation type="unfinished">将行结束符转换为Mac样式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Goto Line</source>
        <translation type="unfinished">转到行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Move to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished">移至匹配的括号</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Select to Matching Brace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Toggle Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">切换书签</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Next Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">下一个书签</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Previous Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">上一个书签</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remove All Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">移除所有书签</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Styles Preferences</source>
        <translation type="unfinished">样式首选项</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Show Line Numbers</source>
        <translation type="unfinished">显示行号</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Whitespace Characters</source>
        <translation type="unfinished">显示空白字符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Line Endings</source>
        <translation type="unfinished">显示行结束符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Show Indentation Guides</source>
        <translation type="unfinished">显示缩进对齐线</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Long Line Marker</source>
        <translation type="unfinished">显示长线标记</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation type="unfinished">显示工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation type="unfinished">显示状态栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
        <translation type="unfinished">显示水平滚动条</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation type="unfinished">放大</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation type="unfinished">缩小</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+3"/>
        <source>Zoom Normal</source>
        <translation type="unfinished">缩放正常</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">切换断点</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">下一个断点</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation type="unfinished">上一个断点</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Remove All Breakpoints</source>
        <translation type="unfinished">移除所有断点</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run File</source>
        <translation type="unfinished">运行文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Run Selection</source>
        <translation type="unfinished">运行所选</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Help on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">关键字帮助</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Document on Keyword</source>
        <translation type="unfinished">关键字文档</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+57"/>
        <source>Global</source>
        <translation type="unfinished">全局</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+27"/>
        <source>File Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <location line="+27"/>
        <source>Edit Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-25"/>
        <location line="+29"/>
        <source>Debug Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>Window Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <location line="+29"/>
        <source>Help Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>News Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>View Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Run Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+68"/>
        <source>Import shortcuts from file...</source>
        <translation type="unfinished">从文件导入快捷键...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <location line="+5"/>
        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Octave 快捷键文件 (*.osc);;全部文件 (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1"/>
        <source>Export shortcuts into file...</source>
        <translation type="unfinished">导出快捷键到文件...</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
        <translation type="unfinished">无法将 %1 作为 Octave 快捷键文件打开</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Enter new Shortcut</source>
        <translation type="unfinished">输入一个新的快捷键</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
        <translation type="unfinished">应用所需的快捷方式或单击右键以将快捷方式重置为其默认值</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
        <translation type="unfinished">通过执行直接输入快捷方式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Actual shortcut</source>
        <translation type="unfinished">当前快捷键</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Default shortcut</source>
        <translation type="unfinished">默认快捷键</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set to default</source>
        <translation type="unfinished">设为默认值</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Overwriting Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished">覆盖快捷键</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
        <translation type="unfinished">您即将覆盖所有快捷键
你想保存当前的快捷键设置还是取消操作</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Don&apos;t save</source>
        <translation type="unfinished">不保存 (&apos;t)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
        <source>Command Window</source>
        <translation type="unfinished">命令窗口</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_dock_widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
        <source>Dock widget</source>
        <translation type="unfinished">停靠组件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Undock widget</source>
        <translation type="unfinished">取消组件停靠</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Restore geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Redock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor</name>
    <message>
        <location line="+790"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Edit variables.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+470"/>
        <source>Variable Editor Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Save variable to a file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished">剪切</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Cut data to clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">复制</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Copy data to clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Paste clipboard into variable data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Paste Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <location line="+5"/>
        <location line="+7"/>
        <source>Plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-11"/>
        <source>Plot Selected Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Plot selected data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor_stack</name>
    <message>
        <location line="-1169"/>
        <source>Save Variable %1 As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::variable_editor_view</name>
    <message>
        <location line="+125"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished">剪切</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">复制</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Paste Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished">删除</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Variable from Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+18"/>
        <source>Transpose</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::webinfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
        <translation type="unfinished">在这里输入并按下回车以搜索</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>Global search</source>
        <translation type="unfinished">全局搜索</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+4"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">关闭 (&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+79"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">错误</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
        <translation type="unfinished">信息文件&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;或者压缩版本不存在</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::welcome_wizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
        <source>Welcome to GNU Octave</source>
        <translation type="unfinished">欢迎来到 GNU Octave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::workspace_model</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">名称</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation type="unfinished">维度</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation type="unfinished">属性</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+108"/>
        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
        <translation type="unfinished">右击以复制重命名或显示</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <location line="+2"/>
        <source>complex</source>
        <translation type="unfinished">复杂度</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>octave::workspace_view</name>
    <message>
        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>View the variables in the active workspace.</source>
        <translation type="unfinished">显示当前活动工作区的变量</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Enter text to filter the workspace</source>
        <translation type="unfinished">输入文本以过滤工作区</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">过滤器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+129"/>
        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished">显示当前活动工作区的变量&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Colors for variable attributes:</source>
        <translation type="unfinished">变量属性的颜色:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation type="unfinished">维度</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation type="unfinished">属性</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+136"/>
        <source>Open in Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy name</source>
        <translation type="unfinished">复制变量名</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Copy value</source>
        <translation type="unfinished">复制变量值</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Rename</source>
        <translation type="unfinished">重命名</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
        <translation type="unfinished">只有顶级符号可能会被重命名</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Hide filter</source>
        <translation type="unfinished">隐藏过滤器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Show filter</source>
        <translation type="unfinished">显示过滤器</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>settings_dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <location line="+478"/>
        <source>General</source>
        <translation>常规</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-457"/>
        <source>Interface</source>
        <translation type="unfinished">接口</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+259"/>
        <source>Dock widget title bar</source>
        <translation type="unfinished">停靠组件标题栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-176"/>
        <source>Confirm before exiting</source>
        <translation type="unfinished">退出前确认</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+188"/>
        <source>Octave logo only</source>
        <translation> Octave 徽标</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Letter icons</source>
        <translation>字母图标</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+36"/>
        <location line="+280"/>
        <source>Show status bar</source>
        <translation type="unfinished">显示状态栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-458"/>
        <source>Text inactive</source>
        <translation type="unfinished">不活动的文本</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-32"/>
        <location line="+45"/>
        <source>Active</source>
        <translation type="unfinished">活动</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-142"/>
        <source>Small</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Large</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+151"/>
        <source>Custom style</source>
        <translation type="unfinished">自定义样式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Background inactive</source>
        <translation type="unfinished">不活动的背景</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+19"/>
        <source>3D</source>
        <translation type="unfinished">3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+132"/>
        <source>Octave Startup</source>
        <translation type="unfinished">Octave 启动</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+41"/>
        <location line="+1732"/>
        <source>Startup path</source>
        <translation type="unfinished">启动路径</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1719"/>
        <location line="+1712"/>
        <source>Browse</source>
        <translation type="unfinished">浏览</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1672"/>
        <source>Editor</source>
        <translation> 编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+314"/>
        <source>Color</source>
        <translation>颜色</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-277"/>
        <source>Tab width min.</source>
        <translation type="unfinished">Tab 最小宽度.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>max.</source>
        <translation type="unfinished">最大.</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+422"/>
        <location line="+140"/>
        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
        <translation type="unfinished">这适用于等宽字体 该线根据默认字体中空格字符的宽度绘制 如果样式使用比例字体或者使用不同的字体大小或粗体斜体和普通文本它可能无法很好地工作</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-463"/>
        <source>Enable Code Folding</source>
        <translation type="unfinished">启用代码折叠</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+961"/>
        <source>Windows (CRLF)</source>
        <translation type="unfinished">Windows (CRLF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Mac (CR)</source>
        <translation type="unfinished">Mac (CR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Unix (LF)</source>
        <translation type="unfinished">Unix (LF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-936"/>
        <source>Show horizontal scroll bar</source>
        <translation type="unfinished">显示水平滚动条</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-19"/>
        <source>Show tool bar</source>
        <translation type="unfinished">显示工具栏</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+465"/>
        <source>Indentation</source>
        <translation type="unfinished">缩进</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Indent width</source>
        <translation>缩进宽度</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Tab indents line</source>
        <translation>Tab 键缩进行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Auto indentation</source>
        <translation>自动缩进</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Tab width</source>
        <translation>Tab 键宽度</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Show indentation guides</source>
        <translation>显示缩进参考线</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Backspace unindents line</source>
        <translation>退格键删除缩进符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Indentation uses tabs</source>
        <translation type="unfinished">使用 tabs 缩进</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+70"/>
        <source>Auto completion</source>
        <translation type="unfinished">自动补全</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Match keywords</source>
        <translation>匹配关键字</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>大小写敏感</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Replace word by suggested one</source>
        <translation>使用建议的单词替换原有的</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Match words in document</source>
        <translation>在文档中匹配单词</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+48"/>
        <source>With Octave builtins</source>
        <translation type="unfinished">Octave 内建</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>With Octave functions</source>
        <translation type="unfinished">Octave 函数</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+64"/>
        <source>Show completion list automatically</source>
        <translation type="unfinished">自动显示补全列表</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+50"/>
        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
        <translation type="unfinished">无需提示即可重新加载外部更改的文件</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-712"/>
        <source>Use custom file editor</source>
        <translation>使用自定义文件编辑器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+805"/>
        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
        <translation type="unfinished">文本编码用于加载和保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+63"/>
        <source>Editor Styles</source>
        <translation>编辑器风格</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+202"/>
        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
        <translation type="unfinished">(更改缓冲区大小清除历史记录)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+28"/>
        <source>History buffer Size</source>
        <translation type="unfinished">历史缓冲区大小</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+27"/>
        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
        <translation type="unfinished">从另一个组件中运行命令时将焦点设置为终端</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
        <translation type="unfinished">除了编辑器中的标记之外还可以在终端窗口中打印调试位置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+16"/>
        <source>Terminal Colors</source>
        <translation>终端颜色</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-173"/>
        <location line="+854"/>
        <source>Font</source>
        <translation>字体</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2046"/>
        <source>Show line numbers</source>
        <translation>显示行数</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+150"/>
        <source>Highlight current line</source>
        <translation>高亮当前行</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-478"/>
        <source>Graphic icons</source>
        <translation>图形图标</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
        <translation type="unfinished">这些首选项在任何.octaverc启动文件之后应用</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Restore working directory of previous session</source>
        <translation type="unfinished">恢复前一个会话的工作目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+226"/>
        <source>Show whitespace</source>
        <translation>显示空白</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-45"/>
        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
        <translation>不要显示缩进的空白空间</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+215"/>
        <source>Show EOL characters</source>
        <translation type="unfinished">显示 EOL 字符</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+784"/>
        <source>Default EOL mode</source>
        <translation type="unfinished">默认 EOL 模式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-136"/>
        <source>Number of characters before list is shown: </source>
        <translation type="unfinished">显示列表前的字符数:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+124"/>
        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
        <translation>在创建不存在的文件时不提示</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-728"/>
        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
        <translation>命令行 (%f=文件, %l=行数): </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+875"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;选择字体, 字体大小 (作为与默认大小的差异), 字体样式 (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), 文本颜色, 和背景颜色 (对于后者,颜色洋红色(255,0,255)是默认背景颜色的占位符).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>终端</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+44"/>
        <source>Cursor type:</source>
        <translation>光标类型: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-1467"/>
        <source>Cursor blinking</source>
        <translation>光标闪烁</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+231"/>
        <source>Show complete path in title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+131"/>
        <source>Number size as difference to editor font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+124"/>
        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+65"/>
        <source>Comments (Octave)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>String used for commenting selected text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Long lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+25"/>
        <source>Break long lines at line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Break lines only in comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+60"/>
        <source>Line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Long line marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished">背景</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Wrap long lines at current window border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+153"/>
        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>Nothing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>&quot;end&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+267"/>
        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+105"/>
        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+120"/>
        <source>Use foreground color</source>
        <translation>使用前景色</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <location line="+800"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>字体大小</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-604"/>
        <source>File Browser</source>
        <translation>文件浏览器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+144"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>工作空间</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <source>Colors for variable attributes</source>
        <translation type="unfinished">变量属性的颜色</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Hide tool tips</source>
        <translation type="unfinished">隐藏工具提示</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+101"/>
        <source>Import shortcut set</source>
        <translation type="unfinished">导入快捷键设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Export current shortcut set</source>
        <translation type="unfinished">导出当前快捷键设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
        <translation type="unfinished">将快捷方式重置为其默认值</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <location line="+80"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">默认</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-71"/>
        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
        <translation type="unfinished">通过双击单元格编辑快捷方式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+76"/>
        <source>Actual</source>
        <translation type="unfinished">当前</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Network</source>
        <translation>网络</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
        <translation>允许 Octave 连接到 Octave 站点以显示当前新闻和信息</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+46"/>
        <source>Use proxy server</source>
        <translation>使用代理服务器</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>Variable Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Plus font height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Default row height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Default column width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Use Terminal Font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Autofit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>By Column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Uniform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+40"/>
        <source>Variable Editor Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+12"/>
        <source>Use alternating row colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-290"/>
        <source>HttpProxy</source>
        <translation>HTTP Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-2179"/>
        <source>Icon set for dock widgets</source>
        <translation>挂件的图标集</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-220"/>
        <source>Language (requires restart)</source>
        <translation>语言 (需要重启)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-17"/>
        <source>Icon size</source>
        <translation>图标大小</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-56"/>
        <source>Normal</source>
        <translation type="unfinished">正常</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1509"/>
        <source>File handling</source>
        <translation type="unfinished">文件处理</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+526"/>
        <source>Behavior</source>
        <translation type="unfinished">行为</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+8"/>
        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
        <translation>使用文件浏览器同步 Octave 工作目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+22"/>
        <source>Restore last directory of previous session</source>
        <translation type="unfinished">恢复前一个会话的最后一个目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+162"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished">快捷键</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
        <translation type="unfinished">选择此选项可防止与readline快捷方式冲突</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+3"/>
        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
        <translation type="unfinished">当终端窗口获得焦点时禁用全局快捷方式</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+53"/>
        <source>Export</source>
        <translation type="unfinished">导出</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Import</source>
        <translation type="unfinished">导入</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+90"/>
        <source>Action</source>
        <translation type="unfinished">动作</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+83"/>
        <source>Socks5Proxy</source>
        <translation>Socks5Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-16"/>
        <source>Hostname:</source>
        <translation>主机名: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-342"/>
        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
        <translation type="unfinished">要在默认文本编辑器中打开的文件的扩展名 ( &quot;;&quot; 分隔):</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+386"/>
        <source>Proxy type:</source>
        <translation>代理类型: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+10"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>端口: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-27"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>用户名: </translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>密码: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
        <source>Octave Settings</source>
        <translation type="unfinished">Octave 设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
        <translation type="unfinished">无法保存设置缺少设置文件或未知目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <location line="+4"/>
        <location line="+489"/>
        <source>System setting</source>
        <translation>系统设置</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-260"/>
        <source>IBeam Cursor</source>
        <translation>IBeam 光标</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Block Cursor</source>
        <translation>块状光标</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Underline Cursor</source>
        <translation>给光标添加下划线</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+172"/>
        <source>Set Octave Startup Directory</source>
        <translation type="unfinished">设置 Octave 启动目录</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
        <translation type="unfinished">设置文件浏览器启动目录</translation>
    </message>
</context>
</TS>