changeset 25085:1e0d3ad041de stable

Add some strings lost in update of translation files (bug #53526). * de_DE.ts, ja_JP.ts: Re-add some translated strings that where lost when updating the source strings.
author Markus Mützel <markus.muetzel@gmx.de>
date Mon, 02 Apr 2018 19:15:01 +0200
parents 34a5a420208e
children 36f17567ffa1
files libgui/languages/de_DE.ts libgui/languages/ja_JP.ts
diffstat 2 files changed, 19 insertions(+), 9 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/de_DE.ts	Mon Apr 02 18:12:15 2018 +0200
+++ b/libgui/languages/de_DE.ts	Mon Apr 02 19:15:01 2018 +0200
@@ -435,7 +435,10 @@
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hilfe-Sammlung konnte nicht in temporäre
+Datei kopiert werden. Suchfunktionen
+könnten beeinträchtigt sein.
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -470,7 +473,7 @@
     <message>
         <location line="+156"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hilfe-Datei %1 konnte nicht registriert werden.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1110,7 +1113,11 @@
 Using it will result in data loss!
 
 Do you want to choose another encoding?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Der Text kann mit der gewählten
+Zeichenkodierung %1 nicht ohne Datenverlust
+gespeichert werden!
+
+Andere Zeichenkodierung wählen?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
--- a/libgui/languages/ja_JP.ts	Mon Apr 02 18:12:15 2018 +0200
+++ b/libgui/languages/ja_JP.ts	Mon Apr 02 19:15:01 2018 +0200
@@ -1408,7 +1408,7 @@
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>行末文字を Windows 仕様にする (CRLF) (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -1745,7 +1745,8 @@
 can not be applied.
 
 Please select another one or cancel saving!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>現在のコーデック %1
+は適用できません.別のもの選択するが保存をキャンセルしてください.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
@@ -1754,7 +1755,9 @@
 Using it will result in data loss!
 
 Do you want to choose another encoding?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>現在エディタ上のコンテンツを選択された
+コーデック %1 でエンコードできません.
+それを使用するとデータを消失します!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
@@ -3352,7 +3355,7 @@
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Move Tab Right</source>
-        <translation> type=&quot;unfinished&quot;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
@@ -4266,7 +4269,7 @@
     <message>
         <location line="+450"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>現在のウィンドウの境界で長い行をラップ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -4709,7 +4712,7 @@
     <message>
         <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dock widgets のためのアイコンセット</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-220"/>