Mercurial > octave
changeset 30746:49f1277f430b stable
* zh_CN.ts: updated Chinese translation
author | Jun Wang <tzwj@aliyun.com> |
---|---|
date | Thu, 17 Feb 2022 21:34:30 +0100 |
parents | 96f018336be9 |
children | 311a8fb8b127 |
files | libgui/languages/zh_CN.ts |
diffstat | 1 files changed, 158 insertions(+), 127 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/zh_CN.ts Tue Feb 15 11:56:47 2022 -0500 +++ b/libgui/languages/zh_CN.ts Thu Feb 17 21:34:30 2022 +0100 @@ -59,12 +59,12 @@ <message> <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+845"/> <source>Difference to the default size</source> - <translation>和默认大小的差别</translation> + <translation>和默认大小的差值</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source> - <translation>背景颜色,粉红色 (255,0,255) 代表默认值 {255, 0, 255)?}</translation> + <translation>背景颜色,粉红色 (255,0,255) 代表默认值</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -537,12 +537,12 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Task marker</source> - <translation type="unfinished">任务标记</translation> + <translation>任务标记</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Inactive task marker</source> - <translation type="unfinished">非活动的任务标记</translation> + <translation>非活动的任务标记</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -600,22 +600,22 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Added adding patch</source> - <translation type="unfinished">已添加的添加补丁</translation> + <translation>已添加的新增补丁</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Removed adding patch</source> - <translation type="unfinished">已移除的添加补丁</translation> + <translation>已移除的新增补丁</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Added removing patch</source> - <translation type="unfinished">已添加的移除补丁</translation> + <translation>已添加的删除补丁</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Removed removing patch</source> - <translation type="unfinished">已移除的移除补丁</translation> + <translation>已移除的删除补丁</translation> </message> </context> <context> @@ -1108,27 +1108,27 @@ <message> <location filename="../src/command-widget.cc" line="+57"/> <source>Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>暂停</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Stop</source> - <translation type="unfinished">停止</translation> + <translation>停止</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished">继续</translation> + <translation>继续</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Command Input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>命令输入</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Command Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>命令输出</translation> </message> </context> <context> @@ -1136,7 +1136,7 @@ <message> <location filename="../src/community-news.cc" line="+70"/> <source>Octave Community News</source> - <translation type="unfinished">Octave 社区新闻</translation> + <translation>Octave 社区新闻</translation> </message> </context> <context> @@ -1191,7 +1191,7 @@ <message> <location line="+22"/> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>书签</translation> </message> <message> <location line="+86"/> @@ -1257,7 +1257,7 @@ <message> <location line="+55"/> <source>Bookmark current page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>为此页面添加书签</translation> </message> <message> <location line="+430"/> @@ -1271,62 +1271,63 @@ <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/> <source> No documentation bookmarks loaded!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +没有文档书签被加载!</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Octave: 载入文档书签中</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Enter text to search the bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入文本搜索书签</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">过滤器</translation> + <translation>过滤器</translation> </message> <message> <location line="+83"/> <source>New Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新建文件夹</translation> </message> <message> <location line="+105"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开 (&O)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>&Rename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重命名 (&R)</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Remo&ve</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除 (&V)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Add Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加文件夹 (&A)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Hide &Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隐藏过滤器 (&F)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Show &Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示过滤器 (&F)</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Octave: 保存文档书签</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -1335,31 +1336,39 @@ Documentation bookmarks are not saved! </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法写入文件 %1: +%2. + +文档书签未保存! +</translation> </message> <message> <location line="+55"/> <source>Unable to read file %1: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法读取文件 %1: +%2.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>No start element found in %1. Invalid bookmark file?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件 %1 中找不到起始元素。 +是否是无效的标签文件?</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The file %1 is not a valid XBEL file verison 1.0.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件 +%1 +不是一个有效的 XBEL 文件版本 1.0。</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Unknown title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未知标题</translation> </message> </context> <context> @@ -1466,7 +1475,7 @@ does not exist. Do you want to create it?</source> <translation>文件 %1 -不存在。你希望创建它吗?</translation> +不存在。您希望创建它吗?</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -1710,7 +1719,7 @@ <message> <location line="+4"/> <source>Toggle &Bookmark</source> - <translation>打开/关闭书签 (&B)</translation> + <translation>切换书签 (&B)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -1805,7 +1814,7 @@ <message> <location line="+4"/> <source>Toggle &Breakpoint</source> - <translation>打开/关闭断点 (&B)</translation> + <translation>切换断点 (&B)</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1870,7 +1879,7 @@ <message> <location line="+49"/> <source>Copy Full File &Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制完整的文件路径 (&P)</translation> </message> <message> <location line="+17"/> @@ -2099,7 +2108,9 @@ <source>%1 already exists Do you want to overwrite it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 + 已经存在 +您确定要覆盖它吗?</translation> </message> <message> <location line="+85"/> @@ -2319,12 +2330,12 @@ <message> <location line="+12"/> <source>Rename error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重命名错误</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Could not rename file "%1" to "%2".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法将文件 "%1" 重命名为 "%2"。</translation> </message> <message> <location line="+30"/> @@ -2337,13 +2348,14 @@ <location line="-27"/> <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您确定要删除所有 %1 选择的文件吗? +</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Are you sure you want to delete </source> - <translation>你确实希望删除 + <translation>您确定要删除 </translation> </message> <message> @@ -2354,12 +2366,12 @@ <message> <location line="+12"/> <source>Deletion error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除错误</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Could not delete file "%1".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法删除文件 "%1"。</translation> </message> <message> <location line="+185"/> @@ -2377,7 +2389,7 @@ </source> <comment>String ends with !</comment> - <translation type="unfinished">创建文件于 + <translation>创建文件于 </translation> </message> <message> @@ -2386,7 +2398,7 @@ </source> <comment>String ends with !</comment> - <translation type="unfinished">创建目录于 + <translation>创建目录于 </translation> </message> <message> @@ -2451,7 +2463,15 @@ <li>Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu</li> </ul> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head> +</head><body> +<p>更多信息关于 Octave:</p> +<ul> +<li>访问 <a href="https://octave.org">https://octave.org</a> (在外部浏览器中打开)</li> +<li>获取在线文档 <a href="https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- 或者 <a href="https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</a>- (在外部浏览器中打开)</li> +<li>使用帮助菜单打开Octave GUI的文档浏览器</li> +</ul> +</body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -2858,12 +2878,12 @@ <message> <location filename="../src/main-window.cc" line="+658"/> <source>Save Workspace As</source> - <translation>工作空间另存为</translation> + <translation>工作区另存为</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Load Workspace</source> - <translation>载入工作空间</translation> + <translation>导入工作区</translation> </message> <message> <location line="+204"/> @@ -2879,7 +2899,7 @@ <message> <location line="-344"/> <source>Profiler</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>性能探查器</translation> </message> <message> <location line="+345"/> @@ -2944,12 +2964,12 @@ <message> <location line="+9"/> <source>Load Workspace...</source> - <translation>载入工作空间...</translation> + <translation>导入工作区...</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Save Workspace As...</source> - <translation>工作空间另存为...</translation> + <translation>工作区另存为...</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -3024,7 +3044,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Clear Workspace</source> - <translation>清空工作空间</translation> + <translation>清空工作区</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -3044,17 +3064,17 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Step</source> - <translation>单步</translation> + <translation>单步跳过</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Step In</source> - <translation>步入</translation> + <translation>单步执行</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Step Out</source> - <translation>步出</translation> + <translation>单步停止</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -3064,32 +3084,32 @@ <message> <location line="+9"/> <source>Quit Debug Mode</source> - <translation>退出调试</translation> + <translation>退出调试模式</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>&Tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>工具 (&T)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Start &Profiler Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动性能分析会话 (&P)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Resume Profiler Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>恢复性能分析会话 (&R)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Stop Profiler</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>停止性能分析 (&S)</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Show Profile Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示性能分析数据 (&S)</translation> </message> <message> <location line="+50"/> @@ -3114,7 +3134,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Show Workspace</source> - <translation>显示工作空间</translation> + <translation>显示工作区</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -3149,7 +3169,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Workspace</source> - <translation>工作空间</translation> + <translation>工作区</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -3185,7 +3205,7 @@ <message> <location line="+7"/> <source>Report Bug</source> - <translation>报告问题</translation> + <translation>缺陷反馈</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -3439,17 +3459,17 @@ <message> <location filename="../src/release-notes.cc" line="+80"/> <source>The release notes file '%1' is empty.</source> - <translation type="unfinished">发行注记文件 '%1' 是空的。</translation> + <translation>发行注记文件 '%1' 是空的。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>The release notes file '%1' cannot be read.</source> - <translation type="unfinished">发行注记文件 '%1' 无法读取。</translation> + <translation>发行注记文件 '%1' 无法读取。</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Octave Release Notes</source> - <translation type="unfinished">Octave 发行注记</translation> + <translation>Octave 发行注记</translation> </message> </context> <context> @@ -3492,17 +3512,17 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Add Folder...</source> - <translation>添加目录...</translation> + <translation>添加文件夹...</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Single Folder</source> - <translation>单文件夹</translation> + <translation>单个文件夹</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Folder With Subfolders</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>有子目录的文件夹</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -3582,17 +3602,17 @@ <message> <location line="-651"/> <source>IBeam Cursor</source> - <translation type="unfinished">IBeam 光标</translation> + <translation>IBeam 光标</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Block Cursor</source> - <translation type="unfinished">块状光标</translation> + <translation>块状光标</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Underline Cursor</source> - <translation type="unfinished">给光标添加下划线</translation> + <translation>下划线光标</translation> </message> <message> <location line="+168"/> @@ -3612,17 +3632,17 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Hide tools tips</source> - <translation>隐藏工具小贴士</translation> + <translation>隐藏工具提示</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/> <source>foreground</source> - <translation type="unfinished">前景</translation> + <translation>前景色</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>background</source> - <translation>背景</translation> + <translation>背景色</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -3657,81 +3677,85 @@ <message> <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/> <source>Foreground</source> - <translation type="unfinished">前景</translation> + <translation>前景色</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Background</source> - <translation>背景</translation> + <translation>背景色</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Selected Foreground</source> - <translation type="unfinished">所选前景</translation> + <translation>所选前景色</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Selected Background</source> - <translation type="unfinished">所选背景</translation> + <translation>所选背景色</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Alternate Background</source> - <translation type="unfinished">交替的背景</translation> + <translation>备选背景色</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/> <source>argument</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>参数</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>global</source> - <translation type="unfinished">全局</translation> + <translation>全局变量</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>persistent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>持久变量</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+149"/> <source>Environment Variables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>环境变量</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui-settings.h" line="+132"/> <source>Second color mode (light/dark)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>第二颜色模式(浅色/深色)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Switches to another set of colors. Useful for defining a dark/light mode. Discards non-applied current changes!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>切换到另一组颜色。 +对定义 深色/浅色 模式有用. +丢弃当前未应用的改动!</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>&Reload default colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新导入默认颜色 (&R)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Reloads the default colors, depending on currently selected mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新加载默认颜色, +依赖于当前所选的模式。</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>&Reload default styles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新导入默认样式 (&R)</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Reloads the default values of the styles, depending on currently selected mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新加载样式默认值, +依赖于当前所选模式。</translation> </message> </context> <context> @@ -3777,7 +3801,10 @@ </head><body> <p>Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.</p> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head> +</head><body> +<p>当 Octave 显示有关 Octave 社区的新闻和信息时,允许 Octave 连接到该网站。</p> +</body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -3833,12 +3860,12 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Load Workspace</source> - <translation>载入工作空间</translation> + <translation>导入工作区</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Save Workspace As</source> - <translation>工作空间另存为</translation> + <translation>工作区另存为</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -3888,7 +3915,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Clear Workspace</source> - <translation>清空工作空间</translation> + <translation>清空工作区</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -3929,17 +3956,17 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Start/Stop Profiler Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动/停止性能分析会话</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Resume Profiler Session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>恢复性能分析会话</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Show Profile Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示性能分析数据</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -3959,7 +3986,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Show Workspace</source> - <translation>显示工作空间</translation> + <translation>显示工作区</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -3994,7 +4021,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Workspace</source> - <translation>工作空间</translation> + <translation>工作区</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -4337,12 +4364,12 @@ <message> <location line="+21"/> <source>Bookmark this Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>为此标签页添加标签</translation> </message> <message> <location line="+91"/> <source>Tools Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>工具菜单</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -4382,7 +4409,7 @@ <message> <location line="-24"/> <source>Show On-disk Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示磁盘中的文档</translation> </message> <message> <location line="+25"/> @@ -4643,12 +4670,12 @@ <location line="+5"/> <location line="+6"/> <source>Save in format ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存为格式...</translation> </message> <message> <location line="-5"/> <source>Save variable to a file in different format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>以不同的格式保存变量到文件</translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -4792,7 +4819,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Class</source> - <translation>类</translation> + <translation>类型</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -4826,7 +4853,7 @@ <message> <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+59"/> <source>Workspace</source> - <translation>工作空间</translation> + <translation>工作区</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -4952,7 +4979,7 @@ <message> <location line="-630"/> <source>Text inactive</source> - <translation>不活动的文本</translation> + <translation>不活动的文本颜色</translation> </message> <message> <location line="-32"/> @@ -4978,7 +5005,7 @@ <message> <location line="+13"/> <source>Background inactive</source> - <translation>不活动的背景</translation> + <translation>不活动的背景颜色</translation> </message> <message> <location line="+19"/> @@ -5095,7 +5122,7 @@ <message> <location line="+23"/> <source>Replace word by suggested one</source> - <translation>使用建议的单词替换原有的</translation> + <translation>使用建议的单词替换原单词</translation> </message> <message> <location line="-10"/> @@ -5306,7 +5333,7 @@ <message> <location line="+29"/> <source><html><head/><body><p>Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>旋转标签页:在顶部或底部时为垂直,在左侧或右侧时为水平。 关闭按钮在旋转后的标签页中不显示。</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+74"/> @@ -5396,7 +5423,7 @@ <message> <location line="+47"/> <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source> - <translation>在启动时或者当编辑器关闭后再次显示时,恢复上次会话的编辑器标签页</translation> + <translation>在启动时或编辑器关闭后再次显示时,恢复上次会话的编辑器标签页</translation> </message> <message> <location line="+105"/> @@ -5411,12 +5438,12 @@ <message> <location line="-133"/> <source><html><head/><body><p>If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &quot;focus follows mouse&quot; is used for the desktop environment.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>如果选中,则停靠到主窗口组件的焦点跟随鼠标光标。 这是为了在&quot;焦点跟随鼠标&quot;时在主窗口中具有相同的行为。 用于桌面环境。</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>组件停靠到主窗口时焦点跟随鼠标</translation> </message> <message> <location line="+182"/> @@ -5427,32 +5454,32 @@ <message> <location line="-1223"/> <source>Rotated tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>旋转标签页</translation> </message> <message> <location line="+25"/> <source>Position</source> - <translation type="unfinished">位置</translation> + <translation>位置</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>以字符为单位的最大标签页宽度(0:无限制)</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source><html><head/><body><p>Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>以字符为单位的最大制表符宽度(平均字符宽度)。 特别是对旋转标签页有用。</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+851"/> <source>Force newline at end when saving file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存文件时强制在文件结尾换行</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Remove trailing spaces when saving file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存文件时删除末尾空格</translation> </message> <message> <location line="+76"/> @@ -5467,7 +5494,7 @@ <message> <location line="+75"/> <source>Workspace</source> - <translation>工作空间</translation> + <translation>工作区</translation> </message> <message> <location line="+35"/> @@ -5482,7 +5509,7 @@ <message> <location line="+117"/> <source>Disable menu accelerators of main window menus when Commmand Window has focus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当命令窗口获取焦点时禁用主窗口菜单的菜单快捷键</translation> </message> <message> <location line="+37"/> @@ -5528,12 +5555,12 @@ <message> <location line="+10"/> <source>Proxy Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>代理服务器</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source><html><head/><body><p>Select <span style=" font-style:italic;">HttpProxy</span>, <span style=" font-style:italic;">Sock5Proxy</span> or <span style=" font-style:italic;">Environment Variables</span>. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>选择 <span style=" font-style:italic;">HttpProxy</span>, <span style=" font-style:italic;">Sock5Proxy</span> 或者 <span style=" font-style:italic;">Environment Variables</span>。 选中最后一个选项时,代理取自第一个非空的环境变量 ALL_PROXY, HTTP_PROXY 或 HTTPS_PROXY 。</p></body></html></translation> </message> <message> <location line="+78"/> @@ -5611,13 +5638,17 @@ interference with readline key strokes. Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter and the shortcuts for switching to other widgets.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>禁用全局快捷键以防止 +干扰 readline 快捷键。 +异常: Ctrl-C 用于中断解释器 +和切换到其他组件的快捷键。</translation> </message> <message> <location line="+16"/> <source>Disable menu accelerators in order to prevent interference with readline key strokes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>禁用菜单快捷键以防止 +干扰 readline 快捷键。</translation> </message> <message> <location line="+54"/>