changeset 32533:97e55a21cd20 stable

maint: Update translation files *.ts ahead of version 9.1.0 release. * libgui/languages/ca_ES.ts, libgui/languages/de_DE.ts, libgui/languages/en_US.ts, libgui/languages/es_ES.ts, libgui/languages/eu_ES.ts, libgui/languages/fr_FR.ts, libgui/languages/hu_HU.ts, libgui/languages/it_IT.ts, libgui/languages/ja_JP.ts, libgui/languages/lt_LT.ts, libgui/languages/nl_NL.ts, libgui/languages/pt_BR.ts, libgui/languages/pt_PT.ts, libgui/languages/ru_RU.ts, libgui/languages/tr_TR.ts, libgui/languages/uk_UA.ts, libgui/languages/zh_CN.ts: Update translation files *.ts ahead of version 9.1.0 release. * libgui/languages/build_ts/README.md: Fix typo.
author Rik <rik@octave.org>
date Mon, 04 Dec 2023 20:38:36 -0800
parents 435cfe35e3c6
children b53c60f3479f dd5ece3664ed
files libgui/languages/be_BY.ts libgui/languages/build_ts/README.md libgui/languages/ca_ES.ts libgui/languages/de_DE.ts libgui/languages/en_US.ts libgui/languages/es_ES.ts libgui/languages/eu_ES.ts libgui/languages/fr_FR.ts libgui/languages/hu_HU.ts libgui/languages/it_IT.ts libgui/languages/ja_JP.ts libgui/languages/lt_LT.ts libgui/languages/nl_NL.ts libgui/languages/pt_BR.ts libgui/languages/pt_PT.ts libgui/languages/ru_RU.ts libgui/languages/tr_TR.ts libgui/languages/uk_UA.ts libgui/languages/zh_CN.ts
diffstat 19 files changed, 40831 insertions(+), 39258 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/be_BY.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/be_BY.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="be_BY">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Вылучыць усё</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QColorDialog</name>
     <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qcolordialog.cpp" line="+1378"/>
+        <location filename="build_ts/octave-qt/qcolordialog.cpp" line="+1367"/>
         <source>Hu&amp;e:</source>
         <translation>Ад&amp;ценне:</translation>
     </message>
@@ -75,7 +83,7 @@
 <context>
     <name>QDialogButtonBox</name>
     <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="+1936"/>
+        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="+1926"/>
         <location line="+446"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Добра</translation>
@@ -281,7 +289,7 @@
         <translation>%1 байтаў</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <location filename="build_ts/octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+90"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation>Памылковая назва файла</translation>
@@ -431,7 +439,7 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="-2243"/>
+        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="-2233"/>
         <source>Show Details...</source>
         <translation>Падрабязнасці...</translation>
     </message>
@@ -452,7 +460,7 @@
         <translation>Даведка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+488"/>
+        <location line="+483"/>
         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Пра Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Гэтая праграма выкарыстоўва Qt версіі %1.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -470,7 +478,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished">Розніца ад стандартнага памеру</translation>
     </message>
@@ -1056,7 +1064,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1071,7 +1079,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Капіяваць</translation>
     </message>
@@ -1111,7 +1119,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1119,7 +1127,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>вылучэнне скапіявана ў буфер абмену</translation>
     </message>
@@ -1883,7 +1891,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1913,168 +1921,191 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation type="unfinished">Шрыфт</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation type="unfinished">т</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation type="unfinished">к</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation type="unfinished">Пазіцыі</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished">Вылучыць усё</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2090,24 +2121,24 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished">Навіны супольнасці Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-748"/>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
@@ -2116,12 +2147,14 @@
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2132,23 +2165,39 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2158,71 +2207,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
         <translation type="unfinished">Шукаць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2278,7 +2311,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2317,9 +2350,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Дакументацыя</translation>
     </message>
@@ -2330,9 +2363,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Закрыць</translation>
     </message>
@@ -2358,30 +2391,40 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-46"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Працягваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Захаваць і выканаць файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
@@ -2393,10 +2436,8 @@
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation type="unfinished">Файл не захаваны! Файл з пазначанай назвай
-%1
-ужо адкрыты ў рэдактары</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
@@ -2407,10 +2448,8 @@
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation type="unfinished">Не выйшла адкоыць файл
-%1
-на чытанне: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
@@ -2435,13 +2474,11 @@
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation type="unfinished">Не выйшла адкоыць файл
-%1
-на запіс: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
     </message>
@@ -2507,13 +2544,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <source>Find &amp;Next</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Шукаць раней</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -2736,7 +2773,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2746,7 +2783,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2781,18 +2818,8 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Выканаць</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation type="unfinished">Захаваць і выканаць файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished">Працягваць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2832,7 +2859,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
@@ -2854,38 +2881,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+250"/>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
         <translation type="unfinished">Перайсці да радка</translation>
     </message>
@@ -2895,7 +2922,7 @@
         <translation type="unfinished">Нумар радка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+129"/>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2906,15 +2933,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;без назвы&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation type="unfinished">Скасаваць закрыццё, захаваць ці адкінуць змены?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -2926,7 +2953,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
@@ -2941,13 +2974,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Закрыць</translation>
     </message>
@@ -2966,7 +2999,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2977,37 +3010,19 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation type="unfinished">Не выйшла адкрыць файл %1 на запіс:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3017,7 +3032,7 @@
         <translation type="unfinished">Усе файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+95"/>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -3028,7 +3043,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -3059,9 +3083,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation type="unfinished">Файлавы агляднік</translation>
     </message>
@@ -3101,7 +3130,7 @@
         <translation type="unfinished">Пазначце шлях або назву файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished">Перайсці каталогам вышэй</translation>
     </message>
@@ -3136,35 +3165,40 @@
         <translation type="unfinished">Перайсці да хатняга каталогу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished">Шукаць файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
         <translation type="unfinished">Новы файл...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
         <translation type="unfinished">Новы каталог...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-392"/>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+332"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
         <translation type="unfinished">Адкрыць</translation>
     </message>
@@ -3221,22 +3255,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
@@ -3270,7 +3294,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
         <translation type="unfinished">Задаванне каталогу файлавага аглядніка</translation>
     </message>
@@ -3289,16 +3313,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation type="unfinished">Стварыць каталог у
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3308,15 +3323,24 @@
         <translation type="unfinished">Стварыць каталог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">Стварыць каталог у
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
         <translation type="unfinished">Новы каталог</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
         <translation type="unfinished">Прыемнага карыстання!</translation>
     </message>
@@ -3339,7 +3363,7 @@
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3351,7 +3375,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3359,155 +3383,132 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation type="unfinished">Што &amp;шукаць:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation type="unfinished">На &amp;што замяняць:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <source>Enter replacement text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
         <translation type="unfinished">З улікам &amp;рэгістру</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
         <translation type="unfinished">Шукаць ад &amp;пачатку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Цыклічны пошук</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Шукаць далей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Шукаць раней</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Замяніць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
         <translation type="unfinished">Замяніць &amp;усё</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Больш параметраў...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Суцэльныя словы</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation type="unfinished">Рэгулярныя в&amp;ыразы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
         <translation type="unfinished">Шукаць &amp;назад</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
         <translation type="unfinished">Шукаць вы&amp;лучанае</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
         <translation type="unfinished">Шукаць ад канца</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
         <translation type="unfinished">Шукаць ад пачатку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
         <translation type="unfinished">Вынік замены</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
         <translation type="unfinished">%1 элементаў заменена</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
         <translation type="unfinished">Вынік пошуку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
         <translation type="unfinished">Больш нічога не знойдзена</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
         <translation type="unfinished">Пошук файлаў</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
         <translation type="unfinished">Маска назваў:</translation>
     </message>
@@ -3542,38 +3543,40 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
         <translation type="unfinished">Шукаць ува ўсіх падкаталогах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
         <translation type="unfinished">Дадаваць пасавальныя каталогі ў вынікі пошуку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Не ўлічваць рэгістр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Не браць ва ўлік рэгістр літар у назвах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
         <translation type="unfinished">Змяшчае тэкст:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3582,17 +3585,7 @@
         <translation type="unfinished">Тэкст для пошуку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Не ўлічваць рэгістр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Не браць ва ўлік рэгістр літар у тэксце</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
         <translation type="unfinished">Вынікі пошуку</translation>
     </message>
@@ -3618,12 +3611,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation type="unfinished">Спыніць пошук</translation>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
+        <source>Filename/Location</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3632,7 +3625,7 @@
         <translation type="unfinished">Змесціва файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation type="unfinished">Ідзе пошук...</translation>
     </message>
@@ -3642,13 +3635,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
         <translation type="unfinished">Пазначыць каталог пошуку</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
@@ -3661,14 +3654,32 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Крытычная памылка Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
         <translation type="unfinished">Агляд і пошук па гісторыі загадаў.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+105"/>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
     </message>
@@ -3683,7 +3694,7 @@
         <translation type="unfinished">Стварыць сцэнар</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3693,7 +3704,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3714,9 +3725,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
         <translation type="unfinished">Вітаем у Octave!</translation>
     </message>
@@ -3745,64 +3756,64 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Адчапіць віджэт</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
+        <source>Close Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
         <source>Save Workspace As</source>
         <translation type="unfinished">Захаваць прастору зменных як</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+27"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Load Workspace</source>
         <translation type="unfinished">Загрузіць прастору зменных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished">Пра Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2042"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
-        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
         <translation type="unfinished">Агляд каталогаў</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
         <translation type="unfinished">Файлы Octave (*.m);;Усе файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished">Новая функцыя</translation>
     </message>
@@ -3813,8 +3824,8 @@
         <translation type="unfinished">Назва новай функцыі:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3824,7 +3835,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
     </message>
@@ -3884,7 +3895,7 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Змяніць</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
         <translation type="unfinished">Адрабіць</translation>
     </message>
@@ -3909,7 +3920,7 @@
         <translation type="unfinished">Ачысціць буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished">Шукаць файлы...</translation>
     </message>
@@ -3930,7 +3941,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
+        <source>Set Path...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3939,7 +3950,7 @@
         <translation type="unfinished">Настаўленні...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
         <translation type="unfinished">Ад&amp;ладка</translation>
     </message>
@@ -3990,7 +4001,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -4096,7 +4107,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
+        <source>Get Involved</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -4145,15 +4156,15 @@
         <translation type="unfinished">Дзейны каталог:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished">Перайсці каталогам вышэй</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -4190,47 +4201,172 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-Злучэнне з Сецівам для адлюстравання апошніх навінаў супольнасці Octave было адключана.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Каб атрымаць апошнія навіны, наведайце
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;,
-калі маеце злучэнне з Сецівам (спасылка адкрыецца ў знешнім браўзэры),
-або ўключыце сеціўнае злучэнне для навін у акенцы сеткавых настаўленняў Octave.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Распрацоўнікі Octave,</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation type="unfinished">Схаваць віджэт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Прычапіць віджэт</translation>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation type="unfinished">глабальная</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
+        <source>Second color mode (light/dark)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Клас</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Памернасць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Значэнне</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Адчапіць віджэт</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
         <source>Help on</source>
         <translation type="unfinished">Даведка пра</translation>
     </message>
@@ -4250,7 +4386,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+524"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
     </message>
@@ -4264,13 +4400,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+292"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
         <source>Default</source>
@@ -4278,9 +4414,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+2"/>
         <source>Create</source>
@@ -4333,7 +4469,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::release_notes</name>
+    <name>release_notes</name>
     <message>
         <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
@@ -4345,40 +4481,15 @@
         <translation type="unfinished">Файл заўваг да выпуску &apos;%1&apos; не выйшла прачытаць.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
         <translation type="unfinished">Заўвагі да выпуску Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation type="unfinished">Файл настаўленняў
-%1
-не існуе і не можа быць створаны.
-Упэўніцеся, што маеце дазвол чытаць і пісаць у
-%2
-
-GUI Octave зараз мусіць закрыцца.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation type="unfinished">Крытычная памылка Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
         <source>Set Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4389,17 +4500,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
+        <source>Add Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
+        <source>Single Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -4453,32 +4564,946 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+90"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
+        <location line="+834"/>
+        <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Агульныя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>Толькі эмблема Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translatorcomment>не пэўны</translatorcomment>
+        <translation>Літарныя значкі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-17"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+558"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+118"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Рэдактар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+488"/>
+        <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-509"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-27"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+487"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+221"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Rotated tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished">Пазіцыі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+260"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>Даўжыня водступу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>Табуляцыя робіць водступ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>Аўтаводступы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Даўжыня табуляцыі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translatorcomment>- не пэўны
+- даўжэй не трэба, не змяшчаецца!</translatorcomment>
+        <translation>Паказваць накіравальныя водступаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>Backspace прыбірае водступ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>Для ключавых словаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Улічваць рэгістр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>Замяняць слова на прапанаванае</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>Для словаў з дакумента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>Свой файлавы рэдактар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>Выгляд рэдактара</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Шрыфт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>Паказваць нумары радкоў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-859"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-47"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-8"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>Графічныя значкі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+218"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+15"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1298"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-88"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>Паказваць прагальныя знакі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>Не паказваць прагальныя знакі ў водступах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1085"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+75"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>Ствараць няісныя файлы без пытанняў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>Загад (%f=файл, %l-радок):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>Тып курсора:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>Выкар. колер пярэдняга плану</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Памер шрыфту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Файлавы агляднік</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2017"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-133"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+352"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+22"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+540"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1805"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-110"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Dock widgets window icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Icon theme (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished">Загады</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+191"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Force newline at end when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+62"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Прастора зменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Стандартны</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+232"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Сетка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>Дазволіць Octave злучацца з вэб-сайтам Octave для адлюстравання навінаў і свежай інфармацыі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Proxy Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>Выкарыстоўваць проксі-сервер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
+interference with readline key strokes.
+Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
+and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Сінхранізаваць дзейны каталог Octave з файлавым агляднікам</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+302"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+43"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-21"/>
+        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
+interference with readline key strokes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Назва хоста:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>Тып проксі:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Порт:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Імя карыстальніка:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Пароль:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
         <source>System setting</source>
         <translation type="unfinished">Сістэмная</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-687"/>
+        <location line="-795"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished">IBeam</translation>
     </message>
@@ -4493,7 +5518,7 @@
         <translation type="unfinished">Падкрэсленне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
+        <location line="+176"/>
         <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4508,139 +5533,69 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+727"/>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
         <source>Enable attribute colors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation type="unfinished">пярэдні план</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation type="unfinished">задні план</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation type="unfinished">вылучэнне</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation type="unfinished">курсор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
-        <source>argument</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>global</source>
-        <translation type="unfinished">глабальная</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>persistent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
-        <source>Environment Variables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
-        <source>Second color mode (light/dark)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
         <source>Community News</source>
         <translation type="unfinished">Навіны супольнасці</translation>
     </message>
@@ -4673,15 +5628,52 @@
         <location line="+30"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
         <source>Double Shortcut</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4691,16 +5683,14 @@
   &quot;%1&quot;
 is already used for the action
   &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation type="unfinished">Новы файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
         <source>Undock/Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4710,7 +5700,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Новы файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished">Новая функцыя</translation>
     </message>
@@ -4791,19 +5786,19 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-114"/>
+        <location line="-115"/>
         <source>Step</source>
         <translation type="unfinished">Крок</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Крок наперад</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -4836,7 +5831,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show Command Window</source>
         <translation type="unfinished">Паказваць загаднае акно</translation>
     </message>
@@ -4892,12 +5887,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
         <source>Editor</source>
         <translation type="unfinished">Рэдактар</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-243"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Дакументацыя</translation>
     </message>
@@ -4917,7 +5911,12 @@
         <translation type="unfinished">Стандартнае размеркаванне вокнаў</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Show Online Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4992,7 +5991,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5229,74 +6244,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5351,136 +6299,122 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+83"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
         <source>Global</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Рэдактар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished">Загаднае акно</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <name>variable_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Прычапіць віджэт</translation>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -5489,8 +6423,8 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Адчапіць віджэт</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
@@ -5504,9 +6438,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5516,22 +6450,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+547"/>
+        <location line="+553"/>
         <source>Variable Editor Toolbar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Save variable to a file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Save in format ...</source>
@@ -5574,7 +6508,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Plot</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5601,17 +6535,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
         <source>Save Variable %1 As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
         <source>Cut</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5646,7 +6580,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+56"/>
         <source> columns</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5656,7 +6590,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+52"/>
         <source> rows</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5667,17 +6601,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
         <translation type="unfinished">Вітаем у GNU Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
         <source>Name</source>
         <translation type="unfinished">Назва</translation>
     </message>
@@ -5714,9 +6648,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation type="unfinished">Прастора зменных</translation>
     </message>
@@ -5736,7 +6670,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
+        <location line="+122"/>
         <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished">Выгляд зменных у актыўнай прасторы зменных.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
@@ -5746,7 +6680,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+156"/>
         <source>Open in Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5780,784 +6714,5 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished">Клас</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation type="unfinished">Памернасць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Значэнне</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
-        <location line="+834"/>
-        <location line="+1909"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Агульныя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2390"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation>Толькі эмблема Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translatorcomment>не пэўны</translatorcomment>
-        <translation>Літарныя значкі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-334"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+72"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+558"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Рэдактар</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+488"/>
-        <location line="+140"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-535"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Legacy Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1034"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-509"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+487"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
-        <source>Rotated tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished">Пазіцыі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+260"/>
-        <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation>Даўжыня водступу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation>Табуляцыя робіць водступ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>Аўтаводступы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation>Даўжыня табуляцыі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translatorcomment>- не пэўны
-- даўжэй не трэба, не змяшчаецца!</translatorcomment>
-        <translation>Паказваць накіравальныя водступаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation>Backspace прыбірае водступ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation>Для ключавых словаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Улічваць рэгістр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation>Замяняць слова на прапанаванае</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation>Для словаў з дакумента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-841"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation>Свой файлавы рэдактар</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+934"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation>Выгляд рэдактара</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1383"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <location line="+1863"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Шрыфт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1573"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation>Паказваць нумары радкоў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-859"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+421"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation>Графічныя значкі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+439"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-677"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+218"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <location line="+1691"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1298"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation>Паказваць прагальныя знакі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation>Не паказваць прагальныя знакі ў водступах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1085"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation>Ствараць няісныя файлы без пытанняў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-857"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation>Загад (%f=файл, %l-радок):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-500"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation>Тып курсора:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Мігценне курсора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation>Выкар. колер пярэдняга плану</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+1753"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>Памер шрыфту</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-245"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Файлавы агляднік</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2017"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+352"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+540"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+945"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-162"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1805"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+351"/>
-        <source>(requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Use native file dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <source>Toolbar Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-224"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Dock widgets window icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Icon theme (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+380"/>
-        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Restore last working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Command</source>
-        <translation type="unfinished">Загады</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Command Window Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+190"/>
-        <source>Number size as difference to editor font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Comments (Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>String used for commenting selected text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Long lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Break long lines at line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Break lines only in comments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Long line marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+191"/>
-        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;end&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+238"/>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Force newline at end when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Прастора зменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Use Command Window font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="unfinished">Стандартны</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Сетка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation>Дазволіць Octave злучацца з вэб-сайтам Octave для адлюстравання навінаў і свежай інфармацыі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Proxy Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation>Выкарыстоўваць проксі-сервер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-523"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Default row height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Default column width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Variable Editor Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
-interference with readline key strokes.
-Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
-and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation>Сінхранізаваць дзейны каталог Octave з файлавым агляднікам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+302"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
-interference with readline key strokes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Назва хоста:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation>Тып проксі:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Порт:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Імя карыстальніка:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Пароль:</translation>
-    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/build_ts/README.md	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/build_ts/README.md	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ## Why updating and when?
 
-Before a new release of Octave, the language files  `libgui/languages/*.ts` have to be updated with changed or new strings in the source files in order to add translations aferwards.
+Before a new release of Octave, the language files  `libgui/languages/*.ts` have to be updated with changed or new strings in the source files in order to add translations afterwards.
 
 ## How to update the files
 
--- a/libgui/languages/ca_ES.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/ca_ES.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="ca_ES">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Selecciona-ho tot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Diferència amb la mida predeterminada</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copia</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>Neteja la finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Edita %1 a la línia %2</translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>selecció desada al porta-retalls</translation>
     </message>
@@ -923,7 +931,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Obre l&apos;enllaç</translation>
     </message>
@@ -953,168 +961,191 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Anotació</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>Cadena de text</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Tipus de lletra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>negreta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>n</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>cursiva</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>c</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Alineació horitzontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>esquerra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>centre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>dreta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Alineació vertical</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>superior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>inferior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Posició</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Amplada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Alçada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>unitats</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>normalitzat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Ajusta a la casella</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Casella</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Fons</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Vora</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Estil de línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>cap</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Amplada de línia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Selecciona-ho tot</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1130,67 +1161,85 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished">Notícies de la comunitat de l&apos;Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Documentació de l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Documentació de l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>No s&apos;ha pogut copiar el conjunt d&apos;ajuda a un fitxer
+        <translation type="unfinished">No s&apos;ha pogut copiar el conjunt d&apos;ajuda a un fitxer
 temporal. Les funcions de cerca es poden veure afectades.
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Cerca:</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Cerca cap endavant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca cap endavant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Cerca cap enrere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca cap enrere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Contingut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Cerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1200,71 +1249,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
         <translation type="unfinished">Cerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Contingut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Introduïu text per cercar els índexs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Cerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Amplia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Redueix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>No es pot registrar el fitxer d&apos;ajuda %1.</translation>
+        <translation type="unfinished">No es pot registrar el fitxer d&apos;ajuda %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1320,7 +1353,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1359,22 +1392,22 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentació</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentació</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Consulta la documentació per obtenir ajuda.</translation>
+        <translation type="unfinished">Consulta la documentació per obtenir ajuda.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
     </message>
@@ -1400,274 +1433,278 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Editor de l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>No s&apos;ha pogut obrir l&apos;editor de text personalitzat
+        <translation type="unfinished">No s&apos;ha pogut obrir l&apos;editor de text personalitzat
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Encara no existeix cap configuració per a l&apos;editor personalitzat.
+        <translation type="unfinished">Encara no existeix cap configuració per a l&apos;editor personalitzat.
 Vols obrir la configuració?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Continua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Desa el fitxer i executa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor de l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>Fitxer no desat! Un fitxer amb el nom seleccionat
-%1
-ja es troba obert a l&apos;editor</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>La pestanya associada de l&apos;editor de text ha desaparegut.</translation>
+        <translation type="unfinished">La pestanya associada de l&apos;editor de text ha desaparegut.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer
-%1
-en mode lectura: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>El fitxer
+        <translation type="unfinished">El fitxer
 %1
 no existeix. Vols crear-lo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Crea</translation>
+        <translation type="unfinished">Crea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancel·la</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer
-%1
-en mode escriptura: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>Fitxers &amp;recents de l&apos;editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Fitxers &amp;recents de l&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Edita la funció</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Edita la funció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Desa el fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Desa el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Desa el fitxer &amp;com a...</translation>
+        <translation type="unfinished">Desa el fitxer &amp;com a...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Tanca</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Tanca-ho tot</translation>
+        <translation type="unfinished">Tanca-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Tanca els altres fitxers</translation>
+        <translation type="unfinished">Tanca els altres fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Imprimeix...</translation>
+        <translation type="unfinished">Imprimeix...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Edita</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Edita</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Refés</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Refés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Ta&amp;lla</translation>
+        <translation type="unfinished">Ta&amp;lla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Cerca i substitueix...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Cerca &amp;Següent...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Cerca i substitueix...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Cerca &amp;Anterior...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Cerca l&apos;&amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Ordres</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ordres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Esborra la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copia la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Talla la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Talla la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Esborra fins l&apos;inici de la paraula</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra fins l&apos;inici de la paraula</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Esborra fins la fi de la paraula</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra fins la fi de la paraula</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Esborra fins l&apos;inici de la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra fins l&apos;inici de la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Esborra fins la fi de la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra fins la fi de la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplica la selecció/línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Duplica la selecció/línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Intercanvia la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Intercanvia la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Mostra la llista de compleció</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mostra la llista de compleció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Format</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Format</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Posa la selecció en &amp;majúscules</translation>
+        <translation type="unfinished">Posa la selecció en &amp;majúscules</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Posa la selecció en m&amp;inúscules</translation>
+        <translation type="unfinished">Posa la selecció en m&amp;inúscules</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Comenta</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comenta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Descomenta</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Descomenta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Comenta (Seleccionant la cadena de text)</translation>
+        <translation type="unfinished">Comenta (Seleccionant la cadena de text)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Sagna la selecció</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sagna la selecció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Neteja el sagnat de la selecció</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Neteja el sagnat de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Sagna el codi</translation>
+        <translation type="unfinished">Sagna el codi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Converteix a la fi de línia de &amp;Windows (CRLF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Converteix a la fi de línia de &amp;Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Converteix a la fi de línia de &amp;Unix (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Converteix a la fi de línia de &amp;Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -1677,192 +1714,182 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>&amp;Navegació</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Navegació</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Ves a la línia...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ves a la línia...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Desplaça&apos;t al parèntesi corresponent</translation>
+        <translation type="unfinished">Desplaça&apos;t al parèntesi corresponent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecciona fins el parèntesi corresponent</translation>
+        <translation type="unfinished">Selecciona fins el parèntesi corresponent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcardor &amp;següent</translation>
+        <translation type="unfinished">Marcardor &amp;següent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Marcador &amp;anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Marcador &amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Commuta el marcador</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Commuta el marcador</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Elimina totes les adreces d&apos;interès</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Elimina totes les adreces d&apos;interès</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferències...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Preferències...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Preferències d&apos;&amp;estils...</translation>
+        <translation type="unfinished">Preferències d&apos;&amp;estils...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Visualitza</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Visualitza</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Edita</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Edita</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Mostra els números de &amp;línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra els números de &amp;línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostra els &amp;espais en blanc</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra els &amp;espais en blanc</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Mostra la &amp;fi de línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la &amp;fi de línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostra els marcadors de &amp;sagnat</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra els marcadors de &amp;sagnat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Mostra el &amp;marcador de línia llarga</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra el &amp;marcador de línia llarga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Mostra la &amp;barra d&apos;eines</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la &amp;barra d&apos;eines</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Mostra la barra d&apos;&amp;estat</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la barra d&apos;&amp;estat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostra la barra de &amp;desplaçament horitzontal</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la barra de &amp;desplaçament horitzontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Amplia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Amplia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Redueix</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Redueix</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Mida &amp;normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Mida &amp;normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Depura</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Depura</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Commuta el punt d&apos;interrupció</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Commuta el punt d&apos;interrupció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Punt d&apos;interrupció &amp;següent</translation>
+        <translation type="unfinished">Punt d&apos;interrupció &amp;següent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Punt d&apos;interrupció &amp;anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Punt d&apos;interrupció &amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Elimina tots els punts d&apos;interrupció</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Elimina tots els punts d&apos;interrupció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Executa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Desa el fitxer i executa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished">Continua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Executa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Executa la &amp;selecció</translation>
+        <translation type="unfinished">Executa la &amp;selecció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Ajuda de paraules clau</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda de paraules clau</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentació de paraules clau</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentació de paraules clau</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Fitxers recents</translation>
+        <translation type="unfinished">Fitxers recents</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
@@ -1872,93 +1899,93 @@
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>línia:</translation>
+        <translation type="unfinished">línia:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>columna:</translation>
+        <translation type="unfinished">columna:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>codificació:</translation>
+        <translation type="unfinished">codificació:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>fi de línia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">fi de línia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Condició de punt d&apos;interrupció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Condició de punt d&apos;interrupció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Editor de l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Ves a la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Ves a la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Número de línia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Número de línia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Comenta el text seleccionat</translation>
+        <translation type="unfinished">Comenta el text seleccionat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Cadena de text de comentari a utilitzar:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
+        <translation type="unfinished">Cadena de text de comentari a utilitzar:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;sense nom&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;sense nom&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Vols cancel·lar el tancament, desar o descartar els canvis?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1967,14 +1994,20 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>El fitxer
+        <translation type="unfinished">El fitxer
 
   %1
 
 és a punt per ser tancat, però ha estat modificat.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
@@ -1989,13 +2022,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Tanca</translation>
     </message>
@@ -2014,59 +2047,41 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Depura o Desa</translation>
+        <translation type="unfinished">Depura o Desa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Aquest fitxer s&apos;està executant.
+        <translation type="unfinished">Aquest fitxer s&apos;està executant.
 Vols interrompre la depuració i desar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>El fixer %1 no es pot obrir en mode escriptura:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Fitxers d&apos;Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Fitxers d&apos;Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Tots els fitxers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Tots els fitxers (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2074,7 +2089,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 no és un identificador vàlid.
 
 Si manteniu aquest nom de fitxer, no podreu executar el codi pel seu nom a l&apos;Octave.
@@ -2082,7 +2097,16 @@
 Vols seleccionar un altre nom?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -2091,14 +2115,14 @@
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Sembla que el fitxer &apos;%1&apos; ha estat modificat per una altra aplicació. Vols recarregar-lo?</translation>
+        <translation type="unfinished">Sembla que el fitxer &apos;%1&apos; ha estat modificat per una altra aplicació. Vols recarregar-lo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Avís: El contingut de l&apos;editor ha estat modificat!</translation>
     </message>
@@ -2107,150 +2131,160 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Sembla que el fitxer
+        <translation type="unfinished">Sembla que el fitxer
 %1
 ha estat esborrat o reanomenat. Vols desar-lo ara?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de fitxers</translation>
+        <translation type="unfinished">Explorador de fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Explora els fitxers</translation>
+        <translation type="unfinished">Explora els fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Mida del fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Mida del fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Tipus de fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Tipus de fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Data de modificació</translation>
+        <translation type="unfinished">Data de modificació</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Mostra els ocults</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra els ocults</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Alterna els colors de les files</translation>
+        <translation type="unfinished">Alterna els colors de les files</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Introdueix el camí o el nom del fitxer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Introdueix el camí o el nom del fitxer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Directori superior</translation>
+        <translation type="unfinished">Directori superior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Mostra el directori de l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra el directori de l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Ves al directori actual de l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Ves al directori actual de l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Estableix el directori de l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Estableix el directori de l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Estableix el directori actual del navegador com a directori de l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Estableix el directori actual del navegador com a directori de l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Accions al directori actual</translation>
+        <translation type="unfinished">Accions al directori actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Mostra el directori d&apos;inici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Mostra el directori d&apos;inici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Estableix el directori del navegador...</translation>
+        <translation type="unfinished">Estableix el directori del navegador...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Cerca fitxers...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca fitxers...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Nou fitxer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Nou fitxer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Nou directori...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Nou directori...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+332"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Reanomena...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Obre</translation>
+        <translation type="unfinished">Obre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Obre a l&apos;explorador de fitxers del sistema</translation>
+        <translation type="unfinished">Obre a l&apos;explorador de fitxers del sistema</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Obre a l&apos;editor de text</translation>
+        <translation type="unfinished">Obre a l&apos;editor de text</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Desa la selecció al porta-retalls</translation>
+        <translation type="unfinished">Desa la selecció al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Executa</translation>
+        <translation type="unfinished">Executa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Carrega dades</translation>
+        <translation type="unfinished">Carrega dades</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Estableix el directori actual</translation>
+        <translation type="unfinished">Estableix el directori actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2275,26 +2309,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Reanomena...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Esborra...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Esborra...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Esborra el fitxer/directori</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra el fitxer/directori</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
@@ -2306,13 +2330,13 @@
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>N&apos;estàs segur que vols esborrar
+        <translation type="unfinished">N&apos;estàs segur que vols esborrar
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>No es pot esborrar un directori no buit</translation>
+        <translation type="unfinished">No es pot esborrar un directori no buit</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
@@ -2325,14 +2349,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Estableix el directori de l&apos;explorador de fitxers</translation>
+        <translation type="unfinished">Estableix el directori de l&apos;explorador de fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Crea un fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Crea un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2344,7 +2368,17 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New File.txt</source>
+        <translation type="unfinished">Nou fitxer.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Create Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Crea un directori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with 
@@ -2353,55 +2387,41 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>New File.txt</source>
-        <translation>Nou fitxer.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Create Directory</source>
-        <translation>Crea un directori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Nou directori</translation>
+        <translation type="unfinished">Nou directori</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Gaudeix-ne!</translation>
+        <translation type="unfinished">Gaudeix-ne!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Acaba</translation>
+        <translation type="unfinished">Acaba</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancel·la</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Esperem que l&apos;Octave et resulte una eina útil.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Si trobes qualsevol problema, existeixen maneres diverses d&apos;obtenir ajuda, incloent suport comercial, llistes de correu, una wiki i altres canals de comunicació mantinguts per la comunitat.
-Pots trobar més informació visitant &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (s&apos;obre a un navegador extern).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -2410,7 +2430,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -2418,376 +2438,363 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Cerca:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Substitueix:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <source>Enter replacement text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Distingeix entre &amp;majúscules/minúscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Distingeix entre &amp;majúscules/minúscules</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Cerca des de l&apos;&amp;inici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca des de l&apos;&amp;inici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Cerca recursiva</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Cerca recursiva</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Cerca el següent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Cerca l&apos;&amp;anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Substitueix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Substitueix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Substitueix-ho &amp;tot</translation>
+        <translation type="unfinished">Substitueix-ho &amp;tot</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Més...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Més...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Paraules &amp;completes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>E&amp;xpressions regulars</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Paraules &amp;completes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Cerca cap &amp;enrere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca cap &amp;enrere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Cerca se&amp;lecció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca se&amp;lecció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Cerca des de la fi</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca des de la fi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Cerca des de l&apos;inici</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca des de l&apos;inici</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Substitueix el resultat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Substitueix el resultat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 instàncies substituïdes</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 instàncies substituïdes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Resultat de la cerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Resultat de la cerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>No s&apos;han trobat coincidències</translation>
+        <translation type="unfinished">No s&apos;han trobat coincidències</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Cerca fitxers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca fitxers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Nom:</translation>
+        <translation type="unfinished">Nom:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Introdueix expressió de cerca per al nom de fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Introdueix expressió de cerca per al nom de fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Comença a:</translation>
+        <translation type="unfinished">Comença a:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Introdueix el directori inicial</translation>
+        <translation type="unfinished">Introdueix el directori inicial</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Explora...</translation>
+        <translation type="unfinished">Explora...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Explora per seleccionar el directori inicial</translation>
+        <translation type="unfinished">Explora per seleccionar el directori inicial</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Cerca als subdirectoris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca als subdirectoris</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Cerca fitxers als directoris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca fitxers als directoris</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Inclou els noms dels directoris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Inclou els noms dels directoris</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Inclou els directoris coincidents als resultats de cerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>No distingeixis entre majúscules i minúscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Estableix no distinció entre majúscules i minúscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Inclou els directoris coincidents als resultats de cerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Conté el text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Introdueix l&apos;expressió a cercar al contingut del fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Conté el text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Text a coincidir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>No distingeixis entre majúscules i minúscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Estableix no distinció entre majúscules i minúscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Text a coincidir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Resultats de la cerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Resultats de la cerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Inactiu.</translation>
+        <translation type="unfinished">Inactiu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Cerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Comença la cerca pels fitxers coincidents</translation>
+        <translation type="unfinished">Comença la cerca pels fitxers coincidents</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Atura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Atura la cerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Atura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Nom del fitxer/ubicació</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Contingut del fitxer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Contingut del fitxer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Cercant...</translation>
+        <translation type="unfinished">Cercant...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 coincidènci-(a/es)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 coincidènci-(a/es)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Estableix el directori de cerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Estableix el directori de cerca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nom del fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Nom del fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Directori</translation>
+        <translation type="unfinished">Directori</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Error crític de l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Explora i cerca a l&apos;historial d&apos;ordres.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Explora i cerca a l&apos;historial d&apos;ordres.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Evalua</translation>
+        <translation type="unfinished">Evalua</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Bolca a un fitxer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Bolca a un fitxer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Oculta el filtre</translation>
+        <translation type="unfinished">Oculta el filtre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Mostra el filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Mostra el filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Introdueix text a filtrar a l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished">Introdueix text a filtrar a l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtra</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Historial d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished">Historial d&apos;ordres</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Benvingut a l&apos;Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Benvingut a l&apos;Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Següent</translation>
+        <translation type="unfinished">Següent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancel·la</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2796,7 +2803,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Sembla que estàs utilitzant la interfície gràfica de l&apos;Octave per primer cop en aquest ordinador.
 Feu clic a &apos;Següent&apos; per crear un fitxer de configuració i iniciar l&apos;Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;El fitxer de configuració s&apos;ha desat a&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2804,228 +2811,228 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacobla el plafó</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Tanca el plafó</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Desa l&apos;espai de treball com a</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carrega un espai de treball</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Quant a l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>N&apos;estàs segur que vols sortir de l&apos;Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">N&apos;estàs segur que vols sortir de l&apos;Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Desa l&apos;espai de treball com a</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Quant a l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Explora directoris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Explora directoris</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Fitxers de l&apos;Octave (*.m);;Tots els fitxers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Fitxers de l&apos;Octave (*.m);;Tots els fitxers (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nova funció</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova funció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Nom de la nova funció:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <translation type="unfinished">Nom de la nova funció:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>No es pot trobar la funció %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">No es pot trobar la funció %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor de l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Obre...</translation>
+        <translation type="unfinished">Obre...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Obre un fitxer existent a l&apos;editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Obre un fitxer existent a l&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Carrega un espai de treball...</translation>
+        <translation type="unfinished">Carrega un espai de treball...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Desa l&apos;espai de treball com a...</translation>
+        <translation type="unfinished">Desa l&apos;espai de treball com a...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Sortir</translation>
+        <translation type="unfinished">Sortir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Nou</translation>
+        <translation type="unfinished">Nou</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Nou fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Nou fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nova funció...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova funció...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nova figura</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova figura</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Edita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Edita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Desfés</translation>
+        <translation type="unfinished">Desfés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Enganxa</translation>
+        <translation type="unfinished">Enganxa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+        <translation type="unfinished">Selecciona-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Neteja el porta-retalls</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Neteja el porta-retalls</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Cerca fitxers...</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca fitxers...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Neteja la finestra del terminal</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Neteja l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished">Neteja l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Neteja l&apos;espai de treball</translation>
+        <translation type="unfinished">Neteja l&apos;espai de treball</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
+        <source>Set Path...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Preferències...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Preferències...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Depura</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Depura</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Pas</translation>
+        <translation type="unfinished">Pas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>Pas entrant</translation>
+        <translation type="unfinished">Pas entrant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Pas sortint</translation>
+        <translation type="unfinished">Pas sortint</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continua</translation>
+        <translation type="unfinished">Continua</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Atura la depuració</translation>
+        <translation type="unfinished">Atura la depuració</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
@@ -3049,84 +3056,84 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Finestra</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Finestra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostra la finestra d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostra l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostra l&apos;explorador de fitxers</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;explorador de fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostra l&apos;espai de treball</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;espai de treball</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostra l&apos;editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentació</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentació</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Mostra l&apos;editor de variables</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;editor de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Finestra del terminal</translation>
+        <translation type="unfinished">Finestra del terminal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Historial d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished">Historial d&apos;ordres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de fitxers</translation>
+        <translation type="unfinished">Explorador de fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Espai de treball</translation>
+        <translation type="unfinished">Espai de treball</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentació</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentació</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de variables</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -3136,83 +3143,83 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restaura el disseny de les finestres per defecte</translation>
+        <translation type="unfinished">Restaura el disseny de les finestres per defecte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Informa d&apos;un error</translation>
+        <translation type="unfinished">Informa d&apos;un error</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquets de l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Contribueix</translation>
+        <translation type="unfinished">Paquets de l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Donatius</translation>
+        <translation type="unfinished">Donatius</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Local</translation>
+        <translation type="unfinished">Local</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>En línia</translation>
+        <translation type="unfinished">En línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Notícies</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Notícies</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notes de la versió</translation>
+        <translation type="unfinished">Notes de la versió</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Notícies de la comunitat</translation>
+        <translation type="unfinished">Notícies de la comunitat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Barra d&apos;eines</translation>
+        <translation type="unfinished">Barra d&apos;eines</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Introdueix el nom del directori</translation>
+        <translation type="unfinished">Introdueix el nom del directori</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Directori actual: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Directori actual: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Directori superior</translation>
+        <translation type="unfinished">Directori superior</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3225,7 +3232,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Octave&apos;s La font de notícies de la comunitat de l&apos;Octave sembla no estar disponible.
@@ -3249,59 +3256,184 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-La connexió al web per mostrar les últimes novetats quant a l&apos;Octave ha estat desactivada.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Per veure les últimes novetats, visita
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-quan tingui connexió al web (l&apos;enllaç s&apos;obre a un navegador extern)
-o activa-la per veure les novetats al diàleg de configuració de la xarxa de l&apos;Octave.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Els desenvolupadors de l&apos;Octave, </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Oculta el plafó</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Acobla el plafó</translation>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished">Primer pla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Fons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation type="unfinished">Primer pla seleccionat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation type="unfinished">Fons seleccionat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation type="unfinished">global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
+        <source>Second color mode (light/dark)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensió</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atribut</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacobla el plafó</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Ajuda quant a</translation>
+        <translation type="unfinished">Ajuda quant a</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentació quant a</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentació quant a</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Edita</translation>
+        <translation type="unfinished">Edita</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -3309,7 +3441,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+524"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Editor de l&apos;Octave</translation>
     </message>
@@ -3323,23 +3455,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+292"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Fes clic a &apos;%1&apos; per substituir tots els casos de &apos;%2&apos; amb &apos;%3&apos;.</translation>
+        <translation type="unfinished">Fes clic a &apos;%1&apos; per substituir tots els casos de &apos;%2&apos; amb &apos;%3&apos;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Per defecte</translation>
+        <translation type="unfinished">Per defecte</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+2"/>
         <source>Create</source>
@@ -3392,7 +3524,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::release_notes</name>
+    <name>release_notes</name>
     <message>
         <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
@@ -3404,40 +3536,15 @@
         <translation type="unfinished">El fitxer de notes de versió %1 no es pot llegir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
         <translation type="unfinished">Notes de la versió de l&apos;Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>El fitxer de configuració
-%1
-no existeix i no s&apos;ha pogut crear.
-Assegura&apos;t que tens els permisos de lectura i escriptura a
-%2
-
-La interfície gràfica de l&apos;Octave es tancarà.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Error crític de l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
         <source>Set Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3448,17 +3555,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
+        <source>Add Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
+        <source>Single Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3512,32 +3619,943 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+90"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
+        <location line="+834"/>
+        <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>General</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>Sols el logotip de l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation>Icones tipogràfiques</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-17"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation>Acobla el plafó de la barra de títol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation>Petit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation>Gran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation>Estil personalitzat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation>3D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+558"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+118"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+488"/>
+        <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation>Funciona bé amb lletres d&apos;espaiat fix. La línia es dibuixa en una posició basada en l&apos;amplada del caràcter espai de la lletra per defecte. Pot no funcionar bé si l&apos;estil utilitza fonts proporcionals o si es combinen lletres de mides diferents, o lletra normal amb negreta i/o cursiva.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation>Activa el plegament de codi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Windows (CRLF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Legacy Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation>Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation>Mostra la barra de desplaçament horitzontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-509"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-27"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+487"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation>Mostra la barra d&apos;eines</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+221"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Rotated tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished">Posició</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+260"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation>Ajusta les línies llargues segons la vora de la finestra actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Sagnat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>Amplada del sagnat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>El tabulador sagna la línia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>Sagnat automàtic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Amplada del tabulador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation>Mostra els marcadors de sagnat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>La tecla de retrocés elimina el sagnat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>El sagnat utilitza el tabulat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation>Autocompleció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>Coincidència de paraules clau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Distingeix entre majúscules i minúscules</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>Substitueix la paraula pel suggeriment</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>Coincidència de paraules al document</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation>Amb funcions internes de l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation>Amb funcions de l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation>Mostra la llista d&apos;ordres coincidents automàticament</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation>Recarrega els fitxers modificats externament sense consultar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>Utilitza un editor de fitxers personalitzat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation>Codificació del text utilitzat per carregar i desar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>Estils de l&apos;editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation>(Canviar la mida de l&apos;historial neteja el contingut)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation>Mida de l&apos;historial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Tipus de lletra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>Mostra els números de línia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-859"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-47"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Interfície</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation>Confirma abans de sortir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-8"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>Icones gràfiques</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation>Mostra la barra d&apos;estat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation>Text inactiu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>Actiu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation>Fons inactiu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+218"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+15"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation>Inici de l&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Explora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1298"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-88"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>Mostra els espais en blanc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>No mostres l&apos;espai en blanc utilitzat per al sagnat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1085"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+75"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>Crea fitxers inexistents sense consultar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>línia d&apos;ordres (%f=fitxer, %l=línia):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>Tipus de cursor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>Utilitza el color de primer pla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Mida de la lletra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Explorador de fitxers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2017"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-133"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+352"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+22"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation>Aquestes configuracions s&apos;apliquen després del fitxer d&apos;inici &quot;.octaverc&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+540"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation>Mostra el caràcter de fi de línia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation>Identificador de fi de línia per defecte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation>Nombre de caràcters a partir del qual es mostra la llista: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1805"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-110"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferències</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Dock widgets window icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Icon theme (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation>Mida relativa respecte a la lletra de l&apos;editor </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation>Ressalta totes les coincidències de la paraula seleccionada amb doble clic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation>Comentaris (Octave)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation>Cadenes de text a tenir en compte en descomentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation>Cadena de text per comentar el text seleccionat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation>Línies llargues</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation>Divideix les línies llargues a partir de la longitud de línia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation>Només divideix les línies als comentaris</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation>Longitud de línia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation>Marcador de línia llarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Línia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Fons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+191"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation>Insereix automàticament després d&apos;un &quot;if&quot; etc.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation>Res</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation>&quot;endif&quot; etc.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation>&quot;end&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation>Comportament dels fitxers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation>Restaura les pestanyes de l&apos;editor de la sessió anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation>Tanca tots els fitxers quan el plafó de l&apos;editor estigui tancat/ocult</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Force newline at end when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecciona el tipus de lletra, mida (relativa a la mida per defecte), estil (&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;egreta, &lt;b&gt;c&lt;/b&gt;ursiva, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ubrallat), color i color de fons (per al color de fons, el color magenta (255,0,255) és el marcador de posició per defecte).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+62"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Comportament</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation>Restaura l&apos;últim directori de la sessió prèvia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation>Extensions de fitxers per obrir a l&apos;editor de text per defecte (separades per &quot;;&quot;):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Espai de treball</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation>Colors per als atributs de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation>Importa el conjunt de dreceres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation>Exporta el conjunt de dreceres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation>Restaura les dreceres als valors per defecte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Per defecte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+232"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation>Actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Xarxa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>Permet que l&apos;Octave s&apos;hi connecti al lloc web per mostrar més informació i notícies actualitzades</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Proxy Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>Utilitza un servidor intermediari</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Editor de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation>Alçada de fila per defecte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation>Amplada de columna per defecte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation>Colors de l&apos;editor de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation>Alterna els colors de les files</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
+interference with readline key strokes.
+Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
+and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Sincronitza el directori de treball de l&apos;Octave amb l&apos;explorador de fitxers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+302"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+43"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation>Dreceres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-21"/>
+        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
+interference with readline key strokes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exporta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Acció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Nom del servidor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>Tipus de servidor intermediari:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Nom d&apos;usuari:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Contrasenya:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
         <source>System setting</source>
         <translation type="unfinished">Configuració de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-687"/>
+        <location line="-795"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished">Cursor en forma d&apos;I</translation>
     </message>
@@ -3552,7 +4570,7 @@
         <translation type="unfinished">Cursor en forma de subratllat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
+        <location line="+176"/>
         <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3567,156 +4585,87 @@
         <translation type="unfinished">Estableix el directori d&apos;inici de l&apos;explorador de fitxers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+727"/>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
         <source>Enable attribute colors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation type="unfinished">primer pla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation type="unfinished">fons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation type="unfinished">selecció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation type="unfinished">cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished">Primer pla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished">Fons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Foreground</source>
-        <translation type="unfinished">Primer pla seleccionat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Background</source>
-        <translation type="unfinished">Fons seleccionat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation type="unfinished">Alterna el fons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
-        <source>argument</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>global</source>
-        <translation type="unfinished">global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>persistent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
-        <source>Environment Variables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
-        <source>Second color mode (light/dark)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Importa dreceres des d&apos;un fitxer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxer de dreceres de l&apos;Octave (*.osc);;Tots els fitxers (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Sobreescriu les dreceres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Ets a punt de sobreescriure totes les dreceres.
+Vols desar el conjunt de dreceres actual o cancel·lar l&apos;acció?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">No dessis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Notícies de la comunitat</translation>
+        <translation type="unfinished">Notícies de la comunitat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Següent</translation>
+        <translation type="unfinished">Següent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancel·la</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -3726,7 +4675,7 @@
 &lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;En iniciar l&apos;Octave, opcionalment es revisarà el lloc web de l&apos;Octave per cercar notícies i informació en quant a la comunitat de l&apos;Octave.
 Aquesta revisió es farà una vegada al dia com a màxim i les notícies sols es mostraran si existeixen canvis recents des de l&apos;última visita.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;També pots accedir a les notícies seleccionant &quot;Notícies de la comunitat&quot; al menú &quot;Ajuda&quot;, o visitant
@@ -3737,17 +4686,54 @@
         <location line="+30"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Estableix com a per defecte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
         <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Drecera alternativa</translation>
+        <translation type="unfinished">Drecera alternativa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3755,20 +4741,14 @@
   &quot;%1&quot;
 is already used for the action
   &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>La drecera seleccionada
-  &quot;%1&quot;
-ja s&apos;utilitza per a l&apos;acció
-  &quot;%2&quot;.
-Vols sobreescriure-la suprimint l&apos;acció anterior?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nou fitxer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
         <source>Undock/Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3778,79 +4758,84 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nou fitxer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nova funció</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova funció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nova figura</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova figura</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Open File</source>
-        <translation>Obre fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Obre fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carrega l&apos;espai de treball</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Desa l&apos;espai de treball com a</translation>
+        <translation type="unfinished">Desa l&apos;espai de treball com a</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Sortir de l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Sortir de l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Enganxa</translation>
+        <translation type="unfinished">Enganxa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Desfés</translation>
+        <translation type="unfinished">Desfés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+        <translation type="unfinished">Selecciona-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Neteja el porta-retalls</translation>
+        <translation type="unfinished">Neteja el porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find in Files</source>
-        <translation>Cerca als fitxers</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca als fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Neteja la finestra d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Neteja l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished">Neteja l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Neteja l&apos;espai de treball</translation>
+        <translation type="unfinished">Neteja l&apos;espai de treball</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3859,34 +4844,34 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferències</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
+        <translation type="unfinished">Preferències</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Pas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Pas entrant</translation>
+        <translation type="unfinished">Pas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Pas entrant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Pas sortint</translation>
+        <translation type="unfinished">Pas sortint</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continua</translation>
+        <translation type="unfinished">Continua</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Atura la depuració</translation>
+        <translation type="unfinished">Atura la depuració</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -3904,75 +4889,74 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostra la finestra del terminal</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostra l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;historial d&apos;ordres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostra l&apos;explorador de fitxers</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;explorador de fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostra l&apos;espai de treball</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;espai de treball</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostra l&apos;editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentació</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentació</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Mostra l&apos;editor de variables</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;editor de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Finestra del terminal</translation>
+        <translation type="unfinished">Finestra del terminal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Historial d&apos;ordres</translation>
+        <translation type="unfinished">Historial d&apos;ordres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de fitxers</translation>
+        <translation type="unfinished">Explorador de fitxers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Espai de treball</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
+        <translation type="unfinished">Espai de treball</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentació</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentació</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de variables</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3982,314 +4966,335 @@
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restaura el disseny de les finestres per defecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Restaura el disseny de les finestres per defecte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentació en línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentació en línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Informa d&apos;un error</translation>
+        <translation type="unfinished">Informa d&apos;un error</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquets de l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Paquets de l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Contribueix a l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Contribueix a l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Recursos de desenvolupador de l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Recursos de desenvolupador de l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>About Octave</source>
-        <translation>Quant a l&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Quant a l&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notes de la versió</translation>
+        <translation type="unfinished">Notes de la versió</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Notícies de la comunitat</translation>
+        <translation type="unfinished">Notícies de la comunitat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Close Tab</source>
-        <translation>Tanca la pestanya</translation>
+        <translation type="unfinished">Tanca la pestanya</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Tanca totes les pestanyes</translation>
+        <translation type="unfinished">Tanca totes les pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Tanca les altres pestanyes</translation>
+        <translation type="unfinished">Tanca les altres pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Canvia a la pestanya de l&apos;esquerra</translation>
+        <translation type="unfinished">Canvia a la pestanya de l&apos;esquerra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Canvia a la pestanya de la dreta</translation>
+        <translation type="unfinished">Canvia a la pestanya de la dreta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Mou la pestanya cap a l&apos;esquerra</translation>
+        <translation type="unfinished">Mou la pestanya cap a l&apos;esquerra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Mou la pestanya cap a la dreta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
+        <translation type="unfinished">Mou la pestanya cap a la dreta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Amplia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Redueix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Ampliació normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
-        <translation>Edita la funció</translation>
+        <translation type="unfinished">Edita la funció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save File</source>
-        <translation>Desa el fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Desa el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save File As</source>
-        <translation>Desa el fitxer com a</translation>
+        <translation type="unfinished">Desa el fitxer com a</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Print</source>
-        <translation>Imprimeix</translation>
+        <translation type="unfinished">Imprimeix</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation>Refés</translation>
+        <translation type="unfinished">Refés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>Talla</translation>
+        <translation type="unfinished">Talla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Cerca i substitueix</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca i substitueix</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find Next</source>
-        <translation>Cerca el següent</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca el següent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find Previous</source>
-        <translation>Cerca l&apos;anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca l&apos;anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Esborra fins l&apos;inici de la paraula</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra fins l&apos;inici de la paraula</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Esborra fins la fi de la paraula</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra fins la fi de la paraula</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Esborra fins l&apos;inici de la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra fins l&apos;inici de la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Esborra fins la fi de la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra fins la fi de la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Esborra la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copia la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Talla la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Talla la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplica la selecció/línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Duplica la selecció/línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Intercanvia la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Intercanvia la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Mostra la llista de compleció</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la llista de compleció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Comenta la selecció</translation>
+        <translation type="unfinished">Comenta la selecció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Descomenta la selecció</translation>
+        <translation type="unfinished">Descomenta la selecció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Comenta la selecció (Seleccionant la cadena de text)</translation>
+        <translation type="unfinished">Comenta la selecció (Seleccionant la cadena de text)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Posa la selecció en majúscules</translation>
+        <translation type="unfinished">Posa la selecció en majúscules</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Posa la selecció en minúscules</translation>
+        <translation type="unfinished">Posa la selecció en minúscules</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+3"/>
         <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Sagna la selecció</translation>
+        <translation type="unfinished">Sagna la selecció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2"/>
         <location line="+3"/>
         <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Elimina el sagnat de la selecció</translation>
+        <translation type="unfinished">Elimina el sagnat de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Sagna el codi</translation>
+        <translation type="unfinished">Sagna el codi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Converteix la fi de línia a Windows</translation>
+        <translation type="unfinished">Converteix la fi de línia a Windows</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Converteix la fi de línia a Unix</translation>
+        <translation type="unfinished">Converteix la fi de línia a Unix</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Converteix la fi de línia a Mac</translation>
+        <translation type="unfinished">Converteix la fi de línia a Mac</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Goto Line</source>
-        <translation>Ves a la línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Ves a la línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Desplaça&apos;t al parèntesi corresponent</translation>
+        <translation type="unfinished">Desplaça&apos;t al parèntesi corresponent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecciona fins el parèntesi corresponent</translation>
+        <translation type="unfinished">Selecciona fins el parèntesi corresponent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Commuta el marcador</translation>
+        <translation type="unfinished">Commuta el marcador</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcador següent</translation>
+        <translation type="unfinished">Marcador següent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marcador anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Marcador anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Elimina tots els marcadors</translation>
+        <translation type="unfinished">Elimina tots els marcadors</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Preferències d&apos;estils</translation>
+        <translation type="unfinished">Preferències d&apos;estils</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Mostra els números de línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra els números de línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostra els espais en blanc</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra els espais en blanc</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Mostra la fi de línia</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la fi de línia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostra els marcadors de sagnat</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra els marcadors de sagnat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Mostra el marcador línia llarga</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra el marcador línia llarga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Mostra la barra d&apos;eines</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la barra d&apos;eines</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Mostra la barra d&apos;estat</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la barra d&apos;estat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostra la barra de desplaçament horitzontal</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la barra de desplaçament horitzontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -4297,96 +5302,44 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+132"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Amplia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Redueix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Ampliació normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Commuta el punt d&apos;interrupció</translation>
+        <translation type="unfinished">Commuta el punt d&apos;interrupció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Punt d&apos;interrupció següent</translation>
+        <translation type="unfinished">Punt d&apos;interrupció següent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Punt d&apos;interrupció anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Punt d&apos;interrupció anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Eliminar tots els punts d&apos;interrupció</translation>
+        <translation type="unfinished">Eliminar tots els punts d&apos;interrupció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Run File</source>
-        <translation>Executa el fitxer</translation>
+        <translation type="unfinished">Executa el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Run Selection</source>
-        <translation>Executa la selecció</translation>
+        <translation type="unfinished">Executa la selecció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Ajuda d&apos;una paraula clau</translation>
+        <translation type="unfinished">Ajuda d&apos;una paraula clau</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentació d&apos;una paraula clau</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentació d&apos;una paraula clau</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -4404,71 +5357,94 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+83"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
         <source>Global</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Menú Fitxer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Menú Edita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Menú Depura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Menú Finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Menú Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Menú Notícies</translation>
+        <translation type="unfinished">Global</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú Fitxer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú Edita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú Depura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú Finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú Ajuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú Notícies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Comportament de les pestanyes als plafons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Comportament de les pestanyes als plafons</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>View Menu</source>
-        <translation>Menú Visualitza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Menú Visualitza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Run Menu</source>
-        <translation>Menú Executa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Menú Executa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Documentation Viewer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4478,78 +5454,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Importa dreceres des d&apos;un fitxer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Fitxer de dreceres de l&apos;Octave (*.osc);;Tots els fitxers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Introdueix una nova drecera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Aplica la drecera desitjada o fes clic amb el botó dret per restaurar la drecera al seu valor per defecte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Activa la drecera en introduir-la</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Drecera actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Drecera per defecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Estableix com a per defecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Sobreescriu les dreceres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Ets a punt de sobreescriure totes les dreceres.
-Vols desar el conjunt de dreceres actual o cancel·lar l&apos;acció?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>No dessis</translation>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Finestra del terminal</translation>
+        <translation type="unfinished">Finestra del terminal</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <name>variable_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Acobla el plafó</translation>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -4558,49 +5481,49 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacobla el plafó</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Restaura la geometria</translation>
+        <translation type="unfinished">Restaura la geometria</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Redock</source>
-        <translation>Reacobla</translation>
+        <translation type="unfinished">Reacobla</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de variables</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Edita variables.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
+        <translation type="unfinished">Edita variables.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
         <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Barra d&apos;eines de l&apos;editor de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Barra d&apos;eines de l&apos;editor de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Save</source>
-        <translation>Desa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Desa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Desa la variable a un fitxer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Desa la variable a un fitxer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Save in format ...</source>
@@ -4614,108 +5537,108 @@
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>Talla</translation>
+        <translation type="unfinished">Talla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Talla les dades al porta-retall</translation>
+        <translation type="unfinished">Talla les dades al porta-retall</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Desa les dades al porta-retalls</translation>
+        <translation type="unfinished">Desa les dades al porta-retalls</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Enganxa</translation>
+        <translation type="unfinished">Enganxa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Enganxa el porta-retalls a una variable de dades</translation>
+        <translation type="unfinished">Enganxa el porta-retalls a una variable de dades</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Plot</source>
-        <translation>Representa gràficament</translation>
+        <translation type="unfinished">Representa gràficament</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-11"/>
         <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Representa gràficament les dades seleccionades</translation>
+        <translation type="unfinished">Representa gràficament les dades seleccionades</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Representa gràficament les dades seleccionades</translation>
+        <translation type="unfinished">Representa gràficament les dades seleccionades</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Up</source>
-        <translation>Puja</translation>
+        <translation type="unfinished">Puja</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Puja un nivell cap amunt en la jerarquia de la variable</translation>
+        <translation type="unfinished">Puja un nivell cap amunt en la jerarquia de la variable</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
         <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>Desa la variable %1 com a</translation>
+        <translation type="unfinished">Desa la variable %1 com a</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>Talla</translation>
+        <translation type="unfinished">Talla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Enganxa</translation>
+        <translation type="unfinished">Enganxa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation>Neteja</translation>
+        <translation type="unfinished">Neteja</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation>Esborra</translation>
+        <translation type="unfinished">Esborra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Crea una variable des de la selecció</translation>
+        <translation type="unfinished">Crea una variable des de la selecció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>Transpose</source>
-        <translation>Transposa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
+        <translation type="unfinished">Transposa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
         <source> columns</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4725,7 +5648,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+52"/>
         <source> rows</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4736,121 +5659,22 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Benvingut al GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensió</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Clic per copiar, reanomenar o mostrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complex</translation>
+        <translation type="unfinished">Benvingut al GNU Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espai de treball</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Visualitza les variables de l&apos;espai de treball actiu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Introdueix un text per filtrar l&apos;espai de treball</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Visualitza les variables de l&apos;espai de treball actiu.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Colors per als atributs de variable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Obre a l&apos;editor de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copia el nom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copia el valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Reanomena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Sols els símbols del nivell superior poden ser reanomenats</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Oculta el filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Mostra el filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Class</source>
         <translation type="unfinished">Classe</translation>
     </message>
@@ -4869,761 +5693,84 @@
         <source>Attribute</source>
         <translation type="unfinished">Atribut</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Clic per copiar, reanomenar o mostrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complex</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
-        <location line="+834"/>
-        <location line="+1909"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>General</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2390"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation>Sols el logotip de l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation>Icones tipogràfiques</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-334"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation>Acobla el plafó de la barra de títol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+72"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation>Petit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation>Gran</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation>Estil personalitzat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation>3D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+558"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+488"/>
-        <location line="+140"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation>Funciona bé amb lletres d&apos;espaiat fix. La línia es dibuixa en una posició basada en l&apos;amplada del caràcter espai de la lletra per defecte. Pot no funcionar bé si l&apos;estil utilitza fonts proporcionals o si es combinen lletres de mides diferents, o lletra normal amb negreta i/o cursiva.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-535"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation>Activa el plegament de codi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Legacy Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished">Legacy Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation>Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1034"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation>Mostra la barra de desplaçament horitzontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-509"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+487"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation>Mostra la barra d&apos;eines</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
-        <source>Rotated tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished">Posició</translation>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Espai de treball</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Visualitza les variables de l&apos;espai de treball actiu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Introdueix un text per filtrar l&apos;espai de treball</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
-        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+260"/>
-        <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation>Ajusta les línies llargues segons la vora de la finestra actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Sagnat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation>Amplada del sagnat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation>El tabulador sagna la línia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>Sagnat automàtic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation>Amplada del tabulador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation>Mostra els marcadors de sagnat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation>La tecla de retrocés elimina el sagnat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>El sagnat utilitza el tabulat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation>Autocompleció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation>Coincidència de paraules clau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Distingeix entre majúscules i minúscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation>Substitueix la paraula pel suggeriment</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation>Coincidència de paraules al document</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation>Amb funcions internes de l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation>Amb funcions de l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation>Mostra la llista d&apos;ordres coincidents automàticament</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation>Recarrega els fitxers modificats externament sense consultar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-841"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation>Utilitza un editor de fitxers personalitzat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+934"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation>Codificació del text utilitzat per carregar i desar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation>Estils de l&apos;editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1383"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation>(Canviar la mida de l&apos;historial neteja el contingut)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation>Mida de l&apos;historial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <location line="+1863"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Tipus de lletra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1573"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation>Mostra els números de línia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-859"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interfície</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+421"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation>Confirma abans de sortir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation>Icones gràfiques</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+439"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation>Mostra la barra d&apos;estat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-677"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation>Text inactiu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Actiu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation>Fons inactiu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+218"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation>Inici de l&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <location line="+1691"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Explora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1298"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation>Mostra els espais en blanc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation>No mostres l&apos;espai en blanc utilitzat per al sagnat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1085"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation>Crea fitxers inexistents sense consultar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-857"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation>línia d&apos;ordres (%f=fitxer, %l=línia):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-500"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation>Tipus de cursor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Cursor parpellejant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation>Utilitza el color de primer pla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+1753"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>Mida de la lletra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-245"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de fitxers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2017"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+352"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation>Aquestes configuracions s&apos;apliquen després del fitxer d&apos;inici &quot;.octaverc&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+540"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation>Mostra el caràcter de fi de línia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+945"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation>Identificador de fi de línia per defecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-162"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation>Nombre de caràcters a partir del qual es mostra la llista: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1805"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished">Preferències</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+351"/>
-        <source>(requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Use native file dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <source>Toolbar Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-224"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Dock widgets window icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Icon theme (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+380"/>
-        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Restore last working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Command Window Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+190"/>
-        <source>Number size as difference to editor font</source>
-        <translation>Mida relativa respecte a la lletra de l&apos;editor </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
-        <translation>Ressalta totes les coincidències de la paraula seleccionada amb doble clic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Comments (Octave)</source>
-        <translation>Comentaris (Octave)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
-        <translation>Cadenes de text a tenir en compte en descomentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>String used for commenting selected text</source>
-        <translation>Cadena de text per comentar el text seleccionat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Long lines</source>
-        <translation>Línies llargues</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Break long lines at line length</source>
-        <translation>Divideix les línies llargues a partir de la longitud de línia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Break lines only in comments</source>
-        <translation>Només divideix les línies als comentaris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Line length</source>
-        <translation>Longitud de línia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Long line marker</source>
-        <translation>Marcador de línia llarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Línia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Fons</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+191"/>
-        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
-        <translation>Insereix automàticament després d&apos;un &quot;if&quot; etc.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation>Res</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
-        <translation>&quot;endif&quot; etc.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;end&quot;</source>
-        <translation>&quot;end&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+238"/>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Visualitza les variables de l&apos;espai de treball actiu.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Colors per als atributs de variable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Obre a l&apos;editor de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copia el nom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copia el valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Reanomena</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation>Comportament dels fitxers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
-        <translation>Restaura les pestanyes de l&apos;editor de la sessió anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
-        <translation>Tanca tots els fitxers quan el plafó de l&apos;editor estigui tancat/ocult</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Force newline at end when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecciona el tipus de lletra, mida (relativa a la mida per defecte), estil (&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;egreta, &lt;b&gt;c&lt;/b&gt;ursiva, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ubrallat), color i color de fons (per al color de fons, el color magenta (255,0,255) és el marcador de posició per defecte).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Comportament</translation>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Sols els símbols del nivell superior poden ser reanomenats</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation>Restaura l&apos;últim directori de la sessió prèvia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation>Extensions de fitxers per obrir a l&apos;editor de text per defecte (separades per &quot;;&quot;):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espai de treball</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation>Colors per als atributs de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Use Command Window font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation>Importa el conjunt de dreceres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation>Exporta el conjunt de dreceres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation>Restaura les dreceres als valors per defecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Per defecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Edita una drecera fent doble clic en la cel·la corresponent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation>Actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Xarxa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation>Permet que l&apos;Octave s&apos;hi connecti al lloc web per mostrar més informació i notícies actualitzades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Proxy Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation>Utilitza un servidor intermediari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-523"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Default row height</source>
-        <translation>Alçada de fila per defecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Default column width</source>
-        <translation>Amplada de columna per defecte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Variable Editor Colors</source>
-        <translation>Colors de l&apos;editor de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation>Alterna els colors de les files</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
-interference with readline key strokes.
-Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
-and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation>Sincronitza el directori de treball de l&apos;Octave amb l&apos;explorador de fitxers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+302"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation>Dreceres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
-interference with readline key strokes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Exporta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Importa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Acció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Nom del servidor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation>Tipus de servidor intermediari:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nom d&apos;usuari:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Contrasenya:</translation>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Oculta el filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra el filtre</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/de_DE.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/de_DE.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="de_DE">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Alles auswählen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation>Ungültiger Dateiname</translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Differenz zur Standardgröße</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation>Bearbeite %1</translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation>Dokumentation zu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>Alles löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Bearbeite %1 in Zeile %2</translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>Auswahl in die Zwischenablage kopiert</translation>
     </message>
@@ -167,7 +175,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Link öffnen</translation>
     </message>
@@ -197,209 +205,232 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translatorcomment>Ich habe Annotation anstelle Anmerkung gewählt weil der Befehl auch &quot;annotation&quot; heißt, auch wenn der Begriff veraltet ist</translatorcomment>
         <translation>Annotation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translatorcomment>Laut Duden i.O. und kürzer als &quot;Zeichenkette&quot;</translatorcomment>
         <translation>String</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Schriftart</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>fett</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>fett</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>kursiv</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translatorcomment>Das kann man wie &quot;fett&quot; für &quot;b&quot; hier eigentlich auch ausschreiben. Oder die Großbuchstaben &quot;F&quot; für &quot;b&quot; und &quot;K&quot; für &quot;i&quot; (so erkennt man es vielleicht aus den Office-Produkten wieder).</translatorcomment>
         <translation>kursiv</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>Farbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>horizontale Ausrichtung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>links</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>zentriert</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>vertikale Ausrichtung</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>oben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>unten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Position</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Breite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Höhe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>Einheiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>normalisiert</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>An Box anpassen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Box</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translatorcomment>Hier wird eigentlich die Rahmenfarbe eingestellt. Vielleicht ist das englische &quot;edge&quot; hier auch nicht ganz passend, sondern es sollte besser &quot;border&quot; da stehen? </translatorcomment>
         <translation>Rahmen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Linienstil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>keiner</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Linienbreite</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Pause</translation>
+        <translation type="unfinished">Pause</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Beenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Fortfahren</translation>
+        <translation type="unfinished">Fortfahren</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Neuigkeiten aus der Octave-Community</translation>
+        <translation type="unfinished">Neuigkeiten aus der Octave-Community</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Octave Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>Hilfe-Sammlung konnte nicht in temporäre
+        <translation type="unfinished">Hilfe-Sammlung konnte nicht in temporäre
 Datei kopiert werden. Suchfunktionen
 könnten beeinträchtigt sein.
 %1</translation>
@@ -407,174 +438,174 @@
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>Die Daten für die Dokumentationsanzeige konnten nicht
-vorbereitet werden. Hilfe-Texte können ausschließlich
-im Befehlsfenster angezeigt werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Suchen nach:</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchen nach:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Nächsten suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Nächsten suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Vorherigen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Vorherigen suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Inhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>Funktions-Index</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Funktions-Index</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+86"/>
+        <translation type="unfinished">Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>Startseite</translation>
+        <translation type="unfinished">Startseite</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Go forward</source>
-        <translation>Vor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">Zurück</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">Vorherige Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Go forward</source>
+        <translation type="unfinished">Vor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">Nächste Seite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation type="unfinished">Suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>Originalgröße</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Inhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Text eingeben, um die Indizes zu durchsuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>Vorherige Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>Nächste Seite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
-        <translation>Lesezeichen für aktuelle Seite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
+        <translation type="unfinished">Lesezeichen für aktuelle Seite setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>Hilfe-Datei %1 konnte nicht registriert werden.</translation>
+        <translation type="unfinished">Hilfe-Datei %1 konnte nicht registriert werden.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 Keine Lesezeichen für Dokumentation geladen!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: Lesezeichen für Dokumentation laden</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: Lesezeichen für Dokumentation laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Enter text to search the bookmarks</source>
-        <translation>Text für Suche in Lesezeichen eingeben</translation>
+        <translation type="unfinished">Text für Suche in Lesezeichen eingeben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+83"/>
         <source>New Folder</source>
-        <translation>Neuer Ordner</translation>
+        <translation type="unfinished">Neuer Ordner</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
         <source>&amp;Open</source>
-        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
+        <translation type="unfinished">Ö&amp;ffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Umbenennen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remo&amp;ve</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Add Folder</source>
-        <translation>Ordner &amp;hinzufügen</translation>
+        <translation type="unfinished">Ordner &amp;hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Hide &amp;Filter</source>
-        <translation>Filter &amp;ausblenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Filter &amp;ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Filter</source>
-        <translation>Filter &amp;einblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
+        <translation type="unfinished">Filter &amp;einblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: Lesezeichen der Dokumentation speichern</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: Lesezeichen der Dokumentation speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -583,7 +614,7 @@
 
 Documentation bookmarks are not saved!
 </source>
-        <translation>Kann Datei &quot;%1&quot; nicht schreiben:
+        <translation type="unfinished">Kann Datei &quot;%1&quot; nicht schreiben:
 %2.
 
 Lesezeichen der Dokumentation wurde nicht gespeichert!
@@ -593,14 +624,14 @@
         <location line="+55"/>
         <source>Unable to read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>Kann Datei &quot;%1&quot; nicht lesen:
+        <translation type="unfinished">Kann Datei &quot;%1&quot; nicht lesen:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>No start element found in %1.
 Invalid bookmark file?</source>
-        <translation>Kein Anfangselement in %1 gefunden:
+        <translation type="unfinished">Kein Anfangselement in %1 gefunden:
 Ungültige Lesezeichendatei?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -608,621 +639,613 @@
         <source>The file
 %1
 is not a valid XBEL file version 1.0.</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 %1
 ist keine gültige XBEL-Datei Version 1.0.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Unknown title</source>
-        <translation>Unbekannter Titel</translation>
+        <translation type="unfinished">Unbekannter Titel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Siehe Dokumentation für Hilfe.</translation>
+        <translation type="unfinished">Siehe Dokumentation für Hilfe.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>S&amp;chließen</translation>
+        <translation type="unfinished">S&amp;chließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle Schließen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Alle Schließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>S&amp;onstige schließen</translation>
+        <translation type="unfinished">S&amp;onstige schließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>Zum &amp;linken Widget wechseln</translation>
+        <translation type="unfinished">Zum &amp;linken Widget wechseln</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>Zum &amp;rechten Widget wechseln</translation>
+        <translation type="unfinished">Zum &amp;rechten Widget wechseln</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>Externer Editor kann nicht gestartet werden:
+        <translation type="unfinished">Externer Editor kann nicht gestartet werden:
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Es wurde noch kein externer Editor konfiguriert.
+        <translation type="unfinished">Es wurde noch kein externer Editor konfiguriert.
 Jetzt die Einstellungen öffnen?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Fortfahren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Datei speichern und ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>Die Datei wurde nicht gespeichert! Eine Datei mit dem gewählten Namen
-%1
-ist im Editor bereits geöffnet</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>Der zugehörige Editor-Reiter ist nicht mehr vorhanden.</translation>
+        <translation type="unfinished">Der zugehörige Editor-Reiter ist nicht mehr vorhanden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>Die Datei
-%1
-konnte nicht zum Lesen geöffnet werden:
-%2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 %1
 existiert nicht. Soll sie erzeugt werden?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Erstellen</translation>
+        <translation type="unfinished">Erstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>Die Datei
-%1
-konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Zuletzt bearbeitete Dateien</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Zuletzt bearbeitete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>Funktion b&amp;earbeiten</translation>
+        <translation type="unfinished">Funktion b&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>Datei &amp;speichern</translation>
+        <translation type="unfinished">Datei &amp;speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>D&amp;atei speichern unter...</translation>
+        <translation type="unfinished">D&amp;atei speichern unter...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>S&amp;chließen</translation>
+        <translation type="unfinished">S&amp;chließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
+        <translation type="unfinished">Alle schließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Andere Dateien schließen</translation>
+        <translation type="unfinished">Andere Dateien schließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Drucken...</translation>
+        <translation type="unfinished">Drucken...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Suchen und Ersetzen...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Suchen und Ersetzen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>&amp;Nächsten suchen...</translation>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>&amp;Vorherigen suchen...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorherigen suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>Befe&amp;hle</translation>
+        <translation type="unfinished">Befe&amp;hle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Zeile löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeile löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Zeile kopieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeile kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Zeile ausschneiden</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeile ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Bis zum Ende des Wortes löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Ende des Wortes löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Bis zum Anfang der Zeile löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Anfang der Zeile löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Bis zum Ende der Zeile löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Ende der Zeile löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Zeile oder Auswahl duplizieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeile oder Auswahl duplizieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Zeilen tauschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeilen tauschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>Vervoll&amp;ständigungsliste anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Vervoll&amp;ständigungsliste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Format</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Format</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Auswahl zu Großb&amp;uchstaben</translation>
+        <translation type="unfinished">Auswahl zu Großb&amp;uchstaben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Auswahl zu K&amp;leinbuchstaben</translation>
+        <translation type="unfinished">Auswahl zu K&amp;leinbuchstaben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Kommentieren</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kommentieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>Kommentar &amp;entfernen</translation>
+        <translation type="unfinished">Kommentar &amp;entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Kommentieren (Syntax auswählen)</translation>
+        <translation type="unfinished">Kommentieren (Syntax auswählen)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Auswahl eine Ebene &amp;einrücken</translation>
+        <translation type="unfinished">Auswahl eine Ebene &amp;einrücken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Auswahl eine Ebene &amp;ausrücken</translation>
+        <translation type="unfinished">Auswahl eine Ebene &amp;ausrücken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Code automatisch einrücken</translation>
+        <translation type="unfinished">Code automatisch einrücken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Zeilenenden für &amp;Windows (CRLF) umwandeln</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für &amp;Windows (CRLF) umwandeln</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Zeilenenden für &amp;Unix umwandeln (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für &amp;Unix umwandeln (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Zeilenenden für Legacy &amp;Mac umwandeln (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für Legacy &amp;Mac umwandeln (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Navi&amp;gation</translation>
+        <translation type="unfinished">Navi&amp;gation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Gehe zu Zeile...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Gehe zu Zeile...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Zur zugehörigen Klammer springen</translation>
+        <translation type="unfinished">Zur zugehörigen Klammer springen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Bis zur zugehörigen Klammer auswählen</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen umschalten</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Lesezeichen umschalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen &amp;entfernen</translation>
+        <translation type="unfinished">Alle Lesezeichen &amp;entfernen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Stil-Einstellungen...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Stil-Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>An&amp;sicht</translation>
+        <translation type="unfinished">An&amp;sicht</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Zei&amp;lennummern anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Zei&amp;lennummern anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Lee&amp;rzeichen anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Lee&amp;rzeichen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Z&amp;eilenenden anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Z&amp;eilenenden anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>E&amp;inrückungshinweise anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">E&amp;inrückungshinweise anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>&amp;Markierung langer Zeilen anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Markierung langer Zeilen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleiste anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Werkzeugleiste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>&amp;Statusleiste anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Statusleiste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+        <translation type="unfinished">Ver&amp;kleinern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Normale Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Normale Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Tabs alphabetisch &amp;sortieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Tabs alphabetisch &amp;sortieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debuggen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Debuggen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt &amp;umschalten</translation>
+        <translation type="unfinished">Haltepunkt &amp;umschalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Nächster Haltepunkt</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nächster Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Vorheriger Haltepunkt</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorheriger Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte entfe&amp;rnen</translation>
+        <translation type="unfinished">Alle Haltepunkte entfe&amp;rnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Datei speichern und ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortfahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
-        <translation>Datei speichern und ausführen / fortfahren</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Markierten Quellcode au&amp;sführen</translation>
+        <translation type="unfinished">Markierten Quellcode au&amp;sführen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Hilfe zum Schlüsselwort</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hilfe zum Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Dokumentation zum Schlüsselwort</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Dokumentation zum Schlüsselwort</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Zuletzt bearbeitete Dateien</translation>
+        <translation type="unfinished">Zuletzt bearbeitete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>Copy Full File &amp;Path</source>
-        <translation>Kopiere vollständigen Datei&amp;pfad</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopiere vollständigen Datei&amp;pfad</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>Zeile:</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeile:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>Spalte:</translation>
+        <translation type="unfinished">Spalte:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>Kodierung:</translation>
+        <translation type="unfinished">Kodierung:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>Zeilenende:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">Zeilenende:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Bedingung für Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Bedingung für Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
-        <translation>FEHLER: </translation>
+        <translation type="unfinished">FEHLER: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Haltepunkte können nicht in geänderten oder unbenannten Dateien gesetzt werden.
+        <translation type="unfinished">Haltepunkte können nicht in geänderten oder unbenannten Dateien gesetzt werden.
 Speichern und Haltepunkt setzen, oder abbrechen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Gehe zu Zeile</translation>
+        <translation type="unfinished">Gehe zu Zeile</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Zeilennummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Zeilennummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Markierten Text auskommentieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Markierten Text auskommentieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Diese Zeichenkette verwenden:
+        <translation type="unfinished">Diese Zeichenkette verwenden:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;unbenannt&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;unbenannt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Änderungen speichern, verwerfen oder Schließen abbrechen?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1231,20 +1254,26 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 
   %1
 
 soll geschlossen werden, wurde aber modifiziert.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>Es gab Probleme beim Lesen der Datei
+        <translation type="unfinished">Es gab Probleme beim Lesen der Datei
 %1
 mit der gewählten Zeichenkodierung %2.
 
@@ -1253,24 +1282,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>Trotzdem &amp;editieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Trotzdem &amp;editieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>&amp;Zeichenkodierung wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Zeichenkodierung wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>S&amp;chließen</translation>
+        <translation type="unfinished">S&amp;chließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>Neue Standard-Zeichenkodierung wählen</translation>
+        <translation type="unfinished">Neue Standard-Zeichenkodierung wählen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -1279,75 +1308,50 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Zeichenkodierung
+        <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie eine Zeichenkodierung
 um die aktuelle Datei neu zu laden.
 
 Die Standard-Zeichenkodierung wird dabei nicht geändert.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Debug oder Speichern</translation>
+        <translation type="unfinished">Debug oder Speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Diese Datei wird momentan ausgeführt.
+        <translation type="unfinished">Diese Datei wird momentan ausgeführt.
 Debuggen abbrechen und speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
-        <translation>Die Änderungen konnten nicht in der Datei
+        <translation type="unfinished">Die Änderungen konnten nicht in der Datei
 %1
 gespeichert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>Die aktuelle Zeichenkodierung %1
-kann nicht angewandt werden.
-
-Bitte wählen Sie eine andere!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>Der Text im Editor kann mit der gewählten
-Zeichenkodierung %1 nicht ohne Datenverlust
-gespeichert werden!
-
-Bitte wählen Sie eine andere Zeichenkodierung!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Octave Dateien (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Dateien (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1355,7 +1359,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 ist kein gültiger Name.
 
 Mit diesem Dateinamen kann das Skript nicht als
@@ -1364,25 +1368,38 @@
 Einen anderen Namen wählen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">Der Text im Editor kann mit der gewählten
+Zeichenkodierung %1 nicht ohne Datenverlust
+gespeichert werden!
+
+Bitte wählen Sie eine andere Zeichenkodierung!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 existiert bereits.
 Überschreiben?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; wurde von einer anderen Anwendung verändert. Soll der neue Inhalt geladen werden?</translation>
+        <translation type="unfinished">Die Datei &apos;%1&apos; wurde von einer anderen Anwendung verändert. Soll der neue Inhalt geladen werden?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Achtung: Der Inhalt des Editors wurde verändert!</translation>
     </message>
@@ -1391,252 +1408,252 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 %1
 wurde gelöscht oder umbenannt. Soll die Datei jetzt gespeichert werden?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished">Kann Datei &quot;%1&quot; nicht in &quot;%2&quot; umbenennen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Dateien durchsuchen</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateien durchsuchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Dateigröße</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateigröße</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Dateityp</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateityp</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Änderungsdatum</translation>
+        <translation type="unfinished">Änderungsdatum</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Versteckte Dateien anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Zeilen abwechselnd einfärben</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeilen abwechselnd einfärben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Pfad oder Dateinamen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Pfad oder Dateinamen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Ein Verzeichnis höher</translation>
+        <translation type="unfinished">Ein Verzeichnis höher</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Aktuelles Octave Verzeichnis anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Aktuelles Octave Verzeichnis anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Zum aktuellen Octave Verzeichnis gehen</translation>
+        <translation type="unfinished">Zum aktuellen Octave Verzeichnis gehen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Octave Verzeichnis setzen</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Verzeichnis setzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Setze Octave Verzeichnis zu aktuellem Browser Verzeichnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Setze Octave Verzeichnis zu aktuellem Browser Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Aktionen mit aktuellem Verzeichnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Aktionen mit aktuellem Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Wechsle zum Heimatverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Wechsle zum Heimatverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Wechsle in Verzeichnis...</translation>
+        <translation type="unfinished">Wechsle in Verzeichnis...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Dateien suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">Dateien suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Neue Datei...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Neue Datei...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>Doppelklick zum Öffnen der Datei, Rechtsklick für weitere Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">Doppelklick zum Öffnen der Datei, Rechtsklick für weitere Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Umbenennen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
+        <translation type="unfinished">Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Im Dateimanager öffnen</translation>
+        <translation type="unfinished">Im Dateimanager öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Im Texteditor öffnen</translation>
+        <translation type="unfinished">Im Texteditor öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Auswahl in die Zwischenablage kopieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Auswahl in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Ausführen</translation>
+        <translation type="unfinished">Ausführen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Daten laden</translation>
+        <translation type="unfinished">Daten laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Aktuelles Verzeichnis setzen</translation>
+        <translation type="unfinished">Aktuelles Verzeichnis setzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Add to Path</source>
-        <translation>Zum Pfad hinzufügen</translation>
+        <translation type="unfinished">Zum Pfad hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories</source>
-        <translation>Ausgewählte Verzeichnisse</translation>
+        <translation type="unfinished">Ausgewählte Verzeichnisse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
-        <translation>Ausgewählte Verzeichnisse und Unterverzeichnisse</translation>
+        <translation type="unfinished">Ausgewählte Verzeichnisse und Unterverzeichnisse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-4"/>
         <source>Remove from Path</source>
-        <translation>Vom Pfad entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+401"/>
-        <source>Create file in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation>Neue Datei in
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-757"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Umbenennen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <translation type="unfinished">Vom Pfad entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation>Kann Datei &quot;%1&quot; nicht in &quot;%2&quot; umbenennen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Datei/Verzeichnis löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Datei/Verzeichnis löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
         <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
 </source>
-        <translation>Sollen wirklich alle %1 ausgewählten Dateien gelöscht werden?
+        <translation type="unfinished">Sollen wirklich alle %1 ausgewählten Dateien gelöscht werden?
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Folgende/s Datei/Verzeichnis wirklich löschen
+        <translation type="unfinished">Folgende/s Datei/Verzeichnis wirklich löschen
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Verzeichnis ist nicht leer und kann daher nicht gelöscht werden</translation>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis ist nicht leer und kann daher nicht gelöscht werden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Deletion error</source>
-        <translation>Fehler beim Löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Fehler beim Löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Datei &quot;%1&quot; kann nicht gelöscht werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
+        <translation type="unfinished">Datei &quot;%1&quot; kann nicht gelöscht werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Datei-Browser Verzeichnis setzen</translation>
+        <translation type="unfinished">Datei-Browser Verzeichnis setzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create file in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">Neue Datei in
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Neue Datei.txt</translation>
+        <translation type="unfinished">Neue Datei.txt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1644,49 +1661,45 @@
 </source>
         <comment>String ends with 
 !</comment>
-        <translation>Neues Verzeichnis in
+        <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis in
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Viel Spaß!</translation>
+        <translation type="unfinished">Viel Spaß!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Zurück</translation>
+        <translation type="unfinished">Zurück</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Beenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Wir hoffen, Sie halten Octave für ein nützliches Werkzeug.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Wenn Sie auf Probleme stoßen sollten, können Sie auf verschiedene Arten Hilfe bekommen. Neben der Option kommerziellen Support zu erhalten, gibt es noch eine Mailingliste, ein Wiki und andere Community-Support-Channels (auf Englisch).
-Mehr über jede Möglichkeit finden Sie im Internet unter &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (Wird im externen Browser geöffnet).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -1695,392 +1708,371 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Weitere Informationen zu Octave:&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Webseite &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (öffnet sich in externem Browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Online-Dokumentation als &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- oder &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-Dokument (öffnet sich in externem Browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Dokumentationsbrowser in der Octave GUI über das Hilfe-Menü&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
-        <translation>Editor: Suchen und Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Suchen nach:</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor: Suchen und Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
-        <translation>Suchtext eingeben</translation>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen durch:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
-        <translation>Text zum Ersetzen der Suchtreffer eingeben</translation>
+        <source>Enter replacement text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Suche vom &amp;Beginn</translation>
+        <translation type="unfinished">Suche vom &amp;Beginn</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Umbruch beim Suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Umbruch beim Suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Nächsten suchen</translation>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>&amp;Vorherigen suchen</translation>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Replace</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alle ersetzen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Alle ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Mehr...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mehr...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>&amp;Ganze Wörter</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ganze Wörter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>&amp;Reguläre Ausdrücke</translation>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Rück&amp;wärts suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">Rück&amp;wärts suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>In Auswah&amp;l suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">In Auswah&amp;l suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Vom Ende suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">Vom Ende suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Vom Beginn suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">Vom Beginn suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Ergebnis der Ersetzungen</translation>
+        <translation type="unfinished">Ergebnis der Ersetzungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 Vorkommnisse ersetzt</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 Vorkommnisse ersetzt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Suchergebnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchergebnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Keine weiteren Vorkommnisse gefunden</translation>
+        <translation type="unfinished">Keine weiteren Vorkommnisse gefunden</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Name:</translation>
+        <translation type="unfinished">Name:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Suchausdruck für den Dateinamen</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchausdruck für den Dateinamen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Beginne in:</translation>
+        <translation type="unfinished">Beginne in:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Verzeichnis, in dem die Suche beginnt</translation>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis, in dem die Suche beginnt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Durchsuchen...</translation>
+        <translation type="unfinished">Durchsuchen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Startverzeichnis auswählen</translation>
+        <translation type="unfinished">Startverzeichnis auswählen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Unterverzeichnisse einschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Unterverzeichnisse einschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Rekursive Dateisuche durch Unterverzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Rekursive Dateisuche durch Unterverzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Verzeichnisnamen einschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Auch Verzeichnisse berücksichtigen, deren Namen die Suchanfrage erfüllen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung bei der Dateisuche ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Contains text:</source>
-        <translation>In Datei vorkommender Text:</translation>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnisnamen einschließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Suche nach Dateien, die einen bestimmten Text enthalten</translation>
+        <source>Include matching directories in search results</source>
+        <translation type="unfinished">Auch Verzeichnisse berücksichtigen, deren Namen die Suchanfrage erfüllen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>Contains text:</source>
+        <translation type="unfinished">In Datei vorkommender Text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Zu suchender Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung beim Text ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Zu suchender Text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Suchergebnisse</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchergebnisse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Leerlauf.</translation>
+        <translation type="unfinished">Leerlauf.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Dateisuche beginnen</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateisuche beginnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Beenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Suche beenden</translation>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Dateiname/Verzeichnis</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Dateiinhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Dateiinhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Suche...</translation>
+        <translation type="unfinished">Suche...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 Treffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 Treffer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Suchverzeichnis setzen</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchverzeichnis setzen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateiname</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Kritischer Fehler</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Durchsuchen des Befehlsverlaufs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Durchsuchen des Befehlsverlaufs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Ausführen</translation>
+        <translation type="unfinished">Ausführen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Skript erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Skript erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Filter ausblenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Filter ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Filter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Filter anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>Doppelklicken, um Befehle in das Befehlsfenster zu übertragen.</translation>
+        <translation type="unfinished">Doppelklicken, um Befehle in das Befehlsfenster zu übertragen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Suchbegriff eingeben, um den Befehlsverlauf zu filtern</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchbegriff eingeben, um den Befehlsverlauf zu filtern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf</translation>
+        <translation type="unfinished">Befehlsverlauf</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Willkommen bei Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Willkommen bei Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Weiter</translation>
+        <translation type="unfinished">Weiter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2089,7 +2081,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Anscheinend wurde die grafische Benutzeroberfläche (GUI) zum ersten Mal auf diesem Computer gestartet.
 Klicken Sie auf &apos;Weiter&apos;, um eine Konfigurationsdatei anzulegen und Octave zu starten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Die Konfigurationsdatei wird in&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;gespeichert.&lt;/p&gt;
@@ -2097,417 +2089,416 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Bedienelement lösen</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Bedienelement schließen</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fenster Schließen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Über Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished">Profiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation>Profiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Octave wirklich beenden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">Octave wirklich beenden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Über Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Verzeichnisse durchsuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnisse durchsuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave Dateien (*.m);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Dateien (*.m);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Neue Funktion</translation>
+        <translation type="unfinished">Neue Funktion</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Neuer Funktionsname:
+        <translation type="unfinished">Neuer Funktionsname:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>%1 ist eine integrierte, kompilierte oder eine Kommandozeilenfunktion,
-die nicht editiert werden kann.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Kann Funktion %1 nicht finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Kann Funktion %1 nicht finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Öffnen...</translation>
+        <translation type="unfinished">Öffnen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Eine vorhandene Datei im Editor öffnen</translation>
+        <translation type="unfinished">Eine vorhandene Datei im Editor öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung laden...</translation>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung laden...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung speichern unter...</translation>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung speichern unter...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
+        <translation type="unfinished">Neu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Neues Skript</translation>
+        <translation type="unfinished">Neues Skript</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Neue Funktion...</translation>
+        <translation type="unfinished">Neue Funktion...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Neue Abbildung</translation>
+        <translation type="unfinished">Neue Abbildung</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
+        <translation type="unfinished">Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
+        <translation type="unfinished">Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
+        <translation type="unfinished">Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Zwischenablage leeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Zwischenablage leeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Dateien suchen...</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateien suchen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster leeren</translation>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster leeren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf leeren</translation>
+        <translation type="unfinished">Befehlsverlauf leeren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung leeren</translation>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung leeren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Pfad setzen</translation>
+        <source>Set Path...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="unfinished">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Einzelschritt</translation>
+        <translation type="unfinished">Einzelschritt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>Hineinspringen</translation>
+        <translation type="unfinished">Hineinspringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Herausspringen</translation>
+        <translation type="unfinished">Herausspringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Fortfahren</translation>
+        <translation type="unfinished">Fortfahren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Debug-Modus beenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Debug-Modus beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Start &amp;Profiler Session</source>
-        <translation>Starte &amp;Profiler-Session</translation>
+        <translation type="unfinished">Starte &amp;Profiler-Session</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Profiler-Session wieder &amp;aufnehmen</translation>
+        <translation type="unfinished">Profiler-Session wieder &amp;aufnehmen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Stop Profiler</source>
-        <translation>Profiler &amp;beenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Profiler &amp;beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
-        <translation>Profiler-&amp;Daten anzeigen</translation>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Befehlsverlauf anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Editor anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Variableneditor anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished">Variableneditor anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster</translation>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf</translation>
+        <translation type="unfinished">Befehlsverlauf</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung</translation>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Variableneditor</translation>
+        <translation type="unfinished">Variableneditor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Vorhergehendes Widget</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Fensterlayout auf Grundeinstellung zurücksetzen</translation>
+        <translation type="unfinished">Fensterlayout auf Grundeinstellung zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Fehler melden</translation>
+        <translation type="unfinished">Fehler melden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave Pakete</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Pakete</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Zum Projekt beitragen</translation>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Für Octave spenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Für Octave spenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Auf der Festplatte</translation>
+        <translation type="unfinished">Auf der Festplatte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Im Internet</translation>
+        <translation type="unfinished">Im Internet</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Neuigkeiten</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Neuigkeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Versionshinweise</translation>
+        <translation type="unfinished">Versionshinweise</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Neuigkeiten der Community</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste</translation>
+        <translation type="unfinished">Werkzeugleiste</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Verzeichnisnamen eingeben</translation>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnisnamen eingeben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Aktuelles Verzeichnis: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Aktuelles Verzeichnis: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Ein Verzeichnis höher</translation>
+        <translation type="unfinished">Ein Verzeichnis höher</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2520,7 +2511,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Die Neuigkeiten aus der Octave-Community scheinen nicht erreichbar zu sein.
@@ -2544,361 +2535,17 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-Die Internetverbindung zur Anzeige aktueller Neuigkeiten der Octave-Community wurde deaktiviert.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Für aktuelle Neuigkeiten (auf Englisch) besuchen Sie
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;,
-sobald Sie über eine Verbindung zum Internet verfügen (Link öffnet sich im externen Browser)
-oder aktivieren Sie die Internetverbindung in den Einstellungen unter Netzwerk.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Die Entwickler von Octave, </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Bedienelement verbergen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Bedienelement andocken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Bedienelement lösen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
-        <source>Help on</source>
-        <translation>Hilfe zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Documentation on</source>
-        <translation>Dokumentation zu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop wenn ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creating temporary files failed.
-Make sure you have write access to temp. directory
-%1
-
-&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
-        <translation>Temporäre Dateien konnten nicht angelegt werden.
-Stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf das temp. Verzeichnis
-%1
-haben
-
-&quot;Auswahl ausführen&quot; benötigt temporäre Dateien.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+292"/>
-        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; drücken, um alle Vorkommnisse von &apos;%2&apos; mit &apos;%3&apos; zu ersetzen.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>File
-%1
-does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Die Datei
-%1
-existiert nicht. Soll sie erzeugt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>Die Datei %1 befindet sich nicht im Suchpfad. Um die momentan geöffnete Datei auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln oder dieses Verzeichnis dem Suchpfad hinzufügen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Die Datei %1 wird von einer Datei gleichen Namens im Suchpfad verdeckt. Um die momentan geöffnete Funktion auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Verzeichnis wechseln oder zum Suchpfad hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Change Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis &amp;wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Verzeichnis zum &amp;Suchpfad hinzufügen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::release_notes</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; mit Versionshinweisen ist leer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; mit Versionshinweisen kann nicht gelesen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Versionshinweise zu Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Die Konfigurationsdatei
-%1
-existiert nicht und kann nicht angelegt werden.
-Stellen sicher, dass Sie Lese- und Schreibrechte für
-%2
-besitzen.
-
-Die Octave-Benutzeroberfläche muss jetzt geschlossen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Octave Kritischer Fehler</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Pfad setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>All changes take effect immediately.</source>
-        <translation>Alle Änderungen werden sofort aktiv.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
-        <translation>Einfaches Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
-        <translation>Ordner mit Unterordnern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move to Top</source>
-        <translation>An den Anfang verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Bottom</source>
-        <translation>An das Ende verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Nach oben verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Nach unten verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert Last Change</source>
-        <translation>Letzte Änderung rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert All Changes</source>
-        <translation>Alle Änderungen rückgängig machen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis öffnen</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::settings_dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Octave Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>Einstellungen konnten nicht gespeichert werden.  Die Einstellungsdatei fehlt oder das Verzeichnis ist unbekannt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>Systemeinstellung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>Textpositions-Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>Block-Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>Unterstrich-Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
-        <translation>Farbe für hervorgehobene aktuelle Zeile (Magenta (255, 0, 255) für automatische Farbauswahl)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>Octave-Verzeichnis beim Programmstart festlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>Dateibrowser-Verzeichnis beim Programmstart festlegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
-        <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>Attribut-Farben aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>Tooltips verstecken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation>Vordergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation>Hintergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation>Auswahl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation>Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
         <source>Top</source>
         <translation>Oben</translation>
     </message>
@@ -2918,17 +2565,29 @@
         <translation>Rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Vordergrund</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Selected Foreground</source>
         <translation>Auswahl Vordergrund</translation>
     </message>
@@ -2939,11 +2598,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation>Alternierender Hintergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
         <source>argument</source>
         <translation>Argument</translation>
     </message>
@@ -2958,1210 +2617,49 @@
         <translation>persistent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
         <source>Environment Variables</source>
         <translation>Umgebungsvariablen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
         <source>Second color mode (light/dark)</source>
         <translation>Alternatives Farbschema (hell/dunkel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation>Wählt ein anderes Farbschema aus.
-Kann z.B. für die Einrichtung eines Hell/Dunkel-Modus verwendet werden.
-Verwirft noch nicht angewendete Änderungen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation>Standard&amp;farben erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Lädt die Standardfarben erneut,
-abhängig vom aktuell gewählten Modus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation>Standard&amp;styles erneut laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Lädt die Standardstyles erneut,
-abhängig vom aktuell gewählten Modus.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Neuigkeiten aus der Community</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Beim Start kann Octave optional die Octave-Webseite nach aktuellen Neuigkeiten und Informationen über die Octave-Community überprüfen.
-Die Überprüfung erfolgt höchstens einmal am Tag, und nur Neuigkeiten werden angezeigt, die noch nicht gezeigt wurden.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Die Neuigkeiten können auch über den Punkt &quot;Neuigkeiten der Community&quot; im &quot;Hilfe&quot;-Menü angezeigt oder auf dieser Webseite betrachtet werden:
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Erlaube Octave, sich beim Start mit der Octave Webseite zu verbinden,
-um aktuelle Meldungen und Informationen der Octave-Gemeinschaft anzuzeigen.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Doppeltes Tastenkürzel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>Das gewählte Tastenkürzel
-  &quot;%1&quot;&quot;
-wird bereits für die Aktion
-  &quot;%2&quot;&quot;
-verwendet.
-Soll das Tastenkürzel trotzdem verwendet und damit von der vorgenannten Aktion entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Undock/Dock Widget</source>
-        <translation>Fenster ab-/andocken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Widget</source>
-        <translation>Fenster Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Neue Abbildung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Octave beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Zwischenablage leeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>In Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster leeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf leeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung leeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Pfad setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Einzelschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Hineinspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Herausspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortfahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Debug-Modus beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
-        <translation>Starte/Beende Profiler-Session</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Profiler-Session wieder aufnehmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Profile Data</source>
-        <translation>Profiler-Daten anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Editor anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Variableneditor anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Variableneditor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Vorheriges Widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Fensterlayout auf Grundeinstellung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Online-Dokumentation anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Fehler melden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Zu Octave beitragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Ressourcen für Octave-Entwickler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Über Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Versionshinweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Neuigkeiten aus der Community</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Tab schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Alle Tabs schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Andere Tabs schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Zum linken Tab wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Zum rechten Tab wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Tab nach links verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Tab nach rechts verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Funktion bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Datei speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Nächsten suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Vorherigen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Bis zum Ende des Wortes löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Bis zum Anfang der Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Bis zum Ende der Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Zeile kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Zeile ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Zeile oder Auswahl duplizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Zeilen tauschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Vervollständigungsliste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Auswahl kommentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Kommentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Auswahl kommentieren (String auswählen)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Auswahl zu Großbuchstaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Auswahl zu Kleinbuchstaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Auswahl eine Ebene einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Auswahl eine Ebene ausrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Indent Code</source>
-        <translation>Code automatisch einrücken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Zeilenenden für Windows umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Zeilenenden für Linux umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Zeilenenden für Mac umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Gehe zu Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Zur zugehörigen Klammer springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Bis zur zugehörigen Klammer markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Stil-Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Zeilennummern anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Leerzeichen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Zeilenenden anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Einrückungshinweise anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Markierung für lange Zeilen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Statusleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Tabs alphabetisch sortieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>Lesezeichen zur aktuellen Seite setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation>Werkzeug-Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation>Handhabung andockbarer Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Tastenkürzel aus Datei importieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>Tastenkürzel in Datei exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>Konnte %1 nicht als Octave-Tastenkürzel-Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation>Umschalttaste hinzufügen
-(erlaubt die Eingabe mit Zifferntasten)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation>Offline-Dokumentation anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Normale Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Datei ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Auswahl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Hilfe zum Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Dokumentation zum Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>Startseite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>Seite zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>Seite vor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Datei-Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Bearbeiten-Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Debug-Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Fenster-Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Hilfe-Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Neuigkeiten-Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Tabverhalten in andockbaren Bedienelementen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>Suchen &amp; ersetzen in Widgets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>Zoomen in Editor und Dokumentationsanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>Ansicht-Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>Ausführen-Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave Tastenkürzel-Dateien (*.osc);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Neues Tastenkürzel eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Das gewünschte Tastenkürzel eingeben oder auf die Schaltfläche rechts klicken, um das Tastenkürzel auf seinen Standardwert zurückzusetzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Tastenkürzel direkt durch seine Ausführung eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Aktives Tastenkürzel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Standard-Tastenkürzel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Auf Standardwert setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Tastenkürzel überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Dies überschreibt alle Tastenkürzel.
-Die eingestellten Tastenkürzel speichern oder die Aktion abbrechen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Nicht speichern</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Bedienelement andocken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Variable Editor: </source>
-        <translation>Variablen Editor: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Bedienelement lösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Anordnung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redock</source>
-        <translation>Wieder andocken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Variableneditor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Variablen bearbeiten.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
-        <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste des Variableneditors</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Variable in Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save in format ...</source>
-        <translation>Speichere im Format ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Save variable to a file in different format</source>
-        <translation>Speichere Variable in anderem Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Daten in Zwischenablage verschieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Daten in Zwischenablage kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Daten aus Zwischenablage in Variable einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Plot</source>
-        <translation>Plotten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Ausgewählte Daten plotten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Ausgewählte Daten plotten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Hoch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>In der Variablenhierarchie eine Ebene nach oben gehen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
-        <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>Variable %1 speichern unter</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Leeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Variable aus Auswahl erstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Transpose</source>
-        <translation>Transponieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source> columns</source>
-        <translation> Spalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> column</source>
-        <translation> Spalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source> rows</source>
-        <translation> Zeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> row</source>
-        <translation> Zeile</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Willkommen bei GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Name</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimension</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Rechtsklick zum Kopieren, Umbenennen oder Anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>komplex</translation>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation>Standard&amp;farben erneut laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation>Standard&amp;styles erneut laden</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::workspace_view</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Variablen einsehen, die sich in der aktiven Arbeitsumgebung befinden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Text eingeben, um die Arbeitsumgebung zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Anzeige der Variablen der aktiven Arbeitsumgebung.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Farben für Variablen-Attribute:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Im Variableneditor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Namen kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Wert kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Nur Symbole der obersten Ebene können umbenannt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Filter ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Filter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
         <source>Class</source>
         <translation>Klasse</translation>
     </message>
@@ -4182,57 +2680,299 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation type="unfinished">Hilfe zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation zu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation type="unfinished">dbstop wenn ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation type="unfinished">Temporäre Dateien konnten nicht angelegt werden.
+Stellen Sie sicher, dass Sie Schreibrechte auf das temp. Verzeichnis
+%1
+haben
+
+&quot;Auswahl ausführen&quot; benötigt temporäre Dateien.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; drücken, um alle Vorkommnisse von &apos;%2&apos; mit &apos;%3&apos; zu ersetzen.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Standard</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="unfinished">Die Datei
+%1
+existiert nicht. Soll sie erzeugt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation type="unfinished">Die Datei %1 befindet sich nicht im Suchpfad. Um die momentan geöffnete Datei auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln oder dieses Verzeichnis dem Suchpfad hinzufügen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation type="unfinished">Die Datei %1 wird von einer Datei gleichen Namens im Suchpfad verdeckt. Um die momentan geöffnete Funktion auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis wechseln oder zum Suchpfad hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis &amp;wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis zum &amp;Suchpfad hinzufügen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>release_notes</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">Die Datei &apos;%1&apos; mit Versionshinweisen ist leer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">Die Datei &apos;%1&apos; mit Versionshinweisen kann nicht gelesen werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Versionshinweise zu Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Pfad setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation type="unfinished">Alle Änderungen werden sofort aktiv.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation type="unfinished">An den Anfang verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation type="unfinished">An das Ende verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation type="unfinished">Nach oben verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation type="unfinished">Nach unten verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">Entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished">Neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished">Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation type="unfinished">Letzte Änderung rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Alle Änderungen rückgängig machen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis öffnen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>settings_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
         <location line="+834"/>
         <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>General</source>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Nur Octave Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Letter icons</source>
         <translation>Icons mit Buchstaben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-17"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Titelleisten der Unterfenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Klein</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Large</source>
         <translation>Groß</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Benutzerdefiniert</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+558"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+118"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+488"/>
         <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Funktioniert gut mit Schriftarten fester Breite.
 Die Position der angezeigten Linie basiert auf der Breite eines Leerzeichens der Standardschriftart.
@@ -4241,627 +2981,757 @@
     </message>
     <message>
         <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Code-Faltung aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Legacy Mac (CR)</source>
         <translation>Legacy Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Unix (LF)</source>
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-509"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-27"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn ausgewählt, folgt der Fokus der im Hauptfenster verankerten Unterfenster dem Mauszeiger. Dies ermöglicht ein gleiches Verhalten innerhalb des Hauptfensters, wenn &amp;quot;Fokus folgt Mauszeiger&amp;quot; in der Desktop-Umgebung eingestellt ist.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
         <translation>Fokus folgt dem Mauszeiger für Unterfenster, die im Hauptfenster verankert sind</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+487"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Werkzeugleiste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+221"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>Rotated tabs</source>
         <translation>Gedrehte Reiter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Position</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
         <translation>Max. Breite von Reitern in Zeichen (0: keine Grenze)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. Breite der Reiter in Anzahl Zeichen (durchschnittl. Zeichenbreite). Insbesondere bei gedrehten Reitern hilfreich.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+275"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+19"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Einrücken um</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab indents line</source>
         <translation>Tabulator rückt ein</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Auto Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Tabulatorweite</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show indentation guides</source>
         <translation>Einrückregeln anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Rücktaste entfernt Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indentation uses tabs</source>
         <translation>Tabulator statt Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Autovervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Schlüsselwörter berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Replace word by suggested one</source>
         <translation>Wort durch Vorschlag ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Match words in document</source>
         <translation>Wörter im Dokument berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Mit internen Funktionen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>With Octave functions</source>
         <translation>Mit Octave-Funktionen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Show completion list automatically</source>
         <translation>Liste von Vorschlägen automatisch anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>Extern geänderte Dateien ohne Nachfrage neu laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Externen Editor verwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Zum Öffnen und Speichern verwendete Zeichenkodierung</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Editor Stile</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Ändern der Puffergröße löscht Historie)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>History buffer Size</source>
         <translation>Puffergröße des Befehlsverlaufs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-123"/>
         <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Schriftart</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Zeilennummern anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-859"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-47"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Benutzeroberfläche</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Vor dem Beenden nachfragen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-8"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Grafische Icons</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Statusleiste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Text inaktiv</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-32"/>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Aktiv</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Hintergrund inaktiv</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+218"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+15"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Start von Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
         <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Auswählen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1298"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-88"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Leerzeichen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Leerzeichen der Einrückung nicht anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1085"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+75"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Nicht existierende Dateien ohne Nachfrage anlegen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>Kommandozeile (%f=Datei, %l=Zeile):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Cursortyp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Blinkender Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Vordergrundfarbe verwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Schriftgröße</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>Dateibrowser</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2017"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-133"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+352"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+22"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Diese Einstellungen werden nach dem Laden vorhandener .octaverc-Dateien angewendet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>EOL-Steuerzeichen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Standard-EOL-Modus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Mindestanzahl Zeichen für Öffnen der Liste: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1805"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-110"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
         <source>(requires restart)</source>
         <translation>(erfordert Neustart)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Use native file dialogs</source>
         <translation>Native Dateidialoge verwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Toolbar Icons</source>
         <translation>Icons in der Werkzeugleiste</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Sprache</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Dock widgets window icons</source>
         <translation>Fenstericons der Dock-Widgets</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Icon theme (requires restart)</source>
         <translation>Icon-Thema (erfordert Neustart)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+380"/>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
         <translation>Arbeitsverzeichnis des Octave Interpreters zum Programmstart</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last working directory of previous session</source>
         <translation>Letztes Arbeitsverzeichnis der vorherigen Sitzung wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
         <source>Command</source>
         <translation>Befehlsfenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
         <translation>Fokus zum Befehlsfenster wechseln, wenn ein Befehl aus einem anderen Widget ausgeführt wird</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation>Debugstelle zusätzlich zum Marker im Editor auch im Befehlsfenster anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Command Window Colors</source>
         <translation>Farben im Befehlsfenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
         <source>Number size as difference to editor font</source>
         <translation>Differenz zur Schriftgröße der Zeilennummern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
         <translation>Aktuelle Zeile hervorheben (Farbe kann unter &quot;Editor Stile&quot; angepasst werden)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
         <translation>Alle Vorkommnisse eines Wortes nach einem Doppelklick hervorheben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Tabs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reiter drehen: Vertikal, wenn oben oder unten und horizontal, wenn links oder rechts. Die Schließen-Schaltfläche wird in gedrehten Reitern nicht angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Comments (Octave)</source>
         <translation>Kommentare (Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Strings considered for uncommenting text</source>
         <translation>Strings, die beim Entfernen von Kommentaren berücksichtigt werden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String used for commenting selected text</source>
         <translation>String, der zum Auskommentieren des ausgewählten Texts genutzt wird</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long lines</source>
         <translation>Lange Zeilen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Break long lines at line length</source>
         <translation>bei Zeilenlänge umbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Break lines only in comments</source>
         <translation>nur in Kommentaren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line length</source>
         <translation>Zeilenlänge</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long line marker</source>
         <translation>Markierung langer Zeilen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Linie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
         <translation>Lange Zeilen an Fensterrand umbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+153"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
         <translation>Automatisches schließen von &quot;if&quot; usw.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Nothing</source>
         <translation>Nichts</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
         <translation>&quot;endif&quot; usw.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;end&quot;</source>
         <translation>&quot;end&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>Debuggen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
         <translation>Immer Debug-Haltepunkte und -Zeiger anzeigen (betroffene Datei öffnen)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Dateiverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
         <translation>Editor-Tabs der vorherigen Sitzung oder nach dem Schließen des Editors wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
         <translation>Alle Dateien beim Schließen des Editorfensters schließen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Force newline at end when saving file</source>
         <translation>Erzwinge ein Leerzeile am Ende der Datei beim Speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
         <translation>Entferne Leerzeichen am Zeilenende beim Speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wähle Schriftart, Schriftgröße (als Differenz zur Standard-Schriftgröße), Schriftstil (&lt;b&gt;f&lt;/b&gt;ett, &lt;b&gt;k&lt;/b&gt;ursiv, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nterstrichen), Textfarbe und Hintergrundfarbe (bei letzterer ist Magenta (255,0,255) ein Platzhalter für die Standard-Hintergrundfarbe).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+62"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Verhalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore last directory of previous session</source>
         <translation>Letztes Verzeichnis der vorherigen Sitzung wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
         <translation>Dateierweiterungen (durch &quot;;&quot; getrennt), für die der Standard-Texteditor verwendet werden soll:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation>Arbeitsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Colors for variable attributes</source>
         <translation>Farben für Variablen-Attribute</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Use Command Window font</source>
         <translation>Schriftart des Befehlfensters verwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Import shortcut set</source>
         <translation>Tastenkürzel importieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Export current shortcut set</source>
         <translation>Derzeitige Tastenkürzel exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
         <translation>Tastenkürzel auf Vorgaben zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Zum Bearbeiten eines Tastenkürzels auf eine Zelle doppelklicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
+        <location line="+232"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
         <source>Actual</source>
         <translation>Gesetzt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Netzwerk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
         <translation>Octave erlauben, Neuigkeiten und Informationen von der Octave Webseite anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Proxy Server</source>
         <translation>Proxy-Server</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; oder &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. Mit der letztgenannten Auswahl wird der Proxy-Server durch die erste nicht leere Umgebungsvariable ALL_PROXY, HTTP_PROXY oder HTTPS_PROXY bestimmt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Use proxy server</source>
         <translation>Proxy-Server verwenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation>Variableneditor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
         <source>Default row height</source>
         <translation>Standard-Zeilenhöhe</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Default column width</source>
         <translation>Standard-Spaltenbreite</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Variable Editor Colors</source>
         <translation>Farben für Variableneditor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Use alternating row colors</source>
         <translation>Zeilen abwechselnd einfärben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable global shortcuts in order to prevent
 interference with readline key strokes.
 Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
@@ -4874,26 +3744,31 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
         <translation>Globale Tastenkürzel deaktivieren, wenn das Befehlsfenster den Fokus hat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Octave-Arbeitsverzeichnis und Dateibrowser synchronisieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
         <translation>Verzeichnis im Dateibrowser beim Programmstart (nur falls nicht mit dem Octave-Arbeitsverzeichnis synchronisiert)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+302"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+43"/>
         <source>Shortcuts</source>
         <translation>Tastenkürzel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+54"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-21"/>
         <source>Disable menu accelerators in order to prevent
 interference with readline key strokes.</source>
         <translation>Deaktiviere Tastenkürzel zur Aktivierung
@@ -4902,48 +3777,1294 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
         <translation>Menü-Tastenkürzel der Hauptfenster-Menüs deaktivieren, wenn Fokus in der Befehlszeile</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Import</source>
         <translation>Importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Aktion</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Hostname:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Proxy type:</source>
         <translation>Proxy Typ:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Nutzername:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Passwort:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished">Systemeinstellung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Textpositions-Cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Block-Cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Unterstrich-Cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
+        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
+        <translation type="unfinished">Farbe für hervorgehobene aktuelle Zeile (Magenta (255, 0, 255) für automatische Farbauswahl)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Octave-Verzeichnis beim Programmstart festlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser-Verzeichnis beim Programmstart festlegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Konnte %1 nicht als Octave-Tastenkürzel-Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation type="unfinished">Attribut-Farben aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Tastenkürzel aus Datei importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Tastenkürzel-Dateien (*.osc);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">Tastenkürzel in Datei exportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Tastenkürzel überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Dies überschreibt alle Tastenkürzel.
+Die eingestellten Tastenkürzel speichern oder die Aktion abbrechen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Nicht speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Beim Start kann Octave optional die Octave-Webseite nach aktuellen Neuigkeiten und Informationen über die Octave-Community überprüfen.
+Die Überprüfung erfolgt höchstens einmal am Tag, und nur Neuigkeiten werden angezeigt, die noch nicht gezeigt wurden.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Die Neuigkeiten können auch über den Punkt &quot;Neuigkeiten der Community&quot; im &quot;Hilfe&quot;-Menü angezeigt oder auf dieser Webseite betrachtet werden:
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished">Umschalttaste hinzufügen
+(erlaubt die Eingabe mit Zifferntasten)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Auf Standardwert setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Doppeltes Tastenkürzel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fenster ab-/andocken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fenster Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Neue Abbildung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Zwischenablage leeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">In Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster leeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsverlauf leeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung leeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Pfad setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Einzelschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Hineinspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Herausspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Fortfahren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Debug-Modus beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Starte/Beende Profiler-Session</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resume Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Profiler-Session wieder aufnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Profile Data</source>
+        <translation type="unfinished">Profiler-Daten anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsverlauf anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Variableneditor anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsverlauf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Variableneditor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Fensterlayout auf Grundeinstellung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Offline-Dokumentation anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Online-Dokumentation anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Fehler melden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Zu Octave beitragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Ressourcen für Octave-Entwickler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Über Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Versionshinweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Tab schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Alle Tabs schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Andere Tabs schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Zum linken Tab wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Zum rechten Tab wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Tab nach links verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Tab nach rechts verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Normale Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Funktion bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Datei speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Suchen und Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Nächsten suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Vorherigen suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Ende des Wortes löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Anfang der Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Ende der Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile oder Auswahl duplizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilen tauschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Vervollständigungsliste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl kommentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Kommentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl kommentieren (String auswählen)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl zu Großbuchstaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl zu Kleinbuchstaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl eine Ebene einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl eine Ebene ausrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished">Code automatisch einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für Windows umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für Linux umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für Mac umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Gehe zu Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Zur zugehörigen Klammer springen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Lesezeichen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Alle Lesezeichen entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Stil-Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilennummern anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Leerzeichen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Einrückungshinweise anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Markierung für lange Zeilen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Werkzeugleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Statusleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished">Tabs alphabetisch sortieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Haltepunkt umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Nächster Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Alle Haltepunkte entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Datei ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Hilfe zum Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation zum Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">Startseite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Seite zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Seite vor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished">Lesezeichen zur aktuellen Seite setzen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Datei-Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Bearbeiten-Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Debug-Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Werkzeug-Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Fenster-Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Hilfe-Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Neuigkeiten-Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Handhabung andockbarer Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Tabverhalten in andockbaren Bedienelementen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Suchen &amp; ersetzen in Widgets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Zoomen in Editor und Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Ansicht-Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Ausführen-Menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentationsanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation type="unfinished">Variablen Editor: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished">Anordnung wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished">Wieder andocken</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Variableneditor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished">Variablen bearbeiten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Werkzeugleiste des Variableneditors</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished">Variable in Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save in format ...</source>
+        <translation type="unfinished">Speichere im Format ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Save variable to a file in different format</source>
+        <translation type="unfinished">Speichere Variable in anderem Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Daten in Zwischenablage verschieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Daten in Zwischenablage kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished">Daten aus Zwischenablage in Variable einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished">Plotten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished">Ausgewählte Daten plotten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished">Ausgewählte Daten plotten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished">Hoch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished">In der Variablenhierarchie eine Ebene nach oben gehen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished">Variable %1 speichern unter</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Leeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Variable aus Auswahl erstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished">Transponieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation type="unfinished"> Spalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation type="unfinished"> Spalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation type="unfinished"> Zeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation type="unfinished"> Zeile</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Willkommen bei GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Name</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimension</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Rechtsklick zum Kopieren, Umbenennen oder Anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">komplex</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Variablen einsehen, die sich in der aktiven Arbeitsumgebung befinden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Text eingeben, um die Arbeitsumgebung zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Anzeige der Variablen der aktiven Arbeitsumgebung.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Farben für Variablen-Attribute:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Im Variableneditor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Namen kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Wert kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Nur Symbole der obersten Ebene können umbenannt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter anzeigen</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/en_US.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/en_US.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -167,7 +175,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -197,168 +205,191 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -374,24 +405,24 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-748"/>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
@@ -400,12 +431,14 @@
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -416,23 +449,39 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -442,71 +491,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
+        <source>Zoom In</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
+        <source>Zoom Out</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -562,7 +595,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -601,9 +634,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -614,9 +647,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -642,30 +675,40 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-46"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
@@ -677,7 +720,7 @@
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
+is already open in the editor.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -689,7 +732,7 @@
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
+for reading: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -713,11 +756,11 @@
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -783,12 +826,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <source>Find &amp;Next</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1012,7 +1055,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1022,7 +1065,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1057,18 +1100,8 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1108,7 +1141,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
@@ -1130,38 +1163,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+250"/>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1171,7 +1204,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+129"/>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1182,14 +1215,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1202,7 +1235,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
@@ -1217,13 +1256,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1242,7 +1281,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1253,36 +1292,19 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+66"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1292,7 +1314,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+95"/>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1303,7 +1325,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -1330,9 +1361,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1372,7 +1408,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1407,35 +1443,40 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-392"/>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+332"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1492,22 +1533,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
@@ -1541,7 +1572,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1559,15 +1590,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1577,15 +1600,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1608,7 +1639,7 @@
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1620,7 +1651,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -1628,155 +1659,132 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Find:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
+        <source>Enter search text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
+        <source>Re&amp;place:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <source>Enter replacement text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
+        <source>Find &amp;Next</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1811,38 +1819,40 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1851,17 +1861,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1887,12 +1887,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
+        <source>Stop search</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
+        <source>Filename/Location</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1901,7 +1901,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1911,13 +1911,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
@@ -1930,14 +1930,32 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+105"/>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1952,7 +1970,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1962,7 +1980,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1983,9 +2001,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2010,64 +2028,64 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
+        <source>Close Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2078,8 +2096,8 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2089,7 +2107,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2149,7 +2167,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2174,7 +2192,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2195,7 +2213,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
+        <source>Set Path...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2204,7 +2222,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2255,7 +2273,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2361,7 +2379,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
+        <source>Get Involved</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2410,15 +2428,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2444,7 +2462,7 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
@@ -2452,27 +2470,164 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
+        <source>Second color mode (light/dark)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
+        <source>Undock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
         <source>Help on</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2492,7 +2647,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+524"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2506,13 +2661,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+292"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
         <source>Default</source>
@@ -2520,9 +2675,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+2"/>
         <source>Create</source>
@@ -2573,7 +2728,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::release_notes</name>
+    <name>release_notes</name>
     <message>
         <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
@@ -2585,34 +2740,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
         <source>Set Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2623,17 +2759,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
+        <source>Add Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
+        <source>Single Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2687,32 +2823,943 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+90"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
+        <location line="+834"/>
+        <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-17"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+558"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+118"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+488"/>
+        <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-509"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-27"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+487"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+221"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Rotated tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+260"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-859"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-47"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-8"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+218"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+15"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1298"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-88"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1085"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+75"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2017"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-133"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+352"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+22"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+540"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1805"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-110"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Dock widgets window icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Icon theme (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+191"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Force newline at end when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+62"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+232"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Proxy Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
+interference with readline key strokes.
+Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
+and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+302"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+43"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-21"/>
+        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
+interference with readline key strokes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
         <source>System setting</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-687"/>
+        <location line="-795"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2727,7 +3774,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
+        <location line="+176"/>
         <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2742,139 +3789,69 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+727"/>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
         <source>Enable attribute colors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Foreground</source>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Selected Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
-        <source>argument</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>persistent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
-        <source>Environment Variables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
-        <source>Second color mode (light/dark)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
         <source>Community News</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2907,15 +3884,52 @@
         <location line="+30"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
         <source>Double Shortcut</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2925,16 +3939,14 @@
   &quot;%1&quot;
 is already used for the action
   &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
         <source>Undock/Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2944,7 +3956,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3025,18 +4042,18 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-114"/>
+        <location line="-115"/>
         <source>Step</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
+        <source>Step In</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3070,7 +4087,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3126,12 +4143,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
         <source>Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-243"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3151,7 +4167,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Show Online Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3226,7 +4247,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3463,74 +4500,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3585,135 +4555,121 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+83"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
         <source>Global</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <name>variable_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
+        <source>Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3723,7 +4679,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
+        <source>Undock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3738,9 +4694,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3750,22 +4706,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+547"/>
+        <location line="+553"/>
         <source>Variable Editor Toolbar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Save variable to a file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Save in format ...</source>
@@ -3808,7 +4764,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Plot</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3835,17 +4791,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
         <source>Save Variable %1 As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
         <source>Cut</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3880,7 +4836,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+56"/>
         <source> columns</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3890,7 +4846,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+52"/>
         <source> rows</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3901,17 +4857,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
         <source>Name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3948,9 +4904,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3970,7 +4926,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
+        <location line="+122"/>
         <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3980,7 +4936,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+156"/>
         <source>Open in Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4014,781 +4970,5 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
-        <location line="+834"/>
-        <location line="+1909"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2390"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-334"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+72"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+558"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+488"/>
-        <location line="+140"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-535"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Legacy Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1034"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-509"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+487"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
-        <source>Rotated tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+260"/>
-        <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-841"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+934"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1383"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <location line="+1863"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1573"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-859"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+421"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+439"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-677"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+218"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <location line="+1691"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1298"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1085"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-857"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-500"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+1753"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-245"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2017"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+352"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+540"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+945"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-162"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1805"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+351"/>
-        <source>(requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Use native file dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <source>Toolbar Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-224"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Dock widgets window icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Icon theme (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+380"/>
-        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Restore last working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Command Window Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+190"/>
-        <source>Number size as difference to editor font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Comments (Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>String used for commenting selected text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Long lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Break long lines at line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Break lines only in comments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Long line marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+191"/>
-        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;end&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+238"/>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Force newline at end when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Use Command Window font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Proxy Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-523"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Default row height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Default column width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Variable Editor Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
-interference with readline key strokes.
-Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
-and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+302"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
-interference with readline key strokes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/es_ES.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/es_ES.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="es">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation>Nombre de fichero no válido</translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Diferencia con el tamaño predeterminado</translation>
     </message>
@@ -99,7 +107,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation>Editar %1</translation>
     </message>
@@ -114,7 +122,7 @@
         <translation>Documentación de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
@@ -154,7 +162,7 @@
         <translation>Limpiar ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Editar %1 en línea %2</translation>
     </message>
@@ -162,7 +170,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>selección copiada al portapapeles</translation>
     </message>
@@ -170,7 +178,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Abrir enlace</translation>
     </message>
@@ -200,381 +208,405 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Anotación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translatorcomment>Cadena de texto/caracteres</translatorcomment>
         <translation>Cadena de texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Tipo de fuente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>negrita</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>n</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>cursiva</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>c</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Alineación horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>izquierda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>centro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Alineación vertical</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>parte superior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>parte inferior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Posición</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Ancho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Alto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>Unidades</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>normalizado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Ajustar a cuadro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Cuadro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translatorcomment>En este contexto es más adecuada la traducción &quot;fondo&quot; en lugar de &quot;segundo plano&quot;</translatorcomment>
         <translation>Fondo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translatorcomment>Borde u orilla</translatorcomment>
         <translation>Borde</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Estilo de línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>ninguno</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Ancho de línea</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Pausa</translation>
+        <translation type="unfinished">Pausa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
+        <translation type="unfinished">Detener</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
+        <translation type="unfinished">Continuar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Noticas de la comunidad de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Noticas de la comunidad de Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Documentación de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Documentación de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>No se ha posido copiar la ayuda a un fichero temporal.
+        <translation type="unfinished">No se ha posido copiar la ayuda a un fichero temporal.
 Las capacidades de búsqueda pueden verse afectadas.
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>No se han podido establecer los datos requeridos para el visor de documentación.
-Sólo estará disponible la ayuda en la línea de comandos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Buscar:</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Buscar hacia delante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar hacia delante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Buscar hacia atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar hacia atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Contenido</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>Índice de funciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Índice de funciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Favoritos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+86"/>
+        <translation type="unfinished">Favoritos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>Ir al directorio de usuario</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir al directorio de usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>Ir hacia atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Go forward</source>
-        <translation>Ir hacia delante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Ampliar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Reducir</translation>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">Páginas anteriores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Go forward</source>
+        <translation type="unfinished">Ir hacia delante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">Páginas siguientes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>Zoom original</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Contenido</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Introduzca texto para buscar en los índices</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>Páginas anteriores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>Páginas siguientes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Reducir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
-        <translation>Marcar la página actual como favorito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
+        <translation type="unfinished">Marcar la página actual como favorito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>Imposible mostrar el fichero de ayuda %1.</translation>
+        <translation type="unfinished">Imposible mostrar el fichero de ayuda %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 ¡No se han cargado favoritos de documentación!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: cargando favoritos de documentación</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: cargando favoritos de documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Enter text to search the bookmarks</source>
-        <translation>Introduzca texto para buscar en favoritos</translation>
+        <translation type="unfinished">Introduzca texto para buscar en favoritos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+83"/>
         <source>New Folder</source>
-        <translation>Nueva carpeta</translation>
+        <translation type="unfinished">Nueva carpeta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
         <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Abrir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Renombrar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Renombrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remo&amp;ve</source>
-        <translation>Elimin&amp;ar</translation>
+        <translation type="unfinished">Elimin&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Add Folder</source>
-        <translation>&amp;Añadir carpeta</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Añadir carpeta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Hide &amp;Filter</source>
-        <translation>Ocultar la ventaba de &amp;búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Ocultar la ventaba de &amp;búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Filter</source>
-        <translation>Mostrar la ventaba de &amp;búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
+        <translation type="unfinished">Mostrar la ventaba de &amp;búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: guardando favoritos de documentación</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: guardando favoritos de documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -583,7 +615,7 @@
 
 Documentation bookmarks are not saved!
 </source>
-        <translation>Imposible escribir el fichero %1:
+        <translation type="unfinished">Imposible escribir el fichero %1:
 %2.
 
 ¡No se han guardado los favoritos de documentación!
@@ -593,14 +625,14 @@
         <location line="+55"/>
         <source>Unable to read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>Imposible leer el fichero %1:
+        <translation type="unfinished">Imposible leer el fichero %1:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>No start element found in %1.
 Invalid bookmark file?</source>
-        <translation>No se ha encontrado elemento de inicio en %1.
+        <translation type="unfinished">No se ha encontrado elemento de inicio en %1.
 ¿Fichero de favoritos no válido?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -608,624 +640,613 @@
         <source>The file
 %1
 is not a valid XBEL file version 1.0.</source>
-        <translation>El fichero
+        <translation type="unfinished">El fichero
 %1
 no es un fichero XBEL versión 1 válido.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Unknown title</source>
-        <translation>Título desconocido</translation>
+        <translation type="unfinished">Título desconocido</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentación</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Consulte la documentación para obtener ayuda.</translation>
+        <translation type="unfinished">Consulte la documentación para obtener ayuda.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>C&amp;errar</translation>
+        <translation type="unfinished">C&amp;errar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Cerrar &amp;todo</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerrar &amp;todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>Cerrar los &amp;otros</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerrar los &amp;otros</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>Cambiar al widget de la &amp;izquierda</translation>
+        <translation type="unfinished">Cambiar al widget de la &amp;izquierda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>Cambiar al widget de la &amp;derecha</translation>
+        <translation type="unfinished">Cambiar al widget de la &amp;derecha</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>No se puede abrir el editor de texto personalizado
+        <translation type="unfinished">No se puede abrir el editor de texto personalizado
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Todavía no existe una configuración para editor personalizado.
+        <translation type="unfinished">Todavía no existe una configuración para editor personalizado.
 ¿Desea abrir las preferencias?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Continuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar archivo y ejecutar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>¡Archivo no guardado! Un archivo con el nombre seleccionado
-%1
-ya se encuentra abierto en el editor</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>La pestaña asociada del editor de texto ha desaparecido.</translation>
+        <translation type="unfinished">La pestaña asociada del editor de texto ha desaparecido.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>El archivo
-%1
-no puede ser abierto para lectura: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>El archivo
+        <translation type="unfinished">El archivo
 %1
 no existe. ¿Desea crearlo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Crear</translation>
+        <translation type="unfinished">Crear</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>El archivo
-%1
-no puede ser abierto para escritura: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>Archivos &amp;recientes de editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Archivos &amp;recientes de editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Editar función</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar función</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Guardar archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Guardar archivo &amp;como...</translation>
+        <translation type="unfinished">Guardar archivo &amp;como...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>C&amp;errar</translation>
+        <translation type="unfinished">C&amp;errar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Cerrar todo</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerrar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Cerrar otros archivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerrar otros archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Imprimir...</translation>
+        <translation type="unfinished">Imprimir...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Rehacer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Cor&amp;tar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Buscar y reemplazar...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Buscar y reemplazar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>&amp;Buscar siguiente...</translation>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Buscar &amp;anterior...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar &amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Eliminar línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Eliminar línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Cortar línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Cortar línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Eliminar hasta el inicio de palabra</translation>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el inicio de palabra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Eliminar hasta el fin de palabra</translation>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el fin de palabra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Eliminar hasta el inicio de línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el inicio de línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Eliminar hasta el final de línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el final de línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar selección/línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Duplicar selección/línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translatorcomment>also &quot;transponer línea&quot; or &quot;Intercambiar con línea anterior&quot;</translatorcomment>
-        <translation>Intercambiar líneas</translation>
+        <translation type="unfinished">Intercambiar líneas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Mostrar lista de comandos coincidentes</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mostrar lista de comandos coincidentes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formato</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formato</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Convertir selección a &amp;mayúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Convertir selección a &amp;mayúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Convertir selección a m&amp;inúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Convertir selección a m&amp;inúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Comentar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comentar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Eliminar comentario</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar comentario</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Comentar (seleccionando cadena de texto)</translation>
+        <translation type="unfinished">Comentar (seleccionando cadena de texto)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translatorcomment>Would use it. If possible verify.</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Sangría rigurosa de la selección</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sangría rigurosa de la selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translatorcomment>Would use it. If possible verify.</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Eliminar sangría rigurosa de la selección</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar sangría rigurosa de la selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Aplicar sangría a código</translation>
+        <translation type="unfinished">Aplicar sangría a código</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Convertir caracteres de find e línea a &amp;Windows (CR+LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Convertir caracteres de find e línea a &amp;Windows (CR+LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Convertir caracteres de find e línea a &amp;Unix (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Convertir caracteres de find e línea a &amp;Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Convertir caracteres de find e línea a Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">Convertir caracteres de find e línea a Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>&amp;Navegación</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Navegación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Ir a línea...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ir a línea...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Mover a paréntesis correspondiente</translation>
+        <translation type="unfinished">Mover a paréntesis correspondiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Seleccionar a paréntesis correspondiente</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar a paréntesis correspondiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcador &amp;siguiente</translation>
+        <translation type="unfinished">Marcador &amp;siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Marcador &amp;anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Marcador &amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Alternar marcadores</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Alternar marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Eliminar todos los marcadores</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar todos los marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Preferencias de &amp;estilos...</translation>
+        <translation type="unfinished">Preferencias de &amp;estilos...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ver</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Mostrar números de &amp;línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar números de &amp;línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostrar &amp;espacios en blanco</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Mostrar caracteres de &amp;fin de línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar caracteres de &amp;fin de línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostrar guías de &amp;sangría</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar guías de &amp;sangría</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Mostrar &amp;marcador de longitud de línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;marcador de longitud de línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Mostrar &amp;barra de herramientas</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de &amp;estado</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de &amp;estado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de &amp;desplazamiento horizontal</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de &amp;desplazamiento horizontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Ampliar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ampliar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Reducir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reducir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Tamaño &amp;normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Tamaño &amp;normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>&amp;Ordenar pestañas alfabéticamente</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ordenar pestañas alfabéticamente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Depurar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Depurar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Alternar puntos de interrupción</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Alternar puntos de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Punto de interrupción &amp;siguiente</translation>
+        <translation type="unfinished">Punto de interrupción &amp;siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Punto de interrupción &amp;anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Punto de interrupción &amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Eliminar todos los puntos de interrupción</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar todos los puntos de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Guardar archivo y ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
-        <translation>Guardar fichero y ejecutar/continuar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ejecutar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Ejecutar &amp;selección</translation>
+        <translation type="unfinished">Ejecutar &amp;selección</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ayuda</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Ayuda de palabras clave</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ayuda de palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentación de palabras clave</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentación de palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Archivos recientes</translation>
+        <translation type="unfinished">Archivos recientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>Copy Full File &amp;Path</source>
-        <translation>Copiar la &amp;ruta completa del fichero</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar la &amp;ruta completa del fichero</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>Línea:</translation>
+        <translation type="unfinished">Línea:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translatorcomment>&quot;Columna:&quot; or &quot;Col:&quot; (abbr. version)</translatorcomment>
-        <translation>Columna:</translation>
+        <translation type="unfinished">Columna:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>Codificación:</translation>
+        <translation type="unfinished">Codificación:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>Fin de línea:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">Fin de línea:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Condición de punto de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Condición de punto de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
-        <translation>ERROR: </translation>
+        <translation type="unfinished">ERROR: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>No se puede añadir un punto de interrupción a un archivo modificado o sin nombre.
+        <translation type="unfinished">No se puede añadir un punto de interrupción a un archivo modificado o sin nombre.
 ¿Guardar y añadir el punto de interrupción o cancelar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Ir a la línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir a la línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Número de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Número de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Comentar texto seleccionado</translation>
+        <translation type="unfinished">Comentar texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translatorcomment>Not sure here.</translatorcomment>
-        <translation>Comentar cadena de texto a utilizar:
+        <translation type="unfinished">Comentar cadena de texto a utilizar:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;sin nombre&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;sin nombre&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>¿Desea cancelar el cierre, guardar o descartar los cambios?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1234,20 +1255,26 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>El archivo
+        <translation type="unfinished">El archivo
 
   %1
 
 está a punto de ser cerrado, pero ha sido modificado.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>Hubo problemas en la lectura del archivo
+        <translation type="unfinished">Hubo problemas en la lectura del archivo
 %1
 con la codificación seleccionada %2.
 
@@ -1256,24 +1283,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>&amp;Editar de todos modos</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar de todos modos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>Cambi&amp;ar codificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">Cambi&amp;ar codificación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>C&amp;errar</translation>
+        <translation type="unfinished">C&amp;errar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>Seleccione una nueva codificación por defecto</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleccione una nueva codificación por defecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -1282,74 +1309,49 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>Por favor, seleccione una nueva codificación
+        <translation type="unfinished">Por favor, seleccione una nueva codificación
 para la recarga del archivo actual.
 
 Esto no cambiará la codificación predeterminada.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Depurar programa o guardar</translation>
+        <translation type="unfinished">Depurar programa o guardar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Este archivo esta siendo ejecutado.
+        <translation type="unfinished">Este archivo esta siendo ejecutado.
 ¿Desea interrumpir la depuración y guardar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>El archivo %1 no se puede abrir para escritura:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
-        <translation>Los cambios no se han podido guardar en el fichero
+        <translation type="unfinished">Los cambios no se han podido guardar en el fichero
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>La codificación actual %1
-no se puede aplicar.
-
-¡Por favor, seleccione otra!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>El contenido actual del editor no puede ser codificado
-con la codificación seleccionada %1.
-¡Su utilización podría ocasionar una pérdida de datos!
-
-¡Por favor, seleccione otra codificación!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Archivos de Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Archivos de Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Todos los archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1357,7 +1359,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 no es un identificador válido.
 
 Si mantiene ese nombre de archivo no le será posible
@@ -1366,25 +1368,38 @@
 ¿Desea seleccionar otro nombre?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">El contenido actual del editor no puede ser codificado
+con la codificación seleccionada %1.
+¡Su utilización podría ocasionar una pérdida de datos!
+
+¡Por favor, seleccione otra codificación!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
  ya existe
 ¿Desea sobrescribirlo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Parece que el archivo &apos;%1&apos; ha sido modificado por otra aplicación. ¿Desea recargarlo?</translation>
+        <translation type="unfinished">Parece que el archivo &apos;%1&apos; ha sido modificado por otra aplicación. ¿Desea recargarlo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Aviso: ¡el contenido del editor ha sido modificado!</translation>
     </message>
@@ -1393,234 +1408,233 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Parece que el archivo
+        <translation type="unfinished">Parece que el archivo
 %1
 ha sido eliminado o renombrado. ¿Desea salvarlo ahora?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished">No se puede renombrar el fichero &quot;%1&quot; a &quot;%2&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de archivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Explorar sus archivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Explorar sus archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Tamaño del archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Tamaño del archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Tipo de archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Tipo de archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Fecha de modificación</translation>
+        <translation type="unfinished">Fecha de modificación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Mostrar ocultos</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar ocultos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Alternar colores de filas</translation>
+        <translation type="unfinished">Alternar colores de filas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translatorcomment>or &quot;Introduzca la dirección o el nombre del archivo&quot;</translatorcomment>
-        <translation>Introduzca la ruta o el nombre del archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Introduzca la ruta o el nombre del archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Directorio superior</translation>
+        <translation type="unfinished">Directorio superior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Mostrar el directorio de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el directorio de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Ir al directorio actual de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir al directorio actual de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar el directorio de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Asignar el directorio actual del navegador como directorio de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Asignar el directorio actual del navegador como directorio de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Acciones en el directorio actual</translation>
+        <translation type="unfinished">Acciones en el directorio actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Mostrar el directorio de inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el directorio de inicio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Asignar directorio del navegador...</translation>
+        <translation type="unfinished">Asignar directorio del navegador...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Buscar archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Nuevo archivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Nuevo archivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Nuevo directorio...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Nuevo directorio...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>Doble clic para abrir el archivo o la carpeta; clic en el botón derecho para ver las alternativas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">Doble clic para abrir el archivo o la carpeta; clic en el botón derecho para ver las alternativas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Renombrar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Abrir</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Abrir en explorador de archivos del sistema</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir en explorador de archivos del sistema</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Abrir en el editor de texto</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir en el editor de texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Copiar selección al portapapeles</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar selección al portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Ejecutar</translation>
+        <translation type="unfinished">Ejecutar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Cargar datos</translation>
+        <translation type="unfinished">Cargar datos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Asignar directorio actual</translation>
+        <translation type="unfinished">Asignar directorio actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Add to Path</source>
-        <translation>Añadir al path</translation>
+        <translation type="unfinished">Añadir al path</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories</source>
-        <translation>Directorios seleccionados</translation>
+        <translation type="unfinished">Directorios seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
-        <translation>Directorios y subdirectorios seleccionados</translation>
+        <translation type="unfinished">Directorios y subdirectorios seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-4"/>
         <source>Remove from Path</source>
-        <translation>Eliminar del path</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Renombrar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <translation type="unfinished">Eliminar del path</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Eliminar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation>No se puede renombrar el fichero &quot;%1&quot; a &quot;%2&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Eliminar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Eliminar archivo/directorio</translation>
+        <translation type="unfinished">Eliminar archivo/directorio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
         <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
 </source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar los %1 ficheros seleccionados?
+        <translation type="unfinished">¿Está seguro de que quiere eliminar los %1 ficheros seleccionados?
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere eliminar
+        <translation type="unfinished">¿Está seguro de que quiere eliminar
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>No se puede eliminar un directorio que no esté vacío</translation>
+        <translation type="unfinished">No se puede eliminar un directorio que no esté vacío</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Deletion error</source>
-        <translation>Error de borrado</translation>
+        <translation type="unfinished">Error de borrado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>No se pudo borrar el fichero &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
+        <translation type="unfinished">No se pudo borrar el fichero &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio del explorador de archivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar el directorio del explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Crear archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Crear archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1628,68 +1642,64 @@
 </source>
         <comment>String ends with 
 !</comment>
-        <translation>Crear archivo en
+        <translation type="unfinished">Crear archivo en
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation>Crear carpeta en
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Nuevo archivo.txt</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuevo archivo.txt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Crear directorio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Crear directorio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">Crear carpeta en
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Nuevo directorio</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuevo directorio</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>¡Disfrútelo!</translation>
+        <translation type="unfinished">¡Disfrútelo!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Terminar</translation>
+        <translation type="unfinished">Terminar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Esperamos que Octave le sea útil.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Si se encuentra con problemas existen varias formas de obtener ayuda, las cuales incluyen soporte comercial, listas de correo, un wiki y otros canales de comunicación mantenidos por la comunidad.
-Puede encontrar más información visitando &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (se abre en una ventana externa del navegador).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -1698,394 +1708,371 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Para obtener más información sobre Octave:&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Visite &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (se abre en una ventana externa del navegador)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Obtenga la documentación como &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- o archivo &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt; (se abre en una ventana externa del navegador)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Consulte la documentación con el buscador del entorno gráfico bajo el menú Ayuda&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
-        <translation>Editor: buscar y reemplazar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translatorcomment>&quot;Buscar:&quot; or &quot;Buscar qué:&quot;</translatorcomment>
-        <translation>&amp;Buscar:</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor: buscar y reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
-        <translation>Introduzca el texto a buscar</translation>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Reemplazar con:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
-        <translation>Introduzca el nuevo texto para reemplazar los resultados de la búsqueda</translation>
+        <source>Enter replacement text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Distinguir &amp;mayúsculas/minúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Distinguir &amp;mayúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Buscar desde el &amp;inicio</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar desde el &amp;inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Marcar mientras se busca</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Marcar mientras se busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Buscar siguiente</translation>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Buscar &amp;anterior</translation>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Replace</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Reemplazar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Reemplazar &amp;todo</translation>
+        <translation type="unfinished">Reemplazar &amp;todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Más...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Más...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Palabras &amp;completas</translation>
+        <translation type="unfinished">Palabras &amp;completas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>E&amp;xpresiones regulares</translation>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Buscar hacia &amp;atrás</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar hacia &amp;atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Buscar se&amp;lección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar se&amp;lección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Buscar desde el final</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar desde el final</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Buscar desde el inicio</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar desde el inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Reemplazar resultado</translation>
+        <translation type="unfinished">Reemplazar resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 instancia(s) reemplazada(s)</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 instancia(s) reemplazada(s)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Resultado de la búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Resultado de la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>No se han encontrado más coincidencias</translation>
+        <translation type="unfinished">No se han encontrado más coincidencias</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Buscar archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Denominado:</translation>
+        <translation type="unfinished">Denominado:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Introduzca expresión de búsqueda para los nombres de archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Introduzca expresión de búsqueda para los nombres de archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Empezar en:</translation>
+        <translation type="unfinished">Empezar en:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Introduzca el directorio inicial de búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Introduzca el directorio inicial de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Explorar...</translation>
+        <translation type="unfinished">Explorar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Explorar para seleccionar el directorio inicial de búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Explorar para seleccionar el directorio inicial de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Buscar en subdirectorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar en subdirectorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Buscar archivos de forma recursiva en los directorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar archivos de forma recursiva en los directorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Incluir nombres de directorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Incluir directorios que coicidan en los resultados de la búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>No distinguir mayúsculas de minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Establecer la no distinción entre mayúsculas y minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Contains text:</source>
-        <translation>Que contenga el texto:</translation>
+        <translation type="unfinished">Incluir nombres de directorios</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translatorcomment>Please double check this!</translatorcomment>
-        <translation>Introducir expresión de búsqueda en el contenido del archivo</translation>
+        <source>Include matching directories in search results</source>
+        <translation type="unfinished">Incluir directorios que coicidan en los resultados de la búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>Contains text:</source>
+        <translation type="unfinished">Que contenga el texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Texto a coincidir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>No distinguir entre mayúsculas y minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Establecer la no distinción entre mayúsculas y minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Texto a coincidir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Resultados de la búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Resultados de la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Inactivo.</translation>
+        <translation type="unfinished">Inactivo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Empezar la búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Empezar la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
+        <translation type="unfinished">Detener</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Detener la búsqueda</translation>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Nombre de archivo/ubicación</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Contenido del archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Contenido del archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Buscando...</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 coincidencia(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 coincidencia(s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio de búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar el directorio de búsqueda</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nombre de archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Directorio</translation>
+        <translation type="unfinished">Directorio</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Error crítico de Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Explorar y buscar en el historial de comandos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Explorar y buscar en el historial de comandos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Evaluar</translation>
+        <translation type="unfinished">Evaluar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Crear un guion (script)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Crear un guion (script)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Ocultar la ventana de filtrado</translation>
+        <translation type="unfinished">Ocultar la ventana de filtrado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Mostrar la ventana de filtrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>Haga doble clic en un comando para introducirlo en la ventana de comandos.</translation>
+        <translation type="unfinished">Haga doble clic en un comando para introducirlo en la ventana de comandos.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Introduzca texto para filtrar el historial de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Introduzca texto para filtrar el historial de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Historial de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Historial de comandos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>¡Bienvenido a Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">¡Bienvenido a Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Siguiente</translation>
+        <translation type="unfinished">Siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2094,7 +2081,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Parece que está utilizando la interfaz gráfica de Octave por primera vez en esta computadora.
 Pulse &apos;Siguiente&apos; para crear un archivo de configuración e iniciar Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;El archivo de configuración se guardará en&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2102,420 +2089,416 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacoplar widget</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Cerrar widget</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Cerrar widget</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Guardar el espacio de trabajo como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Cargar espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Acerca de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished">Perfilaje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation>Perfilaje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que desea salir de Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">¿Está seguro de que desea salir de Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar el espacio de trabajo como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Cargar espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Acerca de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Explorar directorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Explorar directorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Archivos de Octave (*.m);;Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Archivos de Octave (*.m);;Todos los archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nueva función</translation>
+        <translation type="unfinished">Nueva función</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Nombre para la nueva función:
+        <translation type="unfinished">Nombre para la nueva función:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>%1 es una función integrada (built-in), compilada o inline,
-por lo que no puede ser editada.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar la función %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">No se puede encontrar la función %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Abrir...</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Abrir un archivo existente en el editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir un archivo existente en el editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Cargar espacio de trabajo...</translation>
+        <translation type="unfinished">Cargar espacio de trabajo...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Guardar el espacio de trabajo como...</translation>
+        <translation type="unfinished">Guardar el espacio de trabajo como...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Salir</translation>
+        <translation type="unfinished">Salir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Nuevo</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Nuevo guion (script)</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuevo guion (script)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nueva función...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nueva función...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nueva figura</translation>
+        <translation type="unfinished">Nueva figura</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
+        <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
+        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpiar el portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Buscar archivos...</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar archivos...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpiar la ventana de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpiar la ventana de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpiar el historial de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el historial de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpiar el espacio de trabajo</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el espacio de trabajo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Asignar rutas de trabajo (path)</translation>
+        <source>Set Path...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Depurar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Depurar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translatorcomment>Would use it. If possible verify.</translatorcomment>
-        <translation>Salto individual</translation>
+        <translation type="unfinished">Salto individual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translatorcomment>Would use it. If possible verify.</translatorcomment>
-        <translation>Saltar a</translation>
+        <translation type="unfinished">Saltar a</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translatorcomment>Would use it. If possible verify.</translatorcomment>
-        <translation>Salir de</translation>
+        <translation type="unfinished">Salir de</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
+        <translation type="unfinished">Continuar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Salir del modo de depuración</translation>
+        <translation type="unfinished">Salir del modo de depuración</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Herramientas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Start &amp;Profiler Session</source>
-        <translation>Iniciar sesión de &amp;perfilado</translation>
+        <translation type="unfinished">Iniciar sesión de &amp;perfilado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
-        <translation>&amp;Reanudar sesión de perfilado</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reanudar sesión de perfilado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Stop Profiler</source>
-        <translation>&amp;Detener sesión de perfilado</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Detener sesión de perfilado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
-        <translation>&amp;Mostrar datos de perfilado</translation>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Ventana</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostrar la ventana de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar la ventana de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostrar el historial de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el historial de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostrar el explorador de archivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostrar el espacio de trabajo</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el espacio de trabajo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostrar editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostrar documentación</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Mostrar editor de variables</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar editor de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Ventana de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Ventana de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Historial de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Historial de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de archivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Espacio de trabajo</translation>
+        <translation type="unfinished">Espacio de trabajo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentación</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de variables</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Widget anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Widget anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restablecer el esquema de ventana predeterminado</translation>
+        <translation type="unfinished">Restablecer el esquema de ventana predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ayuda</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Informar de fallo (bug)</translation>
+        <translation type="unfinished">Informar de fallo (bug)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquetes de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Paquetes de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Contribuir</translation>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Donar a Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Donar a Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>En disco</translation>
+        <translation type="unfinished">En disco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>En línea</translation>
+        <translation type="unfinished">En línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Noticias</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Noticias</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas de la versión</translation>
+        <translation type="unfinished">Notas de la versión</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Noticias de la comunidad</translation>
+        <translation type="unfinished">Noticias de la comunidad</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Barra de herramientas</translation>
+        <translation type="unfinished">Barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Introduzca el nombre del directorio</translation>
+        <translation type="unfinished">Introduzca el nombre del directorio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Directorio actual: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Directorio actual: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Directorio superior</translation>
+        <translation type="unfinished">Directorio superior</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2528,7 +2511,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Las fuentes de noticias de la comunidad Octave parece que no están disponibles.
@@ -2552,360 +2535,17 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-La conexión a la web para mostrar las últimas novedades sobre Octave ha sido desactivada.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Para ver las últimas novedades vaya a
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-cuando tenga conexión a la web (el enlace se abre en un navegador externo)
-o actívela para ver las novedades en el diálogo de configuración de red de Octave
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Los desarrolladores de Octave, </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Ocultar widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Acoplar widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacoplar widget</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
-        <source>Help on</source>
-        <translation>Ayuda sobre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentación sobre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop en caso de...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creating temporary files failed.
-Make sure you have write access to temp. directory
-%1
-
-&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
-        <translation>Falló la creación de ficheros temporales.
-Asegúrese de que tiene permiso de escritura
-en el directorio
-%1
-
-&quot;Ejecutar selección&quot; requiere ficheros temporales.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+292"/>
-        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Presione &apos;%1&apos; para reemplazar todos los casos de &apos;%2&apos; con &apos;%3&apos;.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Valor predeterminado</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Crear</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>File
-%1
-does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>El archivo
-%1
-no existe. ¿Desea crearlo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>El archivo %1 no existe en las rutas de trabajo (path). Para ejecutar o depurar la función que está editando tiene que cambiar al directorio %2 o agregarlo a las rutas de trabajo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Existe un archivo con el mismo nombre que %1 en la ruta de trabajo (path). Para ejecutar o depurar la función que se está editando cambie al directorio %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Cambiar directorio o agregar directorio a la ruta de trabajo (path)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Change Directory</source>
-        <translation>&amp;Cambiar directorio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>&amp;Agregar directorio a ruta de trabajo (path)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::release_notes</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>El archivo de notas de versión %1 está vacío.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>El archivo de notas de versión %1 no se puede leer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Notas de la versión de Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>El archivo de configuración
-%1
-no existe y no puede ser creado.
-Asegúrese de que tiene permisos de lectura y escritura en
-%2
-
-La interfaz gráfica de Octave se cerrará.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Error crítico de Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Asignar rutas de trabajo (path)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>All changes take effect immediately.</source>
-        <translation>Todos los cambios tienen efecto inmediato.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Añadir directorio...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
-        <translation>Carpeta única</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
-        <translation>Carpeta con subdirectorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move to Top</source>
-        <translation>Mover al inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Bottom</source>
-        <translation>Mover al final</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Mover arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Mover abajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Recargar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert Last Change</source>
-        <translation>Deshacer el último cambio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert All Changes</source>
-        <translation>Deshacer todos los cambios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Abrir directorio</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::settings_dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Preferencias de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>Imposible guardar las preferencias. No hay archivo de preferencias o directorio desconocido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>Configuración del sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>Cursor IBeam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>Cursor de bloque</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>Cursor de subrayado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
-        <translation>Color de la línea resaltada actual (por defecto, magenta (255,0,255))</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>Ajuste del directorio de inicio de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>Ajuste del directorio de inicio del explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
-        <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>Activar atributor de color</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>Ocultar ayuda emergente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation>primer plano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation>segundo plano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation>selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation>cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
         <source>Top</source>
         <translation>Primero</translation>
     </message>
@@ -2925,17 +2565,29 @@
         <translation>Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Primer plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Selected Foreground</source>
         <translation>Primer plano seleccionado</translation>
     </message>
@@ -2946,11 +2598,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation>Alternar segundo plano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
         <source>argument</source>
         <translation>argumento</translation>
     </message>
@@ -2965,1209 +2617,49 @@
         <translation>persistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
         <source>Environment Variables</source>
         <translation>Variables de entorno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
         <source>Second color mode (light/dark)</source>
         <translation>Modo de color secundario (claro/oscuro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation>Cambia a otro esquema de color.
-Útil para definir un modo oscuro/claro.
-¡No tiene en cuenta cambios no aplicados!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation>&amp;Recargar colores por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Recarga los colores por defecto
-(dependiendo del modo seleccionado).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation>&amp;Recarga el estilo por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Recarga los valores por defecto del estilo
-(dependiendo del que esté seleccionado).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Noticias de la comunidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Siguiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Al momento de iniciar Octave, de manera opcional se hará una revisón al sitio web de Octave para buscar noticias e información acerca de la comunidad de Octave.
-Esto ocurrirá como máximo una vez al día y las noticias sólo serán desplegadas si existen cambios recientes desde la última visita al sitio web.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;También se puede acceder a las noticias presionando &quot;Noticias de la comunidad&quot; en el menú &quot;Ayuda&quot;, o visitando
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Permitir a Octave conectarse a su web cuando empieza a mostrar las noticias e información sobre la comunidad.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Acceso directo doble</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>El acceso directo seleccionado
-  &quot;%1&quot;
-ya se utiliza para la acción
-  &quot;%2&quot;.
-¿Desea utilizarlo de cualquier modo suprimiendo la acción previamente asignada?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nuevo archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Undock/Dock Widget</source>
-        <translation>Desacoplar/acoplar widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Widget</source>
-        <translation>Cerrar widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nueva función</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nueva figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Abrir archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Cargar espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Guardar el espacio de trabajo como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Salir de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpiar el portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Buscar en archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpiar la ventana de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpiar el historial de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpiar el espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Asignar rutas de trabajo (path)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Salto individual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Saltar a</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Salir de</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Salir del modo de depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
-        <translation>Iniciar/detener sesión de perfilado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Continuar sesión de perfilado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Profile Data</source>
-        <translation>Mostrar datos de perfilado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostrar la ventana de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostrar el historial de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostrar el explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostrar el espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostrar editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostrar documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Mostrar editor de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Ventana de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Historial de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Widget anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restablecer el esquema de ventana predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Mostrar la documentación en línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Informar de fallo (bug)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquetes de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Colaborar con Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Recursos para el desarrollador de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Acerca de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas de la versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Noticias de la comunidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Cerrar pestaña</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Cerrar todas las pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Cerrar otras pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Cambiar a pestaña izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Cambiar a pestaña derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Mover pestaña hacia la izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Mover pestaña hacia la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Editar función</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Guardar archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Guardar figura como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Rehacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Buscar y reemplazar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Buscar siguiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Buscar anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Eliminar hasta el inicio de palabra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Eliminar hasta el fin de palabra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Eliminar hasta el inicio de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Eliminar hasta el final de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Eliminar línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Cortar línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar selección/línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translatorcomment>also &quot;transponer línea&quot; or &quot;Intercambiar con línea anterior&quot;</translatorcomment>
-        <translation>Intercambiar líneas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Mostrar lista de comandos coincidentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Comentar la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Descomentar la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Comentar selección (seleccionando cadena de texto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Convertir la selección a mayúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Convertir la selección a minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Sangría rigurosa de la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Eliminar sangría rigurosa de la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Indent Code</source>
-        <translation>Aplicar sangría a código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Convertir caracteres de fin de línea a Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Convertir caracteres de fin de línea a Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Convertir caracteres de fin de línea a Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Ir a la línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Mover a paréntesis correspondiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Seleccionar a paréntesis correspondiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Alternar marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcador siguiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marcador anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Eliminar todos los marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Preferencias de estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Mostrar números de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostrar espacios en blanco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Mostrar fines de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostrar guías de sangría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Mostrar marcador de longitud de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de estado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de desplazamiento horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Ordenar pestañas alfabéticamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>Marcar esta página como favorita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation>Menú de herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation>Manejo de widgets acoplados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Visor de documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Explorador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Importar atajos de teclado desde archivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>Exportar atajos de teclado a archivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>Fallo al abrir %1 como fichero de atajos de teclado de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation>Añadir el modificador Shift
-(permite introducir teclas numéricas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Ampliar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation>Ver la documentación almacenada en disco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Reducir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Zoom normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Alternar puntos de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Punto de interrupción siguiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Punto de interrupción anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Eliminar todos los puntos de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Ejecutar archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Ejecutar selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Ayuda de palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentación de palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>Ir a la página principal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>Una página hacia atrás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>Una página hacia delante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Menú archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Menú editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Menú depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Menú ventana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Menú ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Menú noticias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Manejo de pestañas en widgets acoplados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>Buscar y reemplazar en widgets acoplados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>Zoom en el editor y documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>Menú ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>Menú ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Archivo de acceso directo de Octave (*.osc);;Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Introducir nuevo acceso directo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Aplique el acceso directo que desee o haga clic en el botón derecho para restablecer el acceso directo a su valor predeterminado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Introduzca un acceso directo ejecutándolo directamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Acceso directo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Acceso directo por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Establecer como por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Sobrescribir atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Está a punto de sobrescribir todos los atajos de teclado.
-¿Le gustaría salvar el conjunto actual o cancelar esta acción?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>No guardar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Ventana de comandos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Acoplar widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Variable Editor: </source>
-        <translation>Editor de variables: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacoplar widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Restablecer geometría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redock</source>
-        <translation>Reacoplar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Editar variables.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
-        <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Barra de herramientas de editor de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Guardar variable en un archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save in format ...</source>
-        <translation>Guardar en formato ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Save variable to a file in different format</source>
-        <translation>Guardar variable en fichero en formato...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Cortar datos al portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Copiar datos al portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Pegar portapapeles a variable de datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Plot</source>
-        <translation>Dibujar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Dibujar datos seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Dibujar datos seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Arriba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Ir un nivel hacia arriba en jerarquía de variables</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
-        <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>Guardar variable %1 como</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Eliminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Variable de la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Transpose</source>
-        <translation>Trasponer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source> columns</source>
-        <translation> columnas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> column</source>
-        <translation> columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source> rows</source>
-        <translation> filas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> row</source>
-        <translation> fila</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Bienvenido a GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Clase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Clic con el botón derecho para copiar, renombrar o mostrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complejo</translation>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation>&amp;Recargar colores por defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation>&amp;Recarga el estilo por defecto</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::workspace_view</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Ver variables en el espacio de trabajo activo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Introduzca texto para filtrar el espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Ver las variables del espacio de trabajo activo.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Colores para los atributos de variable:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Abrir en el editor de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copiar nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copiar valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Renombrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Sólo los símbolos de nivel superior pueden ser renombrados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Ocultar la ventana de filtrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Ocultar la ventana de filtrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
         <source>Class</source>
         <translation>Clase</translation>
     </message>
@@ -4188,689 +2680,1062 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation type="unfinished">Ayuda sobre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation type="unfinished">Documentación sobre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation type="unfinished">dbstop en caso de...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation type="unfinished">Falló la creación de ficheros temporales.
+Asegúrese de que tiene permiso de escritura
+en el directorio
+%1
+
+&quot;Ejecutar selección&quot; requiere ficheros temporales.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Presione &apos;%1&apos; para reemplazar todos los casos de &apos;%2&apos; con &apos;%3&apos;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Crear</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="unfinished">El archivo
+%1
+no existe. ¿Desea crearlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation type="unfinished">El archivo %1 no existe en las rutas de trabajo (path). Para ejecutar o depurar la función que está editando tiene que cambiar al directorio %2 o agregarlo a las rutas de trabajo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation type="unfinished">Existe un archivo con el mismo nombre que %1 en la ruta de trabajo (path). Para ejecutar o depurar la función que se está editando cambie al directorio %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Cambiar directorio o agregar directorio a la ruta de trabajo (path)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Cambiar directorio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Agregar directorio a ruta de trabajo (path)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>release_notes</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">El archivo de notas de versión %1 está vacío.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">El archivo de notas de versión %1 no se puede leer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Notas de la versión de Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Asignar rutas de trabajo (path)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation type="unfinished">Todos los cambios tienen efecto inmediato.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation type="unfinished">Mover al inicio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation type="unfinished">Mover al final</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation type="unfinished">Mover arriba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation type="unfinished">Mover abajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished">Recargar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation type="unfinished">Deshacer el último cambio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Deshacer todos los cambios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir directorio</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>settings_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
         <location line="+834"/>
         <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>General</source>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Sólo logo de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Letter icons</source>
         <translation>Iconos de texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Iconos gráficos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-341"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Acoplar widget de barra de título</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Pequeño</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Large</source>
         <translation>Grande</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Estilo personalizado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+237"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Estas configuraciones se aplicarán después de la carga del archivo de inicio .octaverc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+353"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+103"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+187"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-79"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Mostrar caracteres de fin de línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+32"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
         <translation>Ajustar las líneas demasiado largas al tamaño de la ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+501"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+36"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Carácter de fin de línea por defecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-446"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Ancho de sangría</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab indents line</source>
         <translation>Sangrar con tabulación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Sangría automática</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Ancho del tabulador</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show indentation guides</source>
         <translation>Mostrar guías de sangría</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>La tecla de retroceso quita sangría</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+120"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Coincidir en palabras clave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Distinguir mayúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Replace word by suggested one</source>
         <translation>Sustituir palabra con sugerencia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Match words in document</source>
         <translation>Coincidir palabras en documento</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-643"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-46"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Utilizar editor de archivos personalizado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1002"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+74"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Estilos del editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1478"/>
         <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-94"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Tipo de fuente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Mostrar números de línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Mostrar espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>No mostrar los espacios usados para la sangría</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+935"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+61"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Número de caracteres a escribir antes de mostrar la lista: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+150"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Crear archivos no existentes sin consultar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>línea de comandos (%f=archivo, %l=linea):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Tipo de cursor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Cursor parpadeante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Usar color de primer plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Tamaño de fuente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2104"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-140"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interfaz</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Confirmar antes de salir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
         <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Mostrar barra de estado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Texto inactivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-32"/>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Activo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-89"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+128"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Fondo inactivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+199"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Inicio de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
         <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-890"/>
         <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Esto funciona correctamente con fuentes con espaciado fijo. Se dibuja la línea en una posición basada en la anchura de un carácter de la fuente por defecto. Esto podría no funcionar correctamente si los estilos utilizan fuentes proporcionales o si se utilizan fuentes de varios tamaños, negrita, cursiva y textos normales.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Activar plegado de código</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CR+LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Legacy Mac (CR)</source>
         <translatorcomment>No sé cómo traducirlo exactamente</translatorcomment>
         <translation>Legacy Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Unix (LF)</source>
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Mostrar barra de desplazamiento horizontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-963"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-55"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
         <source>(requires restart)</source>
         <translation>(requiere reinicio)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Use native file dialogs</source>
         <translation>Usar selector de archivos nativo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Toolbar Icons</source>
         <translation>Iconos de la barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Lenguaje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Dock widgets window icons</source>
         <translation>Acoplar widgets de iconos de ventana</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Icon theme (requires restart)</source>
         <translation>Tema para los iconos (requiere reinicio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+380"/>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
         <translation>Directorio de trabajo de inicio del intérprete de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last working directory of previous session</source>
         <translation>Restaurar el directorio de trabajo de la sesión anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
         <source>Command</source>
         <translation>Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
         <translation>Establecer el foco en la ventana de comandos cuando se ejecute un comando en otro widget</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation>Mostrar el punto de depuración en la ventana de comandos además de en el editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Command Window Colors</source>
         <translation>Colores de la ventana de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+159"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Number size as difference to editor font</source>
         <translation>Tamaño del número como diferencia con la fuente del editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
         <translation>Resaltado de la línea actual (color configurable en el editor de estilos)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
         <translation>Resaltar todas las apariciones de palabra seleccionada con doble clic</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Pestañas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pestañas giradas: verticales cuando se sitúan arriba o abajo y horizontales cuando se configuran a la izquierda o a la derecha. El botón de cerrar no se muestra en las pestañas giradas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Comments (Octave)</source>
         <translation>Comentarios (Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Strings considered for uncommenting text</source>
         <translation>Cadenas consideradas para descomentar texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String used for commenting selected text</source>
         <translation>Cadena utilizada para comentar texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long lines</source>
         <translation>Líneas largas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Break long lines at line length</source>
         <translation>Partir líneas largas a partir de longitud de línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Break lines only in comments</source>
         <translation>Partir líneas solo en comentarios</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line length</source>
         <translation>Longitud de línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long line marker</source>
         <translation>Marcador de línea larga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Fondo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+53"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Sangrado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+127"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
         <source>Indentation uses tabs</source>
         <translation>Sangrado con tabulador</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
         <translation>Inserción automática después de &quot;if&quot;, etc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Nothing</source>
         <translation>nada</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
         <translation>&quot;endif&quot;, etc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;end&quot;</source>
         <translation>&quot;end&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Completado automático</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+101"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Con funciones internas de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>With Octave functions</source>
         <translation>Con funciones de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Show completion list automatically</source>
         <translation>Mostrar lista de comandos coincidentes automáticamente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+34"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>Depurado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
         <translation>Mostrar siempre puntos de interrupción y punteros en el depurador (abrir el archivo relacionado si está cerrado)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Manejo de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>Recargar los archivos modificados externamente sin consultar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
         <translation>Restaurar pestañas del editor de sesión anterior al inicio o cuando el editor se muestra de nuevo después del cierre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Codificación de texto usado para cargar y guardar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
         <translation>Cerrar todos los archivos cuando el widget del editor esté cerrado/oculto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Force newline at end when saving file</source>
         <translation>Forzar nueva línea al final del fichero al guardarlo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
         <translation>Eliminar espacios extra al final de las líneas del archivo al guardarlo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selección de fuente, tamaño (como diferencia con respecto al tamaño por defecto), estilo (&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;egrita, &lt;b&gt;c&lt;/b&gt;ursiva, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ubrayado), color y color de fondo (para el último caso, el magenta (255,0,255) es un sustituto para el color de fondo por defecto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1399"/>
+        <location line="+848"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+64"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2247"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-157"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Cambiar el tamaño del buffer elimina el historial)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-253"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-14"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si se selecciona, el foco en los widgets anclados en la ventana principal se activa según la posición del ratón. Esto persigue un comportamiento igual al del entorno de escritorio..&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
         <translation>El foco en los widgets anclados en la ventana principal se activa según la posición del ratón</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+278"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>History buffer Size</source>
         <translation>Tamaño del buffer para el historial</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+430"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Rotated tabs</source>
         <translation>Pestañas giradas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Posición</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
         <translation>Anchura máxima de las pestañas, en caracteres (0: ilimitada)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Anchura máxima de las pestañas, en caracteres. Útil especialmente para pestañas rotadas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+962"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+66"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Comportamiento</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore last directory of previous session</source>
         <translation>Restaurar último directorio de la sesión previa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
         <translation>Directorio inicial del explorador de archivos (sólo si no está sincronizado con el directorio inicial de Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+36"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
         <translation>Extensiones de archivo para abrir en el editor de texto predeterminado (separadas por &quot;;&quot;):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation>Espacio de trabajo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Colors for variable attributes</source>
         <translation>Colores para atributos de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Use Command Window font</source>
         <translation>Usar la fuente de la ventana de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Import shortcut set</source>
         <translation>Importar conjunto de atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Export current shortcut set</source>
         <translation>Exportar conjunto de atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
         <translation>Restablecer atajos de teclado a valores predeterminados</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Valor predeterminado/por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Editar el acceso directo haciendo doble clic en la celda correspondiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Actual</source>
         <translation>Actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Red</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
         <translation>Permitir a Octave la conexión al sitio web para mostrar las últimas noticias e información</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Proxy Server</source>
         <translation>Proxy</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Seleccionar &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; o &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. La última opción indica que el tipo de proxy se tomará de la primera variable que contenga datos del conjunto ALL_PROXY, HTTP_PROXY y HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Use proxy server</source>
         <translation>Utilizar servidor proxy</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation>Editor de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
         <source>Default row height</source>
         <translation>Altura predeterminada de fila</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Default column width</source>
         <translation>Ancho predeterminado de columna</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Variable Editor Colors</source>
         <translation>Colores de editor de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Use alternating row colors</source>
         <translation>Usar colores de filas alternos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable global shortcuts in order to prevent
 interference with readline key strokes.
 Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
@@ -4882,31 +3747,37 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
         <translation>Desactivar los atajos de teclado globales cuando el foco esté en la ventana de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Sincronizar el directorio de trabajo de Octave con el explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+348"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+46"/>
         <source>Shortcuts</source>
         <translation>Atajos de teclado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+108"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Import</source>
         <translation>Importar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-44"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-7"/>
         <source>Disable menu accelerators in order to prevent
 interference with readline key strokes.</source>
         <translation>Desactivar los atajos de teclado para evitar conflictos
@@ -4914,38 +3785,1282 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
         <translation>Desactivar los atajos de teclado de la ventana principal cuando la ventana de comandos está activa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+130"/>
+        <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Acción</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Nombre del host:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Proxy type:</source>
         <translation>Tipo de proxy:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Puerto:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Nombre de usuario:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Contraseña:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished">Configuración del sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Cursor IBeam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Cursor de bloque</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Cursor de subrayado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
+        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
+        <translation type="unfinished">Color de la línea resaltada actual (por defecto, magenta (255,0,255))</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Ajuste del directorio de inicio de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Ajuste del directorio de inicio del explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Fallo al abrir %1 como fichero de atajos de teclado de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation type="unfinished">Activar atributor de color</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Importar atajos de teclado desde archivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Archivo de acceso directo de Octave (*.osc);;Todos los archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">Exportar atajos de teclado a archivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Sobrescribir atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Está a punto de sobrescribir todos los atajos de teclado.
+¿Le gustaría salvar el conjunto actual o cancelar esta acción?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">No guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Noticias de la comunidad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Siguiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Al momento de iniciar Octave, de manera opcional se hará una revisón al sitio web de Octave para buscar noticias e información acerca de la comunidad de Octave.
+Esto ocurrirá como máximo una vez al día y las noticias sólo serán desplegadas si existen cambios recientes desde la última visita al sitio web.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;También se puede acceder a las noticias presionando &quot;Noticias de la comunidad&quot; en el menú &quot;Ayuda&quot;, o visitando
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished">Añadir el modificador Shift
+(permite introducir teclas numéricas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Establecer como por defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Acceso directo doble</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar/acoplar widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Cerrar widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nuevo archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nueva función</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nueva figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Cargar espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar el espacio de trabajo como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Salir de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar en archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Limpiar la ventana de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el historial de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Asignar rutas de trabajo (path)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Salto individual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Saltar a</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Salir de</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Continuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Salir del modo de depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Iniciar/detener sesión de perfilado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resume Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Continuar sesión de perfilado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Profile Data</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar datos de perfilado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar la ventana de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el historial de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar editor de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Ventana de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Historial de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Widget anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Restablecer el esquema de ventana predeterminado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Ver la documentación almacenada en disco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar la documentación en línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Informar de fallo (bug)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Paquetes de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Colaborar con Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Recursos para el desarrollador de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Acerca de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Notas de la versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Noticias de la comunidad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Cerrar pestaña</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Cerrar todas las pestañas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Cerrar otras pestañas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Cambiar a pestaña izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Cambiar a pestaña derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Mover pestaña hacia la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Mover pestaña hacia la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Ampliar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Reducir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Editar función</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar figura como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar y reemplazar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar siguiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el inicio de palabra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el fin de palabra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el inicio de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el final de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplicar selección/línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Intercambiar líneas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar lista de comandos coincidentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Comentar la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Descomentar la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished">Comentar selección (seleccionando cadena de texto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir la selección a mayúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir la selección a minúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Sangría rigurosa de la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar sangría rigurosa de la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished">Aplicar sangría a código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir caracteres de fin de línea a Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir caracteres de fin de línea a Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir caracteres de fin de línea a Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Ir a la línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Mover a paréntesis correspondiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar a paréntesis correspondiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Alternar marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador siguiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar todos los marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferencias de estilos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar números de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar espacios en blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar fines de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar guías de sangría</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar marcador de longitud de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de estado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de desplazamiento horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished">Ordenar pestañas alfabéticamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Alternar puntos de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Punto de interrupción siguiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Punto de interrupción anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar todos los puntos de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Ejecutar archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Ejecutar selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Ayuda de palabras clave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentación de palabras clave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">Ir a la página principal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Una página hacia atrás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Una página hacia delante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished">Marcar esta página como favorita</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú de herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú ventana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú noticias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Manejo de widgets acoplados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Manejo de pestañas en widgets acoplados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar y reemplazar en widgets acoplados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom en el editor y documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú ver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menú ejecutar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">Visor de documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Explorador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Ventana de comandos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation type="unfinished">Editor de variables: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished">Restablecer geometría</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished">Reacoplar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished">Editar variables.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Barra de herramientas de editor de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar variable en un archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save in format ...</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar en formato ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Save variable to a file in different format</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar variable en fichero en formato...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar datos al portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar datos al portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished">Pegar portapapeles a variable de datos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished">Dibujar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished">Dibujar datos seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished">Dibujar datos seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished">Arriba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished">Ir un nivel hacia arriba en jerarquía de variables</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar variable %1 como</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Limpiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Variable de la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished">Trasponer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation type="unfinished"> columnas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation type="unfinished"> columna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation type="unfinished"> filas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation type="unfinished"> fila</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Bienvenido a GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Clase</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Clic con el botón derecho para copiar, renombrar o mostrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complejo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Ver variables en el espacio de trabajo activo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Introduzca texto para filtrar el espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Ver las variables del espacio de trabajo activo.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Colores para los atributos de variable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir en el editor de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar nombre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Renombrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Sólo los símbolos de nivel superior pueden ser renombrados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Ocultar la ventana de filtrado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/eu_ES.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/eu_ES.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="eu">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Hautatu dena</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QColorDialog</name>
     <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qcolordialog.cpp" line="+1378"/>
+        <location filename="build_ts/octave-qt/qcolordialog.cpp" line="+1367"/>
         <source>Hu&amp;e:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -75,7 +83,7 @@
 <context>
     <name>QDialogButtonBox</name>
     <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="+1936"/>
+        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="+1926"/>
         <location line="+446"/>
         <source>OK</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -275,7 +283,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <location filename="build_ts/octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+90"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -425,7 +433,7 @@
 <context>
     <name>QMessageBox</name>
     <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="-2243"/>
+        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="-2233"/>
         <source>Show Details...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -446,7 +454,7 @@
         <translation type="unfinished">Laguntza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+488"/>
+        <location line="+483"/>
         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -464,7 +472,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Lehenetsitako tamainarekiko aldea</translation>
     </message>
@@ -1047,7 +1055,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1062,7 +1070,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopiatu</translation>
     </message>
@@ -1102,7 +1110,7 @@
         <translation>Garbitu leihoa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>%1 editatu %2. lerroan</translation>
     </message>
@@ -1110,7 +1118,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>arbelean kopiatutako aukeraketa</translation>
     </message>
@@ -1874,7 +1882,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1904,168 +1912,191 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Oharra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Testua</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>Katea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Letra-tipoa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>lodia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>l</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>etzana</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>e</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>kolorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Lerrokatze horizontala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>ezkerra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>erdia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>eskuma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Lerrokatze bertikala</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>goia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>behea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Posizioa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Zabalera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Altuera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>unitateak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>normalizatua</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Egokitu koadrora</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Koadroa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Atzeko planoa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Ertza</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Lerroaren estiloa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>batere ez</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Lerroaren zabalera</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished">Hautatu dena</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2081,24 +2112,24 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished">Octave komunitatearen berriak</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-748"/>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
@@ -2107,12 +2138,14 @@
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2123,23 +2156,39 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2149,71 +2198,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
         <translation type="unfinished">Bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Handitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Txikitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2269,7 +2302,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2308,9 +2341,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Dokumentazioa</translation>
     </message>
@@ -2321,9 +2354,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">It&amp;xi</translation>
     </message>
@@ -2349,31 +2382,41 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Octaveren editorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-46"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
         <translation type="unfinished">%1
 pertsonalizatutako testu-editorea ezin da ireki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Jarraitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategia gorde eta exekutatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
@@ -2385,10 +2428,8 @@
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation type="unfinished">%1
-fitxategia ez da gorde! 
-Izen bera duen beste fitxategi bat irekita dago editorean</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
@@ -2399,9 +2440,8 @@
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation type="unfinished">%1
-fitxategia ezin da irakurri: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
@@ -2425,12 +2465,11 @@
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation type="unfinished">%1
-fitxategia ezin da idatzi: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Fitxategia</translation>
     </message>
@@ -2496,13 +2535,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation type="unfinished">Bilatu &amp;Hurrengoa...</translation>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation type="unfinished">Bilatu &amp;Aurrekoa...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aurrekoa bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -2725,7 +2764,7 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Handitu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Txikitu</translation>
     </message>
@@ -2735,7 +2774,7 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Ohiko neurria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2770,18 +2809,8 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Exekutatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation type="unfinished">Fitxategia gorde eta exekutatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished">Jarraitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2821,7 +2850,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
@@ -2843,38 +2872,38 @@
         <translation type="unfinished">Lerro-amaiera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+250"/>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
         <translation type="unfinished">Etenune-baldintza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Octaveren editorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
         <translation type="unfinished">Lerrora joan</translation>
     </message>
@@ -2884,7 +2913,7 @@
         <translation type="unfinished">Lerro-zenbakia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+129"/>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2895,15 +2924,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;izen gabe&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation type="unfinished">Ixtea galarazi, gorde edo aldaketak baztertu nahi dituzu?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -2916,7 +2945,13 @@
 fitxategia itxi egingo da, baina aldaketak izan dira.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
@@ -2931,13 +2966,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">It&amp;xi</translation>
     </message>
@@ -2956,7 +2991,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished">Akasgabetu edo Gorde</translation>
     </message>
@@ -2968,37 +3003,19 @@
 Akasgabetzea kendu eta gorde?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation type="unfinished">%1
-fitxategia ezin da irakurtzeko ireki: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
         <translation type="unfinished">Octaveren fitxategiak (*.m)</translation>
     </message>
@@ -3008,7 +3025,7 @@
         <translation type="unfinished">Fitxategi guztiak (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+95"/>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -3025,7 +3042,16 @@
 Beste izen bat aukeratu nahi duzu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -3056,9 +3082,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation type="unfinished">Fitxategi-arakatzailea</translation>
     </message>
@@ -3098,7 +3129,7 @@
         <translation type="unfinished">Sartu fitxategiaren kokagunea edo izena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished">Gorengo direktorioa</translation>
     </message>
@@ -3133,35 +3164,40 @@
         <translation type="unfinished">Erakutsi hasiera-direktorioa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
         <translation type="unfinished">Nabigatzailearen direktorioa zehaztu...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
         <translation type="unfinished">Beste fitxategi bat...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
         <translation type="unfinished">Beste direktorio bat...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-392"/>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+332"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Izena aldatu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
         <translation type="unfinished">Ireki</translation>
     </message>
@@ -3218,22 +3254,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation type="unfinished">Izena aldatu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
         <translation type="unfinished">Ezabatu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
@@ -3268,7 +3294,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
         <translation type="unfinished">Fitxategi-arakatzailetik direktorioa aukeratu</translation>
     </message>
@@ -3287,16 +3313,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation type="unfinished">Karpeta sortu hemen
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
         <translation type="unfinished">.txt beste fitxategi bat sortu</translation>
     </message>
@@ -3306,15 +3323,24 @@
         <translation type="unfinished">Direktorioa sortu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">Karpeta sortu hemen
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
         <translation type="unfinished">Direktorio berria</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
         <translation type="unfinished">Gozatu!</translation>
     </message>
@@ -3337,14 +3363,10 @@
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Espero dugu Octave tresna baliagarria izana.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Arazorik izan baduzu, badaude hainbat modu laguntza lortzeko, euskarri komertziala barne, korreo elektronikoko zerrenda, wiki-orria eta komunitatean oinarritutako beste euskarri-kanal batzuk.
-Aukera horien gainean informazio gehiago aurki zenezake honakoei bisita eginda &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (nabigatzaile batean irekiko da).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -3353,7 +3375,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3361,155 +3383,132 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Bilatu:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Ordezkatu honekin:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <source>Enter replacement text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
         <translation type="unfinished">Bereizi &amp;maiuskulak/minuskulak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Hasieratik bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Markatu bilatzen den bitartean</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Hurrengoa bilatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Aurrekoa bilatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Ordezkatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
         <translation type="unfinished">Ordezkatu &amp;dena</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Gehiago...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
         <translation type="unfinished">Hitz &amp;osoak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation type="unfinished">A&amp;dierazpen erregularrak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Atzerantz bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
         <translation type="unfinished">Bilatu au&amp;keraketa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
         <translation type="unfinished">Azkenetik bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
         <translation type="unfinished">Hasieratik bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
         <translation type="unfinished">Emaitza ordezkatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
         <translation type="unfinished">%1 hitz ordezkatuta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
         <translation type="unfinished">Bilaketaren emaitza</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
         <translation type="unfinished">Ez dago bat etortze gehiago</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
         <translation type="unfinished">Fitxategiak bilatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
         <translation type="unfinished">Izena:</translation>
     </message>
@@ -3544,39 +3543,41 @@
         <translation type="unfinished">Bilatu azpidirektorioetan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
         <translation type="unfinished">Arakatu direktorioak modu errekurtsiboan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
         <translation type="unfinished">Sartu direktorioen izenak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
         <translation type="unfinished">Bat egiten duten direktorioak gehitu bilaketa-emaitzetan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Izenetan maiuskulak/minuskulak ez bereizi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Ezarri izenetan maisukulak/minuskulak ez bereiztea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
         <translation type="unfinished">Testu hau du barnean:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation type="unfinished">Sartu fitxategiaren edukiaren bilaketa-adierazpena</translation>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -3584,17 +3585,7 @@
         <translation type="unfinished">Bilatzeko testua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Maiuskulak eta minuskulak ez bereizi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Ezarri maiuskulak eta minuskulak ez bereiztea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
         <translation type="unfinished">Bilaketaren emaitzak</translation>
     </message>
@@ -3620,13 +3611,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation type="unfinished">Bilaketa gelditu</translation>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation type="unfinished">Fitxategiaren izena/kokapena</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
@@ -3634,7 +3625,7 @@
         <translation type="unfinished">Fitxategiaren edukia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation type="unfinished">Bilatzen...</translation>
     </message>
@@ -3644,13 +3635,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
         <translation type="unfinished">Bilaketarako direktorioa hautatu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
@@ -3663,14 +3654,32 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren akats larria</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
         <translation type="unfinished">Arakatu eta bilatu komandoen historialean.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+105"/>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished">Kopiatu</translation>
     </message>
@@ -3685,7 +3694,7 @@
         <translation type="unfinished">Scripta sortu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
         <translation type="unfinished">Ezkutatu filtroa</translation>
     </message>
@@ -3695,7 +3704,7 @@
         <translation type="unfinished">Erakutsi filtroa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3716,9 +3725,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
         <translation type="unfinished">Ongi etorri Octavera!</translation>
     </message>
@@ -3747,64 +3756,64 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Desakoplatu widgeta</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
+        <source>Close Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation type="unfinished">&quot;Octave&quot;-ri buruz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
         <translation type="unfinished">Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
         <translation type="unfinished">Seguru zaude Octavetik irten nahi duzula?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">&quot;Octave&quot;-ri buruz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
         <translation type="unfinished">Direktorioak arakatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
         <translation type="unfinished">Octaveren fitxategiak (*.m);;Fitxategi guztiak (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3816,8 +3825,8 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3827,7 +3836,7 @@
         <translation type="unfinished">Ezin da %1 funtzioa aurkitu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Octaveren editorea</translation>
     </message>
@@ -3887,7 +3896,7 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Editatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
         <translation type="unfinished">Desegin</translation>
     </message>
@@ -3912,7 +3921,7 @@
         <translation type="unfinished">Paper-zorroa garbitu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3933,7 +3942,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
+        <source>Set Path...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3942,7 +3951,7 @@
         <translation type="unfinished">Hobespenak...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Akasgabetu</translation>
     </message>
@@ -3993,7 +4002,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -4099,8 +4108,8 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation type="unfinished">Laguntza eman</translation>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -4148,15 +4157,15 @@
         <translation type="unfinished">Uneko direktorioa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished">Gorengo direktorioa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -4193,48 +4202,172 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-Octaveren gaineko azken berriak bistaratzeko web-konexioa ezgaitu da.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Azken berritasunak ezagutzeko, bisita ezazu
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-web-konexioa duzunean (esteka nabigatzaile batean zabalduko da)
-edo aktibatu web-konexioa azken berrikuntzak Octaveren sare ezarpen-elkarrizketan ikusteko.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Octaveren garatzaileak,
-</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation type="unfinished">Ezkutatu widgeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Akoplatu widgeta</translation>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Atzeko planoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation type="unfinished">orokorra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
+        <source>Second color mode (light/dark)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Mota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimentsioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Balioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributua</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Desakoplatu widgeta</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
         <source>Help on</source>
         <translation type="unfinished">Laguntza honi buruz</translation>
     </message>
@@ -4254,7 +4387,7 @@
         <translation type="unfinished">etenuneak ezarri akasgabetzean bada ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+524"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Octaveren editorea</translation>
     </message>
@@ -4268,13 +4401,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+292"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
         <source>Default</source>
@@ -4282,9 +4415,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+2"/>
         <source>Create</source>
@@ -4336,7 +4469,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::release_notes</name>
+    <name>release_notes</name>
     <message>
         <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
@@ -4348,39 +4481,15 @@
         <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; bertsioaren noten fitxategia ezin da irakurri.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
         <translation type="unfinished">Octave bertsioaren notak</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation type="unfinished">%1
-konfigurazio-fitxategia ez dago eta ezin da sortu.
-Ziurta zaitez idazteko baimen guztiak dituzula honengan:
-%2
-
-Octaveren ingurune grafikoa itxi egin behar da.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation type="unfinished">Octaveren akats larria</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
         <source>Set Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4391,17 +4500,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
+        <source>Add Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
+        <source>Single Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -4455,32 +4564,947 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+90"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
+        <location line="+834"/>
+        <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Orokorra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>Octaveren logoa bakarrik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation>Letradun ikonoak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>Ikono grafikoak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-341"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation>Akoplatu widgeta titulu-barrara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation>Txikia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation>Handia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation>Pertsonalizatutako estiloa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+237"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation>Hobespenok .octavercse hasierako fitxategiak exekutatu ondoren izango dute eragina.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+353"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+103"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+187"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-79"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation>Erakutsi lerro-bukaerako karaktereak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+444"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+32"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+501"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+36"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation>Lehenetsitako lerro-bukaera adierazlea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-446"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>Koska zabalera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>Tabulazio bidez egin koska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>Koska automatikoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Tabuladorearen tamaina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation>Erakutsi koska-erakusleak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>Atzera-egite teklak koska ezabatzen du</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>Hitz gakoetan bat egin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Maiskulak/minuskulak bereizi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>Gomendio bidez hitza ordeztu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>Dokumentuan hitzak bat etorri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-643"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-46"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>Fitxategi-editore pertsonalizatua erabili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1002"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+74"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>Editorearen estiloak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1478"/>
+        <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-94"/>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Letra-tipo mota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>Erakutsi lerro-zenbakiak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>Erakutsi zuriuneak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>Ez erakutsi koskarako tarte-libreak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+935"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+61"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation>Idatzitako karaktere-kopurua bistaratutako lista bete baino lehen: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+150"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>Ez dauden fitxategiak galdetu gabe sortu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>komandoko lerroa (%f=fitxategia, %l=lerroa):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>Kurtsore-mota:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>Erabili lehenengo planoko kolorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Letra-tipoaren tamaina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Fitxategi-arakatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2104"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-140"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Interfazea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation>Berretsi irten aurretik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation>Erakutsi egoera-barra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation>Testua ezgaituta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>Gaituta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-89"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation>Atzeko planoa ezgaituta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation>3D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation>Octaveren abiaraztea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Arakatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-890"/>
+        <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation>Tarte finkodun letra-tipoekin ibiliko da zuzen.
+Karaktereen zabaleraren araberako kokapena hartzen du marraztutako lerroak, lehenetsitako
+letra-tipoaren arabera. Baliteke ongi ez funtzionatzea estiloek letra-tipo proportzionalak
+erabiltzen badituzte edo askotariko estiloak nahasten badira: askotariko tamainakoak edo
+letra lodiak, etzanak eta normalak.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation>Gaitu kodea azpiltzea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Windows (CRLF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Legacy Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation>Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation>Erakutsi korritze-barra horizontala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-963"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-55"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Hobespenak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Dock widgets window icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Icon theme (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished">Komandoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+159"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation>Erakutsi Tresna-barra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Atzeko planoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Koska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+127"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Koskak tabuladorea darabil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation>Osatze automatikoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation>Octaveren barne funtzioekin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation>Octaveren funtzioekin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation>Erakutsi automatikoki bat datozen komandoen zerrenda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation>Fitxategien kudeaketa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation>Birkargatu beste batzuek aldatu dituzten fitxategiak ohartarazpen gabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation>Testu-kodifikatzailea kargatzeko eta gordetzeko erabiltzen da</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Force newline at end when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Letra-tipoa aukeratu, tamaina (lehenetsitako tamainarekiko aldea), estiloa (&lt;b&gt;l&lt;/b&gt;odia, &lt;b&gt;e&lt;/b&gt;tzana, &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;zpimarratua), testuaren kolorea eta atzeko planoaren kolorea (azken honetan, lehenetsitako kolorearentzat magenta kolorea (255,0,255) kokapen-marka da).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+848"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+64"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2247"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-157"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation>(Bufferraren tamaina aldatzeak historiala ezabatzen du)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-253"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-14"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+278"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation>Historialarentzako bufferraren tamaina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+430"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Rotated tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished">Posizioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+962"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+66"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Portaera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation>Leheneratu azken direktorioa aurreko saiotik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation>Lehenetsitako testu-editoren irekiko diren fitxategi-luzapenak (honakoagatik banatuta &quot;;&quot;)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Lan-eremua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation>Aldagaien atributuentzako koloreak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation>Inportatu lasterbide-multzoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation>Esportatu momentuko lasterbide-multzoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation>Leheneratu lasterbideak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Lehenetsia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation>Momentukoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Sarea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>Octaveri baimena eman web-gunera konekta dadin azken berriak eta informazioa eskuratzeko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Proxy Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>Erabili &quot;proxy&quot; zerbitzaria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
+interference with readline key strokes.
+Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
+and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Sinkronizatu Octaveren lan-direktorioa fitxategi-arakatzailearekin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+348"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+46"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation>Lasterbideak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Esportatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Inportatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-7"/>
+        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
+interference with readline key strokes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Ekintza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Ostalari-izena:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>Proxy-mota:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Ataka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Erabiltzaile-izena:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Pasahitza:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
         <source>System setting</source>
         <translation type="unfinished">Sistemaren hobespena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-687"/>
+        <location line="-795"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished">IBeam kurtsorea</translation>
     </message>
@@ -4495,7 +5519,7 @@
         <translation type="unfinished">Azpimarra-kurtsorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
+        <location line="+176"/>
         <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4510,139 +5534,70 @@
         <translation type="unfinished">Fitxategi-arakatzailearen hasiera-direktorioa ezarri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+727"/>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
         <source>Enable attribute colors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation type="unfinished">aurreko planoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation type="unfinished">atzeko planoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation type="unfinished">hautapena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation type="unfinished">kurtsorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished">Atzeko planoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
-        <source>argument</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>global</source>
-        <translation type="unfinished">orokorra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>persistent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
-        <source>Environment Variables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
-        <source>Second color mode (light/dark)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octavere lasterbide-fitxategiak (*.osc);;Fitxategi guztiak (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Lasterbideak gainidatzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Lasterbide guztiak gainidatziko dituzu.
+Momentuko lasterbideak gorde nahi dituzu edo ekintza ezeztatu nahi duzu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Ez gorde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
         <source>Community News</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4675,15 +5630,52 @@
         <location line="+30"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Ezarri lehenetsi gisa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
         <source>Double Shortcut</source>
         <translation type="unfinished">Lasterbide bikoitza</translation>
     </message>
@@ -4693,20 +5685,14 @@
   &quot;%1&quot;
 is already used for the action
   &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation type="unfinished">Aukeratutako
-  &quot;%1&quot;
-lasterbidea erabilita dago honako ekintzarako:
-  &quot;%2&quot;.
-Aurrez zehaztutako lasterbidea ezabatuko da. Jarraitu nahi duzu?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation type="unfinished">Beste fitxategi bat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
         <source>Undock/Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4716,7 +5702,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Beste fitxategi bat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4797,19 +5788,19 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation type="unfinished">Hobespenak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-114"/>
+        <location line="-115"/>
         <source>Step</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation type="unfinished">Sartu hona</translation>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Hasi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -4842,7 +5833,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show Command Window</source>
         <translation type="unfinished">Erakutsi komandoen leihoa</translation>
     </message>
@@ -4898,12 +5889,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
         <source>Editor</source>
         <translation type="unfinished">Editorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-243"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Dokumentazioa</translation>
     </message>
@@ -4923,7 +5913,12 @@
         <translation type="unfinished">Leihoen diseinu lehenetsia berrezarri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Show Online Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Erakutsi dokumentazioa linean</translation>
     </message>
@@ -4998,7 +5993,23 @@
         <translation type="unfinished">Mugitu tabuladorea eskumara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Handitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Txikitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom normala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
         <translation type="unfinished">Funtzioa editatu</translation>
     </message>
@@ -5235,74 +6246,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="unfinished">Handitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="unfinished">Txikitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation type="unfinished">Zoom normala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
         <translation type="unfinished">Geldiuneak txandakatu</translation>
     </message>
@@ -5357,137 +6301,122 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+83"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
         <source>Global</source>
         <translation type="unfinished">Orokorra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>View Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Octavere lasterbide-fitxategiak (*.osc);;Fitxategi guztiak (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished">Gehitu lasterbidea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation type="unfinished">Nahi duzun lasterbidea ezarri edo eskuin-klik egin lasterbidea lehenetsitako baliora bueltatzeko.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation type="unfinished">Sartu lasterbidea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation type="unfinished">Uneko lasterbidea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation type="unfinished">Lehenetsitako lasterbidea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation type="unfinished">Ezarri lehenetsi gisa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished">Lasterbideak gainidatzi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished">Lasterbide guztiak gainidatziko dituzu.
-Momentuko lasterbideak gorde nahi dituzu edo ekintza ezeztatu nahi duzu?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished">Ez gorde</translation>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished">Komandoen leihoa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <name>variable_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Akoplatu widgeta</translation>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -5496,8 +6425,8 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Desakoplatu widgeta</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
@@ -5511,9 +6440,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5523,22 +6452,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+547"/>
+        <location line="+553"/>
         <source>Variable Editor Toolbar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Save variable to a file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Save in format ...</source>
@@ -5581,7 +6510,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Plot</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5608,17 +6537,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
         <source>Save Variable %1 As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
         <source>Cut</source>
         <translation type="unfinished">Ebaki</translation>
     </message>
@@ -5653,7 +6582,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+56"/>
         <source> columns</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5663,7 +6592,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+52"/>
         <source> rows</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5674,17 +6603,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
         <translation type="unfinished">Ongi etorri GNU Octavera</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
         <source>Name</source>
         <translation type="unfinished">Izena</translation>
     </message>
@@ -5721,9 +6650,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation type="unfinished">Lan-eremua</translation>
     </message>
@@ -5743,7 +6672,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
+        <location line="+122"/>
         <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished">Erakutsi aldagaiak lan-eremu aktiboan.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
@@ -5753,7 +6682,7 @@
         <translation type="unfinished">Biltegiratze-mota bakoitzerako koloreak:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+156"/>
         <source>Open in Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5787,785 +6716,5 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished">Erakutsi filtroa</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished">Mota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation type="unfinished">Dimentsioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Balioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished">Atributua</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
-        <location line="+834"/>
-        <location line="+1909"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Orokorra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2390"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation>Octaveren logoa bakarrik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation>Letradun ikonoak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation>Ikono grafikoak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-341"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation>Akoplatu widgeta titulu-barrara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+72"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation>Txikia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation>Handia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation>Pertsonalizatutako estiloa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+237"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation>Hobespenok .octavercse hasierako fitxategiak exekutatu ondoren izango dute eragina.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+353"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+187"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation>Erakutsi lerro-bukaerako karaktereak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+444"/>
-        <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+501"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation>Lehenetsitako lerro-bukaera adierazlea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-446"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation>Koska zabalera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation>Tabulazio bidez egin koska</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>Koska automatikoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation>Tabuladorearen tamaina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation>Erakutsi koska-erakusleak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation>Atzera-egite teklak koska ezabatzen du</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+120"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation>Hitz gakoetan bat egin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Maiskulak/minuskulak bereizi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation>Gomendio bidez hitza ordeztu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation>Dokumentuan hitzak bat etorri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-643"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation>Fitxategi-editore pertsonalizatua erabili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1002"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation>Editorearen estiloak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1478"/>
-        <location line="+1863"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Letra-tipo mota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1573"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation>Erakutsi lerro-zenbakiak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation>Erakutsi zuriuneak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation>Ez erakutsi koskarako tarte-libreak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+935"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation>Idatzitako karaktere-kopurua bistaratutako lista bete baino lehen: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+150"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation>Ez dauden fitxategiak galdetu gabe sortu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-857"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation>komandoko lerroa (%f=fitxategia, %l=lerroa):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-500"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation>Kurtsore-mota:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Kurtsore keinukaria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation>Erabili lehenengo planoko kolorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+1753"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>Letra-tipoaren tamaina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-245"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Fitxategi-arakatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2104"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interfazea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+421"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation>Berretsi irten aurretik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+439"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation>Erakutsi egoera-barra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-677"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation>Testua ezgaituta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Gaituta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-89"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation>Atzeko planoa ezgaituta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation>3D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+199"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation>Octaveren abiaraztea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <location line="+1691"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Arakatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-890"/>
-        <location line="+140"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation>Tarte finkodun letra-tipoekin ibiliko da zuzen.
-Karaktereen zabaleraren araberako kokapena hartzen du marraztutako lerroak, lehenetsitako
-letra-tipoaren arabera. Baliteke ongi ez funtzionatzea estiloek letra-tipo proportzionalak
-erabiltzen badituzte edo askotariko estiloak nahasten badira: askotariko tamainakoak edo
-letra lodiak, etzanak eta normalak.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-535"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation>Gaitu kodea azpiltzea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Legacy Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished">Legacy Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation>Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1034"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation>Erakutsi korritze-barra horizontala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-963"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished">Hobespenak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+351"/>
-        <source>(requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Use native file dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <source>Toolbar Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-224"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Dock widgets window icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Icon theme (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+380"/>
-        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Restore last working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Command</source>
-        <translation type="unfinished">Komandoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Command Window Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+159"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation>Erakutsi Tresna-barra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Number size as difference to editor font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Comments (Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>String used for commenting selected text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Long lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Break long lines at line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Break lines only in comments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Long line marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished">Atzeko planoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Koska</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+127"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Koskak tabuladorea darabil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;end&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation>Osatze automatikoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation>Octaveren barne funtzioekin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation>Octaveren funtzioekin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation>Erakutsi automatikoki bat datozen komandoen zerrenda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation>Fitxategien kudeaketa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation>Birkargatu beste batzuek aldatu dituzten fitxategiak ohartarazpen gabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation>Testu-kodifikatzailea kargatzeko eta gordetzeko erabiltzen da</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Force newline at end when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Letra-tipoa aukeratu, tamaina (lehenetsitako tamainarekiko aldea), estiloa (&lt;b&gt;l&lt;/b&gt;odia, &lt;b&gt;e&lt;/b&gt;tzana, &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;zpimarratua), testuaren kolorea eta atzeko planoaren kolorea (azken honetan, lehenetsitako kolorearentzat magenta kolorea (255,0,255) kokapen-marka da).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1399"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation>(Bufferraren tamaina aldatzeak historiala ezabatzen du)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-253"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+278"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation>Historialarentzako bufferraren tamaina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
-        <source>Rotated tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished">Posizioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+962"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Portaera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation>Leheneratu azken direktorioa aurreko saiotik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation>Lehenetsitako testu-editoren irekiko diren fitxategi-luzapenak (honakoagatik banatuta &quot;;&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Lan-eremua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation>Aldagaien atributuentzako koloreak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Use Command Window font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation>Inportatu lasterbide-multzoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation>Esportatu momentuko lasterbide-multzoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation>Leheneratu lasterbideak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Lehenetsia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Lasterbideak dagokion gelaxkan klik bikoitza eginez edita daitezke</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation>Momentukoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Sarea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation>Octaveri baimena eman web-gunera konekta dadin azken berriak eta informazioa eskuratzeko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Proxy Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation>Erabili &quot;proxy&quot; zerbitzaria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-523"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Default row height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Default column width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Variable Editor Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
-interference with readline key strokes.
-Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
-and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation>Sinkronizatu Octaveren lan-direktorioa fitxategi-arakatzailearekin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+348"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation>Lasterbideak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Esportatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Inportatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-44"/>
-        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
-interference with readline key strokes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+130"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Ekintza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Ostalari-izena:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation>Proxy-mota:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Ataka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Erabiltzaile-izena:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Pasahitza:</translation>
-    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/fr_FR.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/fr_FR.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="fr_FR">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Tout Sélectionner</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation>Nom de fichier non valide</translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Différence avec la taille par défaut</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation>Éditer %1</translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation>Documentation à propos de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copier</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>Nettoyer la Fenêtre de Commande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Éditer %1 à la ligne %2</translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>sélection copiée vers le presse-papiers</translation>
     </message>
@@ -167,7 +175,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Ouvrir le lien</translation>
     </message>
@@ -197,205 +205,228 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Annotation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Texte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>Texte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Police</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>gras</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>g</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>italique</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>i</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>couleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Alig. Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>gauche</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>milieu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>droite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Alig. Vertical</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>haut</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>bas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Position</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Largeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Hauteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>unités</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>normalisée</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Adapter au texte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Boîte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Arrière plan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Bord</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Style de ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>aucune</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Épaisseur de ligne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Tout Sélectionner</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Pause</translation>
+        <translation type="unfinished">Pause</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Arrêter</translation>
+        <translation type="unfinished">Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continuer</translation>
+        <translation type="unfinished">Continuer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Nouvelles de la communauté Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouvelles de la communauté Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Documentation d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Documentation d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>Impossible de copier la collection d&apos;aide dans
+        <translation type="unfinished">Impossible de copier la collection d&apos;aide dans
 un fichier temporaire. Les fonctionnalités de
 recherche pourraient être affectées.
 %1</translation>
@@ -403,172 +434,174 @@
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>Impossible de préparer les données nécessaires au navigateur de documentation. Seule la documentation dans fenêtre de commande sera disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Rechercher :</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Contenu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Recherche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>Index des Fonctions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Index des Fonctions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Marque Pages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+86"/>
+        <translation type="unfinished">Marque Pages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>Page d&apos;Accueil</translation>
+        <translation type="unfinished">Page d&apos;Accueil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>Reculer d&apos;une page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Go forward</source>
-        <translation>Avancer d&apos;une page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Rechercher</translation>
+        <translation type="unfinished">Reculer d&apos;une page</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Zoom avant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Zoom arrière</translation>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">Pages précédentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Go forward</source>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;une page</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">Pages suivantes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation type="unfinished">Rechercher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Agrandir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>Zoom original</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Contenu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Entrer le texte à rechercher dans la liste d&apos;index</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>Pages précédentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>Pages suivantes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Réduire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
-        <translation>Marquer la page actuelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
+        <translation type="unfinished">Marquer la page actuelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ajouter le fichier d&apos;aide %1.</translation>
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ajouter le fichier d&apos;aide %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 Aucun marque page de documentation chargé!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: Chargement des Marque Pages de Documentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: Chargement des Marque Pages de Documentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Enter text to search the bookmarks</source>
-        <translation>Entrer du texte pour chercher des marque pages</translation>
+        <translation type="unfinished">Entrer du texte pour chercher des marque pages</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrer</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtrer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+83"/>
         <source>New Folder</source>
-        <translation>Nouveau Dossier</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouveau Dossier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
         <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Ouvrir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Renommer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Renommer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remo&amp;ve</source>
-        <translation>&amp;Supprimer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Add Folder</source>
-        <translation>&amp;Ajouter un Dossier</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajouter un Dossier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Hide &amp;Filter</source>
-        <translation>Cacher le &amp;Filtre</translation>
+        <translation type="unfinished">Cacher le &amp;Filtre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Filter</source>
-        <translation>Afficher le &amp;Filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
+        <translation type="unfinished">Afficher le &amp;Filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: Enregistrement des Marque Pages de Documentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: Enregistrement des Marque Pages de Documentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -577,7 +610,7 @@
 
 Documentation bookmarks are not saved!
 </source>
-        <translation>Impossible d&apos;éditer le fichier %1:
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;éditer le fichier %1:
 %2.
 
 Les marque pages de documentation ne sont pas enregistrés!
@@ -587,14 +620,14 @@
         <location line="+55"/>
         <source>Unable to read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>Impossible de lire le fichier %1:
+        <translation type="unfinished">Impossible de lire le fichier %1:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>No start element found in %1.
 Invalid bookmark file?</source>
-        <translation>Aucun élément de départ trouvé dans %1.
+        <translation type="unfinished">Aucun élément de départ trouvé dans %1.
 Fichier de Marque Pages Invalide?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -602,619 +635,613 @@
         <source>The file
 %1
 is not a valid XBEL file version 1.0.</source>
-        <translation>Le fichier
+        <translation type="unfinished">Le fichier
 %1
 n&apos;est pas un fichier XBEL version 1 valide.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Unknown title</source>
-        <translation>Titre inconnu</translation>
+        <translation type="unfinished">Titre inconnu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Voir la documentation pour plus d&apos;aide.</translation>
+        <translation type="unfinished">Voir la documentation pour plus d&apos;aide.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fermer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Tout Fermer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tout Fermer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>Fermer les &amp;Autres</translation>
+        <translation type="unfinished">Fermer les &amp;Autres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>Aller à la fenêtre de &amp;Gauche</translation>
+        <translation type="unfinished">Aller à la fenêtre de &amp;Gauche</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>Aller à la fenêtre de &amp;Droite</translation>
+        <translation type="unfinished">Aller à la fenêtre de &amp;Droite</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>Impossible de démarrer l&apos;éditeur
+        <translation type="unfinished">Impossible de démarrer l&apos;éditeur
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Aucun éditeur externe n&apos;est configuré.
+        <translation type="unfinished">Aucun éditeur externe n&apos;est configuré.
 Voulez vous ouvrir les préférences?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Continuer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer et Exécuter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>Fichier non enregistré! Un fichier ayant le nom sélectionné
-%1
-est déjà ouvert dans l&apos;éditeur</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>L&apos;onglet éditeur de fichier associé a disparu.</translation>
+        <translation type="unfinished">L&apos;onglet éditeur de fichier associé a disparu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier
-%1 
-pour lecture : %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Le fichier
+        <translation type="unfinished">Le fichier
 %1
 n&apos;existe pas. Voulez vous le créer?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Créer</translation>
+        <translation type="unfinished">Créer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier
-%1 
-pour écrire : %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>Fichiers &amp;Récents</translation>
+        <translation type="unfinished">Fichiers &amp;Récents</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Éditer la Fonction</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Éditer la Fonction</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Enregistrer &amp;Sous...</translation>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer &amp;Sous...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fermer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Tout fermer</translation>
+        <translation type="unfinished">Tout fermer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Fermer les autres fichiers</translation>
+        <translation type="unfinished">Fermer les autres fichiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Imprimer...</translation>
+        <translation type="unfinished">Imprimer...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Éditer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Éditer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Rétablir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Rétablir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Co&amp;uper</translation>
+        <translation type="unfinished">Co&amp;uper</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Rechercher et remplacer...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Rechercher et remplacer...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Trouver le Suiva&amp;nt...</translation>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Trouver le &amp;Précédent...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Rechercher le &amp;précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Effacer la ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Effacer la ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copier la Ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Copier la Ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Couper la Ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Couper la Ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;au Début du Mot</translation>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;au Début du Mot</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;à la Fin du Mot</translation>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;à la Fin du Mot</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;au Début de la Ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;au Début de la Ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;à la Fin de la Ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;à la Fin de la Ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Dupliquer la Sélection/Ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Dupliquer la Sélection/Ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transposer la Ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Transposer la Ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Montrer la Liste de Suggestions</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Montrer la Liste de Suggestions</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Format</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Format</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>&amp;Sélection en Majuscules</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sélection en Majuscules</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Sé&amp;lection en Minuscules</translation>
+        <translation type="unfinished">Sé&amp;lection en Minuscules</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Commenter</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Commenter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Dé-commenter</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Dé-commenter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Commenter (Après Sélection)</translation>
+        <translation type="unfinished">Commenter (Après Sélection)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Indenter la sélection en bloc</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Indenter la sélection en bloc</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Désindenter la sélectionne en bloc</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Désindenter la sélectionne en bloc</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Indenter</translation>
+        <translation type="unfinished">Indenter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Convertir les Fins de Lignes en &amp;Windows (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Convertir les Fins de Lignes en &amp;Windows (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Convertir les Fins de Lignes en &amp;UNIX (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Convertir les Fins de Lignes en &amp;UNIX (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Convertir les Fins de Lignes en Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">Convertir les Fins de Lignes en Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Navi&amp;gation</translation>
+        <translation type="unfinished">Navi&amp;gation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Aller à la ligne...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aller à la ligne...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Déplacer jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
+        <translation type="unfinished">Déplacer jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Marque page &amp;Suivant</translation>
+        <translation type="unfinished">Marque page &amp;Suivant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Marque page &amp;Précédent</translation>
+        <translation type="unfinished">Marque page &amp;Précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>Basculer &amp;marque page</translation>
+        <translation type="unfinished">Basculer &amp;marque page</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Supprimer tout marque page</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Supprimer tout marque page</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Préférences...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Préférences...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Préférences de &amp;Style...</translation>
+        <translation type="unfinished">Préférences de &amp;Style...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Affichage</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Affichage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>Édit&amp;eur</translation>
+        <translation type="unfinished">Édit&amp;eur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Afficher les Numéros de &amp;Lignes</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Numéros de &amp;Lignes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Afficher les E&amp;spaces</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les E&amp;spaces</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Afficher les Fins de Lign&amp;es</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Fins de Lign&amp;es</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Afficher les Guides d&apos;&amp;Indentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Guides d&apos;&amp;Indentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Afficher le &amp;Repère de Longue Ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher le &amp;Repère de Longue Ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Afficher la barre d&apos;Ou&amp;tils</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre d&apos;Ou&amp;tils</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Afficher la barre de &amp;Statut</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre de &amp;Statut</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Afficher la barre de navigation &amp;horizontale</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre de navigation &amp;horizontale</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>Agrand&amp;ir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Agrand&amp;ir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>Réd&amp;uire</translation>
+        <translation type="unfinished">Réd&amp;uire</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Taille &amp;Normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Taille &amp;Normale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Trier les Onglet&amp;s Alphabétiquement</translation>
+        <translation type="unfinished">Trier les Onglet&amp;s Alphabétiquement</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Déboguer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Déboguer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Ajouter/Retirer un point d&apos;arrêt</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajouter/Retirer un point d&apos;arrêt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Point d&apos;arrêt suiva&amp;nt</translation>
+        <translation type="unfinished">Point d&apos;arrêt suiva&amp;nt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Point d&apos;arrêt &amp;précédent</translation>
+        <translation type="unfinished">Point d&apos;arrêt &amp;précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Retirer tous les points d&apos;arrêt</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Retirer tous les points d&apos;arrêt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>E&amp;xécuter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Enregistrer et Exécuter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
-        <translation>Enregistrer le Script et l&apos;Exécuter / Continuer</translation>
+        <translation type="unfinished">E&amp;xécuter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Exécuter la &amp;Sélection</translation>
+        <translation type="unfinished">Exécuter la &amp;Sélection</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aide</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aide</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Aide sur le mot clé</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aide sur le mot clé</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentation sur le mot clé</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentation sur le mot clé</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Fichiers récents</translation>
+        <translation type="unfinished">Fichiers récents</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>Copy Full File &amp;Path</source>
-        <translation>Copier le Chemin de Fichier Com&amp;plet</translation>
+        <translation type="unfinished">Copier le Chemin de Fichier Com&amp;plet</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Éditeur</translation>
+        <translation type="unfinished">Éditeur</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>ligne:</translation>
+        <translation type="unfinished">ligne:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>col:</translation>
+        <translation type="unfinished">col:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>encodage :</translation>
+        <translation type="unfinished">encodage :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>fin de ligne :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">fin de ligne :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Condition de point d&apos;arrêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Condition de point d&apos;arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
-        <translation>Erreur : </translation>
+        <translation type="unfinished">Erreur : </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ajouter un point d&apos;arrêt à un fichier modifié ou sans nom.
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ajouter un point d&apos;arrêt à un fichier modifié ou sans nom.
 Sauvegarder avant d&apos;ajouter le point d&apos;arrêt, ou annuler ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Aller à la ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Aller à la ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Numéro de ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Numéro de ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Commenter le texte sélectionné</translation>
+        <translation type="unfinished">Commenter le texte sélectionné</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Caractère(s) de commentaire à utiliser :
+        <translation type="unfinished">Caractère(s) de commentaire à utiliser :
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;sans-nom&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;sans-nom&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Voulez vous annuler la fermeture, enregistrer ou supprimer les modifications ?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1223,20 +1250,26 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Le Fichier
+        <translation type="unfinished">Le Fichier
 
   %1
 
 est sur le point d&apos;être fermé mais a été modifié.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>Des problèmes ont été rencontrés lors de la lecture du fichier
+        <translation type="unfinished">Des problèmes ont été rencontrés lors de la lecture du fichier
 %1
 avec l&apos;encodage sélectionné %2.
 
@@ -1245,24 +1278,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>Édit&amp;er malgré tout</translation>
+        <translation type="unfinished">Édit&amp;er malgré tout</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>Chan&amp;ger l&apos;encodage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">Chan&amp;ger l&apos;encodage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fermer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>Sélectionner le nouvel encodage par défaut</translation>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner le nouvel encodage par défaut</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -1271,74 +1304,49 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>Veuillez choisir un nouvel encodage
+        <translation type="unfinished">Veuillez choisir un nouvel encodage
 pour recharger le fichier en courant.
 
 Ceci ne change pas l&apos;encodage par défaut.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Déboguer ou Enregistrer</translation>
+        <translation type="unfinished">Déboguer ou Enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Ce fichier est en cours d&apos;exécution.
+        <translation type="unfinished">Ce fichier est en cours d&apos;exécution.
 Quitter le mode débogage et sauver?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 pour écrire :
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
-        <translation>Les modification n&apos;ont pas pu être sauvegardées dans le fichier
+        <translation type="unfinished">Les modification n&apos;ont pas pu être sauvegardées dans le fichier
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>L&apos;encodage courant %1
-ne peut être appliqué.
-
-Veuillez en choisir un autre!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>Le contenu actuel de l&apos;éditeur ne peut être encodé
-avec l&apos;encodage sélectionné %1.
-Cela mènerai à des pertes de données!
-
-Veuillez choisir un autre encodage!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Fichiers Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Fichiers Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Tous les Fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Tous les Fichiers (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1346,7 +1354,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 n&apos;est pas un nom valide.
 
 Si vous gardez ce nom de fichier, vous ne pourrez pas exécuter
@@ -1355,25 +1363,38 @@
 Voulez vous choisir un autre nom?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">Le contenu actuel de l&apos;éditeur ne peut être encodé
+avec l&apos;encodage sélectionné %1.
+Cela mènerai à des pertes de données!
+
+Veuillez choisir un autre encodage!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 existe déjà
 Voulez vous l&apos;écraser?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Il semblerait que &apos;%1&apos; a été modifié par une autre application. Voulez vous le recharger ?</translation>
+        <translation type="unfinished">Il semblerait que &apos;%1&apos; a été modifié par une autre application. Voulez vous le recharger ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Avertissement: Le contenu dans l&apos;éditeur est modifié!</translation>
     </message>
@@ -1382,233 +1403,233 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Il semblerait que le fichier
+        <translation type="unfinished">Il semblerait que le fichier
 %1
 a été supprimé ou renommé. Voulez vous l&apos;enregistrer maintenant ?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible de renommer le fichier &quot;%1&quot; en &quot;%2&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Navigateur de Fichiers</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Examinez vos fichiers</translation>
+        <translation type="unfinished">Examinez vos fichiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Taille du fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">Taille du fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Type de fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">Type de fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Date de modification</translation>
+        <translation type="unfinished">Date de modification</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Afficher les fichiers cachés</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les fichiers cachés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Alterner les couleurs des lignes</translation>
+        <translation type="unfinished">Alterner les couleurs des lignes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Entrez le chemin ou le nom du fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Entrez le chemin ou le nom du fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Répertoire Parent</translation>
+        <translation type="unfinished">Répertoire Parent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Revenir au répertoire d&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Revenir au répertoire d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Aller au répertoire courant d&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Aller au répertoire courant d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Définir le répertoire d&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Définir le répertoire d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Utiliser le répertoire du navigateur comme répertoire de travail</translation>
+        <translation type="unfinished">Utiliser le répertoire du navigateur comme répertoire de travail</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Actions sur le répertoire courant</translation>
+        <translation type="unfinished">Actions sur le répertoire courant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Aller au répertoire personnel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Aller au répertoire personnel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Choisir le dossier du Navigateur...</translation>
+        <translation type="unfinished">Choisir le dossier du Navigateur...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Rechercher des fichiers...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Nouveau fichier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Nouveau fichier...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Nouveau répertoire...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Nouveau répertoire...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>Double clic pour ouvrir le fichier/dossier, clic droit pour les alternatives</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">Double clic pour ouvrir le fichier/dossier, clic droit pour les alternatives</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Renommer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Ouvrir</translation>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Ouvrir dans l&apos;explorateur de fichiers du système</translation>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir dans l&apos;explorateur de fichiers du système</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Ouvrir dans l&apos;éditeur de texte</translation>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir dans l&apos;éditeur de texte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Copier la sélection vers le presse-papiers</translation>
+        <translation type="unfinished">Copier la sélection vers le presse-papiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Exécuter</translation>
+        <translation type="unfinished">Exécuter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Charger les données</translation>
+        <translation type="unfinished">Charger les données</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Définir le répertoire courant</translation>
+        <translation type="unfinished">Définir le répertoire courant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Add to Path</source>
-        <translation>Ajouter au chemin</translation>
+        <translation type="unfinished">Ajouter au chemin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories</source>
-        <translation>Dossiers Sélectionnés</translation>
+        <translation type="unfinished">Dossiers Sélectionnés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
-        <translation>Dossiers Sélectionnés incluant les Sous-Dossiers</translation>
+        <translation type="unfinished">Dossiers Sélectionnés incluant les Sous-Dossiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-4"/>
         <source>Remove from Path</source>
-        <translation>Retirer du Chemin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Renommer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <translation type="unfinished">Retirer du Chemin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Effacer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation>Impossible de renommer le fichier &quot;%1&quot; en &quot;%2&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Effacer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Supprimer le fichier/répertoire</translation>
+        <translation type="unfinished">Supprimer le fichier/répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
         <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
 </source>
-        <translation>Êtes vous sûr de vouloir effacer les %1 fichiers sélectionnés?
+        <translation type="unfinished">Êtes vous sûr de vouloir effacer les %1 fichiers sélectionnés?
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
+        <translation type="unfinished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Impossible de supprimer un répertoire qui n&apos;est pas vide</translation>
+        <translation type="unfinished">Impossible de supprimer un répertoire qui n&apos;est pas vide</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Deletion error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
+        <translation type="unfinished">Erreur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Impossible d&apos;effacer le fichier &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;effacer le fichier &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Définir le répertoire de l&apos;explorateur de fichiers</translation>
+        <translation type="unfinished">Définir le répertoire de l&apos;explorateur de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Créer un fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">Créer un fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1616,68 +1637,64 @@
 </source>
         <comment>String ends with 
 !</comment>
-        <translation>Créer un fichier dans
+        <translation type="unfinished">Créer un fichier dans
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation>Créer un répertoire dans
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Nouveau Fichier.txt</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouveau Fichier.txt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Créer un répertoire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Créer un répertoire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">Créer un répertoire dans
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Nouveau répertoire</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouveau répertoire</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Appréciez !</translation>
+        <translation type="unfinished">Appréciez !</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Précédent</translation>
+        <translation type="unfinished">Précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Terminer</translation>
+        <translation type="unfinished">Terminer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Nous espérons que vous trouvez Octave utile.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Si vous rencontrez des difficultés, il y a plusieurs façon de trouver de l&apos;aide parmi lesquelles des options de support commercial, une liste mail, un wiki et d&apos;autres ressources communautaires.
-Vous trouverez des information sur chacune d&apos;entre elles sur &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (ouvert dans un navigateur externe).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -1686,392 +1703,371 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Pour plus d&apos;information sur Octave:&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Consultez &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (ouvert dans un navigateur externe)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;La documentation est disponible en ligne aux formats &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- ou &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;- (ouverts dans une application externe)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Consultez le navigateur de documentation interne d&apos;Octave GUI en utilisant le menu &quot;Aide&quot;&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
-        <translation>Éditeur :.Rechercher et Remplacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>Rechercher &amp;quoi :</translation>
+        <translation type="unfinished">Éditeur :.Rechercher et Remplacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
-        <translation>Entrer le texte à rechercher</translation>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>Rem&amp;placer par :</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
-        <translation>Entrer le nouveau texte de remplacement</translation>
+        <source>Enter replacement text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Respecter &amp;la casse</translation>
+        <translation type="unfinished">Respecter &amp;la casse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Rechercher depuis &amp;le début</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher depuis &amp;le début</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Reprendre la recherche au début du fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reprendre la recherche au début du fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Rechercher le &amp;suivant</translation>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Rechercher le &amp;précédent</translation>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Replace</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Remplacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Remplacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Tout remplacer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tout remplacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Plus d&apos;options...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Plus d&apos;options...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>&amp;Mots entiers</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mots entiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>E&amp;xpressions régulières</translation>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Recherche vers l&apos;&amp;arrière</translation>
+        <translation type="unfinished">Recherche vers l&apos;&amp;arrière</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Recherche dans la sé&amp;lection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">Recherche dans la sé&amp;lection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Rechercher depuis la fin</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher depuis la fin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Rechercher depuis le début</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher depuis le début</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Résultats du remplacement</translation>
+        <translation type="unfinished">Résultats du remplacement</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 instances remplacées</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 instances remplacées</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Résultats de la recherche</translation>
+        <translation type="unfinished">Résultats de la recherche</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Plus aucune correspondance trouvée</translation>
+        <translation type="unfinished">Plus aucune correspondance trouvée</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Rechercher des fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Rechercher des fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Nommé:</translation>
+        <translation type="unfinished">Nommé:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Entrer l&apos;expression de recherche de nom de fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">Entrer l&apos;expression de recherche de nom de fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Démarrer dans :</translation>
+        <translation type="unfinished">Démarrer dans :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Répertoire de démarrage</translation>
+        <translation type="unfinished">Répertoire de démarrage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Naviguer...</translation>
+        <translation type="unfinished">Naviguer...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Choisir le répertoire de démarrage</translation>
+        <translation type="unfinished">Choisir le répertoire de démarrage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Rechercher dans les sous dossiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Rechercher dans les sous dossiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Rechercher les fichiers récursivement dans les sous-répertoires</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Rechercher les fichiers récursivement dans les sous-répertoires</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Inclure les noms de dossiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Inclure les répertoires concordants dans des résultats de la recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Nom insensible à la casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Les noms concordant sont insensible à la casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Contains text:</source>
-        <translation>Contenant le texte :</translation>
+        <translation type="unfinished">Inclure les noms de dossiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Entrer l&apos;expression de recherche de contenu de fichier</translation>
+        <source>Include matching directories in search results</source>
+        <translation type="unfinished">Inclure les répertoires concordants dans des résultats de la recherche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>Contains text:</source>
+        <translation type="unfinished">Contenant le texte :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Texte à rechercher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Texte insensible à la casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Le texte recherché est insensible à la casse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Texte à rechercher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Résultats de la recherche</translation>
+        <translation type="unfinished">Résultats de la recherche</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Inoccupé.</translation>
+        <translation type="unfinished">Inoccupé.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Rechercher</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Démarrer la recherche des fichiers concordants</translation>
+        <translation type="unfinished">Démarrer la recherche des fichiers concordants</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Arrêter</translation>
+        <translation type="unfinished">Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Arrêter la recherche</translation>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Nom/Emplacement du fichier</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Contenu du fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Contenu du fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Recherche en cours...</translation>
+        <translation type="unfinished">Recherche en cours...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 résultat(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 résultat(s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Définir le répertoire de recherche</translation>
+        <translation type="unfinished">Définir le répertoire de recherche</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nom du fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">Nom du fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Répertoire</translation>
+        <translation type="unfinished">Répertoire</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Erreur Critique d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Naviguer et Rechercher l&apos;historique des commandes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Naviguer et Rechercher l&apos;historique des commandes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copier</translation>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Évaluer</translation>
+        <translation type="unfinished">Évaluer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Créer un fichier de script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Créer un fichier de script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Cacher le filtre</translation>
+        <translation type="unfinished">Cacher le filtre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Afficher le filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Afficher le filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>Double cliquez une commande pour l&apos;exécuter dans la fenêtre de commande.</translation>
+        <translation type="unfinished">Double cliquez une commande pour l&apos;exécuter dans la fenêtre de commande.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Entrer du texte pour filtrer l&apos;historique des commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">Entrer du texte pour filtrer l&apos;historique des commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrer</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtrer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Historique des Commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">Historique des Commandes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Bienvenue dans Octave !</translation>
+        <translation type="unfinished">Bienvenue dans Octave !</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Suivant</translation>
+        <translation type="unfinished">Suivant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2080,7 +2076,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Vous semblez utiliser l&apos;interface graphique d&apos;Octave pour la première fois sur cet ordinateur.
 Cliquez &quot;Suivant&quot; pour créer un fichier de configuration et lancer Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Le fichier de configuration est enregistré dans&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2088,416 +2084,416 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Détacher la fenêtre</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Fermer la fenêtre</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fermer l&apos;élément</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Enregistrer l&apos;Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Charger un Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>À propos d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished">Profilage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation>Profilage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Voulez vous vraiment quitter Octave ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">Voulez vous vraiment quitter Octave ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer l&apos;Espace de Travail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Charger un Espace de Travail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">À propos d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Naviguer dans les Répertoires</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Naviguer dans les Répertoires</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Fichiers Octave (*.m);;Tous les fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Fichiers Octave (*.m);;Tous les fichiers (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nouvelle Fonction</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Fonction</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Nom de la nouvelle fonction :
+        <translation type="unfinished">Nom de la nouvelle fonction :
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>%1 est une fonction interne, compilée ou &quot;inline&quot;, et ne peut être éditée.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Impossible de trouver la fonction %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Impossible de trouver la fonction %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Ouvrir...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Ouvrir un fichier existant dans l&apos;éditeur</translation>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir un fichier existant dans l&apos;éditeur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Charger un Espace de Travail...</translation>
+        <translation type="unfinished">Charger un Espace de Travail...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Enregistrer l&apos;Espace de Travail sous...</translation>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer l&apos;Espace de Travail sous...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Quitter</translation>
+        <translation type="unfinished">Quitter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Nouveau</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Nouveau Script</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouveau Script</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nouvelle Fonction...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Fonction...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nouvelle Figure</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Figure</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Éditer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Éditer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Annuler</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copier</translation>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Coller</translation>
+        <translation type="unfinished">Coller</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Tout Sélectionner</translation>
+        <translation type="unfinished">Tout Sélectionner</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Effacer le Presse-Papier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Effacer le Presse-Papier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Rechercher des Fichiers...</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Effacer la Fenêtre de Commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">Effacer la Fenêtre de Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Effacer l&apos;Historique des Commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">Effacer l&apos;Historique des Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Effacer l&apos;Espace de Travail</translation>
+        <translation type="unfinished">Effacer l&apos;Espace de Travail</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Changer le Chemin</translation>
+        <source>Set Path...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Préférences...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Préférences...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Dé&amp;boguer</translation>
+        <translation type="unfinished">Dé&amp;boguer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Avancer d&apos;un pas</translation>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;un pas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>Avancer d&apos;un pas avec entrée</translation>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;un pas avec entrée</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Exécuter jusqu&apos;à l&apos;instruction de retour</translation>
+        <translation type="unfinished">Exécuter jusqu&apos;à l&apos;instruction de retour</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continuer</translation>
+        <translation type="unfinished">Continuer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Quitter le mode Débogage</translation>
+        <translation type="unfinished">Quitter le mode Débogage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>Ou&amp;tils</translation>
+        <translation type="unfinished">Ou&amp;tils</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Start &amp;Profiler Session</source>
-        <translation>Démarrer une Session de &amp;Profilage</translation>
+        <translation type="unfinished">Démarrer une Session de &amp;Profilage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
-        <translation>&amp;Reprendre une Session de Profilage</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reprendre une Session de Profilage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Stop Profiler</source>
-        <translation>&amp;Arrêter le Profilage</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Arrêter le Profilage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
-        <translation>A&amp;fficher les Résultats de Profilage</translation>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>Fenê&amp;tre</translation>
+        <translation type="unfinished">Fenê&amp;tre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Afficher la Fenêtre de Commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher la Fenêtre de Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Historique des Commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;Historique des Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Afficher le Navigateur de Fichiers</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher le Navigateur de Fichiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Espace de Travail</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;Espace de Travail</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Éditeur</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;Éditeur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Afficher la Documentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher la Documentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Éditeur de Variables</translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;Éditeur de Variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Fenêtre de Commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">Fenêtre de Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Historique des Commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">Historique des Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Navigateur de Fichiers</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Espace de Travail</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Éditeur</translation>
+        <translation type="unfinished">Éditeur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Éditeur de Variables</translation>
+        <translation type="unfinished">Éditeur de Variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Fenêtre Précédente</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Rétablir la disposition des fenêtres par défaut</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aide</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aide</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Signaler un Bogue</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquets d&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Paquets d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Contribuer</translation>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Donner à Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Donner à Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Installée localement</translation>
+        <translation type="unfinished">Installée localement</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>En ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">En ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Nouvelles</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nouvelles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notes de Version</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Nouvelles de la Communauté</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouvelles de la Communauté</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Barre d&apos;Outils</translation>
+        <translation type="unfinished">Barre d&apos;Outils</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Entrez le nom du répertoire</translation>
+        <translation type="unfinished">Entrez le nom du répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Répertoire Courant : </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Répertoire Courant : </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Répertoire Parent</translation>
+        <translation type="unfinished">Répertoire Parent</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2510,7 +2506,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Les nouvelles de la communauté Octave ne semblent pas disponibles.
@@ -2534,359 +2530,17 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-La connexion à internet pour l&apos;affichage des nouvelles de la communauté d&apos;Octave a été désactivée.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Pour lire les nouvelles fraîches, visitez
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-lorsque vous aurez une connexion internet (lien ouvert dans un navigateur externe)
-ou activez la connexion aux nouvelles dans l&apos;onglet &quot;Réseau&quot; du dialogue de préférences d&apos;Octave.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Les développeurs d&apos;Octave, </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Cacher la fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Attacher la fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Détacher la fenêtre</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
-        <source>Help on</source>
-        <translation>Aide sur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentation sur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Éditer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop si ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creating temporary files failed.
-Make sure you have write access to temp. directory
-%1
-
-&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
-        <translation>Impossible de créer un fichier temporaire.
-Assurez vous d&apos;avoir accès en écriture au dossier temporaire
-%1
-
-&quot;Exécuter la Sélection&quot; nécessite l&apos;utilisation de fichiers temporaires.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+292"/>
-        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Presser &apos;%1&apos; pour remplacer toutes les occurrences de &apos;%2&apos; par &apos;%3&apos;.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Défaut</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Créer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>File
-%1
-does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Le fichier
-%1
-n&apos;existe pas. Voulez vous le créer?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>Le fichier %1 ne se trouve pas dans les chemins accessibles.  Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2 ou ajouter ce dossier aux chemins accessibles.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Le fichier %1 est masqué par un fichier du même nom dans les chemins accessibles.  Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Changer de répertoire ou ajouter le répertoire aux chemins accessibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Change Directory</source>
-        <translation>&amp;Changer de Répertoire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>&amp;Ajouter le répertoire aux Chemins Accessibles</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::release_notes</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est vide.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est illisible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Notes de la version d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Le fichier de préférences
-%1
-n&apos;existe pas et ne peut être créé.
-Assurez vous que vous avez accès en lecture et en écriture à
-%2
-
-Le GUI d&apos;Octave doit maintenant être fermé.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Erreur Critique d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Gestion des chemins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>All changes take effect immediately.</source>
-        <translation>Tous les changements prennent effet immédiatement.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Ajouter un dossier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
-        <translation>Dossier Unique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
-        <translation>Dossier et Sous-Dossiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move to Top</source>
-        <translation>Mettre en Tête</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Bottom</source>
-        <translation>Mettre en Queue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Monter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Descendre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Enlever</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Re-charger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Enregistrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert Last Change</source>
-        <translation>Annuler le changement précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert All Changes</source>
-        <translation>Annuler tous les changements</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Ouvrir le Dossier</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::settings_dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Préférences d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>Impossible de sauvegarder les préférences. Fichier absent ou répertoire inconnu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>Réglages système</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>Curseur Trait Vertical</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>Curseur Bloc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>Curseur Tiret Bas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
-        <translation>Couleur pour faire ressortir la ligne courante (magenta (255,0,255) par défaut)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>Choisir le répertoire de démarrage d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>Choisir le répertoire de démarrage du navigateur de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
-        <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>Coloration des attributs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>Masquer les bulles d&apos;aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation>avant plan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation>arrière plan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation>sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation>curseur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
         <source>Top</source>
         <translation>Haut</translation>
     </message>
@@ -2906,17 +2560,29 @@
         <translation>Droite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Premier plan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Arrière plan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Selected Foreground</source>
         <translation>Premier plan sélectionné</translation>
     </message>
@@ -2927,11 +2593,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation>Arrière plan alterné</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
         <source>argument</source>
         <translation>argument</translation>
     </message>
@@ -2946,1207 +2612,49 @@
         <translation>persistent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
         <source>Environment Variables</source>
         <translation>Variables d&apos;Environnement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
         <source>Second color mode (light/dark)</source>
         <translation>Second thème de couleur (clair/sombre)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation>Bascule à un autre jeu de couleurs.
-Utile pour définir un thème sombre/clair.
-Annule les modification non appliquées!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation>&amp;Recharger les couleurs par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Recharge les couleurs par défaut,
-en fonction du thème actuellement sélectionné.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation>&amp;Recharge les styles par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Recharge les valeurs par défaut pour les styles,
-en fonction du mode actuellement sélectionné.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Nouvelles de la Communauté</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Quand Octave démarrera il pourra, de manière optionnelle, interroger le site internet sur les nouveautés et informations de la communauté d&apos;Octave.
-Ces interrogations se feront au plus une fois par jour et les nouvelles ne seront affichées que si nouvelle(s) il y a.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Vous pouvez afficher la fenêtre des nouvelles en sélectionnant &quot;Nouvelle de la communauté&quot; dans le menu &quot;Aide&quot;, ou en visitant
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Autoriser Octave à se connecter au site web au démarrage afin d&apos;afficher les nouvelles et informations disponibles sur la communauté Octave.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Raccourci en double</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>Le raccourci choisi
-  &quot;%1&quot;
-est déjà affecté à l&apos;action
-  &quot;%2&quot;.
-voulez l&apos;affecter à la présente action et le retirer de la précédente ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nouveau Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Undock/Dock Widget</source>
-        <translation>Détacher/Attacher l&apos;élément</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Widget</source>
-        <translation>Fermer l&apos;élément</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nouvelle Fonction</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nouvelle Figure</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Ouvrir un Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Charger un Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Enregistrer l&apos;Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Quitter Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Coller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Tout Sélectionner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Effacer le Presse-Papier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Rechercher dans les Fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Effacer la Fenêtre de Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Effacer l&apos;Historique des Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Effacer l&apos;Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Gérer les Chemins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Préférences</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Avancer d&apos;un pas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Avancer d&apos;un pas avec entrée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Exécuter jusqu&apos;à l&apos;instruction de retour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Quitter le mode Débogage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
-        <translation>Démarrer/Arrêter une Session de Profilage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Reprendre la Session de Profilage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Profile Data</source>
-        <translation>Afficher les Résultats de Profilage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Afficher la Fenêtre de Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Historique des Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Afficher le Navigateur de Fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Afficher la Documentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Éditeur de Variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Fenêtre de Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Historique des Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Navigateur de Fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espace de travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Éditeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Éditeur de Variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Élément Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Rétablir la disposition par défaut des fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Afficher la Documentation en Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Signaler un bogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquets d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Contribuer à Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Ressources développeurs d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>À propos d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notes de version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Nouvelles de la Communauté</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Fermer l&apos;Onglet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Fermer Tous les Onglets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Fermer les Autres Onglets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Ouvrir l&apos;Onglet de Gauche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Ouvrir l&apos;Onglet de Droite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Déplacer l&apos;Onglet à Gauche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Déplacer l&apos;Onglet à Droite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Éditer la Fonction</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Enregistrer un Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Enregistrer un Fichier Sous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Rétablir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Couper</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Rechercher et Remplacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Trouver le Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Trouver le Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;au Début du Mot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;à la Fin du Mot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;au Début de la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;à la Fin de la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Effacer la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copier la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Couper la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Dupliquer la Sélection/Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transposer la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Montrer la liste de suggestions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Commenter le texte sélectionné</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Dé-commenter la Sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Commenter (Après Sélection)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Sélection en Majuscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Sélection en Minuscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Indenter la sélection en bloc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Désindenter la sélectionne en bloc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Indent Code</source>
-        <translation>Indenter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Convertir les caractères de fin de ligne en Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Convertir les caractères de fin de ligne en UNIX</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Convertir les caractères de fin de ligne en Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Aller à la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Déplacer jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Ajouter/Supprimer un Marque Page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Marque Page Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marque Page Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Retirer tous les Marque-Pages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Préférences de Style</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Afficher les Numéros des Lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Afficher les Espaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Afficher les Fins de Lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Afficher les Guides d&apos;Indentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Afficher le Repère de Longue Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Afficher la barre de statut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Afficher la barre de navigation horizontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Trier les Onglets Alphabétiquement</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>Marquer cette Page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation>Menu Outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation>Gestion des Éléments Amovibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Navigateur de Documentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Navigateur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Importer des raccourcis depuis un fichier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>Exporter les raccourcis vers un fichier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en tant que fichier de raccourcis Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation>Ajouter la touche de modification Maj (permet d&apos;utiliser les touches de nombres)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Agrandir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation>Afficher la Documentation Locale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Réduire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Taille Normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Ajouter/Retirer un Point d&apos;Arrêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Point d&apos;Arrêt Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Point d&apos;Arrêt Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Retirer tous les Points d&apos;Arrêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Exécuter le Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Exécuter la Sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Aide sur le Mot de Clé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentation sur le Mot de Clé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>Aller à la page d&apos;Accueil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>Reculer d&apos;une Page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>Avancer d&apos;une Page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Menu Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Menu Éditer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Menu Déboguer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Menu Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Menu Aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Menu Nouvelles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Gestion des Onglets dans les Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>Rechercher &amp; Remplacer dans la Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>Zoom dans l&apos;Éditeur et le Navigateur de Documentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>Menu Afficher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>Menu Exécuter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Fichier de Raccourcis Octave (*.osc);;Tous les fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Entrer un nouveau raccourci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Entrer le raccourci souhaité ou cliquer droit pour le réinitialiser à sa valeur par défaut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Presser les touches de raccourci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Raccourci courant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Raccourci par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Revenir au défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Écrasement des Raccourcis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Vous vous apprêtez à écraser tous le raccourcis.
-Voulez sauvegarder les raccourcis actuels ou annuler cette action ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Ne pas enregistrer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Fenêtre de Commandes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Attacher la fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Variable Editor: </source>
-        <translation>Éditeur de Variables: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Détacher la fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Restaurer la géométrie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redock</source>
-        <translation>Rattacher</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Éditeur de Variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Éditer les Variables.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
-        <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Barre d&apos;outils de l&apos;éditeur de variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Enregistrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Enregistrer la variable dans un fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save in format ...</source>
-        <translation>Enregistrer au format ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Save variable to a file in different format</source>
-        <translation>Enregistrer la variable dans un fichier dans un format différent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Couper</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Couper les données vers le presse papier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Copier les données vers le presse-papiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Coller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Coller le presse papier dans une variable</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Plot</source>
-        <translation>Graphique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Graphique des données sélectionnées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Graphique des données sélectionnées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Monter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Monter d&apos;un niveau dans la hiérarchie de la variable</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
-        <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>Enregistrer la Variable %1 Sous</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Couper</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Coller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Effacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Effacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Variable à partir de la Sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Transpose</source>
-        <translation>Transposer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source> columns</source>
-        <translation> colonnes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> column</source>
-        <translation> colonne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source> rows</source>
-        <translation> lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> row</source>
-        <translation> ligne</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Bienvenu dans GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Clic droit pour copier, renommer ou afficher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complexe</translation>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation>&amp;Recharger les couleurs par défaut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation>&amp;Recharge les styles par défaut</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::workspace_view</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Liste des variables dans l&apos;espace de travail.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Entrer du texte pour filtrer l&apos;espace de travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Voir les variables dans l&apos;espace de travail.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Couleur pour les attributs des variables:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Ouvrir dans l&apos;Éditeur de Variables</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copier le nom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copier la valeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Renommer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Seuls les symboles du plus haut niveau peuvent être renommés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Cacher le filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Afficher le filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
         <source>Class</source>
         <translation>Classe</translation>
     </message>
@@ -4167,688 +2675,1060 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation type="unfinished">Aide sur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation type="unfinished">Documentation sur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Éditer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation type="unfinished">dbstop si ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible de créer un fichier temporaire.
+Assurez vous d&apos;avoir accès en écriture au dossier temporaire
+%1
+
+&quot;Exécuter la Sélection&quot; nécessite l&apos;utilisation de fichiers temporaires.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Presser &apos;%1&apos; pour remplacer toutes les occurrences de &apos;%2&apos; par &apos;%3&apos;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Défaut</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Créer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="unfinished">Le fichier
+%1
+n&apos;existe pas. Voulez vous le créer?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation type="unfinished">Le fichier %1 ne se trouve pas dans les chemins accessibles.  Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2 ou ajouter ce dossier aux chemins accessibles.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation type="unfinished">Le fichier %1 est masqué par un fichier du même nom dans les chemins accessibles.  Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Changer de répertoire ou ajouter le répertoire aux chemins accessibles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Changer de Répertoire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajouter le répertoire aux Chemins Accessibles</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>release_notes</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est vide.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est illisible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Notes de la version d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation type="unfinished">Tous les changements prennent effet immédiatement.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation type="unfinished">Mettre en Tête</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation type="unfinished">Mettre en Queue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation type="unfinished">Monter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation type="unfinished">Descendre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">Enlever</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished">Re-charger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler le changement précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler tous les changements</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir le Dossier</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>settings_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
         <location line="+834"/>
         <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>General</source>
         <translation>Général</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Logo d&apos;Octave seulement</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Letter icons</source>
         <translation>Icônes textuelles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Icônes graphiques</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-341"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Barre de titre des fenêtres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+115"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Style personnalisé</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+237"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Ces préférences sont appliquées après tout fichier de démarrage .octaverc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+353"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+103"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Éditeur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+187"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-79"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Montrer les caractères de fin de ligne (EOL)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+32"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
         <translation>Replier les lignes en bord de fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+501"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+36"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Fin de ligne par défaut (EOL)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-446"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Largeur de l&apos;indentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab indents line</source>
         <translation>Tab indente la ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Indentation automatique</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Largeur de tabulation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show indentation guides</source>
         <translation>Afficher les guides d&apos;indentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Backspace supprime l&apos;indentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+120"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Inclure les mots clés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Sensible à la casse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Replace word by suggested one</source>
         <translation>Remplacer le mot par la suggestion</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Match words in document</source>
         <translation>Inclure les mots du document</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-643"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-46"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Utiliser un éditeur externe</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1002"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+74"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Affichage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1478"/>
         <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-94"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Police</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Afficher les numéros des lignes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Afficher les espaces</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Ne pas afficher les espaces utilisés pour l&apos;indentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+935"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+61"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Nombre de caractères avant affichage de la liste : </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+150"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Créer les fichiers non existants sans prévenir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>ligne de commande (%f=fichier, %l=ligne) :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Type de curseur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Curseur clignotant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Utiliser la couleur de l&apos;avant plan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Taille de police</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>Explorateur de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2104"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-140"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interface Graphique</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Confirmer avant de quitter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
         <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Montrer la barre de statut</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Texte inactif</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-32"/>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Actif</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-96"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Petit</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Large</source>
         <translation>Grand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+118"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Arrière-plan inactif</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+199"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Démarrage d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
         <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Choisir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-890"/>
         <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Ceci fonctionne bien avec les polices typographiques (monospace). La ligne est dessinée tenant compte de la largeur d&apos;un caractère de la police par défaut. Cela peut dysfonctionner lors de l&apos;utilisation de polices à tailles variables ou de caractères gras et italiques.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Activer le masquage (repliage) de code</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Legacy Mac (CR)</source>
         <translation>Legacy Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Unix (LF)</source>
         <translation>UNIX (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Montrer la barre de défilement horizontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-963"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-55"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Préférences</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
         <source>(requires restart)</source>
         <translation>(redémarrage requis)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Use native file dialogs</source>
         <translation>Utiliser le navigateur de fichiers natif du système</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Toolbar Icons</source>
         <translation>Icônes de la Barre d&apos;Outils</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Langue</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Dock widgets window icons</source>
         <translation>Icône des fenêtres</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Style</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Icon theme (requires restart)</source>
         <translation>Thème d&apos;icônes (nécessite un redémarrage)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+380"/>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
         <translation>Répertoire de travail initial de l&apos;interpréteur d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last working directory of previous session</source>
         <translation>Restaurer le répertoire de travail de la précédente session</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
         <source>Command</source>
         <translation>Fenêtre de Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
         <translation>Donner le focus à la Fenêtre de Commandes après l&apos;exécution d&apos;une commande depuis une autre fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation>Afficher les informations de débogage dans la Fenêtre de Commandes en plus du marqueur dans l&apos;éditeur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Command Window Colors</source>
         <translation>Couleurs pour la Fenêtre de Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+159"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Number size as difference to editor font</source>
         <translation>Incrément de taille de police par rapport au contenu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
         <translation>Faire ressortir la ligne courante (couleur ajustable ci-dessous)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
         <translation>Marquer toutes les occurrences d&apos;un mot sélectionné par double clic</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Onglets</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pivoter les Onglets : verticaux quand il sont en haut et en bas, horizontaux à gauche et à droite. Le bouton de fermeture n&apos;est pas affiché sur les onglets pivotés.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Comments (Octave)</source>
         <translation>Commentaires (Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Strings considered for uncommenting text</source>
         <translation>Caractère(s) valide(s) pour dé-commenter un texte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String used for commenting selected text</source>
         <translation>Caractère(s) utilisé(s) pour commenter un texte sélectionné</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long lines</source>
         <translation>Longues lignes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Break long lines at line length</source>
         <translation>Couper les longues lignes à la longueur spécifiée</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Break lines only in comments</source>
         <translation>Couper uniquement les lignes de commentaire</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line length</source>
         <translation>Longueur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long line marker</source>
         <translation>Marqueur de longue ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Arrière plan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+53"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Indentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+127"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
         <source>Indentation uses tabs</source>
         <translation>Indentation par tabulation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
         <translation>Insertion automatique après &quot;if&quot; etc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Nothing</source>
         <translation>Aucune</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
         <translation>&quot;endif&quot; etc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;end&quot;</source>
         <translation>&quot;end&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Suggestions automatiques (complétion)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+101"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Les commandes internes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>With Octave functions</source>
         <translation>Les fonctions Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Show completion list automatically</source>
         <translation>Montrer la liste de suggestions automatiquement</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+34"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>Débogage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
         <translation>Toujours afficher les points d&apos;arrêt et pointeurs (ouvre les fichiers contenant des points d&apos;arrêt si nécessaire)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Gestion des fichiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>Recharger automatiquement les fichiers modifiés depuis l&apos;extérieur d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
         <translation>Restaurer les onglets de la session précédente au démarrage ou lorsque l&apos;éditeur est fermé puis rouvert</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Encodage utilisé pour enregistrer et charger</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
         <translation>Fermer tous les fichiers lorsque l&apos;éditeur est fermé ou caché</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Force newline at end when saving file</source>
         <translation>S&apos;assurer que les fichiers se terminent par un caractère de fin de ligne lors de la sauvegarde</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
         <translation>Éliminer les espaces en fin de ligne lors de la sauvegarde</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sélectionner la taille de police (différence par rapport à la taille par défaut), son style (&lt;b&gt;g&lt;/b&gt;ras, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talique, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ouligné), sa couleur et la couleur de l&apos;arrière-plan (pour ce dernier, la couleur magenta (255,0,255) représente la couleur pas défaut).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1399"/>
+        <location line="+848"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+64"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2247"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-157"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Changer la taille du tampon efface l&apos;historique)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-253"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-14"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Un fois coché, les sous-fenêtres attachées à la fenêtre principale récupèrent le focus clavier lorsque la sourie les survole. L&apos;objectif est d&apos;avoir le même comportement que dans la fenêtre principale lorsque l&apos;option &amp;quot;le focus suit la sourie&amp;quot; est utilisée dans l&apos;environnement de bureau.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
         <translation>Le focus suit la sourie pour les fenêtres attachées à la fenêtre principale</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+278"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>History buffer Size</source>
         <translation>Taille du tampon mémoire de l&apos;historique</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+430"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Rotated tabs</source>
         <translation>Onglets Pivotés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Position</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
         <translation>Largeur maximale des onglets en caractères (0 : aucune limite)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Largeur maximale des onglets en caractères (largeur moyenne d&apos;un caractère). Particulièrement utile pour les onglets pivotés.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+962"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+66"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Comportement</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore last directory of previous session</source>
         <translation>Revenir au répertoire de la session précédente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
         <translation>Répertoire initial du navigateur de fichiers (si non synchronisé avec le répertoire courant)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+36"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
         <translation>Extensions des fichiers à ouvrir dans l&apos;éditeur de texte (séparées par &quot;;&quot;):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation>Espace de travail</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Colors for variable attributes</source>
         <translation>Couleurs pour les attributs de variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Use Command Window font</source>
         <translation>Utiliser la police de la Fenêtre de Commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Import shortcut set</source>
         <translation>Importer un ensemble de raccourcis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Export current shortcut set</source>
         <translation>Exporter l&apos;ensemble des raccourcis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
         <translation>Réinitialiser les raccourcis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Modifier un raccourci en double-cliquant sur une cellule</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Actual</source>
         <translation>Courant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Réseau</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
         <translation>Autoriser Octave à se connecter à son site internet afin d&apos;afficher les informations et nouvelle fraîches</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Proxy Server</source>
         <translation>Serveur Proxy</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sélectionner &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; ou &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Variables d&apos;Environnement&lt;/span&gt;. Avec la dernière option, le proxy est déterminé par la première variable d&apos;environnement non vide parmi ALL_PROXY, HTTP_PROXY ou HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Use proxy server</source>
         <translation>Utiliser un serveur proxy</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation>Éditeur de Variables</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
         <source>Default row height</source>
         <translation>Hauteur de ligne par défaut</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Default column width</source>
         <translation>Largeur de colonne par défaut</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Variable Editor Colors</source>
         <translation>Couleurs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Use alternating row colors</source>
         <translation>Alterner les couleurs des lignes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable global shortcuts in order to prevent
 interference with readline key strokes.
 Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
@@ -4860,31 +3740,37 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
         <translation>Désactiver les raccourcis globaux lorsque la Fenêtre de Commandes est active</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Synchroniser le répertoire de travail d&apos;Octave et le navigateur de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+348"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+46"/>
         <source>Shortcuts</source>
         <translation>Raccourcis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+108"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Exporter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Import</source>
         <translation>Importer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-44"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-7"/>
         <source>Disable menu accelerators in order to prevent
 interference with readline key strokes.</source>
         <translation>Désactiver les accélérateur de menus afin d&apos;éviter
@@ -4892,38 +3778,1281 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
         <translation>Désactiver les accélérateurs de menus lorsque la Fenêtre de Commandes est active</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+130"/>
+        <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Action</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Nom de l&apos;hôte :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Proxy type:</source>
         <translation>Type de Proxy :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Port :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Mot de passe :</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished">Réglages système</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Curseur Trait Vertical</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Curseur Bloc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Curseur Tiret Bas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
+        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
+        <translation type="unfinished">Couleur pour faire ressortir la ligne courante (magenta (255,0,255) par défaut)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Choisir le répertoire de démarrage d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Choisir le répertoire de démarrage du navigateur de fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir %1 en tant que fichier de raccourcis Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation type="unfinished">Coloration des attributs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Importer des raccourcis depuis un fichier...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Fichier de Raccourcis Octave (*.osc);;Tous les fichiers (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">Exporter les raccourcis vers un fichier...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Écrasement des Raccourcis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Vous vous apprêtez à écraser tous le raccourcis.
+Voulez sauvegarder les raccourcis actuels ou annuler cette action ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Ne pas enregistrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Nouvelles de la Communauté</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Quand Octave démarrera il pourra, de manière optionnelle, interroger le site internet sur les nouveautés et informations de la communauté d&apos;Octave.
+Ces interrogations se feront au plus une fois par jour et les nouvelles ne seront affichées que si nouvelle(s) il y a.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Vous pouvez afficher la fenêtre des nouvelles en sélectionnant &quot;Nouvelle de la communauté&quot; dans le menu &quot;Aide&quot;, ou en visitant
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished">Ajouter la touche de modification Maj (permet d&apos;utiliser les touches de nombres)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Revenir au défaut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Raccourci en double</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Détacher/Attacher l&apos;élément</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fermer l&apos;élément</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nouveau Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Fonction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Figure</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir un Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Charger un Espace de Travail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer l&apos;Espace de Travail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Quitter Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Coller</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Tout Sélectionner</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer le Presse-Papier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Rechercher dans les Fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer la Fenêtre de Commandes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer l&apos;Historique des Commandes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer l&apos;Espace de Travail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Préférences</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;un pas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;un pas avec entrée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Exécuter jusqu&apos;à l&apos;instruction de retour</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Continuer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Quitter le mode Débogage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Démarrer/Arrêter une Session de Profilage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resume Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Reprendre la Session de Profilage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Profile Data</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Résultats de Profilage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la Fenêtre de Commandes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;Historique des Commandes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher le Navigateur de Fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;Espace de Travail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;Éditeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la Documentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;Éditeur de Variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Fenêtre de Commandes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Historique des Commandes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur de Variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la Documentation Locale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la Documentation en Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Paquets d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Contribuer à Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Ressources développeurs d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">À propos d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Nouvelles de la Communauté</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Fermer l&apos;Onglet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Fermer Tous les Onglets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Fermer les Autres Onglets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir l&apos;Onglet de Gauche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir l&apos;Onglet de Droite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Déplacer l&apos;Onglet à Gauche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Déplacer l&apos;Onglet à Droite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Agrandir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Réduire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Taille Normale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Éditer la Fonction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer un Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer un Fichier Sous</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Rétablir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Couper</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Rechercher et Remplacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Trouver le Suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Trouver le Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;au Début du Mot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;à la Fin du Mot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;au Début de la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;à la Fin de la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer la ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copier la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Couper la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Dupliquer la Sélection/Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Transposer la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Montrer la liste de suggestions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Commenter le texte sélectionné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Dé-commenter la Sélection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished">Commenter (Après Sélection)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Sélection en Majuscules</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Sélection en Minuscules</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Indenter la sélection en bloc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Désindenter la sélectionne en bloc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished">Indenter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir les caractères de fin de ligne en Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir les caractères de fin de ligne en UNIX</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir les caractères de fin de ligne en Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Aller à la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Déplacer jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Ajouter/Supprimer un Marque Page</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marque Page Suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marque Page Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Retirer tous les Marque-Pages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Préférences de Style</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Numéros des Lignes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Espaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Fins de Lignes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Guides d&apos;Indentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher le Repère de Longue Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre d&apos;outils</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre de statut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre de navigation horizontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished">Trier les Onglets Alphabétiquement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ajouter/Retirer un Point d&apos;Arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Point d&apos;Arrêt Suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Point d&apos;Arrêt Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Retirer tous les Points d&apos;Arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Exécuter le Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Exécuter la Sélection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Aide sur le Mot de Clé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentation sur le Mot de Clé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">Aller à la page d&apos;Accueil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Reculer d&apos;une Page</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;une Page</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished">Marquer cette Page</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Éditer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Déboguer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Outils</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Fenêtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Aide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Nouvelles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Gestion des Éléments Amovibles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Gestion des Onglets dans les Fenêtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Rechercher &amp; Remplacer dans la Fenêtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom dans l&apos;Éditeur et le Navigateur de Documentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Afficher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Exécuter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">Navigateur de Documentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Navigateur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Fenêtre de Commandes</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur de Variables: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished">Restaurer la géométrie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished">Rattacher</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur de Variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished">Éditer les Variables.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Barre d&apos;outils de l&apos;éditeur de variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer la variable dans un fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save in format ...</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer au format ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Save variable to a file in different format</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer la variable dans un fichier dans un format différent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Couper</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Couper les données vers le presse papier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Copier les données vers le presse-papiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Coller</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished">Coller le presse papier dans une variable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished">Graphique</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished">Graphique des données sélectionnées</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished">Graphique des données sélectionnées</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished">Monter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished">Monter d&apos;un niveau dans la hiérarchie de la variable</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer la Variable %1 Sous</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Couper</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Coller</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Variable à partir de la Sélection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished">Transposer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation type="unfinished"> colonnes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation type="unfinished"> colonne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation type="unfinished"> lignes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation type="unfinished"> ligne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Bienvenu dans GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Clic droit pour copier, renommer ou afficher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complexe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Liste des variables dans l&apos;espace de travail.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Entrer du texte pour filtrer l&apos;espace de travail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Voir les variables dans l&apos;espace de travail.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Couleur pour les attributs des variables:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir dans l&apos;Éditeur de Variables</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copier le nom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copier la valeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Renommer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Seuls les symboles du plus haut niveau peuvent être renommés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Cacher le filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher le filtre</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/hu_HU.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/hu_HU.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="hu_HU">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Összes kijelölése</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Különbség az alapértelmezett mérethez képest</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation>%1 szerkesztése</translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation>%1 dokumentáció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Másolás</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>Ablak tartalom kiürítése</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>%1 szerkesztése a(z) %2 sorban</translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>Kijelölés vágólapra másolva</translation>
     </message>
@@ -923,7 +931,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Hivatkozás megnyitása</translation>
     </message>
@@ -953,377 +961,401 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Megjegyzés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Szöveg</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>Karakterlánc</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Betűkészlet</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>Félkövér</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>F</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>Dőlt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>D</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>Szín</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Vízszintes igazítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>Balra zárt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>Középre igazítás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>Jobbra zárt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Függőleges igazítás</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>Fel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>Le</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Szövegbeosztás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Szélesség</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Magasság</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>Egység</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>Normalizált</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Mezőhöz igazítás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Mező</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Háttér</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Él</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Vonalstílus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>Nincs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Vonalvastagság</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Összes kijelölése</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Szüneteltetés</translation>
+        <translation type="unfinished">Szüneteltetés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Leállítás</translation>
+        <translation type="unfinished">Leállítás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Folytatás</translation>
+        <translation type="unfinished">Folytatás</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Oktáv közösségi hírek</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv közösségi hírek</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Oktáv dokumentáció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Oktáv dokumentáció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>Nem sikerült a súgógyűjteményt átmásolni ideiglenes fájlba. Ez befolyásolhatja a keresési képességeket.
+        <translation type="unfinished">Nem sikerült a súgógyűjteményt átmásolni ideiglenes fájlba. Ez befolyásolhatja a keresési képességeket.
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>Nem sikerült beállítani a szükséges adatokat a dokumentáció -megjelenítőhöz.
-Csak a parancsablakban található súgószövegek lesznek elérhetők.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Keresés:</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Keresés lefelé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Keresés lefelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Keresés felfelé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Keresés felfelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Tartalom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Keresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>Függvénytárgymutató</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Függvénytárgymutató</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Könyvjelzők</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+86"/>
+        <translation type="unfinished">Könyvjelzők</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>Kezdőoldal</translation>
+        <translation type="unfinished">Kezdőoldal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>Visszalépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Visszalépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">Korábbi lapok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
-        <translation>Előrelépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
+        <translation type="unfinished">Előrelépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">Következő lapok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Keresés</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Nagyítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Kicsinyítés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>Valóságos méret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Tartalom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Adja meg a szöveget a tárgymutató kereséséhez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Keresés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>Korábbi lapok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>Következő lapok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Nagyítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Kicsinyítés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
-        <translation>A jelenlegi oldal megjelölése könyvjelzővel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
+        <translation type="unfinished">A jelenlegi oldal megjelölése könyvjelzővel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>Nem sikerült regisztrálni a(z) %1 súgófájlt.</translation>
+        <translation type="unfinished">Nem sikerült regisztrálni a(z) %1 súgófájlt.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 Nincsenek betöltve dokumentációs könyvjelzők!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Oktáv: Dokumentációs könyvjelzők betöltése…</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv: Dokumentációs könyvjelzők betöltése…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Enter text to search the bookmarks</source>
-        <translation>Írjon be szöveget a könyvjelzők közötti kereséshez</translation>
+        <translation type="unfinished">Írjon be szöveget a könyvjelzők közötti kereséshez</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Szűrő</translation>
+        <translation type="unfinished">Szűrő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+83"/>
         <source>New Folder</source>
-        <translation>Új mappa</translation>
+        <translation type="unfinished">Új mappa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
         <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Megnyitás</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Megnyitás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>Átne&amp;vezés</translation>
+        <translation type="unfinished">Átne&amp;vezés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remo&amp;ve</source>
-        <translation>&amp;Eltávolítás</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eltávolítás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Add Folder</source>
-        <translation>Mappa &amp;hozzáadása</translation>
+        <translation type="unfinished">Mappa &amp;hozzáadása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Hide &amp;Filter</source>
-        <translation>Szűrő &amp;elrejtése</translation>
+        <translation type="unfinished">Szűrő &amp;elrejtése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Filter</source>
-        <translation>Szűrő &amp;megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
+        <translation type="unfinished">Szűrő &amp;megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Oktáv: Dokumentációs könyvjelzők mentése</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv: Dokumentációs könyvjelzők mentése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1332,7 +1364,7 @@
 
 Documentation bookmarks are not saved!
 </source>
-        <translation>A(z) %1 fájl nem írható:
+        <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem írható:
 %2.
 
 A dokumentációs könyvjelzők nem kerülnek mentésre!
@@ -1342,14 +1374,14 @@
         <location line="+55"/>
         <source>Unable to read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>A(z) %1 fájl nem olvasható:
+        <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem olvasható:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>No start element found in %1.
 Invalid bookmark file?</source>
-        <translation>Nem található kezdőelem itt: %1.
+        <translation type="unfinished">Nem található kezdőelem itt: %1.
 Érvénytelen könyvjelzőfájl?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1362,605 +1394,604 @@
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Unknown title</source>
-        <translation>Ismeretlen cím</translation>
+        <translation type="unfinished">Ismeretlen cím</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentáció</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentáció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Segítségért nézze meg a dokumentációt.</translation>
+        <translation type="unfinished">Segítségért nézze meg a dokumentációt.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Bezárás</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bezárás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Az összes be&amp;zárása</translation>
+        <translation type="unfinished">Az összes be&amp;zárása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>&amp;Másik ablak bezárása</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Másik ablak bezárása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>Váltás a &amp;bal oldali vezérlőre</translation>
+        <translation type="unfinished">Váltás a &amp;bal oldali vezérlőre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>Váltás a &amp;jobb oldali vezérlőre</translation>
+        <translation type="unfinished">Váltás a &amp;jobb oldali vezérlőre</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>Nem sikerült elindítani az egyéni fájlszerkesztőt
+        <translation type="unfinished">Nem sikerült elindítani az egyéni fájlszerkesztőt
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Egyéni szerkesztő még nincs konfigurálva.
+        <translation type="unfinished">Egyéni szerkesztő még nincs konfigurálva.
 Szeretné megnyitni a beállításokat?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Folytatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Fájl mentése és futtatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>A fájl mentése nem sikerült!
-A(z) „%1” nevű fájl már megnyitva a szerkesztőben</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>A hozzátartozó fájlszerkesztő lap eltűnt.</translation>
+        <translation type="unfinished">A hozzátartozó fájlszerkesztő lap eltűnt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt az olvasásához: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation>
+        <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Létrehozás</translation>
+        <translation type="unfinished">Létrehozás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Mégse</translation>
+        <translation type="unfinished">Mégse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt írásához: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fájl</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fájl</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>Legutóbbi szerkesztő&amp;fájlok</translation>
+        <translation type="unfinished">Legutóbbi szerkesztő&amp;fájlok</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>Függvény s&amp;zerkesztése</translation>
+        <translation type="unfinished">Függvény s&amp;zerkesztése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>Fájl m&amp;entése</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájl m&amp;entése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Fájl me&amp;ntése másként…</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájl me&amp;ntése másként…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Bezárás</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bezárás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Az összes bezárása</translation>
+        <translation type="unfinished">Az összes bezárása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Más fájlok bezárása</translation>
+        <translation type="unfinished">Más fájlok bezárása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Nyomtatás…</translation>
+        <translation type="unfinished">Nyomtatás…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>S&amp;zerkesztés</translation>
+        <translation type="unfinished">S&amp;zerkesztés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Ismét</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ismét</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Kivágás</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kivágás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>Keresés és &amp;csere…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>&amp;Következő keresése…</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés és &amp;csere…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>&amp;Előző keresése…</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Előző keresése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Parancsok</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Parancsok</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Sor törlése</translation>
+        <translation type="unfinished">Sor törlése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Sor másolása</translation>
+        <translation type="unfinished">Sor másolása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Sor kivágása</translation>
+        <translation type="unfinished">Sor kivágása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Törlés a szó elejéig</translation>
+        <translation type="unfinished">Törlés a szó elejéig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Törlés a szó végéig</translation>
+        <translation type="unfinished">Törlés a szó végéig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Törlés a sor elejéig</translation>
+        <translation type="unfinished">Törlés a sor elejéig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Törlés a sor végéig</translation>
+        <translation type="unfinished">Törlés a sor végéig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Ismétlődő kijelölés/sor</translation>
+        <translation type="unfinished">Ismétlődő kijelölés/sor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Sorcsere</translation>
+        <translation type="unfinished">Sorcsere</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Befejezési lista mutatása</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Befejezési lista mutatása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formátum</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formátum</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>&amp;Nagybetűs kijelölése</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nagybetűs kijelölése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>&amp;Kisbetűs kijelölése</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kisbetűs kijelölése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Megjegyzés</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Megjegyzés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>Megjegyzés megs&amp;züntetése</translation>
+        <translation type="unfinished">Megjegyzés megs&amp;züntetése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Megjegyzés (karakterlánc kijelölése)</translation>
+        <translation type="unfinished">Megjegyzés (karakterlánc kijelölése)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Kijelölés behúzásának &amp;növekedése rögzítettként</translation>
+        <translation type="unfinished">Kijelölés behúzásának &amp;növekedése rögzítettként</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Kijelölés behúzásának &amp;csökkentése rögzítettként</translation>
+        <translation type="unfinished">Kijelölés behúzásának &amp;csökkentése rögzítettként</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Behúzás kódja</translation>
+        <translation type="unfinished">Behúzás kódja</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Sorvégek átalakítása &amp;Windowsra (CR LF karakterpár)</translation>
+        <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása &amp;Windowsra (CR LF karakterpár)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Sorvégek átalakítása &amp;Unix-ra (LF karakter)</translation>
+        <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása &amp;Unix-ra (LF karakter)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Sorvégek átalakítása örökölt &amp;Mac-re (CR karakter)</translation>
+        <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása örökölt &amp;Mac-re (CR karakter)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>&amp;Navigáció</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Navigáció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>Ugrás &amp;sorra…</translation>
+        <translation type="unfinished">Ugrás &amp;sorra…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Ugrás az egyező zárójelre</translation>
+        <translation type="unfinished">Ugrás az egyező zárójelre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Egyező zárójel kijelölése</translation>
+        <translation type="unfinished">Egyező zárójel kijelölése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Kö&amp;vetkező könyvjelző</translation>
+        <translation type="unfinished">Kö&amp;vetkező könyvjelző</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Előző könyvjelző</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Előző könyvjelző</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Könyvjelző – váltás</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Könyvjelző – váltás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>Összes könyvjelző &amp;eltávolítása</translation>
+        <translation type="unfinished">Összes könyvjelző &amp;eltávolítása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Beállítások…</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Beállítások…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Stílusok beállításai…</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Stílusok beállításai…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Nézet</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nézet</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Szerkesztő</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Szerkesztő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>&amp;Sorszámok megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sorszámok megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>El&amp;választó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">El&amp;választó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Sor&amp;végek megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Sor&amp;végek megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>&amp;Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Hosszú vonal &amp;jelölő megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Hosszú vonal &amp;jelölő megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>&amp;Eszköztár megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eszköztár megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Állapotsor me&amp;gjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Állapotsor me&amp;gjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>&amp;Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Nagyítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nagyítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Kicsinyítés</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kicsinyítés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Tényleges méret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tényleges méret</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Lapok &amp;rendezése betűrendben</translation>
+        <translation type="unfinished">Lapok &amp;rendezése betűrendben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Hibakeresés</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hibakeresés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Töréspont hozzáadása/törlése</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Töréspont hozzáadása/törlése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Következő töréspont</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Következő töréspont</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Előző töréspont</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Előző töréspont</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Összes töréspont &amp;eltávolítása</translation>
+        <translation type="unfinished">Összes töréspont &amp;eltávolítása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Futtatás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Fájl mentése és futtatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Folytatás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
-        <translation>Fájl mentése és futtatása/folytatás</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Futtatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>&amp;Kijelölés futtatása</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kijelölés futtatása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Súgó</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Súgó</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Keresés súgóban</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Keresés súgóban</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>Keresés &amp;dokumentációban</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés &amp;dokumentációban</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Legutóbbi fájlok</translation>
+        <translation type="unfinished">Legutóbbi fájlok</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>Copy Full File &amp;Path</source>
-        <translation>Teljes fájl &amp;elérési út másolása</translation>
+        <translation type="unfinished">Teljes fájl &amp;elérési út másolása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Szerkesztő</translation>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztő</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>sor:</translation>
+        <translation type="unfinished">sor:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>oszlop:</translation>
+        <translation type="unfinished">oszlop:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>kódolás:</translation>
+        <translation type="unfinished">kódolás:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>sorvég:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">sorvég:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Töréspontfeltétel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Töréspontfeltétel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
-        <translation>HIBA: </translation>
+        <translation type="unfinished">HIBA: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Nem lehet töréspontot hozzáadni a módosított vagy névtelen fájlhoz.
+        <translation type="unfinished">Nem lehet töréspontot hozzáadni a módosított vagy névtelen fájlhoz.
 Mentés és töréspont hozzáadása vagy törlés?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Ugrás sorra</translation>
+        <translation type="unfinished">Ugrás sorra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Sorszám</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Sorszám</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt szöveghez</translation>
+        <translation type="unfinished">Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt szöveghez</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a használt karakterlánchoz:
+        <translation type="unfinished">Megjegyzés hozzáfűzése a használt karakterlánchoz:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;névtelen&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;névtelen&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Visszavonja a bezárást, elmenti vagy elveti a módosításokat?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1969,40 +2000,46 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>A(z) %1 fájl bezárásra készül, de mentés nélkül módosult. %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+122"/>
+        <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl bezárásra készül, de mentés nélkül módosult. %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>Problémák merültek fel a(z) %1 fájl megnyitásakor a(z) %2 kódolással.
+        <translation type="unfinished">Problémák merültek fel a(z) %1 fájl megnyitásakor a(z) %2 kódolással.
 
 A fájl módosítása és mentése adatvesztést okozhat!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>&amp;Szerkesztés mégis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Szerkesztés mégis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>Kódolás &amp;módosítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">Kódolás &amp;módosítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Bezárás</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bezárás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>Új alapértelmezett kódolás kijelölése</translation>
+        <translation type="unfinished">Új alapértelmezett kódolás kijelölése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2011,70 +2048,47 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>Kérjük, jelöljön ki egy új kódolást a jelenlegi fájl újratöltéséhez.
+        <translation type="unfinished">Kérjük, jelöljön ki egy új kódolást a jelenlegi fájl újratöltéséhez.
 
 Ez nem változtatja meg az alapértelmezett kódolást.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Hibakeresés vagy mentés</translation>
+        <translation type="unfinished">Hibakeresés vagy mentés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Ez a fájl jelenleg fut.
+        <translation type="unfinished">Ez a fájl jelenleg fut.
 Kilép a hibakeresésből és elmenti?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt mentéshez:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>A jelenlegi %1 kódolás nem alkalmazható.
-
-Kérjük, jelöljön ki egy másikat!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>A jelenlegi szerkesztő tartalmát nem lehet kódolni a(z) %1 kijelölt kódolással.
-Használata adatvesztést okozhat!
-
-Kérjük, jelöljön ki egy másikat!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Oktáv-fájlok (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-fájlok (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Minden fájl (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Minden fájl (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2082,31 +2096,43 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>„%1” nem érvényes azonosító.
+        <translation type="unfinished">„%1” nem érvényes azonosító.
 
 Ha ezt a fájlnevet megtartja, a parancsfájl nem lesz hívható a nevét oktáv parancsként használva.
 
 Más nevet szeretne választani?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">A jelenlegi szerkesztő tartalmát nem lehet kódolni a(z) %1 kijelölt kódolással.
+Használata adatvesztést okozhat!
+
+Kérjük, jelöljön ki egy másikat!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>A(z) %1 fájl már létezik.
+        <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl már létezik.
 Szeretné felülírni? </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Úgy tűnik, hogy a(z) „%1” programot egy másik alkalmazás módosította. Szeretné újratölteni?</translation>
+        <translation type="unfinished">Úgy tűnik, hogy a(z) „%1” programot egy másik alkalmazás módosította. Szeretné újratölteni?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Figyelmeztetés: A szerkesztő tartalma módosult!</translation>
     </message>
@@ -2115,231 +2141,231 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Úgy tűnik, hogy a(z) %1 fájlt törölték vagy átnevezték. Szeretné most menteni? %2</translation>
+        <translation type="unfinished">Úgy tűnik, hogy a(z) %1 fájlt törölték vagy átnevezték. Szeretné most menteni? %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished">Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” fájlt a következőre: „%2”.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Fájltallózó</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájltallózó</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Fájlok tallózása</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájlok tallózása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Fájlméret</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájlméret</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Fájltípus</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájltípus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Módosítás dátuma</translation>
+        <translation type="unfinished">Módosítás dátuma</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Rejtettek megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Rejtettek megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Változó sorszínek</translation>
+        <translation type="unfinished">Változó sorszínek</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Adja meg az elérési utat vagy a fájlnevet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Adja meg az elérési utat vagy a fájlnevet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Egy könyvtárral feljebb</translation>
+        <translation type="unfinished">Egy könyvtárral feljebb</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Oktáv-könyvtár megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-könyvtár megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Ugrás a jelenlegi Oktáv könyvtárba</translation>
+        <translation type="unfinished">Ugrás a jelenlegi Oktáv könyvtárba</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Oktáv-könyvtár beállítása</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-könyvtár beállítása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Oktáv-könyvtár beállítása a jelenlegi könyvtártallózóra</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-könyvtár beállítása a jelenlegi könyvtártallózóra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Műveletek a jelenlegi könyvtárban</translation>
+        <translation type="unfinished">Műveletek a jelenlegi könyvtárban</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Kezdőkönyvtár megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Kezdőkönyvtár megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Könyvtártallózó beállítása…</translation>
+        <translation type="unfinished">Könyvtártallózó beállítása…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Fájlok keresése…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">Fájlok keresése…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Új fájl…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Új fájl…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Új könyvtár…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Új könyvtár…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>Kattintson duplán a fájl/mappa megnyitásához, jobb gombbal kattintson az alternatívákra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">Kattintson duplán a fájl/mappa megnyitásához, jobb gombbal kattintson az alternatívákra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Átnevezés…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Megnyitás</translation>
+        <translation type="unfinished">Megnyitás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Nyissa meg a rendszerfájlkezelőben</translation>
+        <translation type="unfinished">Nyissa meg a rendszerfájlkezelőben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Megnyitás szövegszerkesztőben</translation>
+        <translation type="unfinished">Megnyitás szövegszerkesztőben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Kijelölés másolása a vágólapra</translation>
+        <translation type="unfinished">Kijelölés másolása a vágólapra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Futtatás</translation>
+        <translation type="unfinished">Futtatás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Adatok betöltése</translation>
+        <translation type="unfinished">Adatok betöltése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Jelenlegi könyvtár beállítása</translation>
+        <translation type="unfinished">Jelenlegi könyvtár beállítása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Add to Path</source>
-        <translation>Elérési úthoz hozzáadása</translation>
+        <translation type="unfinished">Elérési úthoz hozzáadása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories</source>
-        <translation>Kijelölt könyvtárak</translation>
+        <translation type="unfinished">Kijelölt könyvtárak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
-        <translation>Kijelölt könyvtárak és alkönyvtárak</translation>
+        <translation type="unfinished">Kijelölt könyvtárak és alkönyvtárak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-4"/>
         <source>Remove from Path</source>
-        <translation>Elérési útról eltávolítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Átnevezés…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <translation type="unfinished">Elérési útról eltávolítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Törlés…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation>Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” fájlt a következőre: „%2”.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Törlés…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Fájl/könyvtár törlése</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájl/könyvtár törlése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
         <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
 </source>
-        <translation>Biztosan törli az összes %1 kijelölt fájlt?
+        <translation type="unfinished">Biztosan törli az összes %1 kijelölt fájlt?
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Biztosan törölni szeretné
+        <translation type="unfinished">Biztosan törölni szeretné
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Nem törölhető a nem üres könyvtár</translation>
+        <translation type="unfinished">Nem törölhető a nem üres könyvtár</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Deletion error</source>
-        <translation>Törlési hiba</translation>
+        <translation type="unfinished">Törlési hiba</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Nem sikerült törölni a(z) „%1” fájlt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
+        <translation type="unfinished">Nem sikerült törölni a(z) „%1” fájlt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Állítsa be a fájltallózó könyvtárát</translation>
+        <translation type="unfinished">Állítsa be a fájltallózó könyvtárát</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Fájl létrehozása</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájl létrehozása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2347,68 +2373,64 @@
 </source>
         <comment>String ends with 
 !</comment>
-        <translation>Fájl létrehozása a következő helyen:
+        <translation type="unfinished">Fájl létrehozása a következő helyen:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation>Mappa létrehozása a következő helyen:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Új Fájl.txt</translation>
+        <translation type="unfinished">Új Fájl.txt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Könyvtár létrehozása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Könyvtár létrehozása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">Mappa létrehozása a következő helyen:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Új könyvtár</translation>
+        <translation type="unfinished">Új könyvtár</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Sok sikert!</translation>
+        <translation type="unfinished">Sok sikert!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Előző</translation>
+        <translation type="unfinished">Előző</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Befejezés</translation>
+        <translation type="unfinished">Befejezés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Mégse</translation>
+        <translation type="unfinished">Mégse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Reméljük, hogy az Oktávot hasznos eszköznek találja.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Ha problémákat tapasztal, számos módon kérhet segítséget, beleértve a kereskedelmi támogatási lehetőségeket, a levelezőlistát, a wikit és más közösségi alapú támogatási csatornákat.
-Mindegyikről további információt a &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; címen talál (külső böngészőben nyílik meg).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -2417,392 +2439,371 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;További információ az Oktávról:&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Látogassa meg a &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; oldalt (külső böngészőben nyílik meg)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Szerezze be a dokumentációt online &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- vagy &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-dokumentumként (külső böngészőben nyílik meg)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Nyissa meg az Octave GUI dokumentációs böngészőjét a súgó menüvel&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
-        <translation>Szerkesztő: Keresés és csere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>Ke&amp;resett szöveg:</translation>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztő: Keresés és csere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
-        <translation>Írja be a keresett szöveget</translation>
+        <source>Enter search text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>Cs&amp;ere erre:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
-        <translation>Írjon be új szöveget, amely helyettesíti a talált kereséseket</translation>
+        <source>Enter replacement text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Kis&amp;betűk és nagybetűk megkülönböztetése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Kis&amp;betűk és nagybetűk megkülönböztetése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Keresés az &amp;elejétől</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Keresés az &amp;elejétől</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>Keresés &amp;tördelése</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés &amp;tördelése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Következő keresése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>&amp;Előző keresése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Csere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Csere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Az összes cseréje</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Az összes cseréje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;További lehetőségek…</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;További lehetőségek…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>&amp;Teljes szavak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Reguláris ki&amp;fejezések</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Teljes szavak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Keresés &amp;felfelé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Keresés &amp;felfelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Keresés &amp;kijelölése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">Keresés &amp;kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Keresés a végétől</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés a végétől</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Keresés az elejétől</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés az elejétől</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Cserélje ki az eredményt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Cserélje ki az eredményt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 elem cserélve</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 elem cserélve</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Keresés eredménye</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Keresés eredménye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Nincs több találat</translation>
+        <translation type="unfinished">Nincs több találat</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Fájlok keresése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Fájlok keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Elnevezett:</translation>
+        <translation type="unfinished">Elnevezett:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Adja meg a fájlnév keresési kifejezést</translation>
+        <translation type="unfinished">Adja meg a fájlnév keresési kifejezést</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Indítás helye:</translation>
+        <translation type="unfinished">Indítás helye:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Adja meg a kezdőkönyvtárat</translation>
+        <translation type="unfinished">Adja meg a kezdőkönyvtárat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Tallózás…</translation>
+        <translation type="unfinished">Tallózás…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Tallózás a kezdőkönyvtár beállításához</translation>
+        <translation type="unfinished">Tallózás a kezdőkönyvtár beállításához</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Alkönyvtárak keresése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Alkönyvtárak keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Rekurzív keresése a fájlok egyeztetéséhez a könyvtárakban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Rekurzív keresése a fájlok egyeztetéséhez a könyvtárakban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Tartalmazza a könyvtárneveket</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Tartalmazza a könyvtárneveket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Tartalmazza könyvtárak egyeztetése a keresési eredményekbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Kis- és nagybetűk használatától független név</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Név egyeztetése beállítása kis- és nagybetűk használatától független</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Tartalmazza könyvtárak egyeztetése a keresési eredményekbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Szöveget tartalmaz:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Adja meg a fájltartalom keresési kifejezést</translation>
+        <translation type="unfinished">Szöveget tartalmaz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Egyező szöveg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Kis- és nagybetűk használatától független szöveg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>A szöveges tartalom kis- és nagybetűk használatától független</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Egyező szöveg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Keresés eredménye</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés eredménye</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Tétlen.</translation>
+        <translation type="unfinished">Tétlen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Keresés</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Keresés indítása a fájlok egyeztetéséhez</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés indítása a fájlok egyeztetéséhez</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Leállítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Keresés leállítása</translation>
+        <translation type="unfinished">Leállítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Fájlnév/hely</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Fájlok tartalma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Fájlok tartalma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Keresés folyamatban van…</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresés folyamatban van…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 találat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 találat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Keresési könyvtár beállítása</translation>
+        <translation type="unfinished">Keresési könyvtár beállítása</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Fájlnév</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájlnév</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Könyvtár</translation>
+        <translation type="unfinished">Könyvtár</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Kritikus Oktáv-hiba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Parancselőzmények tallózása és keresése.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Parancselőzmények tallózása és keresése.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Másolás</translation>
+        <translation type="unfinished">Másolás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Kiértékelés</translation>
+        <translation type="unfinished">Kiértékelés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Parancsfájl létrehozása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Parancsfájl létrehozása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Szűrő elrejtése</translation>
+        <translation type="unfinished">Szűrő elrejtése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Szűrő megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Szűrő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>Kattintson duplán egy parancsra a parancsablakba való átvitelhez.</translation>
+        <translation type="unfinished">Kattintson duplán egy parancsra a parancsablakba való átvitelhez.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Írjon be szöveget a parancselőzmények szűréséhez</translation>
+        <translation type="unfinished">Írjon be szöveget a parancselőzmények szűréséhez</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Szűrő</translation>
+        <translation type="unfinished">Szűrő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Parancselőzmények</translation>
+        <translation type="unfinished">Parancselőzmények</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Isten hozott az Oktávnál!</translation>
+        <translation type="unfinished">Isten hozott az Oktávnál!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Tovább</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Mégse</translation>
+        <translation type="unfinished">Mégse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2811,7 +2812,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Úgy tűnik, először használja az Oktáv grafikus felhasználói felületét ezen az eszközén.
 Kattintson a „Tovább” gombra a konfigurációs fájl létrehozásához és az Oktáv elindításához.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;A beállítási fájl a található a következő címen:&lt;br&gt;%1&lt;/p&gt;
@@ -2819,418 +2820,416 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Vezérlő bezárása</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Vezérlő bezárása</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Munkaterület mentése másként</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Munkaterület megnyitása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Az Oktáv névjegye</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished">Profilkészítő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Oktáv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation>Profilkészítő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Oktáv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Biztosan kilép az oktávból?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">Biztosan kilép az oktávból?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület mentése másként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Az Oktáv névjegye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Könyvtárak tallózása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Könyvtárak tallózása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Oktáv-fájlok (*.m);;Minden fájl (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-fájlok (*.m);;Minden fájl (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Új függvény</translation>
+        <translation type="unfinished">Új függvény</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Új függvénynév:
+        <translation type="unfinished">Új függvénynév:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>A(z) „%1” egy beépített, összeállított vagy
-beágyazott függvény és nem szerkeszthető.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Nem található a(z) %1 függvény</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Nem található a(z) %1 függvény</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fájl</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fájl</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Megnyitás…</translation>
+        <translation type="unfinished">Megnyitás…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translatorcomment>Is `existing` redundant as if the file didn&apos;t exist, you couldn&apos;t open it? Thank you</translatorcomment>
-        <translation>Meglévő fájl megnyitása a szerkesztőben</translation>
+        <translation type="unfinished">Meglévő fájl megnyitása a szerkesztőben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Munkaterület megnyitása…</translation>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület megnyitása…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Munkaterület mentése másként…</translation>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület mentése másként…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Kilépés</translation>
+        <translation type="unfinished">Kilépés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Új</translation>
+        <translation type="unfinished">Új</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Új parancsfájl</translation>
+        <translation type="unfinished">Új parancsfájl</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Új függvény…</translation>
+        <translation type="unfinished">Új függvény…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Új ábra</translation>
+        <translation type="unfinished">Új ábra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>S&amp;zerkesztés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">S&amp;zerkesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Visszavonás</translation>
+        <translation type="unfinished">Visszavonás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Másolás</translation>
+        <translation type="unfinished">Másolás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Beillesztés</translation>
+        <translation type="unfinished">Beillesztés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Összes kijelölése</translation>
+        <translation type="unfinished">Összes kijelölése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Vágólap kiürítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Vágólap kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Fájlok keresése…</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájlok keresése…</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Parancsablak kiürítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Parancsablak kiürítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Parancselőzmények kiürítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Parancselőzmények kiürítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Munkaterület kiürítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület kiürítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Elérési útvonal beállítása</translation>
+        <source>Set Path...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Beállítások…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Beállítások…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Hibakeresés</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hibakeresés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Lépés</translation>
+        <translation type="unfinished">Lépés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>Előrelépés</translation>
+        <translation type="unfinished">Előrelépés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Visszalépés</translation>
+        <translation type="unfinished">Visszalépés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Folytatás</translation>
+        <translation type="unfinished">Folytatás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Hibakeresési mód kilépése</translation>
+        <translation type="unfinished">Hibakeresési mód kilépése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Eszközök</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eszközök</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Start &amp;Profiler Session</source>
-        <translation>&amp;Profilkészítő munkamenet indítása</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Profilkészítő munkamenet indítása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Profilkészítő munkamenet &amp;folytatása</translation>
+        <translation type="unfinished">Profilkészítő munkamenet &amp;folytatása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Stop Profiler</source>
-        <translation>Profilkészítő munkamenet &amp;leállítása</translation>
+        <translation type="unfinished">Profilkészítő munkamenet &amp;leállítása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
-        <translation>Profiladatok &amp;megjelenítése</translation>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Ablak</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ablak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Parancsablak megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Parancsablak megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Parancselőzmények megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Parancselőzmények megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Fájltallózó megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájltallózó megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Munkaterület megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Szerkesztő megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztő megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Dokumentáció megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentáció megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Változószerkesztő megjelenítése</translation>
+        <translation type="unfinished">Változószerkesztő megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Parancsablak</translation>
+        <translation type="unfinished">Parancsablak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Parancselőzmények</translation>
+        <translation type="unfinished">Parancselőzmények</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Fájltallózó</translation>
+        <translation type="unfinished">Fájltallózó</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Munkaterület</translation>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Szerkesztő</translation>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentáció</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentáció</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Változószerkesztő</translation>
+        <translation type="unfinished">Változószerkesztő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Előző vezérlő</translation>
+        <translation type="unfinished">Előző vezérlő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation>
+        <translation type="unfinished">Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Súgó</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Súgó</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Hibabejelentés</translation>
+        <translation type="unfinished">Hibabejelentés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Oktáv-csomagok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Hozzájárulás</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-csomagok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Oktáv adományozása</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktáv adományozása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Kapcsolat nélküli</translation>
+        <translation type="unfinished">Kapcsolat nélküli</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Kapcsolatban van</translation>
+        <translation type="unfinished">Kapcsolatban van</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Hírek</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hírek</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Kiadási megjegyzések</translation>
+        <translation type="unfinished">Kiadási megjegyzések</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Közösségi hírek</translation>
+        <translation type="unfinished">Közösségi hírek</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Eszköztár</translation>
+        <translation type="unfinished">Eszköztár</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Adja meg a könyvtár nevét</translation>
+        <translation type="unfinished">Adja meg a könyvtár nevét</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Jelenlegi könyvtár: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Jelenlegi könyvtár: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Egy könyvtárral feljebb</translation>
+        <translation type="unfinished">Egy könyvtárral feljebb</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3243,7 +3242,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Úgy tűnik, hogy az Oktáv közösségi hírforrása nem érhető el.
@@ -3267,354 +3266,17 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-Az internethez való csatlakozás a legfrissebb Oktáv közösségi hírek megjelenítéséhez le van tiltva.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-A legfrissebb hírekért ellenőrizze
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-ha van internetkapcsolata (a link külső böngészőben nyílik meg)
-vagy engedélyezze a webes kapcsolatokat a hírekhez az Oktáv hálózati beállításai párbeszédpanelen.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Az Oktáv fejlesztők, </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Vezérlő elrejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Vezérlő rögzítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
-        <source>Help on</source>
-        <translation>Segítség kérése ehhez:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Documentation on</source>
-        <translation>Dokumentáció kérése ehhez:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Szerkesztés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop ha…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creating temporary files failed.
-Make sure you have write access to temp. directory
-%1
-
-&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
-        <translation>Az ideiglenes fájlok létrehozása nem sikerült.
-Győződjön meg arról, hogy rendelkezik írási jogosultsággal a(z) %1 ideiglenes könyvtárhoz.
-
-A „Kijelölés futtatása” ideiglenes fájlokat igényel.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+292"/>
-        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Cserélése a(z) „%2” elem minden olyan előfordulását a(z) „%3” elemmel, a(z) „%1” gomb megnyomással.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Alapértelmezett</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Létrehozás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Mégse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>File
-%1
-does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>A(z) %1 fájl nem létezik a betöltési útvonalon. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez vagy át kell váltania a(z) %2 könyvtárba, vagy hozzá kell adnia a könyvtárat a betöltési útvonalhoz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>A(z) %1 fájlt a betöltési útvonal azonos nevű fájlja árnyékolja. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez váltson a(z) %2 könyvtárba.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Könyvtár módosítása vagy könyvtár hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Change Directory</source>
-        <translation>Könyvtár &amp;módosítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Könyvtár &amp;hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::release_notes</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>A kiadási megjegyzések fájlja „%1” üres.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>A kiadási megjegyzések fájlja „%1” nem olvasható.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Oktáv kiadási megjegyzések</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>A(z) %1 beállításfájl nem létezik, és nem hozható létre.
-Győződjön meg arról, hogy olvasási és írási jogosultsággal rendelkezik a %2 számára
-
-Az oktáv grafikus felhasználói felületét most be kell zárni.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Kritikus Oktáv-hiba</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Elérési útvonal beállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>All changes take effect immediately.</source>
-        <translation>Összes módosítás azonnal érvénybe lép.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Mappa hozzáadása…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
-        <translation>Egyetlen mappa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
-        <translation>Mappa almappákkal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move to Top</source>
-        <translation>Elejére</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Bottom</source>
-        <translation>Végére</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Áthelyezés felfelé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Áthelyezés lefelé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Eltávolítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Újratöltés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Mentés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Visszaállítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert Last Change</source>
-        <translation>Utolsó módosítás visszaállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert All Changes</source>
-        <translation>Minden módosítás visszaállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Könyvtár megnyitása</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::settings_dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Oktáv beállításai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>Nem sikerült menteni a beállításokat. Hiányzó beállításfájl vagy ismeretlen könyvtár.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>Rendszer beállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>IBeam-jelölő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>Blokkjelölő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>Aláhúzott jelölő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>Oktáv indítási könyvtár beállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>Fájltallózó indítási könyvtár beállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
-        <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>Attribútum színeinek engedélyezése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translatorcomment>Should the en source string be `Hide tool tips`? i.e. no `s` at the end of `tool`? Thank you</translatorcomment>
-        <translation>Eszközleírások elrejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation>Előtér</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation>Háttér</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation>Kijelölés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation>Jelölő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
         <source>Top</source>
         <translation>Fel</translation>
     </message>
@@ -3634,17 +3296,29 @@
         <translation>Jobbra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Előtér</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Háttér</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Selected Foreground</source>
         <translation>Kijelölt előtér</translation>
     </message>
@@ -3655,11 +3329,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation>Másodlagos háttér</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
         <source>argument</source>
         <translation>Argumentum</translation>
     </message>
@@ -3674,1204 +3348,49 @@
         <translation>tartós</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
         <source>Environment Variables</source>
         <translation>Környezeti változók</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
         <source>Second color mode (light/dark)</source>
         <translation>Második színmód (világos/sötét)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation>Színkészlet váltása.
-Hasznos a sötét/világos mód meghatározásához.
-Elveti a nem alkalmazott jelenlegi változtatásokat!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation>Alapértelmezett színek új&amp;ratöltése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Újratölti az alapértelmezett színeket,
-a jelenlegi kiválasztott módtól függően.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation>Alapértelmezett stílusok új&amp;ratöltése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Újratölti a stílusok alapértelmezett értékeit,
-a jelenlegi kiválasztott módtól függően.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Közösségi hírek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Előző</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Következő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Mégse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Amikor az Oktáv elkezdődik, opcionálisan ellenőrzi az oktáv honlapot, hogy megtalálja-e az Oktáv közösséggel kapcsolatos jelenlegi híreket és információkat.
-Naponta legfeljebb egyszer jelentkezik be, és a hírek csak akkor jelennek meg, ha valami új történt a legutóbbi hírnézés óta.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; A híreket megtekintheti a „Közösségi hírek” kiválasztásával a „Súgó” menüben vagy a(z)
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt; címen.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Engedélyezze az Oktávnak, hogy csatlakozzon az Oktáv webhelyéhez, amikor az elkezdi megjeleníteni az Oktáv közösséggel kapcsolatos jelenlegi híreket és információkat.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Ismétlődő gyorsítóparancs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>A kijelölt „%1” gyorsítóparancs már használatban van a(z) „%2” művelethez.
-Mindenképpen szeretné használni a gyorsítóparancsot az előző műveletből?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Új fájl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Undock/Dock Widget</source>
-        <translation>Vezérlő rögzítése/rögzítésének feloldása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Widget</source>
-        <translation>Vezérlő bezárása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Új függvény</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Fájl megnyitása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Munkaterület megnyitása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Munkaterület mentése másként</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Kilépés az Oktávból</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Másolás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Beillesztés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Visszavonás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Összes kijelölése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Vágólap kiürítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Keresés a fájlokban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Parancsablak kiürítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Parancselőzmények kiürítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Munkaterület kiürítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Elérési útvonal beállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Beállítások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Lépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Előrelépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Visszalépés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Folytatás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Hibakeresési mód kilépése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
-        <translation>Profilkészítő munkamenet indítása/leállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Profilkészítő munkamenet folytatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Profile Data</source>
-        <translation>Profiladatok megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Parancsablak megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Parancselőzmények megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Fájltallózó megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Munkaterület megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Szerkesztő megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Dokumentáció megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Változószerkesztő megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Parancsablak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Parancselőzmények</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Fájltallózó</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Munkaterület</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Szerkesztő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentáció</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Változószerkesztő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Előző vezérlő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Csatlakozva dokumentáció megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Hibabejelentés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Oktáv-csomagok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Oktáv hozzájárulása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Oktáv fejlesztői erőforrások</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Az Oktáv névjegye</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Kiadási megjegyzések</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Közösségi hírek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Lap bezárása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Az összes lap bezárása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Más lapok bezárása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Váltás a bal oldali lapra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Váltás a jobb oldali lapra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Lap mozgassa balra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Lap mozgassa jobbra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Függvény szerkesztése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Fájl mentése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Fájl mentése másként</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Nyomtatás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Ismét</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Kivágás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Keresés és csere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Következő keresése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Előző keresése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Törlés a szó elejéig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Törlés a szó végéig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Törlés a sor elejéig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Törlés a sor végéig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Sor törlése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Sor másolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Sor kivágása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Ismétlődő kijelölés/sor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Sorcsere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Befejezési lista mutatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Kijelölt rész megjegyzésének törlése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez (karakterlánc kijelölése)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Nagybetűs kijelölése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Kisbetűs kijelölése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Kijelölés behúzásának növekedése rögzítettként</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Kijelölés behúzásának csökkentése rögzítettként</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Indent Code</source>
-        <translation>Behúzás kódja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Sorvégek átalakítása Windowsra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Sorvégek átalakítása Unix-ra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Sorvégek átalakítása Mac-re</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Ugrás sorra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Ugrás az egyező zárójelre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Egyező zárójel kijelölése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Könyvjelző – váltás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Következő könyvjelző</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Előző könyvjelző</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Összes könyvjelző eltávolítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Stílusok beállításai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Sorok számának megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Elválasztó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Sorvégek megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Hosszú vonal jelölő megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Eszköztár megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Állapotsor megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Lapok rendezése betűrendben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>Oldal megjelölése könyvjelzővel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation>Eszközök menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation>Vezérlők rögzítésének kezelése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Dokumentációmegjelenítő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Tallózó</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Gyorsítóparancsok importálása fájlból…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>Gyorsítóparancsok exportálása fájlba…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt Oktáv gyorsítóparancsfájlként</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Nagyítás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation>Lemezen lévő dokumentáció megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Kicsinyítés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Valóságos méret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Töréspont hozzáadása/törlése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Következő töréspont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Előző töréspont</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Összes töréspont eltávolítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Fájl futtatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Kijelölés futtatása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Keresés súgóban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Keresés dokumentációban</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>Ugrás a kezdőlapra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>Vissza egy lappal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>Előre egy lappal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Globális</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Fájl menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Szerkesztés menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Hibakeresés menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Ablak menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Súgó menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Hírek menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Vezérlők rögzítésének lapkezelése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>Keresés és csere a vezérlők rögzítésieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>Szerkesztő és dokumentáció nagyítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>Nézet menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>Futtatás menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Oktáv-gyorsítóparancsfájlok (*.osc);;Minden fájl (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Adjon meg új gyorsítóparancsot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Kívánt gyorsítóparancs alkalmazása vagy kattintás a jobb gombbal, hogy visszaállítsa a gyorsítóparancs alapértelmezett értékétre.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Adja meg a gyorsítóparancsot közvetlenül annak végrehajtásával</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Tényleges gyorsítóparancs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Alapértelmezett gyorsítóparancs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Alapértelmezettre beállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Gyorsítóparancsok felülírása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Az összes gyorsítóparancsok felülírása kerül.
-Menteni szeretné az aktuális gyorsítóparancs-készletet, vagy törölni szeretné a műveletet?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Nincs mentés</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Parancsablak</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Vezérlő rögzítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Variable Editor: </source>
-        <translation>Változószerkesztő: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Geometria visszaállítása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redock</source>
-        <translation>Ismételt rögzítés</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Változószerkesztő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Változók szerkesztése.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
-        <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Változószerkesztő eszköztár</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Mentés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Változó mentése fájlba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save in format ...</source>
-        <translation>Exportálás másként…</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Save variable to a file in different format</source>
-        <translation>Változó exportálása különböző formátumú fájlba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Kivágás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Adatok kivágása a vágólapra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Másolás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Adatok másolása a vágólapra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Beillesztés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Beillesztés a vágólapot a változó adatokba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Plot</source>
-        <translation>Rajz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Kijelölt adatok rajzolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Kijelölt adatok rajzolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Felfelé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Lépjen egy szinttel feljebb a változó hierarchiában</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
-        <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>„%1” változó mentése másként</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Kivágás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Másolás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Beillesztés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Kiürítés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Törlés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Változó a kijelölésből</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Transpose</source>
-        <translation>Áthelyezés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source> columns</source>
-        <translation> oszlop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> column</source>
-        <translation> oszlop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source> rows</source>
-        <translation> sor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> row</source>
-        <translation> sor</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Isten hozott a GNU Oktávnál</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Név</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Osztály</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimenzió</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Érték</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Tulajdonság</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Másolás, átnevezés vagy megjelenítés érdekében kattintson jobb gombbal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>összetett</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation>Alapértelmezett színek új&amp;ratöltése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation>Alapértelmezett stílusok új&amp;ratöltése</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::workspace_view</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Munkaterület</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Adja meg a szöveget a munkaterület szűréséhez</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Szűrő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Változóattribútumok színei:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Változószerkesztő megnyitása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Név másolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Érték másolása</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Átnevezés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Csak a legfelső szintű szimbólumokat lehet átnevezni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Szűrő elrejtése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Szűrő megjelenítése</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
         <source>Class</source>
         <translation>Osztály</translation>
     </message>
@@ -4892,683 +3411,1051 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation type="unfinished">Segítség kérése ehhez:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentáció kérése ehhez:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation type="unfinished">dbstop ha…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation type="unfinished">Az ideiglenes fájlok létrehozása nem sikerült.
+Győződjön meg arról, hogy rendelkezik írási jogosultsággal a(z) %1 ideiglenes könyvtárhoz.
+
+A „Kijelölés futtatása” ideiglenes fájlokat igényel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Cserélése a(z) „%2” elem minden olyan előfordulását a(z) „%3” elemmel, a(z) „%1” gomb megnyomással.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Alapértelmezett</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Létrehozás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Mégse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation type="unfinished">A(z) %1 fájl nem létezik a betöltési útvonalon. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez vagy át kell váltania a(z) %2 könyvtárba, vagy hozzá kell adnia a könyvtárat a betöltési útvonalhoz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation type="unfinished">A(z) %1 fájlt a betöltési útvonal azonos nevű fájlja árnyékolja. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez váltson a(z) %2 könyvtárba.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Könyvtár módosítása vagy könyvtár hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Könyvtár &amp;módosítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Könyvtár &amp;hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>release_notes</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">A kiadási megjegyzések fájlja „%1” üres.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">A kiadási megjegyzések fájlja „%1” nem olvasható.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Oktáv kiadási megjegyzések</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Elérési útvonal beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation type="unfinished">Összes módosítás azonnal érvénybe lép.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation type="unfinished">Elejére</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation type="unfinished">Végére</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation type="unfinished">Áthelyezés felfelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation type="unfinished">Áthelyezés lefelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">Eltávolítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished">Újratöltés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Mentés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished">Visszaállítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation type="unfinished">Utolsó módosítás visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Minden módosítás visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Könyvtár megnyitása</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>settings_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
         <location line="+834"/>
         <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>General</source>
         <translation>Általános</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Kizárólag oktáv embléma</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Letter icons</source>
         <translation>Betű ikonok</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-17"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Vezérlő rögzítőcímsora</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Kicsi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Large</source>
         <translation>Nagy</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Egyéni stílus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+558"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+118"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Szerkesztő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+488"/>
         <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Ez jól működik rögzített szélességű betűkészleteknél. A vonalat az alapértelmezett betűkészlet szóköz karaktereinek szélessége alapján kell megrajzolni. Előfordulhat, hogy nem működik jól, ha a stílusok arányos betűkészleteket használnak, vagy ha különböző betűméreteket vagy vastag, dőlt és normál szövegeket használnak.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Kódrészletek bezárásai engedélyezése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CR LF karakterpár)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Legacy Mac (CR)</source>
         <translation>Örökölt Mac (CR karakter)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Unix (LF)</source>
         <translation>Unix (LF karakter)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-509"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-27"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ha be van állítva, a főablakhoz rögzített vezérlők fókusza az egérkurzort követi. Ennek célja ugyanaz a viselkedés a főablakon belül, amikor az asztali környezetben a „Fókusz követi az egeret” funkciót használjuk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
         <translation>Fókusz követi az egeret a vezérlők rögzítve a főablakba</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+487"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Eszköztár megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+221"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>Rotated tabs</source>
         <translation>Elforgatott lapok</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Szövegbeosztás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
         <translation>A tabulátor legfeljebb szélessége karakterekben (0: korlátlan)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A tabulátor legfeljebb szélessége karakterekben (átlagos karakterszélesség). Különösen hasznos elforgatott lapok esetén.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+260"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
         <translation>Tekerjen hosszú sorokat a jelenlegi ablak határán</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Behúzás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Behúzás szélessége</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab indents line</source>
         <translation>Tabulátor behúzási segédvonala</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Automatikus behúzás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Tabulátor szélessége</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show indentation guides</source>
         <translation>Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Visszatörlés (backspace) eltávolítja a sor behúzását</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indentation uses tabs</source>
         <translation>Behúzás tabulátorokat használ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Automatikus kiegészítés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Kulcsszavak egyeztetése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Kis- és nagybetűk megkülönböztetése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Replace word by suggested one</source>
         <translation>Helyettesítse a szót a javasolt szöveggel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Match words in document</source>
         <translation>Párosítsa a szavakat a dokumentumban</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Oktáv beépített elemekkel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>With Octave functions</source>
         <translation>Oktáv függvényekkel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Show completion list automatically</source>
         <translation>Befejezési lista automatikus mutatása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>A külsőleg módosított fájlok újratöltése felszólítás nélkül</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Egyéni fájlszerkesztő használata</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Betöltéshez és mentéshez használt szövegkódolás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Szerkesztő stílusai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(A puffer méretének megváltoztatása törli az előzményeket)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>History buffer Size</source>
         <translation>Előzménypuffer mérete</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-123"/>
         <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Betűkészlet</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Sorok számának megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-859"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-47"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Felület</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Megerősít kilépés előtt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-8"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Képikonok</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Állapotsor megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Tétlen szöveg</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-32"/>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Működő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Tétlen háttér</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+218"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+15"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Oktáv indítás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
         <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Tallózás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1298"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-88"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Elválasztó karakterek megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Ne jelenjen meg elválasztó karakterek használt behúzáshoz</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1085"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+75"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Hozzon létre nem létező fájlokat kérés nélkül</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>Parancssor (%f=fájl, %l=sor):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Jelölőtípus:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Villogó jelölő</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Előtér színe használata</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Betűméret</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>Fájltallózó</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2017"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-133"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normál</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+352"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+22"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Ezeket a beállításokat minden .octaverc indítási fájl után alkalmazza.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Sorvég (EOL) karakterek megjelenítése</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Alapértelmezett sorvég (EOL) üzemmód</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Karakterek száma a lista megjelenítése előtt: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1805"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-110"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Beállítások</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
         <source>(requires restart)</source>
         <translation>(újraindítás szükséges)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Use native file dialogs</source>
         <translation>Rendszer fájl párbeszédpanelek használata</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Toolbar Icons</source>
         <translation>Eszköztár ikonok</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Nyelv</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Dock widgets window icons</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stílus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Icon theme (requires restart)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+380"/>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
         <translation>Oktáv-tolmács kezdeti munkakönyvtára</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last working directory of previous session</source>
         <translation>Előző munkamenet utolsó munkakönyvtárának visszaállítása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
         <source>Command</source>
         <translation>Parancs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
         <translation>Fókusz beállítása a parancsablakhoz, amikor parancs futtatása egy másik vezérlőből</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation>Hibakeresési hely kinyomtatása a parancsablakban a szerkesztőben lévő jelölő mellett</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Command Window Colors</source>
         <translation>Parancsablakok színei</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
         <source>Number size as difference to editor font</source>
         <translation>A szám mérete a szerkesztő betűtípusától való eltérés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
         <translation>Dupla kattintással jelölje ki a szó összes előfordulását</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Lapok</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lapok elforgatása: Függőleges, ha felül vagy alul van, és vízszintes, ha balra vagy jobbra van. A bezárás gomb nem jelenik meg az elforgatott lapokon.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Comments (Octave)</source>
         <translation>Megjegyzések (Oktáv)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Strings considered for uncommenting text</source>
         <translation>A megjegyzés nélküli szöveg karakterláncai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String used for commenting selected text</source>
         <translation>A kiválasztott szöveg megjegyzéséhez használt karakterlánc</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long lines</source>
         <translation>Sorhosszúság</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Break long lines at line length</source>
         <translation>Sor hasítása sorhosszon</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Break lines only in comments</source>
         <translation>Sor hasítása csak megjegyzésekben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line length</source>
         <translation>Sorhossz</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long line marker</source>
         <translation>Hosszú vonal jelölő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Sor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Háttér</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+191"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
         <translation>Automatikus beszúrás az „if” (ha) után stb.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Nothing</source>
         <translation>Semmi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
         <translation>„endif” (végeha) stb.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;end&quot;</source>
         <translation>„end” (vége)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>Hibakeresés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
         <translation>Mindig jelenítse meg a hibakeresési töréspontokat és mutatókat (bezárva megnyitja a kapcsolódó fájlt)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Fájlkezelés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
         <translation>A szerkesztő lapok visszaállítása az előző munkamenetből indításkor, vagy amikor a szerkesztő újra megjelenik a bezárás után</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
         <translation>Minden fájl bezárása, amikor a szerkesztővezérlő bezárásakor/elrejtésekor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Force newline at end when saving file</source>
         <translation>Újsor kényszerítése a végére a fájl mentésekor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
         <translation>A fájl mentésekor távolítsa el a záró szóközöket</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Betűkészlet, betűméret (eltérés az alapértelmezett mérettől), betűstílus kijelölése (&lt;b&gt;f&lt;/b&gt;élkövér, &lt;b&gt;d&lt;/b&gt;őlt, &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;láhúzott), szövegszín, and háttérszín (utóbbi esetében a bíbor szín (255,0,255) az alapértelmezett háttérszín helyőrzője).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+62"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Viselkedés</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore last directory of previous session</source>
         <translation>Előző munkamenet utolsó könyvtárának visszaállítása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
         <translation>Alapértelmezett szövegszerkesztőben megnyitandó fájlkiterjesztések („;” elválasztva):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation>Munkaterület</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Colors for variable attributes</source>
         <translation>Változóattribútumok színei</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Use Command Window font</source>
         <translation>Parancsablak betűkészlet használata</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Import shortcut set</source>
         <translation>Gyorsítóparancskészlet importálása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Export current shortcut set</source>
         <translation>Jelenlegi gyorsítóparancskészlet exportálása</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
         <translation>Gyorsítóparancsok visszaállása az alapértelmezett értékekre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Alapértelmezett</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Szerkeszt meg a gyorsítóparancsot a cellára duplán kattintva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
+        <location line="+232"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
         <source>Actual</source>
         <translation>Tényleges</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Hálózat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
         <translation>Engedélyezze az Oktávnak, hogy csatlakozzon az Oktáv honlaphoz, hogy megjelenítse a jelenlegi híreket és információkat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Proxy Server</source>
         <translation>Proxykiszolgáló</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Válassza ki &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HTTP-proxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; vagy &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Környezeti változók&lt;/span&gt;. Az utolsó kiválasztással a proxy az első nem üres környezeti változóból (ALL_PROXY, HTTP_PROXY vagy HTTPS_PROXY) kerül átvételre.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Use proxy server</source>
         <translation>Proxykiszolgáló használata</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation>Változószerkesztő</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
         <source>Default row height</source>
         <translation>Alapértelmezett sormagasság</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Default column width</source>
         <translation>Alapértelmezett oszlopszélesség</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Variable Editor Colors</source>
         <translation>Változószerkesztő színek</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Use alternating row colors</source>
         <translation>Változó sorszínek használata</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable global shortcuts in order to prevent
 interference with readline key strokes.
 Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
@@ -5580,26 +4467,31 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
         <translation>Globális gyorsítóparancsok letiltása, ha a Parancsablak fókuszba kerül</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Oktáv munkakönyvtár összehangolása a fájltallózóval</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
         <translation>Kezdeti fájltallózókönyvtár (csak ha nincs összehangolva az Oktáv kezdeti munkakönyvtárával)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+302"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+43"/>
         <source>Shortcuts</source>
         <translation>Gyorsítóparancs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+54"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-21"/>
         <source>Disable menu accelerators in order to prevent
 interference with readline key strokes.</source>
         <translation>Globális billentyűparancsok letiltása a
@@ -5607,48 +4499,1293 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Exportálás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Import</source>
         <translation>Importálás</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Művelet</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Állomásnév:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Proxy type:</source>
         <translation>Proxy típusa:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Kikötő:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Felhasználónév:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Jelszó:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished">Rendszer beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">IBeam-jelölő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Blokkjelölő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Aláhúzott jelölő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
+        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Oktáv indítási könyvtár beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Fájltallózó indítási könyvtár beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt Oktáv gyorsítóparancsfájlként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation type="unfinished">Attribútum színeinek engedélyezése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Gyorsítóparancsok importálása fájlból…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-gyorsítóparancsfájlok (*.osc);;Minden fájl (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">Gyorsítóparancsok exportálása fájlba…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Gyorsítóparancsok felülírása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Az összes gyorsítóparancsok felülírása kerül.
+Menteni szeretné az aktuális gyorsítóparancs-készletet, vagy törölni szeretné a műveletet?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Nincs mentés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Közösségi hírek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Előző</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Mégse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Amikor az Oktáv elkezdődik, opcionálisan ellenőrzi az oktáv honlapot, hogy megtalálja-e az Oktáv közösséggel kapcsolatos jelenlegi híreket és információkat.
+Naponta legfeljebb egyszer jelentkezik be, és a hírek csak akkor jelennek meg, ha valami új történt a legutóbbi hírnézés óta.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt; A híreket megtekintheti a „Közösségi hírek” kiválasztásával a „Súgó” menüben vagy a(z)
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt; címen.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Alapértelmezettre beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Ismétlődő gyorsítóparancs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Vezérlő rögzítése/rögzítésének feloldása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Vezérlő bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Új fájl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Új függvény</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Új ábra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Fájl megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület mentése másként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Kilépés az Oktávból</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Másolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Beillesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Visszavonás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Összes kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Vágólap kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Keresés a fájlokban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Parancsablak kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Parancselőzmények kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Elérési útvonal beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Beállítások</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Lépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Előrelépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Visszalépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Folytatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Hibakeresési mód kilépése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Profilkészítő munkamenet indítása/leállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resume Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Profilkészítő munkamenet folytatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Profile Data</source>
+        <translation type="unfinished">Profiladatok megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Parancsablak megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Parancselőzmények megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Fájltallózó megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentáció megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Változószerkesztő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Parancsablak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Parancselőzmények</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Fájltallózó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentáció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Változószerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Előző vezérlő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Lemezen lévő dokumentáció megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Csatlakozva dokumentáció megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Hibabejelentés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Oktáv-csomagok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Oktáv hozzájárulása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Oktáv fejlesztői erőforrások</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Az Oktáv névjegye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Kiadási megjegyzések</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Közösségi hírek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Lap bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Az összes lap bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Más lapok bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Váltás a bal oldali lapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Váltás a jobb oldali lapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Lap mozgassa balra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Lap mozgassa jobbra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Nagyítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Kicsinyítés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Valóságos méret</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Függvény szerkesztése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Fájl mentése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Fájl mentése másként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Nyomtatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Ismét</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Kivágás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Keresés és csere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Következő keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Előző keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Törlés a szó elejéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Törlés a szó végéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Törlés a sor elejéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Törlés a sor végéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Sor törlése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Sor másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Sor kivágása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Ismétlődő kijelölés/sor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Sorcsere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Befejezési lista mutatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Kijelölt rész megjegyzésének törlése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished">Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez (karakterlánc kijelölése)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Nagybetűs kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Kisbetűs kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Kijelölés behúzásának növekedése rögzítettként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Kijelölés behúzásának csökkentése rögzítettként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished">Behúzás kódja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása Windowsra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása Unix-ra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Sorvégek átalakítása Mac-re</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Ugrás sorra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Ugrás az egyező zárójelre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Egyező zárójel kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Könyvjelző – váltás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Következő könyvjelző</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Előző könyvjelző</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Összes könyvjelző eltávolítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Stílusok beállításai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Sorok számának megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Elválasztó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Sorvégek megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Hosszú vonal jelölő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Eszköztár megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Állapotsor megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished">Lapok rendezése betűrendben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Töréspont hozzáadása/törlése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Következő töréspont</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Előző töréspont</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Összes töréspont eltávolítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Fájl futtatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Kijelölés futtatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Keresés súgóban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Keresés dokumentációban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">Ugrás a kezdőlapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Vissza egy lappal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Előre egy lappal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished">Oldal megjelölése könyvjelzővel</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Globális</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Fájl menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztés menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Hibakeresés menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Eszközök menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Ablak menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Súgó menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Hírek menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Vezérlők rögzítésének kezelése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Vezérlők rögzítésének lapkezelése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Keresés és csere a vezérlők rögzítésieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztő és dokumentáció nagyítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Nézet menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Futtatás menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentációmegjelenítő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Tallózó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Parancsablak</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation type="unfinished">Változószerkesztő: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished">Geometria visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished">Ismételt rögzítés</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Változószerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished">Változók szerkesztése.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Változószerkesztő eszköztár</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Mentés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished">Változó mentése fájlba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save in format ...</source>
+        <translation type="unfinished">Exportálás másként…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Save variable to a file in different format</source>
+        <translation type="unfinished">Változó exportálása különböző formátumú fájlba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Kivágás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Adatok kivágása a vágólapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Másolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Adatok másolása a vágólapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Beillesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished">Beillesztés a vágólapot a változó adatokba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished">Rajz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished">Kijelölt adatok rajzolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished">Kijelölt adatok rajzolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished">Felfelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished">Lépjen egy szinttel feljebb a változó hierarchiában</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished">„%1” változó mentése másként</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Kivágás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Másolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Beillesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Kiürítés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Törlés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Változó a kijelölésből</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished">Áthelyezés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation type="unfinished"> oszlop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation type="unfinished"> oszlop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation type="unfinished"> sor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation type="unfinished"> sor</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Isten hozott a GNU Oktávnál</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Név</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Osztály</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimenzió</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Érték</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Tulajdonság</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Másolás, átnevezés vagy megjelenítés érdekében kattintson jobb gombbal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">összetett</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Munkaterület</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Adja meg a szöveget a munkaterület szűréséhez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Szűrő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Változóattribútumok színei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Változószerkesztő megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Név másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Érték másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Átnevezés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Csak a legfelső szintű szimbólumokat lehet átnevezni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Szűrő elrejtése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Szűrő megjelenítése</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/it_IT.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/it_IT.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="it_IT">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Differenza rispetto alla dimensione di default</translation>
     </message>
@@ -99,7 +107,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -114,7 +122,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copia</translation>
     </message>
@@ -154,7 +162,7 @@
         <translation>Pulisci finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Modifica %1 alla riga %2</translation>
     </message>
@@ -162,7 +170,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>selezione copiata negli appunti</translation>
     </message>
@@ -926,7 +934,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Apri collegamento</translation>
     </message>
@@ -956,170 +964,193 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Annotazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Testo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>Stringa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Carattere</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>grassetto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translatorcomment>See the comment on &apos;b&apos; in QObject.</translatorcomment>
         <translation>g</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>corsivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translatorcomment>See the comment on &apos;b&apos; in QObject.</translatorcomment>
         <translation>c</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>colore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Allineamento orizzontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>sinistra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>centro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>destra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Allineamento verticale</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>in alto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>in basso</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Posizione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Larghezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Altezza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>unità</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>normalizzato</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Adatta al riquadro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Riquadro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Sfondo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Bordo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Stile linea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>nessuno</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Ampiezza linea</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1135,144 +1166,143 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished">Notizie dalla comunità di Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Documentazione di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Documentazione di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>Impossibile copiare la collezione di aiuto in un file temporaneo.
+        <translation type="unfinished">Impossibile copiare la collezione di aiuto in un file temporaneo.
 Le funzionalità di ricerca potrebbero risultarne compromesse.
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>Impossibile initizializzare i dati necessari
-per il visualizzatore della documentazione.
-Soltanto la documentazione nella Finestra
-dei comandi sarà disponibile.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Trova:</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Cerca avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca avanti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Cerca indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca indietro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Contenuti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Cerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>Indice funzioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Indice funzioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>Vai all&apos;inizio</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai all&apos;inizio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>Vai indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Vai indietro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">Pagina precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
-        <translation>Vai avanti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
+        <translation type="unfinished">Vai avanti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">Pagina successiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Trova</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Ingrandisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Riduci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>Dimensione normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Contenuti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Inserire il testo da cercare negli indici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Cerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>Pagina precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>Pagina successiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Ingrandisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Riduci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>Impossibile registrare il file di aiuto %1.</translation>
+        <translation type="unfinished">Impossibile registrare il file di aiuto %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1328,7 +1358,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1367,510 +1397,504 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Si faccia riferimento alla documentazione per maggiori informazioni.</translation>
+        <translation type="unfinished">Si faccia riferimento alla documentazione per maggiori informazioni.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Chiudi</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Chiudi &amp;tutto</translation>
+        <translation type="unfinished">Chiudi &amp;tutto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>Chiudi &amp;altro</translation>
+        <translation type="unfinished">Chiudi &amp;altro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>Vai al widget a &amp;sinistra</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai al widget a &amp;sinistra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>Vai al widget a &amp;destra</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai al widget a &amp;destra</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>Impossibile avviare l&apos;editor di file personalizzato
+        <translation type="unfinished">Impossibile avviare l&apos;editor di file personalizzato
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Nessun editor è stao configurato.
+        <translation type="unfinished">Nessun editor è stao configurato.
 Si desidera aprire le impostazioni?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Continua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Salva ed esegui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor di Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>File non salvato! Un file chiamato
-%1
-è già aperto nell&apos;editor</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>La scheda corrispondente nell&apos;editor è scomparsa.</translation>
+        <translation type="unfinished">La scheda corrispondente nell&apos;editor è scomparsa.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>Impossibile aprire il file
-%1
-in lettura: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Il file
+        <translation type="unfinished">Il file
 %1
 non esiste. Si desidera crearlo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Crea</translation>
+        <translation type="unfinished">Crea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>Impossibile aprire il file
-%1
-in scrittura: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;File</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Documenti recenti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documenti recenti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Modifica funzione</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Modifica funzione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Salva file</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Salva file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>S&amp;alva come...</translation>
+        <translation type="unfinished">S&amp;alva come...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Chiudi</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Chiudi tutto</translation>
+        <translation type="unfinished">Chiudi tutto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Chiudi gli altri file</translation>
+        <translation type="unfinished">Chiudi gli altri file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Stampa...</translation>
+        <translation type="unfinished">Stampa...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Modifica</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Modifica</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Ripeti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ripeti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Taglia</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Taglia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Trova e sostituisci...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Trova &amp;successivo...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Trova e sostituisci...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Trova &amp;precedente...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Trova &amp;precedente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comandi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Elimina riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Elimina riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copia riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Taglia riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Taglia riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Cancella fino a inizio parola</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a inizio parola</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Cancella fino a fine parola</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a fine parola</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Cancella fino a inizio riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a inizio riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Cancella fino a fine riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a fine riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplica selezione/riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Duplica selezione/riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Trasponi riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Trasponi riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>Mostra &amp;lista di completamento</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra &amp;lista di completamento</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formattazione</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formattazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Rendi &amp;maiuscola la selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Rendi &amp;maiuscola la selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Rendi mi&amp;nuscola la selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Rendi mi&amp;nuscola la selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Commenta</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Commenta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Decommenta</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Decommenta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Commenta (scegliendo la stringa)</translation>
+        <translation type="unfinished">Commenta (scegliendo la stringa)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Indenta rigidamente la selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Indenta rigidamente la selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>D&amp;eindenta rigidamente selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">D&amp;eindenta rigidamente selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Indenta il codice</translation>
+        <translation type="unfinished">Indenta il codice</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Converti gli a capo a &amp;Windows (CRLF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Converti gli a capo a &amp;Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>A capo in stile &amp;Unix (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">A capo in stile &amp;Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>A capo in stile Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">A capo in stile Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Navi&amp;gazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Navi&amp;gazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>Vai &amp;alla riga...</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai &amp;alla riga...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Vai alla parentesi corrispondente</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai alla parentesi corrispondente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Segnalibro &amp;successivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Segnalibro &amp;successivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Segnalibro &amp;precedente</translation>
+        <translation type="unfinished">Segnalibro &amp;precedente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>Attiva/&amp;disattiva segnalibro</translation>
+        <translation type="unfinished">Attiva/&amp;disattiva segnalibro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Elimina tutti i segnalibri</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Elimina tutti i segnalibri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferenze...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Preferenze...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>P&amp;referenze di stile...</translation>
+        <translation type="unfinished">P&amp;referenze di stile...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Vista</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vista</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Mostra i &amp;numeri di riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra i &amp;numeri di riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostra spazi &amp;bianchi</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra spazi &amp;bianchi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Mostra a &amp;capo</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra a &amp;capo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostra guide di &amp;indentazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra guide di &amp;indentazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Mostra &amp;marcatori di riga lunga</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra &amp;marcatori di riga lunga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Mostra barra degli s&amp;trumenti</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra degli s&amp;trumenti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Mostra barra di &amp;stato</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra di &amp;stato</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostra barra di scorrimento &amp;orizzontale</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra di scorrimento &amp;orizzontale</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Ingrandisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ingrandisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Riduci</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Riduci</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Dimensione &amp;normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Dimensione &amp;normale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debug</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Debug</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>Attiva/disattiva &amp;breakpoint</translation>
+        <translation type="unfinished">Attiva/disattiva &amp;breakpoint</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint &amp;successivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint &amp;successivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint &amp;precedente</translation>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint &amp;precedente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Rimuovi tutti i breakpoint</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Rimuovi tutti i breakpoint</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Esegui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Salva ed esegui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished">Continua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Esegui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Esegui &amp;selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Esegui &amp;selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aiuto</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Aiuto sulla parola chiave</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aiuto sulla parola chiave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentazione sulla parola chiave</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentazione sulla parola chiave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>File recenti</translation>
+        <translation type="unfinished">File recenti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
@@ -1880,94 +1904,94 @@
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>riga:</translation>
+        <translation type="unfinished">riga:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>col:</translation>
+        <translation type="unfinished">col:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>codifica:</translation>
+        <translation type="unfinished">codifica:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>fine riga:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">fine riga:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Condizione di breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Condizione di breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Impossibile aggiungere breakpoint a modificatore o file senza nome.
+        <translation type="unfinished">Impossibile aggiungere breakpoint a modificatore o file senza nome.
 Si desidera salvare ed aggiungere un breakpoint o annullare?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Vai alla riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai alla riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Numero riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Numero riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Commenta testo selezionato</translation>
+        <translation type="unfinished">Commenta testo selezionato</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Stringa commento da utilizzare:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
+        <translation type="unfinished">Stringa commento da utilizzare:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;senza nome&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;senza nome&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Si desidera annullare l&apos;operazione di chiusura, salvare o annullare le modifiche?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1976,20 +2000,26 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Il file
+        <translation type="unfinished">Il file
 
   %1
 
 sta per essere chiuso ma è stato modificato.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>Si sono riscontrati problemi nel leggere il file
+        <translation type="unfinished">Si sono riscontrati problemi nel leggere il file
 %1
 con la codifica selezionata %2.
 
@@ -1998,24 +2028,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>&amp;Modifica comunque</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Modifica comunque</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>Cam&amp;bia codifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">Cam&amp;bia codifica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Chiudi</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>Scegli nuova codifica di default</translation>
+        <translation type="unfinished">Scegli nuova codifica di default</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2024,72 +2054,47 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>Selezionare una nuova codifica
+        <translation type="unfinished">Selezionare una nuova codifica
 per ricaricare il file corrente.
 
 Questo non cambierà la codifica di default.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Debug o salvataggio</translation>
+        <translation type="unfinished">Debug o salvataggio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Questo file è in esecuzione.
+        <translation type="unfinished">Questo file è in esecuzione.
 Uscire dal debug e salvare?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>Impossibile aprire il file %1 in scrittura:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>La codifica corrente %1
-non può essere applicata.
-
-Selezionarne un&apos;altra!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>I contenuti dell&apos;editor corrente non possono essere
-codificati con la codifica %1.
-Il suo utilizzo comporterebbe perdita di dati!
-
-Selezionarne un&apos;altra!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>File di Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">File di Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Tutti i file (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Tutti i file (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2097,7 +2102,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 non è un identificatore valido.
 
 Se si mantiente questo nome del file, non sarà possibile
@@ -2106,7 +2111,20 @@
 Si vuole scegliere un altro nome?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">I contenuti dell&apos;editor corrente non possono essere
+codificati con la codifica %1.
+Il suo utilizzo comporterebbe perdita di dati!
+
+Selezionarne un&apos;altra!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -2115,14 +2133,14 @@
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Sembra che &apos;%1&apos; sia stato modificato da un&apos;altra applicazione. Si desidera ricaricarlo?</translation>
+        <translation type="unfinished">Sembra che &apos;%1&apos; sia stato modificato da un&apos;altra applicazione. Si desidera ricaricarlo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Attenzione: il contenuto nell&apos;editor è modificato!</translation>
     </message>
@@ -2131,150 +2149,160 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Sembra che il file
+        <translation type="unfinished">Sembra che il file
 %1
 sia stato rinominato o rimosso. Si desidera salvarlo ora?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Gestore dei file</translation>
+        <translation type="unfinished">Gestore dei file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Gestisci file</translation>
+        <translation type="unfinished">Gestisci file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Dimensione</translation>
+        <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
+        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Data ultima modifica</translation>
+        <translation type="unfinished">Data ultima modifica</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Mostra file nascosti</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra file nascosti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Colori alternati per le righe</translation>
+        <translation type="unfinished">Colori alternati per le righe</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Inserire il percorso o il nome del file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Inserire il percorso o il nome del file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Livello superiore</translation>
+        <translation type="unfinished">Livello superiore</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Mostra la cartella di Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la cartella di Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Vai alla cartella corrente di Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai alla cartella corrente di Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Imposta la cartella di Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Imposta la cartella di Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Impostare la cartella corrente come cartella di Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Impostare la cartella corrente come cartella di Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Azioni sulla cartella corrente</translation>
+        <translation type="unfinished">Azioni sulla cartella corrente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Mostra la cartella personale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Mostra la cartella personale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Scegli la cartella del gestore di file...</translation>
+        <translation type="unfinished">Scegli la cartella del gestore di file...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Trova file...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">Trova file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Nuovo file...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Nuovo file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Nuova cartella...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Nuova cartella...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>Fare doppio click per aprire il file/cartella, o click destro per le alternative.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">Fare doppio click per aprire il file/cartella, o click destro per le alternative.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Rinomina...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Apri</translation>
+        <translation type="unfinished">Apri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Apri nel gestore di file di sistema</translation>
+        <translation type="unfinished">Apri nel gestore di file di sistema</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Apri in editor di testo</translation>
+        <translation type="unfinished">Apri in editor di testo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Copia selezione negli appunti</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia selezione negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Esegui</translation>
+        <translation type="unfinished">Esegui</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Carica dati</translation>
+        <translation type="unfinished">Carica dati</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Imposta la cartella corrente</translation>
+        <translation type="unfinished">Imposta la cartella corrente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2299,26 +2327,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Rinomina...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Elimina...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Elimina...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Elimina file/cartella</translation>
+        <translation type="unfinished">Elimina file/cartella</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
@@ -2330,13 +2348,13 @@
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Si è sicuri di voler eliminare
+        <translation type="unfinished">Si è sicuri di voler eliminare
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Impossibile eliminare una cartella non vuota</translation>
+        <translation type="unfinished">Impossibile eliminare una cartella non vuota</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
@@ -2349,14 +2367,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Imposta la cartella del gestore di file</translation>
+        <translation type="unfinished">Imposta la cartella del gestore di file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Nuovo file</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuovo file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2368,7 +2386,17 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New File.txt</source>
+        <translation type="unfinished">Nuovo file.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Create Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Nuova cartella</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with 
@@ -2377,55 +2405,41 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>New File.txt</source>
-        <translation>Nuovo file.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Create Directory</source>
-        <translation>Nuova cartella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Nuova cartella</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuova cartella</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Buon lavoro!</translation>
+        <translation type="unfinished">Buon lavoro!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Precedente</translation>
+        <translation type="unfinished">Precedente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Concludi</translation>
+        <translation type="unfinished">Concludi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Ci auguriamo che troviate Octave uno strumento utile.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Si dovessero incontrare problemi, ci sono vari modi di ottenere aiuto, tra cui supporto commerciale, una mailing list, una wiki ed altri canali di supporto gestiti dalla comunità.
-Per ulteriori informazioni, si visiti il sito &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (si apre in un browser esterno).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -2434,7 +2448,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -2442,376 +2456,363 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>T&amp;rova:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>Sostit&amp;uisci con:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <source>Enter replacement text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Maiuscole/&amp;minuscole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Maiuscole/&amp;minuscole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Cerca dall&apos;i&amp;nizio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca dall&apos;i&amp;nizio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Vai a capo durante la ricerca</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vai a capo durante la ricerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Trova su&amp;ccessivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Trova &amp;precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Sostituisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sostituisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>S&amp;ostituisci tutti</translation>
+        <translation type="unfinished">S&amp;ostituisci tutti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Avanzate...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Avanzate...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Paro&amp;le intere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Espressioni Re&amp;golari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Paro&amp;le intere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Cerca &amp;indietro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca &amp;indietro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Cerca nella sele&amp;zione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca nella sele&amp;zione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Cerca dalla fine</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca dalla fine</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Cerca dall&apos;inizio</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca dall&apos;inizio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Sostituisci risultato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Sostituisci risultato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 occorrenze sostituite</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 occorrenze sostituite</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Trova risultato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Trova risultato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Nessun&apos;altra corrispondenza trovata</translation>
+        <translation type="unfinished">Nessun&apos;altra corrispondenza trovata</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Trova file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Trova file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Chiamato:</translation>
+        <translation type="unfinished">Chiamato:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Inserire un&apos;espressione da ricercare nel nome del file</translation>
+        <translation type="unfinished">Inserire un&apos;espressione da ricercare nel nome del file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Comincia da:</translation>
+        <translation type="unfinished">Comincia da:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Inserire la cartella di partenza</translation>
+        <translation type="unfinished">Inserire la cartella di partenza</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Esplora...</translation>
+        <translation type="unfinished">Esplora...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Seleziona la cartella di partenza</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleziona la cartella di partenza</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Ricerca nelle sottocartelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Ricerca nelle sottocartelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Cerca ricorsivamente nella gerarchia di cartelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca ricorsivamente nella gerarchia di cartelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Includi i nomi di cartelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Includi i nomi di cartelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Includi cartelle nei risultati di ricerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Nessuna distinzione maiuscole/minuscole nel nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Nessuna distinzione maiuscole/minuscole per le corrispendenze fra nomi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Includi cartelle nei risultati di ricerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Contiene il testo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Inserisci un&apos;espressione da ricercare nel contenuto del file</translation>
+        <translation type="unfinished">Contiene il testo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Testo da trovare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Nessuna distinzione maisucole/minuscole nel testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Nessuna distinzione maiuscole/minuscole nel contenuto del testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Testo da trovare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Risultati della ricerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Risultati della ricerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Inattivo.</translation>
+        <translation type="unfinished">Inattivo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Trova</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Inizia la ricerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Inizia la ricerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Interrompi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Interrompi la ricerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Interrompi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Nome file/posizione</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Contenuti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Contenuti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Ricerca in corso...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ricerca in corso...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 corrispondeze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 corrispondeze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Scegli la cartella di ricerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Scegli la cartella di ricerca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nome del file</translation>
+        <translation type="unfinished">Nome del file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Cartella</translation>
+        <translation type="unfinished">Cartella</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Errore critico di Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Sfoglia e cerca nella cronologia dei comandi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Sfoglia e cerca nella cronologia dei comandi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Valuta</translation>
+        <translation type="unfinished">Valuta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Crea script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Crea script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Nascondi filtro</translation>
+        <translation type="unfinished">Nascondi filtro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Mostra filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Mostra filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>Fare doppio click su un comando per trasferirlo alla Finestra dei Comandi.</translation>
+        <translation type="unfinished">Fare doppio click su un comando per trasferirlo alla Finestra dei Comandi.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Inserire del testo per filtrare la cronologia dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">Inserire del testo per filtrare la cronologia dei comandi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtra</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Cronologia dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Benvenuto in Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Benvenuto in Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Successivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Successivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2820,7 +2821,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Sembra che si stia utilizzando l&apos;interfaccia grafica di Octave per la prima volta su questo computer.
 Fare click su &apos;Successivo&apos; per creare un file di configurazione e lanciare Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Il file di configurazione verrà salvato in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2828,230 +2829,229 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Rilascia widget</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Chiudi widget</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Salva lo spazio di lavoro come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carica lo spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>A proposito di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Si è sicuri di voler uscire da Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">Si è sicuri di voler uscire da Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Salva lo spazio di lavoro come</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Carica lo spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">A proposito di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Sfoglia cartelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Sfoglia cartelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>File di Octave (*.m);;Tutti i file (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">File di Octave (*.m);;Tutti i file (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nuova funzione</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuova funzione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Nome della nuova funzione:
+        <translation type="unfinished">Nome della nuova funzione:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>%1 è una funzione built-in, compilata o inline
-e non può essere modificata.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Impossibile trovare la funzione %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Impossibile trovare la funzione %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor di Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;File</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Apri...</translation>
+        <translation type="unfinished">Apri...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Apri file esistente nell&apos;editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Apri file esistente nell&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Carica spazio di lavoro...</translation>
+        <translation type="unfinished">Carica spazio di lavoro...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Salva spazio di lavoro come...</translation>
+        <translation type="unfinished">Salva spazio di lavoro come...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Esci</translation>
+        <translation type="unfinished">Esci</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Nuovo</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuovo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Nuovo script</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuovo script</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nuova funzione...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuova funzione...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nuova figura</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuova figura</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Modifica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Annulla</translation>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Incolla</translation>
+        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Svuota appunti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Trova file...</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova file...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Svuota la finestra dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Svuota la cronologia dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Svuota lo spazio di lavoro</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
+        <source>Set Path...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Preferenze...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Preferenze...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="unfinished">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Un&apos;istruzione alla volta</translation>
+        <translation type="unfinished">Un&apos;istruzione alla volta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>Entra</translation>
+        <translation type="unfinished">Entra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Esci</translation>
+        <translation type="unfinished">Esci</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continua</translation>
+        <translation type="unfinished">Continua</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Esci dalla modalità di debug</translation>
+        <translation type="unfinished">Esci dalla modalità di debug</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
@@ -3075,84 +3075,84 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>Fines&amp;tra</translation>
+        <translation type="unfinished">Fines&amp;tra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostra la finestra dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la finestra dei comandi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostra la cronologia dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostra gestore dei file</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra gestore dei file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostra lo spazio di lavoro</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra lo spazio di lavoro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostra l&apos;editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Mostra l&apos;editor di variabili</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Finestra dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">Finestra dei comandi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Cronologia dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Gestore dei file</translation>
+        <translation type="unfinished">Gestore dei file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Spazio di lavoro</translation>
+        <translation type="unfinished">Spazio di lavoro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor di variabili</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor di variabili</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -3162,83 +3162,83 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Ripristina il layout della finestra</translation>
+        <translation type="unfinished">Ripristina il layout della finestra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aiuto</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Segnala un problema</translation>
+        <translation type="unfinished">Segnala un problema</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Pacchetti Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Contribuisci</translation>
+        <translation type="unfinished">Pacchetti Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Fai una donazione a Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Fai una donazione a Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Su disco</translation>
+        <translation type="unfinished">Su disco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>In linea</translation>
+        <translation type="unfinished">In linea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Notizie</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Notizie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Note di rilascio</translation>
+        <translation type="unfinished">Note di rilascio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Notizie dalla comunità</translation>
+        <translation type="unfinished">Notizie dalla comunità</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Barra degli strumenti</translation>
+        <translation type="unfinished">Barra degli strumenti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Inserisci nome cartella</translation>
+        <translation type="unfinished">Inserisci nome cartella</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Cartella corrente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Cartella corrente:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Livello superiore</translation>
+        <translation type="unfinished">Livello superiore</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3251,7 +3251,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Le notizie dalla comunità di Octave non sembrano essere disponibili.
@@ -3275,67 +3275,192 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-La connessione ad internet per mostrare le ultime notizie dalla comunità di Octave non è abilitata.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Per le ultime novità, si prega di controllare
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-avendo a disposizione una connesione ad internet (utilizza un browser esterno)
-o di abilitare, nella finestra delle impostazioni di rete di Octave, la connessione ad internet per le notizie.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Gli Sviluppatori di Octave, </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Nascondi widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Ancora widget</translation>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished">Primo piano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Sfondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation type="unfinished">Scegli primo piano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation type="unfinished">Scegli sfondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation type="unfinished">globale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
+        <source>Second color mode (light/dark)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Attributo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Rilascia widget</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Aiuto su</translation>
+        <translation type="unfinished">Aiuto su</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentazione su</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentazione su</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Modifica</translation>
+        <translation type="unfinished">Modifica</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop se ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
+        <translation type="unfinished">dbstop se ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
     </message>
@@ -3349,23 +3474,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+292"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Premere %1 per sostituire tutte le occorrenze di &apos;%2&apos; con &apos;%3&apos;.</translation>
+        <translation type="unfinished">Premere %1 per sostituire tutte le occorrenze di &apos;%2&apos; con &apos;%3&apos;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Default</translation>
+        <translation type="unfinished">Default</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+2"/>
         <source>Create</source>
@@ -3418,7 +3543,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::release_notes</name>
+    <name>release_notes</name>
     <message>
         <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
@@ -3430,40 +3555,15 @@
         <translation type="unfinished">Impossibile leggere il file delle note di rilascio &apos;%1&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
         <translation type="unfinished">Note di rilascio di Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Il file di configurazione
-%1
-non esiste e non può essere creato.
-Assicurarsi di avere permesso di lettura e scrittura in
-%2
-
-L&apos;inerfaccia grafica verrà chiusa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Errore critico di Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
         <source>Set Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3474,17 +3574,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
+        <source>Add Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
+        <source>Single Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3538,211 +3638,1053 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+90"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Preferenze di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>Impossibile salvare le preferenze.  File mancante o cartella sconosciuta.</translation>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
+        <location line="+834"/>
+        <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Generale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>Logo di Octave solamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation>Icone testuali</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>Icone grafiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-341"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation>Barra del titolo degli widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+413"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+26"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation>Chiedi conferma prima di uscire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-219"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation>Stile personalizzato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation>Mostra barra di stato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation>Testo inattivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>Attiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-89"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation>Sfondo inattivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation>Queste preferenze vengono applicate dopo tutti i file di avvio .octaverc.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+353"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+103"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+488"/>
+        <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation>Questa impostazione è adatta a caratteri monospaced. La linea è posta in una posizione basata sulla larghezza di uno spazio bianco del tipo di carattere predefinito. Può non funzionare bene se gli stili usano caratteri proporzionali o se diverse dimensioni di carattere, grassetto o corsivo sono utilizzati.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation>Attiva espansione del codice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Windows (CRLF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation>Legacy Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation>Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation>Mostra barra di scorrimento orizzontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+503"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+34"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation>Spezza righe lunghe al margine della finestra corrente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>Ampiezza indentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>Tab indenta la riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>Indentazione automatica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Ampiezza tabulazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation>Mostra guide per l&apos;indentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>Backspace rimuove l&apos;indentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Indenta con tabulazioni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation>Completamento automatico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>Abbina parole chiave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Distinzione maiuscole/minuscole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>Sostituisci parola con quella suggerita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>Abbina parole nel documento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-643"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-46"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>Utilizza editor personalizzato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1002"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+74"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>Stili dell&apos;editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1478"/>
+        <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-94"/>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Carattere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>Mostra numeri di riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>Mostra spazi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>Non mostrare gli spazi utilizzati per l&apos;indentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation>Mostra carattere di fine riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation>Modalità di default per i caratteri di fine riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation>Numero di caratteri prima che la lista sia mostrata: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+150"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>Crea file inesistenti senza chiedere conferma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>linea di comando (%f=file, %l=riga):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>Tipo di cursore:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>Usa colore di primo piano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Dimensione carattere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Gestore dei file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2104"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-140"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Interfaccia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation>Piccola</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation>Grande</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+137"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation>3D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation>Avvio di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Naviga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1269"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-86"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation>Mostra barra degli strumenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-944"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-54"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Preferenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation>(richiede riavvio)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation>Usa selettore file di sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation>Icone barra degli strumenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation>Lingua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Dock widgets window icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Icon theme (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation>Cartella iniziale dell&apos;interprete di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation>Ripristina l&apos;ultima cartella di lavoro della sessione precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Comando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation>Seleziona la Finestra dei Comandi quando esegui un comando da un altro widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
+        <translation>Stampa punto di debug nella Finestra dei Comandi oltre al marker nell&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation>Colori della Finestra dei Comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation>Numera dimensione come differenza rispetto al carattere dell&apos;editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation>Evidenzia tutte le occorrenze di una parola selezionata con doppio click</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation>Commenti (Octave)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation>Stringhe considerate per decommentare il testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation>Stringa utilizzata per commentare il testo selezionato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation>Righe lunghe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation>Spezza righe lunghe alla lunghezza di riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation>Spezza righe soltanto nei commenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation>Lunghezza riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation>Marcatore di riga lunga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Sfondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Indentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+138"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation>Inserimento automatico dopo &quot;if&quot; etc.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation>Nulla</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation>&quot;endif&quot; etc.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation>&quot;end&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+130"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation>Con comandi built-in di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation>Con funzioni di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation>Mostra lista di completamento automaticamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation>Mostra sempre breakpoints di debug e puntatori (apre file corrispondenti se necessario)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation>Gestione file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation>Ricarica file modificati esternamente senza chiedere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation>Ripristina schede della sessione precedente all&apos;avvio o quando l&apos;editor è riaperto dopo essere stato chiuso</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation>Codifica testuale usata per caricare e salvare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation>Chiudi tutti i file quando l&apos;editor è chiuso/nascosto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Force newline at end when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Seleziona carattere, dimensione carattere (come differenza dispetto alla dimensione predefinita), stile di carattere (&lt;b&gt;g&lt;/b&gt;rassetto, &lt;b&gt;c&lt;/b&gt;orsivo, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ottolineato), colore del testo, e colore dello sfondo (per quest&apos;ultimo, il colore magenta (255,0,255) indica il colore di default per lo sfondo).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+848"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+64"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2247"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-157"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation>(Il cambio della dimensione della lista svuota lo storico comandi)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-253"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-14"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+278"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation>Dimensione storico comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+430"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Rotated tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished">Posizione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+962"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+66"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Comportamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation>Ripristina l&apos;ultima cartella della sessione precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation>Cartella iniziale dell&apos;esploratore file (solo se non sincronizzato con la cartella di lavoro di Octave)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation>Estensioni dei file da aprire nell&apos;editor di testo di default (separate da &quot;;&quot;):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation>Colori per gli attributi delle variabili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation>Usa carattere della Finestra dei Comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation>Importa scorciatoie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation>Esporta le attuali scorciatoie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation>Reimposta le scorciatoie ai valori predefiniti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation>Attuale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Rete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>Permetti all&apos;applicazione di connettersi al sito web di Octave per mostrare notizie ed informazioni aggiornate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Proxy Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>Usa server proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Editor di variabili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation>Altezza di default riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation>Larghezza di default colonna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation>Colori dell&apos;editor di variabli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation>Usa colori alternati per le righe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
+interference with readline key strokes.
+Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
+and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation>Disattiva scorciatoie globali quando la Finestra dei Comandi è attiva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Sincronizza la cartella di lavoro di Octave con il gestore dei file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+348"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+46"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation>Scorciatoie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Esporta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-7"/>
+        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
+interference with readline key strokes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Azione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Nome host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>Tipo di proxy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Porta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Nome utente:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Password:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
         <source>System setting</source>
-        <translation>Impostazioni di sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
+        <translation type="unfinished">Impostazioni di sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>Cursore IBeam</translation>
+        <translation type="unfinished">Cursore IBeam</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Block Cursor</source>
-        <translation>Cursore blocco</translation>
+        <translation type="unfinished">Cursore blocco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>Cursore testo sottolineato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
+        <translation type="unfinished">Cursore testo sottolineato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
         <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+63"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>Scegli la cartella iniziale di Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Scegli la cartella iniziale di Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>Scegli la cartella iniziale del gestore di file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
+        <translation type="unfinished">Scegli la cartella iniziale del gestore di file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Impossibile aprire il file %1 come file di scorciatoie di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
         <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>Attiva colori attibuti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>Nascodi suggerimenti strumenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation type="unfinished">primo piano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation type="unfinished">sfondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation type="unfinished">selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation type="unfinished">cursore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished">Primo piano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished">Sfondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Foreground</source>
-        <translation type="unfinished">Scegli primo piano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Background</source>
-        <translation type="unfinished">Scegli sfondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation type="unfinished">Sfondo alternativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
-        <source>argument</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>global</source>
-        <translation type="unfinished">globale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>persistent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
-        <source>Environment Variables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
-        <source>Second color mode (light/dark)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished">Attiva colori attibuti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Importa scorciatoie da file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">File di scorciatoie di Octave (*.osc);;Tutti i file (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">Esporta scorciatoie su file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Sovrascrittura scorciatoie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Stai per sovrascrivere tutte le scorciatoie.
+Vorresti salvare le attuali scorciatoie o annullare l&apos;azione?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Non salvare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Notizie dalla comunità</translation>
+        <translation type="unfinished">Notizie dalla comunità</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Precedente</translation>
+        <translation type="unfinished">Precedente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Successivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Successivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -3752,7 +4694,7 @@
 &lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;All&apos;avvio, Octave può opzionalmente controllare il sito web per ottenere notizie ed informazione recenti dalla comunità..
 Questo controllo avviene non più di una volta al giorno e le notizie vengono mostrate soltanto se c&apos;è qualcosa di nuovo rispetto all&apos;ultima volta in cui sono state lette.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;È possibile leggere le notizie anche selezionando &quot;Notizie dalla comunità&quot; dal menu &quot;Aiuto&quot; o visitando
@@ -3763,17 +4705,54 @@
         <location line="+30"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Imposta al valore predefinito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
         <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Doppia scorciatoia</translation>
+        <translation type="unfinished">Doppia scorciatoia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3781,20 +4760,14 @@
   &quot;%1&quot;
 is already used for the action
   &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>La scorciatoia
-&quot;%1&quot;
-è già utilizzata per l&apos;azione
-&quot;%2&quot;
-Si desidera utilizzare comunque la scorciatoia rimuovendola dall&apos;azione cui era precedentemente associata?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nuovo file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
         <source>Undock/Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3804,79 +4777,84 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nuovo file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nuova funzione</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuova funzione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nuova figura</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuova figura</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Open File</source>
-        <translation>Apri file</translation>
+        <translation type="unfinished">Apri file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carica lo spazio di lavoro</translation>
+        <translation type="unfinished">Carica lo spazio di lavoro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Salva lo spazio di lavoro come</translation>
+        <translation type="unfinished">Salva lo spazio di lavoro come</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Esci da Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Esci da Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Incolla</translation>
+        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Annulla</translation>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Pulisci appunti</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find in Files</source>
-        <translation>Trova nei file</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova nei file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Pulisci la finestra dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Pulisci lo storico dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Pulisci lo spazio di lavoro</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3885,34 +4863,34 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation>Impostazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Un&apos;istruzione alla volta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Livello successivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Un&apos;istruzione alla volta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Entra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Esci</translation>
+        <translation type="unfinished">Esci</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continua</translation>
+        <translation type="unfinished">Continua</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Esci dalla modalità di debug</translation>
+        <translation type="unfinished">Esci dalla modalità di debug</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -3930,75 +4908,74 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostra la finestra dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la finestra dei comandi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostra lo storico dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostra gestore dei file</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra gestore dei file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostra lo spazio di lavoro</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra lo spazio di lavoro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostra l&apos;editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Mostra editor di variabili</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Finestra dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">Finestra dei comandi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Storico dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Gestore dei file</translation>
+        <translation type="unfinished">Gestore dei file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
+        <translation type="unfinished">Spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor di variabili</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor di variabili</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -4008,314 +4985,335 @@
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Ripristina il layout della finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Ripristina il layout della finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentazione in linea</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentazione in linea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Segnala un problema</translation>
+        <translation type="unfinished">Segnala un problema</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Pacchetti Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Pacchetti Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Contribuisci a Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Contribuisci a Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Risorse per sviluppatori</translation>
+        <translation type="unfinished">Risorse per sviluppatori</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>About Octave</source>
-        <translation>A proposito di Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">A proposito di Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Note di rilascio</translation>
+        <translation type="unfinished">Note di rilascio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Notizie dalla comunità</translation>
+        <translation type="unfinished">Notizie dalla comunità</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Close Tab</source>
-        <translation>Chiudi scheda</translation>
+        <translation type="unfinished">Chiudi scheda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Chiudi tutte le schede</translation>
+        <translation type="unfinished">Chiudi tutte le schede</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Chiudi le altre schede</translation>
+        <translation type="unfinished">Chiudi le altre schede</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Vai alla scheda a sinistra</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai alla scheda a sinistra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Vai alla scheda a destra</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai alla scheda a destra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Sposta scheda a sinistra</translation>
+        <translation type="unfinished">Sposta scheda a sinistra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Sposta scheda a destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
+        <translation type="unfinished">Sposta scheda a destra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Ingrandisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Riduci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensione normale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
-        <translation>Modifica funzione</translation>
+        <translation type="unfinished">Modifica funzione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save File</source>
-        <translation>Salva file</translation>
+        <translation type="unfinished">Salva file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save File As</source>
-        <translation>Salva file come</translation>
+        <translation type="unfinished">Salva file come</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Print</source>
-        <translation>Stampa</translation>
+        <translation type="unfinished">Stampa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation>Ripeti</translation>
+        <translation type="unfinished">Ripeti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>Taglia</translation>
+        <translation type="unfinished">Taglia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Trova e sostituisci</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova e sostituisci</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find Next</source>
-        <translation>Trova successivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova successivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find Previous</source>
-        <translation>Trova precedente</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova precedente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Cancella fino a inizio parola</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a inizio parola</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Cancella fino a fine parola</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a fine parola</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Cancella fino a inizio riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a inizio riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Cancella fino a fine riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a fine riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Elimina riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Elimina riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copia riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Taglia riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Taglia riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplica selezione/riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Duplica selezione/riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Trasponi riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Trasponi riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Mostra lista di completamento</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra lista di completamento</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Commenta selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Commenta selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Decommenta selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Decommenta selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Commenta selezione (scegliendo la stringa)</translation>
+        <translation type="unfinished">Commenta selezione (scegliendo la stringa)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Rendi maiuscola la selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Rendi maiuscola la selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Rendi minuscola la selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Rendi minuscola la selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+3"/>
         <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Indenta rigidamente la selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Indenta rigidamente la selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2"/>
         <location line="+3"/>
         <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Deindenta rigidamente la selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Deindenta rigidamente la selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Indenta il codice</translation>
+        <translation type="unfinished">Indenta il codice</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Converti a capo a Windows</translation>
+        <translation type="unfinished">Converti a capo a Windows</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Converti a capo a Unix</translation>
+        <translation type="unfinished">Converti a capo a Unix</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Converti a capo a Mac</translation>
+        <translation type="unfinished">Converti a capo a Mac</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Goto Line</source>
-        <translation>Vai alla riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai alla riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Vai alla parentesi corrispondente</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai alla parentesi corrispondente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Attiva/disattiva segnalibro</translation>
+        <translation type="unfinished">Attiva/disattiva segnalibro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Segnalibro successivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Segnalibro successivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Segnalibro precedente</translation>
+        <translation type="unfinished">Segnalibro precedente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Elimina tutti i segnalibri</translation>
+        <translation type="unfinished">Elimina tutti i segnalibri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Preferenze di stile</translation>
+        <translation type="unfinished">Preferenze di stile</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Mostra numeri di riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra numeri di riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostra spazio bianco</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra spazio bianco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Mostra la fine della riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra la fine della riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostra guide per l&apos;indentazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra guide per l&apos;indentazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Mostra marcatore di riga lunga</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra marcatore di riga lunga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Mostra barra degli strumenti</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra degli strumenti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Mostra barra di stato</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra di stato</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostra barra di scorrimento orizzontale</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra di scorrimento orizzontale</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -4323,259 +5321,177 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Attiva/disattiva breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Rimuovi tutti i breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Esegui file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Esegui selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Aiuto sulla parola chiave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentazione su parola chiave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">Vai alla pagina iniziale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Vai indietro di una pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Vai avanti di una pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Globale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu modifica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
         <source>Tools Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu aiuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu notizie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Handling of Dock Widgets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Gestione schede nel Dock Widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Trova e sostituisci nel Dock Widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom nell&apos;editor e nella documentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu esecuzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Visualizzatore della documentazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Visualizzatore della documentazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Browser</source>
-        <translation>Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Importa scorciatoie da file...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>Esporta scorciatoie su file...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>Impossibile aprire il file %1 come file di scorciatoie di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Ingrandisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Riduci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Dimensione normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Attiva/disattiva breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Rimuovi tutti i breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Esegui file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Esegui selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Aiuto sulla parola chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentazione su parola chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>Vai alla pagina iniziale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>Vai indietro di una pagina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>Vai avanti di una pagina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Globale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Menu file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Menu modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Menu debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Menu finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Menu aiuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Menu notizie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Gestione schede nel Dock Widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>Trova e sostituisci nel Dock Widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>Zoom nell&apos;editor e nella documentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>Menu vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>Menu esecuzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>File di scorciatoie di Octave (*.osc);;Tutti i file (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Inserisci nuova scorciatoia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Applica la scorciatoia desiderata o clicca con il tasto destro del mouse per ripristinare la scorciatoia predefinita.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Inserici una scorciatoia eseguendola direttamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Scorciatoia attuale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Scorciatoia predefinita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Imposta al valore predefinito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Sovrascrittura scorciatoie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Stai per sovrascrivere tutte le scorciatoie.
-Vorresti salvare le attuali scorciatoie o annullare l&apos;azione?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Non salvare</translation>
+        <translation type="unfinished">Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Finestra dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">Finestra dei comandi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <name>variable_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Ancora widget</translation>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -4584,49 +5500,49 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Rilascia widget</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Ripristina geometria</translation>
+        <translation type="unfinished">Ripristina geometria</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Redock</source>
-        <translation>Riancora</translation>
+        <translation type="unfinished">Riancora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor di variabili</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor di variabili</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Modifica variabili.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
+        <translation type="unfinished">Modifica variabili.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
         <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Barra degli strumenti editor di variabili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Barra degli strumenti editor di variabili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Save</source>
-        <translation>Salva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Salva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Salva variabile su file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Salva variabile su file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Save in format ...</source>
@@ -4640,108 +5556,108 @@
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>Taglia</translation>
+        <translation type="unfinished">Taglia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Taglia e metti negli appunti</translation>
+        <translation type="unfinished">Taglia e metti negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Copia negli appunti</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Incolla</translation>
+        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Incolla appunti nella variabile</translation>
+        <translation type="unfinished">Incolla appunti nella variabile</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Plot</source>
-        <translation>Traccia grafico</translation>
+        <translation type="unfinished">Traccia grafico</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-11"/>
         <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Grafico dati selezionati</translation>
+        <translation type="unfinished">Grafico dati selezionati</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Grafico dati selezionati</translation>
+        <translation type="unfinished">Grafico dati selezionati</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Up</source>
-        <translation>Su</translation>
+        <translation type="unfinished">Su</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Sali un livello nella gerarchia delle variabili</translation>
+        <translation type="unfinished">Sali un livello nella gerarchia delle variabili</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
         <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>Salva la variabile %1 come</translation>
+        <translation type="unfinished">Salva la variabile %1 come</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>Taglia</translation>
+        <translation type="unfinished">Taglia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Incolla</translation>
+        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation>Pulisci</translation>
+        <translation type="unfinished">Pulisci</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation>Elimina</translation>
+        <translation type="unfinished">Elimina</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Variabile dalla selezione</translation>
+        <translation type="unfinished">Variabile dalla selezione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>Transpose</source>
-        <translation>Trasponi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
+        <translation type="unfinished">Trasponi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
         <source> columns</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4751,7 +5667,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+52"/>
         <source> rows</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4762,121 +5678,22 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Benvenuto in GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Cliccare con il tasto destro del mouse per copiare, rinominare o mostrare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complesso</translation>
+        <translation type="unfinished">Benvenuto in GNU Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Mostra le variabili nello spazio di lavoro attivo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Inserire del testo per filtrare l&apos;area di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Mostra le variabili nello spazio di lavoro attivo.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Colori per gli attributi delle variabili:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Apri nell&apos;editor di variabili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copia nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copia valore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Rinomina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Si possono rinominare solo i simboli di primo livello</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Nascondi filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Mostra filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Class</source>
         <translation type="unfinished">Classe</translation>
     </message>
@@ -4895,761 +5712,84 @@
         <source>Attribute</source>
         <translation type="unfinished">Attributo</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Cliccare con il tasto destro del mouse per copiare, rinominare o mostrare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complesso</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
-        <location line="+834"/>
-        <location line="+1909"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Generale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2390"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation>Logo di Octave solamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation>Icone testuali</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation>Icone grafiche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-341"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation>Barra del titolo degli widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+413"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation>Chiedi conferma prima di uscire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-219"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation>Stile personalizzato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+199"/>
-        <location line="+439"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation>Mostra barra di stato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-677"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation>Testo inattivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Attiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-89"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation>Sfondo inattivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+224"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation>Queste preferenze vengono applicate dopo tutti i file di avvio .octaverc.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+353"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+488"/>
-        <location line="+140"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation>Questa impostazione è adatta a caratteri monospaced. La linea è posta in una posizione basata sulla larghezza di uno spazio bianco del tipo di carattere predefinito. Può non funzionare bene se gli stili usano caratteri proporzionali o se diverse dimensioni di carattere, grassetto o corsivo sono utilizzati.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-535"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation>Attiva espansione del codice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Legacy Mac (CR)</source>
-        <translation>Legacy Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation>Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1034"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation>Mostra barra di scorrimento orizzontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation>Spezza righe lunghe al margine della finestra corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation>Ampiezza indentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation>Tab indenta la riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>Indentazione automatica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation>Ampiezza tabulazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation>Mostra guide per l&apos;indentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation>Backspace rimuove l&apos;indentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Indenta con tabulazioni</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation>Completamento automatico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation>Abbina parole chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Distinzione maiuscole/minuscole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation>Sostituisci parola con quella suggerita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation>Abbina parole nel documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-643"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation>Utilizza editor personalizzato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1002"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation>Stili dell&apos;editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1478"/>
-        <location line="+1863"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Carattere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1573"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation>Mostra numeri di riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation>Mostra spazi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation>Non mostrare gli spazi utilizzati per l&apos;indentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation>Mostra carattere di fine riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+945"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation>Modalità di default per i caratteri di fine riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-162"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation>Numero di caratteri prima che la lista sia mostrata: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+150"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation>Crea file inesistenti senza chiedere conferma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-857"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation>linea di comando (%f=file, %l=riga):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-500"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation>Tipo di cursore:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Cursore lampeggiante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation>Usa colore di primo piano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+1753"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>Dimensione carattere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-245"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Gestore dei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2104"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interfaccia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation>Piccola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation>Grande</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+137"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation>3D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+199"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation>Avvio di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <location line="+1691"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Naviga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1269"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation>Mostra barra degli strumenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-944"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferenze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+351"/>
-        <source>(requires restart)</source>
-        <translation>(richiede riavvio)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Use native file dialogs</source>
-        <translation>Usa selettore file di sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <source>Toolbar Icons</source>
-        <translation>Icone barra degli strumenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-224"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>Lingua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Dock widgets window icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Icon theme (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+380"/>
-        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
-        <translation>Cartella iniziale dell&apos;interprete di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Restore last working directory of previous session</source>
-        <translation>Ripristina l&apos;ultima cartella di lavoro della sessione precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Command</source>
-        <translation>Comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
-        <translation>Seleziona la Finestra dei Comandi quando esegui un comando da un altro widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation>Stampa punto di debug nella Finestra dei Comandi oltre al marker nell&apos;editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Command Window Colors</source>
-        <translation>Colori della Finestra dei Comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+190"/>
-        <source>Number size as difference to editor font</source>
-        <translation>Numera dimensione come differenza rispetto al carattere dell&apos;editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
-        <translation>Evidenzia tutte le occorrenze di una parola selezionata con doppio click</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Comments (Octave)</source>
-        <translation>Commenti (Octave)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
-        <translation>Stringhe considerate per decommentare il testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>String used for commenting selected text</source>
-        <translation>Stringa utilizzata per commentare il testo selezionato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Long lines</source>
-        <translation>Righe lunghe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Break long lines at line length</source>
-        <translation>Spezza righe lunghe alla lunghezza di riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Break lines only in comments</source>
-        <translation>Spezza righe soltanto nei commenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Line length</source>
-        <translation>Lunghezza riga</translation>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra le variabili nello spazio di lavoro attivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Inserire del testo per filtrare l&apos;area di lavoro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
-        <source>Long line marker</source>
-        <translation>Marcatore di riga lunga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>Sfondo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Indentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+138"/>
-        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
-        <translation>Inserimento automatico dopo &quot;if&quot; etc.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation>Nulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
-        <translation>&quot;endif&quot; etc.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;end&quot;</source>
-        <translation>&quot;end&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+130"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation>Con comandi built-in di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation>Con funzioni di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation>Mostra lista di completamento automaticamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation>Debug</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra le variabili nello spazio di lavoro attivo.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Colori per gli attributi delle variabili:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Apri nell&apos;editor di variabili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copia nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copia valore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Rinomina</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
-        <translation>Mostra sempre breakpoints di debug e puntatori (apre file corrispondenti se necessario)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation>Gestione file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation>Ricarica file modificati esternamente senza chiedere</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
-        <translation>Ripristina schede della sessione precedente all&apos;avvio o quando l&apos;editor è riaperto dopo essere stato chiuso</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation>Codifica testuale usata per caricare e salvare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
-        <translation>Chiudi tutti i file quando l&apos;editor è chiuso/nascosto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Force newline at end when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Seleziona carattere, dimensione carattere (come differenza dispetto alla dimensione predefinita), stile di carattere (&lt;b&gt;g&lt;/b&gt;rassetto, &lt;b&gt;c&lt;/b&gt;orsivo, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ottolineato), colore del testo, e colore dello sfondo (per quest&apos;ultimo, il colore magenta (255,0,255) indica il colore di default per lo sfondo).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1399"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation>(Il cambio della dimensione della lista svuota lo storico comandi)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-253"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+278"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation>Dimensione storico comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
-        <source>Rotated tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished">Posizione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+962"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Comportamento</translation>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Si possono rinominare solo i simboli di primo livello</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation>Ripristina l&apos;ultima cartella della sessione precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
-        <translation>Cartella iniziale dell&apos;esploratore file (solo se non sincronizzato con la cartella di lavoro di Octave)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation>Estensioni dei file da aprire nell&apos;editor di testo di default (separate da &quot;;&quot;):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation>Colori per gli attributi delle variabili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Use Command Window font</source>
-        <translation>Usa carattere della Finestra dei Comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation>Importa scorciatoie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation>Esporta le attuali scorciatoie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation>Reimposta le scorciatoie ai valori predefiniti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Default</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Modifica una scorciatoia facendo doppio click in una cella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation>Attuale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Rete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation>Permetti all&apos;applicazione di connettersi al sito web di Octave per mostrare notizie ed informazioni aggiornate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Proxy Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation>Usa server proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-523"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor di variabili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Default row height</source>
-        <translation>Altezza di default riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Default column width</source>
-        <translation>Larghezza di default colonna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Variable Editor Colors</source>
-        <translation>Colori dell&apos;editor di variabli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation>Usa colori alternati per le righe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
-interference with readline key strokes.
-Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
-and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
-        <translation>Disattiva scorciatoie globali quando la Finestra dei Comandi è attiva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation>Sincronizza la cartella di lavoro di Octave con il gestore dei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+348"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation>Scorciatoie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Esporta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Importa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-44"/>
-        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
-interference with readline key strokes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+130"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Azione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Nome host:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation>Tipo di proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Porta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nome utente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Password:</translation>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Nascondi filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra filtro</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/ja_JP.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/ja_JP.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="ja_JP">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>既定のサイズとの差</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>コピー</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>ウィンドウをクリア</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>%2 行目の %1 を編集</translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>選択範囲をクリップボードにコピー</translation>
     </message>
@@ -923,7 +931,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>オープンリンク</translation>
     </message>
@@ -953,168 +961,191 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>アノテーション</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>テキスト</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>文字列</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>フォント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>ボールド</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>b</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>イタリック</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>i</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>水平アラインメント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>左</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>中央</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>右</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>垂直アラインメント</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>上</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>下</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>位置</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>幅</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>高さ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>単位</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>箱にフィット</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>箱</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>背景</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>境界</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>線のスタイル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>線の幅</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>すべてを選択</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1130,68 +1161,85 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished">Octave コミュニティーニュース</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Octave ドキュメント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Octave ドキュメント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>ヘルプコレクション一時ファイルびコピーできませんでした.
+        <translation type="unfinished">ヘルプコレクション一時ファイルびコピーできませんでした.
 検索機能に影響があるかもしれません.
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>ドキュメントビューワーに必要なデータを
-設定できませんでした.コマンドウィンドウのヘルプテキストのみが使用可能です.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>検索:</translation>
+        <translation type="unfinished">検索:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>前方検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">前方検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>後方検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">後方検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">コンテント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>関数インデックス</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">関数インデックス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1201,71 +1249,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">前のページ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">次のページ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>検索</translation>
+        <translation type="unfinished">検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>ズームイン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>ズームアウト</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>コンテント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>インデックスを検索するテキストを入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>前のページ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>次のページ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">ズームイン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">ズームアウト</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
         <translation type="unfinished">ヘルプファイル %1 を登録できません.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1321,7 +1353,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1360,34 +1392,34 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>ドキュメント</translation>
+        <translation type="unfinished">ドキュメント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>ヘルプとしてドキュメントを見る</translation>
+        <translation type="unfinished">ヘルプとしてドキュメントを見る</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>閉じる (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">閉じる (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>全てを閉じる (&amp;A)</translation>
+        <translation type="unfinished">全てを閉じる (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>他を閉じる (&amp;O)</translation>
+        <translation type="unfinished">他を閉じる (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -1401,208 +1433,212 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>カスタムファイルエディタをスタートできません
+        <translation type="unfinished">カスタムファイルエディタをスタートできません
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>設定されたカスタムエディタが存在しません.設定を開きますか?</translation>
+        <translation type="unfinished">設定されたカスタムエディタが存在しません.設定を開きますか?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">継続</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルを保存して実行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave エディタ</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>ファイルは保存されていません!
-%1
-同名のファイルがエディタで既に開かれています</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>関連づけられたエディタタブが消失しました</translation>
+        <translation type="unfinished">関連づけられたエディタタブが消失しました</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>ファイル
-%1
-を開けません: %2 の読み込みのために.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>ファイル
+        <translation type="unfinished">ファイル
 %1
 は存在しません.作成しますか?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>作成</translation>
+        <translation type="unfinished">作成</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>キャンセル</translation>
+        <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>ファイル
-%1
-が開けません: %2&#x3000;の書き込みのために.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>ファイル (&amp;F)</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>最近開いたファイル (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">最近開いたファイル (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>関数の編集 (&amp;E)</translation>
+        <translation type="unfinished">関数の編集 (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>ファイルの保存 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルの保存 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>ファイルを別名で保存 (&amp;A)...</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルを別名で保存 (&amp;A)...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>閉じる (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">閉じる (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>他のファイルを閉じる</translation>
+        <translation type="unfinished">他のファイルを閉じる</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>印刷...</translation>
+        <translation type="unfinished">印刷...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>編集 (&amp;E)</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>やり直す (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">やり直す (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>切り取り (&amp;T)</translation>
+        <translation type="unfinished">切り取り (&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>検索と置換 (&amp;F) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>次を検索 (&amp;N)</translation>
+        <translation type="unfinished">検索と置換 (&amp;F) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>前を検索 (&amp;N)</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">前の検索 (&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>コマンド (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンド (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>行削除</translation>
+        <translation type="unfinished">行削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>行のコピー</translation>
+        <translation type="unfinished">行のコピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>行の切り取り</translation>
+        <translation type="unfinished">行の切り取り</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>単語の始まりまで削除</translation>
+        <translation type="unfinished">単語の始まりまで削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>単語の終わりまで削除</translation>
+        <translation type="unfinished">単語の終わりまで削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>行の始まりまで削除</translation>
+        <translation type="unfinished">行の始まりまで削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>行末まで削除</translation>
+        <translation type="unfinished">行末まで削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>選択部/行の複製</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部/行の複製</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -1612,62 +1648,62 @@
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>補完リストの表示 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">補完リストの表示 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>フォーマット (&amp;F)</translation>
+        <translation type="unfinished">フォーマット (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>大文字を選択(&amp;U)</translation>
+        <translation type="unfinished">大文字を選択(&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>小文字を選択(&amp;L)</translation>
+        <translation type="unfinished">小文字を選択(&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>コメント (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">コメント (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>アンコメント (&amp;U)</translation>
+        <translation type="unfinished">アンコメント (&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>コメント (文字列を選択)</translation>
+        <translation type="unfinished">コメント (文字列を選択)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>リジッドにセクションをインデント</translation>
+        <translation type="unfinished">リジッドにセクションをインデント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>リジッドにセクションをアンインデント</translation>
+        <translation type="unfinished">リジッドにセクションをアンインデント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>コードをインデント</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>行末文字を Windows 仕様にする (CRLF) (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">行末文字を Windows 仕様にする (CRLF) (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>行末文字を Unix 仕様にする (LF) (&amp;U)</translation>
+        <translation type="unfinished">行末文字を Unix 仕様にする (LF) (&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -1677,192 +1713,182 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>ナビゲーション (&amp;G)</translation>
+        <translation type="unfinished">ナビゲーション (&amp;G)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>指定行 (&amp;T) ... へ移動</translation>
+        <translation type="unfinished">指定行 (&amp;T) ... へ移動</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>対応する括弧に移動</translation>
+        <translation type="unfinished">対応する括弧に移動</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>対応する括弧を選択</translation>
+        <translation type="unfinished">対応する括弧を選択</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>次のブックマーク (&amp;N)</translation>
+        <translation type="unfinished">次のブックマーク (&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>前のブックマーク (&amp;V)</translation>
+        <translation type="unfinished">前のブックマーク (&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>ブックマークをトグル (&amp;B)</translation>
+        <translation type="unfinished">ブックマークをトグル (&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>全てのブックマークを取り除く (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">全てのブックマークを取り除く (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>設定 (&amp;P) ...</translation>
+        <translation type="unfinished">設定 (&amp;P) ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>スタイルの設定 (&amp;S) ...</translation>
+        <translation type="unfinished">スタイルの設定 (&amp;S) ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>表示 (&amp;V)</translation>
+        <translation type="unfinished">表示 (&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>エディタ (&amp;E)</translation>
+        <translation type="unfinished">エディタ (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>行番号の表示 (&amp;L)</translation>
+        <translation type="unfinished">行番号の表示 (&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>ホワイトスペースを表示 (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">ホワイトスペースを表示 (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>行末の表示 (&amp;E)</translation>
+        <translation type="unfinished">行末の表示 (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>インデンテーションガイドの表示 (&amp;I)</translation>
+        <translation type="unfinished">インデンテーションガイドの表示 (&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>長い行のマーカーを表示</translation>
+        <translation type="unfinished">長い行のマーカーを表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>ツールバーの表示(&amp;T)</translation>
+        <translation type="unfinished">ツールバーの表示(&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>ステイタスバーの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ステイタスバーの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>横スクロールバーの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">横スクロールバーの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>ズームイン (&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">ズームイン (&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>ズームアウト (&amp;O)</translation>
+        <translation type="unfinished">ズームアウト (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>通常サイズ (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">通常サイズ (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>デバッグ (&amp;D)</translation>
+        <translation type="unfinished">デバッグ (&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>ブレークポイントをトグル (&amp;B)</translation>
+        <translation type="unfinished">ブレークポイントをトグル (&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>次のブレークポイント (&amp;N)</translation>
+        <translation type="unfinished">次のブレークポイント (&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>前のブレークポイント (&amp;V)</translation>
+        <translation type="unfinished">前のブレークポイント (&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>全てのブレークポイントを解除 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">全てのブレークポイントを解除 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>実行 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>ファイルを保存して実行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished">継続</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <translation type="unfinished">実行 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>選択部を実行 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部を実行 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>ヘルプ (&amp;H)</translation>
+        <translation type="unfinished">ヘルプ (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>キーワードでヘルプ (&amp;H)</translation>
+        <translation type="unfinished">キーワードでヘルプ (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>キーワードでドキュメント (&amp;D)</translation>
+        <translation type="unfinished">キーワードでドキュメント (&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>最近使用したファイル</translation>
+        <translation type="unfinished">最近使用したファイル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
@@ -1872,76 +1898,76 @@
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>エディタ</translation>
+        <translation type="unfinished">エディタ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>行:</translation>
+        <translation type="unfinished">行:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>列:</translation>
+        <translation type="unfinished">列:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>エンコード</translation>
+        <translation type="unfinished">エンコード</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>eol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">eol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>ブレークポイントの状態</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">ブレークポイントの状態</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>指定行へ行く</translation>
+        <translation type="unfinished">指定行へ行く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>行数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">行数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>選択部をコメントにする</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部をコメントにする</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1950,15 +1976,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>閉じるのを中止しますか,変更を無視しますか?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1967,18 +1993,24 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>ファイル
+        <translation type="unfinished">ファイル
   %1
 が閉じられようとしていますが修正されています.%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>選択されたエンコード %2 でファイル %1 を読み込む時に
+        <translation type="unfinished">選択されたエンコード %2 でファイル %1 を読み込む時に
 問題が生じました.
 
 修正して保存するをデータが失われるかもしれません !</translation>
@@ -1986,24 +2018,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>編集を強行 (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">編集を強行 (&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
         <translation type="unfinished">エンコードの変更 (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>閉じる (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">閉じる (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>新しい既定を選択</translation>
+        <translation type="unfinished">新しい既定を選択</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2018,63 +2050,40 @@
 これは既定のエンコードに影響を与えません.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>デバッグまたは保存</translation>
+        <translation type="unfinished">デバッグまたは保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>このファイルは現在実行中です.デバッグを終了して保存しますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <translation type="unfinished">このファイルは現在実行中です.デバッグを終了して保存しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>ファイル %1 を書き込み用として開けません:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>現在のエンコード %1
-は適用できません.
-
-他のエンコードを選択してください !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>現在のエディタの内容は選択されたエンコード %1 ではエンコードできません.
-このままではデータが消失します !
-他のエンコードを選択してください !</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Octave のファイル (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave のファイル (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>全てのファイル (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">全てのファイル (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2082,7 +2091,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 は正しい identifier ではありません.
 
 もしこのファイル名のままにすれば, スクリプトをこの名前で
@@ -2091,7 +2100,18 @@
 他の名前を選択しますか ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">現在のエディタの内容は選択されたエンコード %1 ではエンコードできません.
+このままではデータが消失します !
+他のエンコードを選択してください !</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -2100,14 +2120,14 @@
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; は他のアプリケーションで変更されたいます.再読込しますか?</translation>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; は他のアプリケーションで変更されたいます.再読込しますか?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 警告: エディタ内の内容は変更されています</translation>
     </message>
@@ -2116,37 +2136,42 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>ファイル
+        <translation type="unfinished">ファイル
 %1
 削除されたか名前が変更されています.ファイルを今保存しますか?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザ</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルブラウザ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>ファイルをブラウズする</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルをブラウズする</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>ファイルのサイズ</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルのサイズ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>ファイルのタイプ</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルのタイプ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>修正日付</translation>
+        <translation type="unfinished">修正日付</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2156,110 +2181,115 @@
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>列の色のオルタネーション</translation>
+        <translation type="unfinished">列の色のオルタネーション</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>パスまたはファイル名の入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">パスまたはファイル名の入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>一つ上のディレクトリ</translation>
+        <translation type="unfinished">一つ上のディレクトリ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Octave ディレクトリの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave ディレクトリの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>現在の Octave ディレクトリへ行く</translation>
+        <translation type="unfinished">現在の Octave ディレクトリへ行く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Octave ディレクトリの設定</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave ディレクトリの設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Octave ディレクトリを現在のブラウザディレクトリに設定</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave ディレクトリを現在のブラウザディレクトリに設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>現在のディレクトリで実行</translation>
+        <translation type="unfinished">現在のディレクトリで実行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>ホームディレクトリの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">ホームディレクトリの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>ブラウザディレクトリを設定</translation>
+        <translation type="unfinished">ブラウザディレクトリを設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>ファイルを検索...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>新規のファイル...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">新規のファイル...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>新規のディレクトリ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">新規のディレクトリ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>ダブルクリックでファイル / フォルダを開く,右クリックでオルタナティブ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">ダブルクリックでファイル / フォルダを開く,右クリックでオルタナティブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">名前の変更 ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>開く</translation>
+        <translation type="unfinished">開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>システムファイルエクスローラーで開く</translation>
+        <translation type="unfinished">システムファイルエクスローラーで開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>テキストエディタで開く</translation>
+        <translation type="unfinished">テキストエディタで開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>選択部をクリップボードにコピー</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部をクリップボードにコピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>実行</translation>
+        <translation type="unfinished">実行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>データのロード</translation>
+        <translation type="unfinished">データのロード</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>現在のディレクトリの設定</translation>
+        <translation type="unfinished">現在のディレクトリの設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2284,26 +2314,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>名前の変更 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>削除 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">削除 ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>ファイル/ディレクトリの削除</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル/ディレクトリの削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
@@ -2315,13 +2335,13 @@
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>本当に削除しますか
+        <translation type="unfinished">本当に削除しますか
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>空のディレクトリでないので削除できません</translation>
+        <translation type="unfinished">空のディレクトリでないので削除できません</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
@@ -2334,14 +2354,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>ディレクトリをファイルブラウザで設定</translation>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリをファイルブラウザで設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>ファイルを</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルを</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2353,64 +2373,60 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation type="unfinished">
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>ディレクトリの作成</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>新しいディレクトリ</translation>
+        <translation type="unfinished">新しいディレクトリ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>エンジョイ!</translation>
+        <translation type="unfinished">エンジョイ!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>戻る</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>終了</translation>
+        <translation type="unfinished">終了</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>キャンセル</translation>
+        <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Octave が有用なツールであることを願っています.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;もし問題に遭遇したときは, たくさんの方法のヘルプがあります, 商用サポートのオプション, メーリングリスト, ウィキ, その他のコミュニケーションベースのサポートなど.
-詳しい情報は次のウェブサイトから &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (外部ブラウザで開く.).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -2419,7 +2435,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -2427,318 +2443,305 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>以下で置換:  (&amp;P)</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <source>Enter replacement text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>大文字小文字のマッチ (&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">大文字小文字のマッチ (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>始めから検索 (&amp;S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">始めから検索 (&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>次を検索 (&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>前の検索 (&amp;P)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>置換 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">置換 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>全てを置換 (&amp;A)</translation>
+        <translation type="unfinished">全てを置換 (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>全体のワード (&amp;W)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>正規表現 (&amp;X)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">全体のワード (&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>逆方向へ検索 (&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">逆方向へ検索 (&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>選択部を検索 (&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">選択部を検索 (&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>ファイルの終わりから検索</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルの終わりから検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>始めから検索</translation>
+        <translation type="unfinished">始めから検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>置換結果</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">置換結果</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 が置換されました</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 が置換されました</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>検索結果</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">検索結果</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>これ以上マッチする対象はありません</translation>
+        <translation type="unfinished">これ以上マッチする対象はありません</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>複数のファイルで検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">複数のファイルで検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>名称: </translation>
+        <translation type="unfinished">名称: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>検索表現にファイル名を含める</translation>
+        <translation type="unfinished">検索表現にファイル名を含める</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>スタートイン:</translation>
+        <translation type="unfinished">スタートイン:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>スタートディレクトリへ設定</translation>
+        <translation type="unfinished">スタートディレクトリへ設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>ブラウズ ...</translation>
+        <translation type="unfinished">ブラウズ ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>スタートディレクトリをブラウズ</translation>
+        <translation type="unfinished">スタートディレクトリをブラウズ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>サブディレクトリを検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">サブディレクトリを検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>マッチするファイルを再帰的に検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">マッチするファイルを再帰的に検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>ディレクトリ名を含める</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリ名を含める</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>検索結果にマッチしたディレクトリを含ませる</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>名前大文字小文字の区別をしない</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>検索名で大文字小文字の区別しない</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">検索結果にマッチしたディレクトリを含ませる</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>検索表現にファイルの内容を含める</translation>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>マッチするテキストへ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>テキスト 大文字小文字の区別をしない</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>テキストの内容の大文字小文字の区別をしないように設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">マッチするテキストへ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>検索結果</translation>
+        <translation type="unfinished">検索結果</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>アイドル</translation>
+        <translation type="unfinished">アイドル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>検索</translation>
+        <translation type="unfinished">検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>マッチするファイルの検索を開始</translation>
+        <translation type="unfinished">マッチするファイルの検索を開始</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>停止</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>検索の停止</translation>
+        <translation type="unfinished">停止</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>ファイル名/場所</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>ファイルの内容</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">ファイルの内容</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>検索中 ...</translation>
+        <translation type="unfinished">検索中 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 マッチ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 マッチ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>検索ディレクトリを設定</translation>
+        <translation type="unfinished">検索ディレクトリを設定</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>ファイル名</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル名</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>ディレクトリ</translation>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Octave クリティカルエラー</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>コマンドヒストリのブラウズと検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリのブラウズと検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>コピー</translation>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -2748,55 +2751,55 @@
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>スクリプトの作成</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">スクリプトの作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>フィルタを隠す</translation>
+        <translation type="unfinished">フィルタを隠す</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>フィルタを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">フィルタを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>ダブルクリックでコマンドをコマンドウィンドウに移します.</translation>
+        <translation type="unfinished">ダブルクリックでコマンドをコマンドウィンドウに移します.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>コマンドヒストリをフィルタするためのテキストを入力</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリをフィルタするためのテキストを入力</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>フィルタ</translation>
+        <translation type="unfinished">フィルタ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリ</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Octaveへようこそ!</translation>
+        <translation type="unfinished">Octaveへようこそ!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>次</translation>
+        <translation type="unfinished">次</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>キャンセル</translation>
+        <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2805,7 +2808,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt; このコンピュータでの Octave のグラフィカルインターフェースへの初めてのアクセスのようです
 &apos;次へ&apos; をクリックして,設定ファイルを作成し,Octave を起動してください.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;設定ファイルは以下に置かれます&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2813,230 +2816,229 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>ウィジェットをアンドック</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>ウィジェットを閉じる</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>ワークスペースを別名で保存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースをロード</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Octave について</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>本当に Octave を終了しますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">本当に Octave を終了しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースを別名で保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースをロード</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave について</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>ディレクトリのブラウズ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリのブラウズ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave ファイル (*.m);;全てのファイル (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Octave ファイル (*.m);;全てのファイル (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>新しい関数</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>新しい関数の名前:
+        <translation type="unfinished">新しい関数の名前:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>%1 は組み込み, コンパイルされた, またはインライン関数であり,
-編集できません.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>関数 %1 が見つかりません</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">関数 %1 が見つかりません</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave エディタ</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>ファイル (&amp;F)</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>開く...</translation>
+        <translation type="unfinished">開く...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>エディタに存在するファイルを開く</translation>
+        <translation type="unfinished">エディタに存在するファイルを開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>ワークスペースのロード...</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースのロード...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>ワークスペースを別名で保存...</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースを別名で保存...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>終了</translation>
+        <translation type="unfinished">終了</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>新規</translation>
+        <translation type="unfinished">新規</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>新規のスクリプト</translation>
+        <translation type="unfinished">新規のスクリプト</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>新規の関数 ...</translation>
+        <translation type="unfinished">新規の関数 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>新規のフィギュア</translation>
+        <translation type="unfinished">新規のフィギュア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>編集(&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>元に戻す</translation>
+        <translation type="unfinished">元に戻す</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>コピー</translation>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>貼り付け</translation>
+        <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>すべてを選択</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>クリップボードをクリア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">クリップボードをクリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>複数のファイルを検索</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウのクリア</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウのクリア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリのクリア</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリのクリア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースのクリア</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースのクリア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
+        <source>Set Path...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>設定 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">設定 ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>デバッグ (&amp;b)</translation>
+        <translation type="unfinished">デバッグ (&amp;b)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>ステップ</translation>
+        <translation type="unfinished">ステップ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>ステップイン</translation>
+        <translation type="unfinished">ステップイン</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>ステップアウト</translation>
+        <translation type="unfinished">ステップアウト</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>継続</translation>
+        <translation type="unfinished">継続</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>デバッグモードの終了</translation>
+        <translation type="unfinished">デバッグモードの終了</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
@@ -3060,84 +3062,84 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>ウィンドウ (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">ウィンドウ (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルブラウザの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>エディタの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">エディタの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>ドキュメントの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ドキュメントの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>変数エディタの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">変数エディタの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウ</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリ</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザ</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルブラウザ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>ワークスペース</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペース</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>エディタ</translation>
+        <translation type="unfinished">エディタ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>ドキュメント</translation>
+        <translation type="unfinished">ドキュメント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>変数エディタ</translation>
+        <translation type="unfinished">変数エディタ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -3147,83 +3149,83 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>既定のウィンドウのレイアウト</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>ヘルプ (&amp;H)</translation>
+        <translation type="unfinished">ヘルプ (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>バグの報告</translation>
+        <translation type="unfinished">バグの報告</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave パッケージ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>貢献</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave パッケージ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>octave への寄付</translation>
+        <translation type="unfinished">octave への寄付</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>ディスク上</translation>
+        <translation type="unfinished">ディスク上</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>オンライン</translation>
+        <translation type="unfinished">オンライン</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>ニュース (&amp;N)</translation>
+        <translation type="unfinished">ニュース (&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>リリースノート</translation>
+        <translation type="unfinished">リリースノート</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>コミュニティーニュース</translation>
+        <translation type="unfinished">コミュニティーニュース</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>ツールバー</translation>
+        <translation type="unfinished">ツールバー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>ディレクトリ名を入力</translation>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリ名を入力</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>現在のディレクトリ: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">現在のディレクトリ: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>一つ上のディレクトリ</translation>
+        <translation type="unfinished">一つ上のディレクトリ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3236,7 +3238,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Octaveコミュニティニュースが入手できません。
@@ -3260,46 +3262,172 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-最新 Octave コミュニティーニュースを得る接続機能がオフになっています.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-もし,ウェブ接続が可能なら,最新のニュースは以下をクリックしてください.(リンクは外部ブラウザで開きます.)
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-もしくは Octave のネットワーク接続ダイアログでウェブ接続をオンにしてください.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Octave 開発チーム</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>ウィジェットを隠す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>ウィジェットをドック</translation>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">背景</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation type="unfinished">選択された前景</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation type="unfinished">選択された後景</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation type="unfinished">グローバル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
+        <source>Second color mode (light/dark)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">クラス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">次元</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">値</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">属性</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>ウィジェットをアンドック</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
         <source>Help on</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3311,7 +3439,7 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>編集</translation>
+        <translation type="unfinished">編集</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -3319,7 +3447,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+524"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
     </message>
@@ -3333,23 +3461,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+292"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>既定</translation>
+        <translation type="unfinished">既定</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+2"/>
         <source>Create</source>
@@ -3402,7 +3530,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::release_notes</name>
+    <name>release_notes</name>
     <message>
         <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
@@ -3414,40 +3542,15 @@
         <translation type="unfinished">リリースノートファイル &apos;%1&apos; が読み取れません.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
         <translation type="unfinished">Octave リリースノート</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>設定ファイル
-%1
-が存在せずまた作成もできません.
-次に対する読込,書込の許可を確認してください.
-%2
-
-Octave GUI はすぐ閉じられます.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Octave クリティカルエラー</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
         <source>Set Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3458,17 +3561,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
+        <source>Add Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
+        <source>Single Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3522,32 +3625,943 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+90"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
+        <location line="+834"/>
+        <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>一般</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2722"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-181"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>インターフェイス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation>ドックウィジェットタイトルバー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+413"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+26"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation>終了する前に確認</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-89"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>Octave ロゴのみ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation>レターアイコン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation>ステータスバーを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation>テキストをインアクティブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>アクティブ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-96"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation>小さい</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation>大きい</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation>カスタムスタイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation type="unfinished">3D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation>Octave スタートアップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>ブラウズ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1378"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+488"/>
+        <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation>本機能は等幅フォントで正常動作します.既定フォントのスペースのキャラクターの幅で行は表示されます.スタイルがプロポーショナルフォントを使う場合や可変フォントサイズ,ボールド,イタリックフォントとノーマルテクストが使用された場合正常に動作しません.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation>コードの折りたたみを有効化</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Windows (CRLF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Legacy Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation>Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation>横方向スクロールバーの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation>ツールバーの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+522"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+35"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation>現在のウィンドウの境界で長い行をラップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>インデント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>インデントの幅</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>タブインデントライン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>自動インデント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>タブの幅</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation>インデントガイドの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>インデントにタブを使用</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation>オートコンプリート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>キーワードのマッチ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>大文字小文字を区別</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>指定された単語で単語の置換</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>文書中で検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation>補完リストの自動表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation>プロンプトなしで外部で操作されてファイルを再ロードする</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>外部エディタを使用する</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation>読込,保存に使用するテキストのエンコード</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>エディタのスタイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation>(バッファサイズの変更はヒストリを消去します)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation>ヒストリのバッファサイズ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>フォント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>行番号の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-510"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-28"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>グラフィクアイコン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation>設定は .octaverc スタートアップファイルの後に適用されます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+433"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+19"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>ホワイトスペースの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>インデントに使用されたホワイトスペースを表示しない</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation>文末文字を表示する</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation>既定の文末文字モード</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation>リストが表示される前の文字数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+150"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>プロンプトなしに現在存在しないファイルを作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>コマンドライン(%f=ファイル名, %l=行数): </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1008"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+74"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;フォントの種類, サイズ (既定のサイズからの差), フォントのスタイル (ボールド(&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;), イタリック(&lt;b&gt;i&lt;/b&gt;), 下線(&lt;b&gt;u&lt;/b&gt;)), テキストの色, 背景色 (後者について, マジェンダ (255,0,255) は既定の背景色のプレースホルダー).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1508"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-96"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>カーソルのタイプ: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-598"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-39"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation>(要再起動)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation>ツールバーアイコン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation>言語</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Dock widgets window icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation>スタイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Icon theme (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation>Octave インタープリタの初期された作業ディレクトリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation>前のセッションの作業ディレクトリをリストア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation>コマンド</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation>他のウィジェットからコマンドが操作中のコマンドウィンドウにフォーカスをセット</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
+        <translation>エディタ中のマーカーに加えたコマンドウィンドウ中にデバッグの位置を表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation>コマンドウィンドウのカラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation>エディタのフォントとのサイズの違い</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation>コメント (Octave)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation>長い行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation>長い行を行の長さで分断</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation>コメント内でのみ行の分断</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation>行の長さ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation>長い行のマーカー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>背景</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+191"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation>&quot;if&quot; などの後に自動挿入</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation>デバッグ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+47"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation>起動時またはエディタが閉じられ再び起動された際一つ前のセッションからエディタのタブをリストアする</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation>エディタウィジェットが閉じられるまたは隠されたらすべてのファイルを閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+907"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2367"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-161"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>前景色を使う</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+182"/>
+        <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+11"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>フォントサイズ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-80"/>
+        <source>Rotated tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished">位置</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+851"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+61"/>
+        <source>Force newline at end when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+11"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>ファイルブラウザ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+75"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation>初期のファイルブラウザのディレクトリ(Octave の初期作業ディレクトリとシンクロしないとき)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+75"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>ワークスペース</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation>変数の属性の色</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation>ショートカットセットのインポート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation>ショートカットセットのエクスポート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation>ショートカットを既定に戻す</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>既定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>ネットワーク</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>現在のニュースや情報を表示させるために Octave が Octave ウェブサイトに接続することを許可する</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Proxy Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>プロキシサーバーを使用する</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>変数エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation>既定の行の幅</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation>既定の列の幅</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation>変数エディタの色</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation>コマンドウィンドウフォーカス時大域的なショートカットを使用しない</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2438"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-150"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>標準</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1780"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+110"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation>ファイル操作</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+258"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>挙動</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Octaveのワーキングディレクトリをファイルブラウザと同期させる</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation>一つ前のセッションの最後のディレクトリを保存する</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+45"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation>ショートカット</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-28"/>
+        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
+interference with readline key strokes.
+Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
+and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
+        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
+interference with readline key strokes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>エクスポート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>インポート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>ホスト名: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-536"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-46"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation>既定のテキストエディタで開くファイルの拡張子(&quot;;&quot; で区切る)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+566"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+51"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>プロキシのタイプ: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>ポート: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>ユーザー名: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>パスワード: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
         <source>System setting</source>
         <translation type="unfinished">システム設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-687"/>
+        <location line="-795"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished">IBeam カーソル</translation>
     </message>
@@ -3562,7 +4576,7 @@
         <translation type="unfinished">下線カーソル</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
+        <location line="+176"/>
         <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3577,156 +4591,87 @@
         <translation type="unfinished">ファイルブラウザのスタートアップディレクトリの設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+727"/>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
         <source>Enable attribute colors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>ツールのティップスを隠す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation type="unfinished">前面</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation type="unfinished">背景</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation type="unfinished">選択</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation type="unfinished">カーソル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished">背景</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Foreground</source>
-        <translation type="unfinished">選択された前景</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Background</source>
-        <translation type="unfinished">選択された後景</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation type="unfinished">後景をオルタネート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
-        <source>argument</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>global</source>
-        <translation type="unfinished">グローバル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>persistent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
-        <source>Environment Variables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
-        <source>Second color mode (light/dark)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルからショートカットをインポート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave ショートカットファイル (*.osc);;全てのファイル (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">ショートカットの上書き</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">すべてのショートカットを上書きしようとしています.
+現在のショートカットを保存しますか,キャンセルしますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">保存しない</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>コミュニティーニュース</translation>
+        <translation type="unfinished">コミュニティーニュース</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>前</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>次</translation>
+        <translation type="unfinished">次</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>キャンセル</translation>
+        <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -3736,7 +4681,7 @@
 &lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Octave 起動時,Octave コミュニティの現在のニュースや情報をオプションで検索します.
+        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Octave 起動時,Octave コミュニティの現在のニュースや情報をオプションで検索します.
 このチェックは一日一回で最後のニュースをみた時点からなにかあたらしいニュースが存在する場合のみ表示されます.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;ニュースは &quot;ヘルプ&quot; メニュー内の &quot;コミュニティ ニュース&quot; の項目を選択するかまたは in  
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;&#x3000;を訪問したときに表示されます.&lt;/p&gt;
@@ -3747,17 +4692,54 @@
         <location line="+30"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">既定に設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
         <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>ダブルショートカット</translation>
+        <translation type="unfinished">ダブルショートカット</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3765,19 +4747,14 @@
   &quot;%1&quot;
 is already used for the action
   &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>選択されたショートカット
-  &quot;%1&quot;
-はすでにアクション &quot;%2&quot; として使用されています.
-以前のアクションショートカットを削除して実行しますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>新規ファイル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
         <source>Undock/Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3787,79 +4764,84 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">新規ファイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>新規関数</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>新規のフィギュア</translation>
+        <translation type="unfinished">新規のフィギュア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Open File</source>
-        <translation>ファイルを開く</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルを開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースをロード</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースをロード</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>ワークスペースを別名で保存</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースを別名で保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Octave の終了</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave の終了</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>コピー</translation>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>貼り付け</translation>
+        <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>元に戻す</translation>
+        <translation type="unfinished">元に戻す</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>すべてを選択</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>クリップボードをクリア</translation>
+        <translation type="unfinished">クリップボードをクリア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find in Files</source>
-        <translation>複数のファイルで検索</translation>
+        <translation type="unfinished">複数のファイルで検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウのクリア</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウのクリア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリのクリア</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリのクリア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースのクリア</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースのクリア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3868,34 +4850,34 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation>設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
+        <translation type="unfinished">設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>ステップ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>ステップイン</translation>
+        <translation type="unfinished">ステップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">ステップイン</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>ステップアウト</translation>
+        <translation type="unfinished">ステップアウト</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>継続</translation>
+        <translation type="unfinished">継続</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>デバッグモードの終了</translation>
+        <translation type="unfinished">デバッグモードの終了</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -3913,75 +4895,74 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルブラウザの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>エディタの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">エディタの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>ドキュメントの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ドキュメントの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>変数エディタの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">変数エディタの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウ</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリ</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザ</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルブラウザ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>ワークスペース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
+        <translation type="unfinished">ワークスペース</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
+        <translation type="unfinished">エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>ドキュメント</translation>
+        <translation type="unfinished">ドキュメント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>変数エディタ</translation>
+        <translation type="unfinished">変数エディタ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3991,314 +4972,335 @@
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>既定のウィンドウのレイアウトをリセット</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>オンラインドキュメントの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">オンラインドキュメントの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>バグの報告</translation>
+        <translation type="unfinished">バグの報告</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave パッケージ</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave パッケージ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Octave への貢献</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave への貢献</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Octave 開発チーム</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave 開発チーム</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>About Octave</source>
-        <translation>Octave について</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave について</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>リリースノート</translation>
+        <translation type="unfinished">リリースノート</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>コミュニティーニュース</translation>
+        <translation type="unfinished">コミュニティーニュース</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Close Tab</source>
-        <translation>タブを閉じる</translation>
+        <translation type="unfinished">タブを閉じる</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>すべてのタブを閉じる</translation>
+        <translation type="unfinished">すべてのタブを閉じる</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>他のタブを閉じる</translation>
+        <translation type="unfinished">他のタブを閉じる</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>左タブに切替</translation>
+        <translation type="unfinished">左タブに切替</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>右タブに切替</translation>
+        <translation type="unfinished">右タブに切替</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>左タブに移動</translation>
+        <translation type="unfinished">左タブに移動</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>右タブに移動</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
+        <translation type="unfinished">右タブに移動</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">ズームイン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">ズームアウト</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">ズームノーマル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
-        <translation>関数の編集</translation>
+        <translation type="unfinished">関数の編集</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save File</source>
-        <translation>ファイルの保存</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルの保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save File As</source>
-        <translation>ファイルを別名で保存</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルを別名で保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Print</source>
-        <translation>印刷</translation>
+        <translation type="unfinished">印刷</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation>やり直し</translation>
+        <translation type="unfinished">やり直し</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>切り取り</translation>
+        <translation type="unfinished">切り取り</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>検索と置換</translation>
+        <translation type="unfinished">検索と置換</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find Next</source>
-        <translation>次を検索</translation>
+        <translation type="unfinished">次を検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find Previous</source>
-        <translation>前を検索</translation>
+        <translation type="unfinished">前を検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>単語の始まりまで削除</translation>
+        <translation type="unfinished">単語の始まりまで削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>単語の終わりまで削除</translation>
+        <translation type="unfinished">単語の終わりまで削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>行の始まりまで削除</translation>
+        <translation type="unfinished">行の始まりまで削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>行末まで削除</translation>
+        <translation type="unfinished">行末まで削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>行削除</translation>
+        <translation type="unfinished">行削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>行のコピー</translation>
+        <translation type="unfinished">行のコピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>行の切り取り</translation>
+        <translation type="unfinished">行の切り取り</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>選択部/行の複製</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部/行の複製</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>行の入れ替え</translation>
+        <translation type="unfinished">行の入れ替え</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Completion List</source>
-        <translation>補完リストの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">補完リストの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Comment Selection</source>
-        <translation>選択部をコメントにする</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部をコメントにする</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>選択部をアンコメントする</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部をアンコメントする</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>選択部をコメントにする(文字列を選ぶ)</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部をコメントにする(文字列を選ぶ)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>選択部を大文字にする</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部を大文字にする</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>選択部を小文字にする</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部を小文字にする</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+3"/>
         <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>リジッドにセクションをインデント</translation>
+        <translation type="unfinished">リジッドにセクションをインデント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2"/>
         <location line="+3"/>
         <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>リジッドにセクションをアンインデント</translation>
+        <translation type="unfinished">リジッドにセクションをアンインデント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>インデントのコード</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>行末を Windows 形式に変換</translation>
+        <translation type="unfinished">行末を Windows 形式に変換</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>行末を Unix 形式に変換</translation>
+        <translation type="unfinished">行末を Unix 形式に変換</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>行末を Mac 形式に変換</translation>
+        <translation type="unfinished">行末を Mac 形式に変換</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Goto Line</source>
-        <translation>指定行に移動</translation>
+        <translation type="unfinished">指定行に移動</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>対応する括弧に移動</translation>
+        <translation type="unfinished">対応する括弧に移動</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>対応する括弧を選択</translation>
+        <translation type="unfinished">対応する括弧を選択</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>ブックマークをトグル</translation>
+        <translation type="unfinished">ブックマークをトグル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>次のブックマーク</translation>
+        <translation type="unfinished">次のブックマーク</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>前のブックマーク</translation>
+        <translation type="unfinished">前のブックマーク</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>すべてのブックマークの削除</translation>
+        <translation type="unfinished">すべてのブックマークの削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>スタイルの設定</translation>
+        <translation type="unfinished">スタイルの設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>行番号の表示</translation>
+        <translation type="unfinished">行番号の表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>ホワイトスペースキャラクタの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ホワイトスペースキャラクタの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>行末の表示</translation>
+        <translation type="unfinished">行末の表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>インデントガイドの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">インデントガイドの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>長い行のマーカーを表示</translation>
+        <translation type="unfinished">長い行のマーカーを表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>ツールバーの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ツールバーの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>ステータスバーの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ステータスバーの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>縦スクロールバーの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">縦スクロールバーの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -4306,259 +5308,177 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>ドキュメントビューワー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>ブラウザ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>ファイルからショートカットをインポート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>ズームイン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>ズームアウト</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>ズームノーマル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>ブレークポイントをトグル</translation>
+        <translation type="unfinished">ブレークポイントをトグル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>次のブレークポイント</translation>
+        <translation type="unfinished">次のブレークポイント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>前のブレークポイント</translation>
+        <translation type="unfinished">前のブレークポイント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>全てのブレークポイントを解除</translation>
+        <translation type="unfinished">全てのブレークポイントを解除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Run File</source>
-        <translation>ファイルを実行</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルを実行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Run Selection</source>
-        <translation>選択部を実行</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部を実行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>キーワードでヘルプ</translation>
+        <translation type="unfinished">キーワードでヘルプ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>キーワードでドキュメント</translation>
+        <translation type="unfinished">キーワードでドキュメント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>ホームページへ</translation>
+        <translation type="unfinished">ホームページへ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>1 ページ戻る</translation>
+        <translation type="unfinished">1 ページ戻る</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>1 ページ進む</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
+        <translation type="unfinished">1 ページ進む</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
         <source>Global</source>
-        <translation>グローバル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>ファイルメニュー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>エディトメニュー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>デバッグメニュー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>ウィンドウメニュー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>ヘルプメニュー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>新しいメニュー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>ドックウィジェットでタブの操作</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>ドックウィジェットで検索と置換</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>エディタとドキュメントでズーム</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>ビューメニュー</translation>
+        <translation type="unfinished">グローバル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>実行メニュー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave ショートカットファイル (*.osc);;全てのファイル (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>新しいショートカットの入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>ショートカットの適用または右クリックでショートカットを既定に戻す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>実行により直接ショートカットの入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルメニュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">エディトメニュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">デバッグメニュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">ウィンドウメニュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">ヘルプメニュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">新しいメニュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">ドックウィジェットでタブの操作</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">ドックウィジェットで検索と置換</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">エディタとドキュメントでズーム</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">ビューメニュー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>既定のショートカット</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>既定に設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>ショートカットの上書き</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>すべてのショートカットを上書きしようとしています.
-現在のショートカットを保存しますか,キャンセルしますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>保存しない</translation>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">実行メニュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">ドキュメントビューワー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">ブラウザ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウ</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <name>variable_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>ウィジェットをドック</translation>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -4567,49 +5487,49 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>ウィジェットをアンドック</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>Restore geometry</source>
-        <translation>ジオメトリをリストア</translation>
+        <translation type="unfinished">ジオメトリをリストア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Redock</source>
-        <translation>リドック</translation>
+        <translation type="unfinished">リドック</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>変数エディタ</translation>
+        <translation type="unfinished">変数エディタ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Edit variables.</source>
-        <translation>変数の編集</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
+        <translation type="unfinished">変数の編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
         <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>変数エディタのツールバー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">変数エディタのツールバー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Save</source>
-        <translation>保存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>変数をファイルに保存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">変数をファイルに保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Save in format ...</source>
@@ -4623,95 +5543,95 @@
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>切り取り</translation>
+        <translation type="unfinished">切り取り</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>データを切り取ってクリップボードへ</translation>
+        <translation type="unfinished">データを切り取ってクリップボードへ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>コピー</translation>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>クリップボードにデータをコピー</translation>
+        <translation type="unfinished">クリップボードにデータをコピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>貼り付け</translation>
+        <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>クリップボードを変数データに貼り付け</translation>
+        <translation type="unfinished">クリップボードを変数データに貼り付け</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Plot</source>
-        <translation>プロット</translation>
+        <translation type="unfinished">プロット</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-11"/>
         <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>選択されたデータをプロット</translation>
+        <translation type="unfinished">選択されたデータをプロット</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Plot selected data</source>
-        <translation>選択されたデータをプロット</translation>
+        <translation type="unfinished">選択されたデータをプロット</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Up</source>
-        <translation>アップ</translation>
+        <translation type="unfinished">アップ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>変数の階層を1レベルアップする</translation>
+        <translation type="unfinished">変数の階層を1レベルアップする</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
         <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>変数 %1 を別名で保存</translation>
+        <translation type="unfinished">変数 %1 を別名で保存</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>切り取り</translation>
+        <translation type="unfinished">切り取り</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>コピー</translation>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>貼り付け</translation>
+        <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation>クリア</translation>
+        <translation type="unfinished">クリア</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation>削除</translation>
+        <translation type="unfinished">削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -4724,7 +5644,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+56"/>
         <source> columns</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4734,7 +5654,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+52"/>
         <source> rows</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4745,121 +5665,22 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>GNU Octave へようこそ</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>名前</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>クラス</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>次元</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>値</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>属性</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>右クリックでコピー,名前の変更,または表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>複素数</translation>
+        <translation type="unfinished">GNU Octave へようこそ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>ワークスペース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>アクティブなワークスペースの表示.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>ワークスペースをフィルタするためにテキストを入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>フィルタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>アクティブワークスペースの変数の表示&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>変数の属性のための色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>変数エディタで開く</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>名前のコピー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>値のコピー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>名前の変更</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>トップレベルのシンボルのみの名前の変更</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>フィルタを隠す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>フィルタを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">名前</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Class</source>
         <translation type="unfinished">クラス</translation>
     </message>
@@ -4878,761 +5699,84 @@
         <source>Attribute</source>
         <translation type="unfinished">属性</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">右クリックでコピー,名前の変更,または表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">複素数</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
-        <location line="+834"/>
-        <location line="+1909"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>一般</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2722"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>インターフェイス</translation>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペース</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">アクティブなワークスペースの表示.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースをフィルタするためにテキストを入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">フィルタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">アクティブワークスペースの変数の表示&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">変数の属性のための色</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">変数エディタで開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">名前のコピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">値のコピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">名前の変更</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation>ドックウィジェットタイトルバー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+413"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation>終了する前に確認</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-89"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation>Octave ロゴのみ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation>レターアイコン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+59"/>
-        <location line="+439"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation>ステータスバーを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-677"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation>テキストをインアクティブ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>アクティブ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-96"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation>小さい</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation>大きい</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation>カスタムスタイル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation type="unfinished">3D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+199"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation>Octave スタートアップ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <location line="+1691"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>ブラウズ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1378"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+488"/>
-        <location line="+140"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation>本機能は等幅フォントで正常動作します.既定フォントのスペースのキャラクターの幅で行は表示されます.スタイルがプロポーショナルフォントを使う場合や可変フォントサイズ,ボールド,イタリックフォントとノーマルテクストが使用された場合正常に動作しません.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-535"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation>コードの折りたたみを有効化</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Legacy Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished">Legacy Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation>Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1034"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation>横方向スクロールバーの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-19"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation>ツールバーの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+522"/>
-        <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation>現在のウィンドウの境界で長い行をラップ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>インデント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation>インデントの幅</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation>タブインデントライン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>自動インデント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation>タブの幅</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation>インデントガイドの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>インデントにタブを使用</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation>オートコンプリート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation>キーワードのマッチ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>大文字小文字を区別</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation>指定された単語で単語の置換</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation>文書中で検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation>補完リストの自動表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation>プロンプトなしで外部で操作されてファイルを再ロードする</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-841"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation>外部エディタを使用する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+934"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation>読込,保存に使用するテキストのエンコード</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation>エディタのスタイル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1383"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation>(バッファサイズの変更はヒストリを消去します)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation>ヒストリのバッファサイズ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <location line="+1863"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>フォント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1573"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation>行番号の表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-510"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation>グラフィクアイコン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation>設定は .octaverc スタートアップファイルの後に適用されます</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+433"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation>ホワイトスペースの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation>インデントに使用されたホワイトスペースを表示しない</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation>文末文字を表示する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+945"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation>既定の文末文字モード</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-162"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation>リストが表示される前の文字数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+150"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation>プロンプトなしに現在存在しないファイルを作成</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-857"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation>コマンドライン(%f=ファイル名, %l=行数): </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1008"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;フォントの種類, サイズ (既定のサイズからの差), フォントのスタイル (ボールド(&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;), イタリック(&lt;b&gt;i&lt;/b&gt;), 下線(&lt;b&gt;u&lt;/b&gt;)), テキストの色, 背景色 (後者について, マジェンダ (255,0,255) は既定の背景色のプレースホルダー).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1508"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation>カーソルのタイプ: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>カーソルの点滅</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-434"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished">設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+351"/>
-        <source>(requires restart)</source>
-        <translation>(要再起動)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Use native file dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <source>Toolbar Icons</source>
-        <translation>ツールバーアイコン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-224"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation>言語</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Dock widgets window icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>スタイル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Icon theme (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+380"/>
-        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
-        <translation>Octave インタープリタの初期された作業ディレクトリ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Restore last working directory of previous session</source>
-        <translation>前のセッションの作業ディレクトリをリストア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Command</source>
-        <translation>コマンド</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
-        <translation>他のウィジェットからコマンドが操作中のコマンドウィンドウにフォーカスをセット</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation>エディタ中のマーカーに加えたコマンドウィンドウ中にデバッグの位置を表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Command Window Colors</source>
-        <translation>コマンドウィンドウのカラー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+190"/>
-        <source>Number size as difference to editor font</source>
-        <translation>エディタのフォントとのサイズの違い</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Comments (Octave)</source>
-        <translation>コメント (Octave)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>String used for commenting selected text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Long lines</source>
-        <translation>長い行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Break long lines at line length</source>
-        <translation>長い行を行の長さで分断</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Break lines only in comments</source>
-        <translation>コメント内でのみ行の分断</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Line length</source>
-        <translation>行の長さ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Long line marker</source>
-        <translation>長い行のマーカー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>背景</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+191"/>
-        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
-        <translation>&quot;if&quot; などの後に自動挿入</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;end&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+238"/>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation>デバッグ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
-        <translation>起動時またはエディタが閉じられ再び起動された際一つ前のセッションからエディタのタブをリストアする</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
-        <translation>エディタウィジェットが閉じられるまたは隠されたらすべてのファイルを閉じる</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1460"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation>前景色を使う</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-133"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <location line="+1753"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>フォントサイズ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1227"/>
-        <source>Rotated tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished">位置</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+851"/>
-        <source>Force newline at end when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+75"/>
-        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
-        <translation>初期のファイルブラウザのディレクトリ(Octave の初期作業ディレクトリとシンクロしないとき)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+75"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>ワークスペース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation>変数の属性の色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Use Command Window font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation>ショートカットセットのインポート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation>ショートカットセットのエクスポート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation>ショートカットを既定に戻す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>既定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>セルのダブルクリックでショートカットを編集する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>ネットワーク</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation>現在のニュースや情報を表示させるために Octave が Octave ウェブサイトに接続することを許可する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Proxy Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation>プロキシサーバーを使用する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-523"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>変数エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Default row height</source>
-        <translation>既定の行の幅</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Default column width</source>
-        <translation>既定の列の幅</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Variable Editor Colors</source>
-        <translation>変数エディタの色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
-        <translation>コマンドウィンドウフォーカス時大域的なショートカットを使用しない</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2438"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>標準</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1780"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation>ファイル操作</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+258"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>挙動</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation>Octaveのワーキングディレクトリをファイルブラウザと同期させる</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation>一つ前のセッションの最後のディレクトリを保存する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+334"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation>ショートカット</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
-interference with readline key strokes.
-Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
-and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
-interference with readline key strokes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation>エクスポート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation>インポート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>ホスト名: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-536"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation>既定のテキストエディタで開くファイルの拡張子(&quot;;&quot; で区切る)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+566"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation>プロキシのタイプ: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>ポート: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>ユーザー名: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>パスワード: </translation>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">トップレベルのシンボルのみの名前の変更</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">フィルタを隠す</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">フィルタを表示</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/lt_LT.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/lt_LT.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="lt_LT">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Pažymėti viską</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Skirtumas nuo numatyto dydžio</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopijuoti</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>Išvalyti langą</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>%2 eilutėje tvarkyti %1</translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>pažymėta sritis nukopijuota į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
     </message>
@@ -923,7 +931,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Atidaryti nuorodą</translation>
     </message>
@@ -953,168 +961,191 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Apibūdinimas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Tekstas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>Ženklų eilutė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Šriftas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>paryškintas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>r</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>pasviręs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>spalva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Horiz. išlygiavimas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>kairėje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>viduryje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>dešinėje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Vert. išlygiavimas</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>viršuje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>apačioje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Padėtis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Plotis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Aukštis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>vienetai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>normalizuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Numatytasis teksto rėmelio dydis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Rėmelis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Fono spalva</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Linijų / kraštinių spalva</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Linijų tipas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>joks</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Linijų storis</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Pažymėti viską</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1130,67 +1161,85 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished">Octave bendruomenės naujienos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Octave dokumentacija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Octave dokumentacija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>Nepavyko nukopijuoti pagalbos rinkinio į laikinąją
+        <translation type="unfinished">Nepavyko nukopijuoti pagalbos rinkinio į laikinąją
 bylą. Paieškos galimybės gali būti įtakotos.
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Rasti:</translation>
+        <translation type="unfinished">Rasti:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Ieškoti &quot;einant&quot; pirmyn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Ieškoti &quot;einant&quot; pirmyn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Ieškoti &quot;einant&quot; atgal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Ieškoti &quot;einant&quot; atgal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Turinys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Paieška</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1221,50 +1270,34 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Turinys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Įveskite tekstą, kad ieškoti indeksų</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Paieška</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+151"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Padidinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Sumažinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>Nepavyksta užregistruoti pagalbos failo &quot;%1&quot;.</translation>
+        <translation type="unfinished">Nepavyksta užregistruoti pagalbos failo &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1320,7 +1353,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1359,22 +1392,22 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentacija</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentacija</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Žiūrėkite dokumentaciją, kai reikia pagalbos.</translation>
+        <translation type="unfinished">Žiūrėkite dokumentaciją, kai reikia pagalbos.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Uždaryti</translation>
     </message>
@@ -1400,272 +1433,277 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave tvarkyklė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Octave tvarkyklė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>Nepavyko paleisti vartotojo bylų tvarkyklės
+        <translation type="unfinished">Nepavyko paleisti vartotojo bylų tvarkyklės
 &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Dar nesutvarkyti vartotojo tvarkyklės nustatymai.
+        <translation type="unfinished">Dar nesutvarkyti vartotojo tvarkyklės nustatymai.
 Ar norite atidaryti nustatymų langą?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Išsaugoti bylą ir vykdyti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave tvarkyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave tvarkyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>Byla &quot;%1&quot;
-neišsaugota! Byla su nurodytu pavadinimu yra atidaryta su Octave tvarkykle</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>Dingo susijusių bylų tvarkyklės kortelė.</translation>
+        <translation type="unfinished">Dingo susijusių bylų tvarkyklės kortelė.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>Nepavyko atidaryti
-&quot;%1&quot; 
-bylos tik skaitymui: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Nėra &quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">Nėra &quot;%1&quot;
 bylos. Ar norite tokią sukurti?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Sukurti</translation>
+        <translation type="unfinished">Sukurti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Atšaukti</translation>
+        <translation type="unfinished">Atšaukti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>Nepavyko atidaryti
-&quot;%1&quot;
-bylos įrašymui: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Byla</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Byla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Paskutinės tvarkytos bylos</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Paskutinės tvarkytos bylos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Tvarkyti funkciją</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tvarkyti funkciją</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>Iš&amp;saugoti bylą</translation>
+        <translation type="unfinished">Iš&amp;saugoti bylą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Išs&amp;augoti bylą kaip...</translation>
+        <translation type="unfinished">Išs&amp;augoti bylą kaip...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Uždaryti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Uždaryti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Uždaryti viską</translation>
+        <translation type="unfinished">Uždaryti viską</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Uždaryti kitas bylas</translation>
+        <translation type="unfinished">Uždaryti kitas bylas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Spausdinti...</translation>
+        <translation type="unfinished">Spausdinti...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Tvarkyti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tvarkyti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>Paka&amp;rtoti</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Iškirp&amp;ti</translation>
+        <translation type="unfinished">Iškirp&amp;ti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Rasti ir pakeisti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Rasti seka&amp;ntį....</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Rasti ir pakeisti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Rasti &amp;ankstesnį...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Surasti &amp;ankstesnį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Komandos</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Komandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Ištrinti eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Kopijuoti eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopijuoti eilutę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Iškirpti eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished">Iškirpti eilutę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Trinti iki žodžio pradžios</translation>
+        <translation type="unfinished">Trinti iki žodžio pradžios</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Trinti iki žodžio pabaigos</translation>
+        <translation type="unfinished">Trinti iki žodžio pabaigos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Trinti iki eilutės pradžios</translation>
+        <translation type="unfinished">Trinti iki eilutės pradžios</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Trinti iki eilutės pabaigos</translation>
+        <translation type="unfinished">Trinti iki eilutės pabaigos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Dvigubinti pažymėtą sritį/eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished">Dvigubinti pažymėtą sritį/eilutę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Sukeisti eilutes</translation>
+        <translation type="unfinished">Sukeisti eilutes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>Rodyti automatinio užbaigimo &amp;sąrašą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti automatinio užbaigimo &amp;sąrašą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formatas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formatas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Pažymėtos srities raides pakeisti &amp;didžiosiomis raidėmis</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėtos srities raides pakeisti &amp;didžiosiomis raidėmis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Pažymėtos srities raides pakeisti &amp;mažosiomis raidėmis</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėtos srities raides pakeisti &amp;mažosiomis raidėmis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Užkomentuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Užkomentuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Atkomentuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Atkomentuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Užkomentuoti nurodant komentavimo ženklą</translation>
+        <translation type="unfinished">Užkomentuoti nurodant komentavimo ženklą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Pažymėtą sritį padaryti su &amp;įtraukomis</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėtą sritį padaryti su &amp;įtraukomis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Šalinti pažymėtos srities įtraukas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Šalinti pažymėtos srities įtraukas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Kodą padaryti su įtraukomis</translation>
+        <translation type="unfinished">Kodą padaryti su įtraukomis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Eilučių pabaigos ženklai pagal &amp;Windows OS (CR LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Eilučių pabaigos ženklai pagal &amp;Windows OS (CR LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Eilučių pabaigos ženklai pagal &amp;Unix OS (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Eilučių pabaigos ženklai pagal &amp;Unix OS (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -1675,192 +1713,182 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Teksto ž&amp;ymeklio padėtys</translation>
+        <translation type="unfinished">Teksto ž&amp;ymeklio padėtys</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>Perei&amp;ti į eilutę...</translation>
+        <translation type="unfinished">Perei&amp;ti į eilutę...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Pereiti į priešingą skliaustelių poros pusę</translation>
+        <translation type="unfinished">Pereiti į priešingą skliaustelių poros pusę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Pažymėti skliaustelių poros turinį</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėti skliaustelių poros turinį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Seka&amp;nti eilutė su žymele</translation>
+        <translation type="unfinished">Seka&amp;nti eilutė su žymele</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Ankstesnė eilutė su žymele</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ankstesnė eilutė su žymele</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>Pridėti/nuimti &amp;žymelę</translation>
+        <translation type="unfinished">Pridėti/nuimti &amp;žymelę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Pašalinti visas žymeles</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Pašalinti visas žymeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Nustatymai...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nustatymai...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Vaizdavimo nustatymai...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vaizdavimo nustatymai...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Vaizdas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vaizdas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Tvarkyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tvarkyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Rodyti eilučių &amp;numerius</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti eilučių &amp;numerius</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Rodyti &amp;tarpo ženklus</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti &amp;tarpo ženklus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Rodyti eilutės &amp;pabaigos ženklus</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti eilutės &amp;pabaigos ženklus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Rodyti įtraukų l&amp;inijas</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti įtraukų l&amp;inijas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Rodyti &amp;lapo pločio liniją</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti &amp;lapo pločio liniją</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Rodyti į&amp;rankių juostą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti į&amp;rankių juostą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Rodyti &amp;būvio eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti &amp;būvio eilutę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Rodyti &amp;horizontalią slinkties juostą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti &amp;horizontalią slinkties juostą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Didinti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Didinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Mažinti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mažinti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Numatytasis priartinimas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Numatytasis priartinimas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Derinti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Derinti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>Pridėti/nuimti sustojimo &amp;tašką</translation>
+        <translation type="unfinished">Pridėti/nuimti sustojimo &amp;tašką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Sekantis sustojimo taškas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sekantis sustojimo taškas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Ankstesnis sustojimo taškas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ankstesnis sustojimo taškas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Pašalinti visus sustojimo taškus</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Pašalinti visus sustojimo taškus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Vykdyti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Išsaugoti bylą ir vykdyti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished">Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vykdyti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Vykdyti &amp;pažymėtos srities kodą</translation>
+        <translation type="unfinished">Vykdyti &amp;pažymėtos srities kodą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Pagalba</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Pagalba</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Pagalba pagal raktinį žodį</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Pagalba pagal raktinį žodį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Dokumentacija apie raktinį žodį</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Dokumentacija apie raktinį žodį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Paskutinės atvertos bylos</translation>
+        <translation type="unfinished">Paskutinės atvertos bylos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
@@ -1870,94 +1898,94 @@
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Tvarkyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Tvarkyklė</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>eilutė:</translation>
+        <translation type="unfinished">eilutė:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>stulpelis:</translation>
+        <translation type="unfinished">stulpelis:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>koduotė:</translation>
+        <translation type="unfinished">koduotė:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>eilutės pabaiga:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">eilutės pabaiga:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Sustojimo taško būvis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Sustojimo taško būvis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave tvarkyklė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Octave tvarkyklė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Pereiti į eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished">Pereiti į eilutę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Eilutės numeris</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Eilutės numeris</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Užkomentuoti pažymėtą sritį</translation>
+        <translation type="unfinished">Užkomentuoti pažymėtą sritį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Komentavimui naudoti šiuos ženklus:
+        <translation type="unfinished">Komentavimui naudoti šiuos ženklus:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;bevardis&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;bevardis&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Išsaugoti/atmesti pakeitimus ar atšaukti bylos uždarymą?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1966,13 +1994,19 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Jūs bandote uždaryti bylą
+        <translation type="unfinished">Jūs bandote uždaryti bylą
 &quot;%1&quot;,
 kurios turinys buvo pakeistas, bet neišsaugotas.
 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
@@ -1987,13 +2021,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Uždaryti</translation>
     </message>
@@ -2012,59 +2046,41 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Derinti ar saugoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Derinti ar saugoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Jūs esate bylos kodo derinimo režime.
+        <translation type="unfinished">Jūs esate bylos kodo derinimo režime.
 Baigti derinimą ir išsaugoti?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>Nepavyko &quot;%1&quot; bylos atidaryti įrašymui:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Octave bylos (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave bylos (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Visos bylos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Visos bylos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2072,7 +2088,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>Neteisingas bylos &quot;%1&quot; pavadinimas.
+        <translation type="unfinished">Neteisingas bylos &quot;%1&quot; pavadinimas.
 
 Jei palikstite tokį bylos pavadinimą, negalėsite bylos
 pavadinimo naudoti kaip Octave komandos.
@@ -2080,7 +2096,16 @@
 Ar norite pakeisti bylos pavadinimą?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -2089,14 +2114,14 @@
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Atrodo, kad bylos &quot;%1&quot; turinys buvo pakeistas naudojant kitą programą. Ar norite iš naujo įkleti bylos turinį?</translation>
+        <translation type="unfinished">Atrodo, kad bylos &quot;%1&quot; turinys buvo pakeistas naudojant kitą programą. Ar norite iš naujo įkleti bylos turinį?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Įspėjimas: bylos turinys tvarkyklėje buvo pakeistas!</translation>
     </message>
@@ -2105,150 +2130,160 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Atrodo, kad byla
+        <translation type="unfinished">Atrodo, kad byla
 &quot;%1&quot;
 buvo pervadinta ar ištrinta. Ar norite ją išsaugoti?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Bylų naršyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Bylų naršyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Naršykite</translation>
+        <translation type="unfinished">Naršykite</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Bylos dydis</translation>
+        <translation type="unfinished">Bylos dydis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Bylos tipas</translation>
+        <translation type="unfinished">Bylos tipas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Pakeitimo data</translation>
+        <translation type="unfinished">Pakeitimo data</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Rodyti paslėptas bylas</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti paslėptas bylas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Kitokia kas antros eilutės fono splava</translation>
+        <translation type="unfinished">Kitokia kas antros eilutės fono splava</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Įveskite aplanko kelią arba bylos pavadinimą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Įveskite aplanko kelią arba bylos pavadinimą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Pereiti vienu aplanku auškčiau</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Rodyti Octave aplanką</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti Octave aplanką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Pereiti į numatytąjį Octave darbo aplanką</translation>
+        <translation type="unfinished">Pereiti į numatytąjį Octave darbo aplanką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Nustatyti Octave darbo aplanką</translation>
+        <translation type="unfinished">Nustatyti Octave darbo aplanką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Einamąjį aplanką padaryti Octave darbo aplanku</translation>
+        <translation type="unfinished">Einamąjį aplanką padaryti Octave darbo aplanku</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Veiksmai einamajame aplanke</translation>
+        <translation type="unfinished">Veiksmai einamajame aplanke</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Rodyti namų aplanką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Rodyti namų aplanką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Parinkti naršyklės aplanką...</translation>
+        <translation type="unfinished">Parinkti naršyklės aplanką...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Rasti bylas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">Rasti bylas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Nauja byla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Nauja byla...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Naujas aplankas...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Naujas aplankas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+332"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Pervadinti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Atidaryti</translation>
+        <translation type="unfinished">Atidaryti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Atidaryti OS bylų naršyklėje</translation>
+        <translation type="unfinished">Atidaryti OS bylų naršyklėje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Atidaryti Octave tvarkyklėje</translation>
+        <translation type="unfinished">Atidaryti Octave tvarkyklėje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Pažymėtas bylas/aplankus kopijuoti į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėtas bylas/aplankus kopijuoti į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Vykdyti</translation>
+        <translation type="unfinished">Vykdyti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Įkelti duomenis</translation>
+        <translation type="unfinished">Įkelti duomenis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Parinkti einamąjį aplanką</translation>
+        <translation type="unfinished">Parinkti einamąjį aplanką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2273,26 +2308,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Pervadinti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Ištrinti...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Ištrinti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Ištrinti bylą/aplanką</translation>
+        <translation type="unfinished">Ištrinti bylą/aplanką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
@@ -2304,13 +2329,13 @@
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Jūs įsitikinęs, kad norite ištrinti
+        <translation type="unfinished">Jūs įsitikinęs, kad norite ištrinti
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Negaliu ištrinti netuščio aplanko</translation>
+        <translation type="unfinished">Negaliu ištrinti netuščio aplanko</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
@@ -2323,14 +2348,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Aplanko parinkimas bylų naršyklei</translation>
+        <translation type="unfinished">Aplanko parinkimas bylų naršyklei</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Sukurti bylą</translation>
+        <translation type="unfinished">Sukurti bylą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2342,7 +2367,17 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New File.txt</source>
+        <translation type="unfinished">Nauja_byla.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Create Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Sukurti aplanką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with 
@@ -2351,55 +2386,41 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>New File.txt</source>
-        <translation>Nauja_byla.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Create Directory</source>
-        <translation>Sukurti aplanką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Naujo aplanko pavadinimas</translation>
+        <translation type="unfinished">Naujo aplanko pavadinimas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Mėgaukitės!</translation>
+        <translation type="unfinished">Mėgaukitės!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Ankstesnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Ankstesnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Užbaigti</translation>
+        <translation type="unfinished">Užbaigti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Atšaukti</translation>
+        <translation type="unfinished">Atšaukti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Tikimės, kad Octave bus naudingas įrankis.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Jei susidurėte su problemomis, yra keletas būdų, kaip gauti pagalbą, įskaitant komercinį palaikymą, siunčiant laiškus, wiki ir kitus bendruomenės palaikomus kanalus.
-Daugiau informacijos apie kiekvieną iš šių pagalbų rasite apsilankę &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (atsidaro išorinėje naršyklėje).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -2408,7 +2429,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -2416,376 +2437,363 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Ieškoti:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Pakeisti į:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <source>Enter replacement text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Skirti didžiasias ir mažasias &amp;raides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Skirti didžiasias ir mažasias &amp;raides</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Paiešką pradėti &amp;nuo bylos pradžios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Paiešką pradėti &amp;nuo bylos pradžios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>Paieška ra&amp;tu</translation>
+        <translation type="unfinished">Paieška ra&amp;tu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Surasti &amp;sekantį</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Surasti &amp;ankstesnį</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>Pa&amp;keisti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Pa&amp;keisti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Pakeisti &amp;visus</translation>
+        <translation type="unfinished">Pakeisti &amp;visus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Daugiau...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Daugiau...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Pilnas &amp;žodis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Reguliarioji i&amp;šraiška</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Pilnas &amp;žodis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Ieškoti atbuliniu &amp;eiliškumu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Ieškoti atbuliniu &amp;eiliškumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Ieškoti pa&amp;žymėtoje srityje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">Ieškoti pa&amp;žymėtoje srityje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Paiešką pradėti nuo bylos pabaigos</translation>
+        <translation type="unfinished">Paiešką pradėti nuo bylos pabaigos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Paiešką pradėti nuo bylos pradžio</translation>
+        <translation type="unfinished">Paiešką pradėti nuo bylos pradžio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Pakeitimų duomenys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Pakeitimų duomenys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>Atlikta %1 pakeitimų</translation>
+        <translation type="unfinished">Atlikta %1 pakeitimų</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Paieškos duomenys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Paieškos duomenys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Daugiau atitikmenų nerasta</translation>
+        <translation type="unfinished">Daugiau atitikmenų nerasta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Rasti bylas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Rasti bylas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Pavadinimas:</translation>
+        <translation type="unfinished">Pavadinimas:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Įveskite bylos(-ų) pavadinimo(-ų) paieškos reguliariąją išraišką</translation>
+        <translation type="unfinished">Įveskite bylos(-ų) pavadinimo(-ų) paieškos reguliariąją išraišką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Paiešką pradėti čia:</translation>
+        <translation type="unfinished">Paiešką pradėti čia:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Įveskite aplanko, kuriame bus ieškoma, pavadinimą</translation>
+        <translation type="unfinished">Įveskite aplanko, kuriame bus ieškoma, pavadinimą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Naršyti...</translation>
+        <translation type="unfinished">Naršyti...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Parinkti aplanką, kuriame bus ieškoma</translation>
+        <translation type="unfinished">Parinkti aplanką, kuriame bus ieškoma</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Vidiniai aplankai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Vidiniai aplankai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Bylos(-ų) su tinkamu pavadinimu ieškoti pradžios aplanko vidiniuose aplankuose</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Bylos(-ų) su tinkamu pavadinimu ieškoti pradžios aplanko vidiniuose aplankuose</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Įtraukti aplankų pavadinimus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Įtraukti aplankų pavadinimus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Į paiešką įtraukti vidinių aplankų pavadinimus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Neskirti ABC... ir abc... raidžių</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Ieškant didžiasias ir mažasias raides laikyti vienodais ženklais</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Į paiešką įtraukti vidinių aplankų pavadinimus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Bylos turinye yra:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Įveskite ieškomo bylos(-ų) turinio reguliariąją išraišką</translation>
+        <translation type="unfinished">Bylos turinye yra:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Paieškos tekstas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Neskirti ABC... ir abc... raidžių</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Ieškant didžiasias ir mažasias raides laikyti vienodais ženklais</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Paieškos tekstas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Paieškos suvestinė</translation>
+        <translation type="unfinished">Paieškos suvestinė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Laukiama.</translation>
+        <translation type="unfinished">Laukiama.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Ieškoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Ieškoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Pradėti paiešką</translation>
+        <translation type="unfinished">Pradėti paiešką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Sustoti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Užbaigti paiešką</translation>
+        <translation type="unfinished">Sustoti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Bylos pavadinimas/vieta</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Bylos turinys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Bylos turinys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Vykdoma paieška...</translation>
+        <translation type="unfinished">Vykdoma paieška...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>Rasta: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Rasta: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Parinkite paieškos aplanką</translation>
+        <translation type="unfinished">Parinkite paieškos aplanką</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Bylos pavadinimas</translation>
+        <translation type="unfinished">Bylos pavadinimas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Aplankas</translation>
+        <translation type="unfinished">Aplankas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Kritinė Octave klaida</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Įvykdytų komandų peržiūra ir paieška.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Įvykdytų komandų peržiūra ir paieška.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopijuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopijuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Įvykdyti</translation>
+        <translation type="unfinished">Įvykdyti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Sukurti scenarijų (script&apos;ą)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Sukurti scenarijų (script&apos;ą)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Paslėpti atranką</translation>
+        <translation type="unfinished">Paslėpti atranką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Rodyti atranką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Rodyti atranką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Įveskite paieškos tekstą, pagal kurį bus atrinkti įrašai įvykdytų komandų sąraše</translation>
+        <translation type="unfinished">Įveskite paieškos tekstą, pagal kurį bus atrinkti įrašai įvykdytų komandų sąraše</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Atranka</translation>
+        <translation type="unfinished">Atranka</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Įvykdytos komandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Įvykdytos komandos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Malonu, kad naudojate Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Malonu, kad naudojate Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Toliau</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Atšaukti</translation>
+        <translation type="unfinished">Atšaukti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2794,7 +2802,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Atrodo, kad šiame kompiuteryje Jūs pirmą kartą naudojate &quot;Octave&quot; grafikos sąsają.
 Nuostatų bylos sukurimui ir &quot;Octave&quot; paleidimui paspauskite &quot;Toliau&quot; mygtuką.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Nuostatų bylos vieta: %1.&lt;/p&gt;
@@ -2802,229 +2810,229 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Padaryti &quot;plaukiojančiu&quot; langu</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Uždaryti</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Išaugoti aplinkos kintamuosius</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Įkelti aplinkos kintamuosius</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Apie Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Ar tikrai norite uždaryti Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">Ar tikrai norite uždaryti Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Įkelti aplinkos kintamuosius</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Apie Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Parinkti aplanką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Parinkti aplanką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave bylos (*.m);;Visos bylos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Octave bylos (*.m);;Visos bylos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nauja funkcija</translation>
+        <translation type="unfinished">Nauja funkcija</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Naujos funkcijos pavadinimas:
+        <translation type="unfinished">Naujos funkcijos pavadinimas:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Nepavyko rasti &quot;%1&quot; funkcijos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Nepavyko rasti &quot;%1&quot; funkcijos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave tvarkyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave tvarkyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Byla</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Byla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Atidaryti...</translation>
+        <translation type="unfinished">Atidaryti...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Atidaryti bylą tvarkyklėje</translation>
+        <translation type="unfinished">Atidaryti bylą tvarkyklėje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Įkelti aplinkos kintamuosius...</translation>
+        <translation type="unfinished">Įkelti aplinkos kintamuosius...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Išsaugoti aplinkos kintamuosius kaip...</translation>
+        <translation type="unfinished">Išsaugoti aplinkos kintamuosius kaip...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Uždaryti</translation>
+        <translation type="unfinished">Uždaryti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Naujas</translation>
+        <translation type="unfinished">Naujas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Naujas scenarijus</translation>
+        <translation type="unfinished">Naujas scenarijus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nauja funkcija...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nauja funkcija...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Naujas braižymo langas</translation>
+        <translation type="unfinished">Naujas braižymo langas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Tvarkyti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tvarkyti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Atšaukti</translation>
+        <translation type="unfinished">Atšaukti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopijuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopijuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Įklijuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Įklijuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Pažymėti viską</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėti viską</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Išvalyti atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Išvalyti atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Rasti bylas...</translation>
+        <translation type="unfinished">Rasti bylas...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Išvalyti komandų langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Išvalyti komandų langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Išvalyti įvykdytų komandų sąrašą</translation>
+        <translation type="unfinished">Išvalyti įvykdytų komandų sąrašą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Ištrinti aplinkos kintamuosius</translation>
+        <translation type="unfinished">Ištrinti aplinkos kintamuosius</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
+        <source>Set Path...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Nustatymai...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Nustatymai...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Derinimas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Derinimas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Žengti</translation>
+        <translation type="unfinished">Žengti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>Žengti į vidų</translation>
+        <translation type="unfinished">Žengti į vidų</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Žengti į išorę</translation>
+        <translation type="unfinished">Žengti į išorę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
+        <translation type="unfinished">Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Išeiti iš derinimo būvio</translation>
+        <translation type="unfinished">Išeiti iš derinimo būvio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
@@ -3048,84 +3056,84 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Langas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Langas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Rodyti komandų langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti komandų langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Rodyti įvykdytų komandų langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti įvykdytų komandų langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Rodyti bylų naršyklę</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti bylų naršyklę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Rodyti aplinkos kintamųjų langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti aplinkos kintamųjų langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Rodyti tvarkyklės langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti tvarkyklės langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Rodyti dokumentacijos langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti dokumentacijos langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Rodyti kintamųjų tvarkyklės langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti kintamųjų tvarkyklės langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Komandų langas</translation>
+        <translation type="unfinished">Komandų langas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Įvykdytos komandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Įvykdytos komandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Bylų naršyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Bylų naršyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Aplinkos kintamieji</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Tvarkyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Tvarkyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentacija</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentacija</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Kintamųjų tvarkyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Kintamųjų tvarkyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -3135,83 +3143,83 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Atstatyti numatytąjį langų išdėstymą</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Pagalba</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Pagalba</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Pranešti apie klaidą</translation>
+        <translation type="unfinished">Pranešti apie klaidą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave paketai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Prisidėti</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave paketai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Paremti Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Paremti Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Diske</translation>
+        <translation type="unfinished">Diske</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Octave tinklapyje</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave tinklapyje</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Naujienos</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Naujienos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Octave laidos pastabos</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave laidos pastabos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Bendruomenės naujienos</translation>
+        <translation type="unfinished">Bendruomenės naujienos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Įrankių juosta</translation>
+        <translation type="unfinished">Įrankių juosta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Įveskite aplanko pavadinimą</translation>
+        <translation type="unfinished">Įveskite aplanko pavadinimą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Einamasis aplankas: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Einamasis aplankas: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Pereiti vienu aplanku aukščiau</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3224,7 +3232,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Neprieinamas Octave bendruomenės naujienų šaltinis.
@@ -3247,66 +3255,192 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-Negalimas prisijungimas prie tinklapio, kuriame pateikiamos paskutinės Octave bendruomenės naujienos.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Kai turėsite priėjimą prie interneto, paskutinių naujienų peržiūrai apsilankykite šiuo adresu: 
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt; (nuoroda atsidaro išorinėje naršyklėje) 
-arba Octave nustatymuose įgalinkite prieigą prie interneto.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Octave kūrėjai, </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Paslėpti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>&quot;Prisegti&quot; langą</translation>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished">Teksto spalva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation type="unfinished">Pažymėto teksto spalva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation type="unfinished">Pažymėto fono spalva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation type="unfinished">visuotinas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
+        <source>Second color mode (light/dark)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Klasė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Išmatavimai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Vertė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Savybė</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Padaryti &quot;plaukiojantį&quot;</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Pagalba apie</translation>
+        <translation type="unfinished">Pagalba apie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Dokumantacija apie</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumantacija apie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Tvarkyti</translation>
+        <translation type="unfinished">Tvarkyti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop() jei ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
+        <translation type="unfinished">dbstop() jei ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Octave tvarkyklė</translation>
     </message>
@@ -3320,23 +3454,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+292"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Norėdami pakeisti visus &quot;%2&quot;, esančius &quot;%3&quot;, paspauskite &quot;%1&quot;.</translation>
+        <translation type="unfinished">Norėdami pakeisti visus &quot;%2&quot;, esančius &quot;%3&quot;, paspauskite &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Numatytasis</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+2"/>
         <source>Create</source>
@@ -3388,7 +3522,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::release_notes</name>
+    <name>release_notes</name>
     <message>
         <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
@@ -3400,40 +3534,15 @@
         <translation type="unfinished">Byla &quot;%1&quot;, kurioje saugomos Octave laidos pastabos, negali būti nustaitytas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
         <translation type="unfinished">Octave laidos pastabos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Nėra nustatymų bylos
-&quot;%1&quot;.
-Negalima sukurti šios bylos.
-Įsitikinkite, kad yra &quot;leidžiama&quot; nuskaityti ir įrašyti į
-&quot;%2&quot;.
-
-Grafinė Octave aplinka bus uždaryta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Kritinė Octave klaida</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
         <source>Set Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3444,17 +3553,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
+        <source>Add Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
+        <source>Single Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3508,32 +3617,943 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+90"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
+        <location line="+834"/>
+        <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Pagrindiniai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>tik Octave logotipas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation>logotipas su raide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-17"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation>&quot;Prisegto&quot; lango antraštė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation>mažas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation>didelis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation>Vartotojo stilius</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation>Erdvinis vaizdas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+558"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+118"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Tvarkyklė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+488"/>
+        <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation>Tinka tik &quot;monospaces&quot; šriftams. Linijos vieta priklauso nuo tarpo ženklo pločio.&lt;/br&gt;Linija gali nesutapti su tikrąja perkėlimo vieta, kai naudojami proporciniai šriftai arba jei naudojami įvairių dydžių ir stilių (pastorintas, pasviręs ir pan.) šriftai dydžiai.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation>Galimas kodo blokų sutraukimas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Windows (CRLF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation>Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation>Rodyti horizontalią slinkties juostą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-509"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-27"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+487"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation>Rodyti įrankių juostą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+221"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Rotated tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished">Padėtis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+260"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation>Perkelti eilutės turinį į sekančią eilutę ties lango riba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Įtraukos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>Įtraukų plotis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>Tab įtraukia liniją</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>Savaiminis įtaukimas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Ženklo &quot;TAB&quot; plotis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation>Rodyti įtraukų linijas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>Klavišo &quot;BackSpace&quot; paspaudimas mažina įtrauką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Įraukoms naudoti &quot;TAB&quot; ženklus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation>Savaiminis užbaigimas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>Raktiniai žodžiai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Skirti didžiasas ir mažasias raides</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>Pakeisti žodį siūlomu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>Žodžiai panaudoti byloje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation>Į Octave &quot;įdėti&quot; žodžiai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation>Octave funkcijos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation>Savaime rodyti galimų užbaigimų sąrašą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation>Be paklausimo iš naujo įkelti bylų turinį, kuris buvo pakeistas kitų programų</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>Naudoti išorinę bylų tvarkyklę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation>Naudojama koduotė įkeliant ir saugant bylas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>Vaizdavimas tvarkyklėje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation>(pakeitus dydį išvalomas atliktų komandų sąrašas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation>Atliktų komandų sąrašo dydis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Šriftas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>Rodyti eilučių numerius</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-859"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-47"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Aplinka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation>Patvirtinti Octave uždarymą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-8"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>išskirtinis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation>Rodyti būvio juostą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation>Tekstas: nesužadinto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>einamojo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation>Fonas: nesužadinto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+218"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+15"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation>Octave paleisties nustatymai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Naršyti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1298"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-88"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>Rodyti tarpo ženklus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>Nerodyti tarpo ženklų, kurie naudojami įtraukose</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1085"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+75"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>Be paklausimo sukurti trūkstamas bylas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>užklausos eilutė (%f=byla, %l=eilutė):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>Žymeklio tipas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>Naudoti teksto spalvą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Šrifto dydis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Bylų naršyklė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2017"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-133"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>įprastas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+352"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+22"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation>Šie nustatymai taikomi po bet kokių .octaverc nustatymo bylų paleisties.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+540"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation>Rodyti eilutės pabaigos ženklą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation>Numatytasis eilutės pabaigos ženklas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation>Sąrašą rodyti, jei žodį sudaro sekantis ženklų kiekis: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1805"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-110"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Nustatymai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Dock widgets window icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Icon theme (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished">Komanda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation>Numerių ir tvarkyklės šriftų dydžių skirtumas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation>Paryškinti visus žodžio, kuris pažymėtas dvigubu pelės paspaudimu, pasikartojimus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation>Komentarai (tik Octave)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation>Ženklai, kurie bus pašalinti įvykdžius atkomentavimo veiksmą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation>Ženklai naudojami pažymėtos srities užkomentavimui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation>Ilgos eilutės</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation>Tęsti naujoje eilutėje, jei viršijamas eilutės ilgis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation>Tęsti naujoje eilutėje tik komentarus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation>Eilutės ilgis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation>Rodyti ilgos eilutės pabaigos žymę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>kaip linija</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>ypatinga fono spalva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+191"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation>Po &quot;if&quot; ir pan., savaime</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation>nieko neįterpti</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation>įterpti &quot;endif&quot; ir pan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation>įterpti &quot;end&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation>Darbas su bylomis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation>Atkurti vėliausiai naudotas tvarkyklės korteles, kai Octave naujai paleidžiama arba kai tampa matomas tvarkyklės langas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation>Uždaryti visas bylas, kai uždaroma/išjungiama tvarkyklė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Force newline at end when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pasirinkite šriftą, šrifto dydį (kaip skirtumą nuo numatytojo dydžio), šrifto stilių (pa&lt;b&gt;r&lt;/b&gt;yškintas, pa&lt;b&gt;s&lt;/b&gt;viręs, pa&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;rauktas), teksto ir fono spalvą (šviesi alyvinė spalva (255,0,255) nurodo, kad naudoti numatytąją spalvą).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+62"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Elgsena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation>Atkurti vėliausiai naudotą aplanką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation>Bylų, kurios atveriamos numatytaja teksto tvarkykle, plėtiniai (atskiriami kabliataškiu, t.y. &quot;;&quot;):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Aplinkos kintamieji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation>Kintamųjų savybių spalvos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+287"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+23"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation>Įkelti sparčiųjų klavišų rinkinius</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation>Išsaugoti esamus sparčiųjų klavišų rinkinius</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation>Naudoti numatytuosius sparčiųjų klavišų rinkinius</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Numatytasis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+232"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation>Einamasis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Tinklas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>Leisti prisijungti prie Octave svetainės, kad gauti naujausius duomenis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Proxy Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>Naudoti proxy serverį</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Kintamųjų tvarkyklė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation>Numatytasis eilutės auktšis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation>Numatytasis stulpelio plotis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation>Kintamųjų tvarkyklės spalvos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation>Kas antrą eilutę vaizduoti su skirtinga fono spalva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
+interference with readline key strokes.
+Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
+and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Visada suvienodinti Octave darbo aplanką su einamuoju bylų naršyklės aplanku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+348"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+46"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation>Sparčiųjų klavišų rinkiniai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Išsaugoti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Įkelti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-7"/>
+        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
+interference with readline key strokes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Veiksmas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Kompiuterio vardas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>Proxy tipas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Portas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Vartotojo vardas:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Slaptažodis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
         <source>System setting</source>
         <translation type="unfinished">Numatytieji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-687"/>
+        <location line="-795"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished">stačias brūkšnys</translation>
     </message>
@@ -3548,7 +4568,7 @@
         <translation type="unfinished">gulsčias brūkšnys</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
+        <location line="+176"/>
         <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3563,156 +4583,87 @@
         <translation type="unfinished">Nustatyti pradinį bylų naršyklės aplanką</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+727"/>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
         <source>Enable attribute colors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation type="unfinished">teksto spalva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation type="unfinished">fonas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation type="unfinished">pažymėta sritis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation type="unfinished">žymeklis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished">Teksto spalva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Foreground</source>
-        <translation type="unfinished">Pažymėto teksto spalva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Background</source>
-        <translation type="unfinished">Pažymėto fono spalva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation type="unfinished">Antroji fono spalva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
-        <source>argument</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>global</source>
-        <translation type="unfinished">visuotinas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>persistent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
-        <source>Environment Variables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
-        <source>Second color mode (light/dark)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave sparčiųjų klavišų rinkinių byla (*.osc);;Visos bylos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Perrašomi sparčiųjų klavišų rinkiniai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Jūs ruošiatės perrašyti visus sparčiųjų klavišų rinkinius.
+Norite išsaugoti esamus sparčiųjų klavišų rinkinius ar atšaukti veiksmą?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Nesaugoti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Bendruomenės naujienos</translation>
+        <translation type="unfinished">Bendruomenės naujienos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Ankstesnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Ankstesnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Sekantis</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Atšaukti</translation>
+        <translation type="unfinished">Atšaukti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -3722,7 +4673,7 @@
 &lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Octave bendruomenės naujienos tikrinamos kaskart paleidus Octave.
 Tikrinimas atliekamas ne daugiau kaip vieną kartą per dieną, o naujienos rodomos tik tada, jei nuo paskutinio naujienų peržiūrėjimo yra kažkas naujo.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Naujienas taip pat galite matyti pasirinkę menių punktą &quot;Pagalba =&gt; Bendruomenės naujienos&quot; arba apsilankius
@@ -3733,17 +4684,54 @@
         <location line="+30"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Padaryti numatytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
         <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Pasikartojantis sparčiųjų klavišų rinkinys</translation>
+        <translation type="unfinished">Pasikartojantis sparčiųjų klavišų rinkinys</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3751,18 +4739,14 @@
   &quot;%1&quot;
 is already used for the action
   &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>Sparčiųjų klavišų rinkinys &quot;%1&quot;
-yra naudojamas veiksmui &quot;%2&quot; atlikti.
-Ar tirai norite pritaikyti šį sparčiųjų klavišų rinkinį?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nauja byla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
         <source>Undock/Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3772,79 +4756,84 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nauja byla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nauja funkcija</translation>
+        <translation type="unfinished">Nauja funkcija</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Naujas braižymo langas</translation>
+        <translation type="unfinished">Naujas braižymo langas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Open File</source>
-        <translation>Atidaryti bylą</translation>
+        <translation type="unfinished">Atidaryti bylą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Įkelti aplinkos kintamuosius</translation>
+        <translation type="unfinished">Įkelti aplinkos kintamuosius</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Išsaugoti aplinkos kintamuosius kaip</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Uždaryti Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Uždaryti Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopijuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopijuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Įklijuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Įklijuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Atšaukti</translation>
+        <translation type="unfinished">Atšaukti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Pažymėti viską</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėti viską</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Išvalyti atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
+        <translation type="unfinished">Išvalyti atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find in Files</source>
-        <translation>Bylose rasti</translation>
+        <translation type="unfinished">Bylose rasti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Išvalyti komandų langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Išvalyti komandų langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Išvalyti įvykdytų komandų sąrašą</translation>
+        <translation type="unfinished">Išvalyti įvykdytų komandų sąrašą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Ištrinti aplinkos kintamuosius</translation>
+        <translation type="unfinished">Ištrinti aplinkos kintamuosius</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3853,34 +4842,34 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Preferences</source>
-        <translation>Nustatymai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
+        <translation type="unfinished">Nustatymai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Žengti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Žengti į vidų</translation>
+        <translation type="unfinished">Žengti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Žengti į vidų</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Žengti į išorę</translation>
+        <translation type="unfinished">Žengti į išorę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
+        <translation type="unfinished">Tęsti scenarijau vykdymą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Išeiti iš derinimo būvio</translation>
+        <translation type="unfinished">Išeiti iš derinimo būvio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -3898,75 +4887,74 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Rodyti komandų langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti komandų langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Rodyti įvykdytų komandų langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti įvykdytų komandų langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Rodyti bylų naršyklę</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti bylų naršyklę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Rodyti aplinkos kintamųjų langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti aplinkos kintamųjų langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Rodyti tvarkyklės langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti tvarkyklės langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Rodyti dokumentacijos langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti dokumentacijos langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Rodyti kintamųjų tvarkyklės langą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti kintamųjų tvarkyklės langą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Komandų langas</translation>
+        <translation type="unfinished">Komandų langas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Įvykdytos komandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Įvykdytos komandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Bylų naršyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Bylų naršyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Aplinklos kintamieji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Tvarkyklė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
+        <translation type="unfinished">Tvarkyklė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentacija</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentacija</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Kintamųjų tvarkyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Kintamųjų tvarkyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3976,314 +4964,335 @@
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>СAtstatyti numatytąjį langų išdėstymą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Rodyti internete esančią dokumentaciją</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti internete esančią dokumentaciją</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Pranešti apie klaidą</translation>
+        <translation type="unfinished">Pranešti apie klaidą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave paketai</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave paketai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Prisidėti prie Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Prisidėti prie Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Octave kūrėjų ištekliai</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave kūrėjų ištekliai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>About Octave</source>
-        <translation>Apie Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Apie Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Octave laidos pastabos</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave laidos pastabos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Bendruomenės naujienos</translation>
+        <translation type="unfinished">Bendruomenės naujienos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Close Tab</source>
-        <translation>Uždaryti kortelę</translation>
+        <translation type="unfinished">Uždaryti kortelę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Uždaryti visas korteles</translation>
+        <translation type="unfinished">Uždaryti visas korteles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Uždaryti kitas korteles</translation>
+        <translation type="unfinished">Uždaryti kitas korteles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Pereiti į kairiąją kortelę</translation>
+        <translation type="unfinished">Pereiti į kairiąją kortelę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Pereiti į dešiniąją kortelę</translation>
+        <translation type="unfinished">Pereiti į dešiniąją kortelę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Perstumti kortelę į kairę</translation>
+        <translation type="unfinished">Perstumti kortelę į kairę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Perstumti kortelę į dešinę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
+        <translation type="unfinished">Perstumti kortelę į dešinę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Padidinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Sumažinti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Įprastas mastelis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
-        <translation>Tvarkyti funkciją</translation>
+        <translation type="unfinished">Tvarkyti funkciją</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save File</source>
-        <translation>Išsaugoti  bylą</translation>
+        <translation type="unfinished">Išsaugoti  bylą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Save File As</source>
-        <translation>Išsaugoti bylą kaip</translation>
+        <translation type="unfinished">Išsaugoti bylą kaip</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Print</source>
-        <translation>Spausdinti</translation>
+        <translation type="unfinished">Spausdinti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation>Naikinti atšaukimą</translation>
+        <translation type="unfinished">Naikinti atšaukimą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>Iškirpti</translation>
+        <translation type="unfinished">Iškirpti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Surasti ir pakeisti</translation>
+        <translation type="unfinished">Surasti ir pakeisti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find Next</source>
-        <translation>Surasti sekantį</translation>
+        <translation type="unfinished">Surasti sekantį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find Previous</source>
-        <translation>Surasti ankstesnį</translation>
+        <translation type="unfinished">Surasti ankstesnį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Trinti iki žodžio pradžios</translation>
+        <translation type="unfinished">Trinti iki žodžio pradžios</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Trinti iki žodžio pabaigos</translation>
+        <translation type="unfinished">Trinti iki žodžio pabaigos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Trinti iki eilutės pradžios</translation>
+        <translation type="unfinished">Trinti iki eilutės pradžios</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Trinti iki eilutės pabaigos</translation>
+        <translation type="unfinished">Trinti iki eilutės pabaigos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Trinti eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Kopijuoti eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopijuoti eilutę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Iškirpti eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished">Iškirpti eilutę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Dvigubinti pažymėtą sritį/eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished">Dvigubinti pažymėtą sritį/eilutę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Sukeisti eilutes</translation>
+        <translation type="unfinished">Sukeisti eilutes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Rodyti automatinio užbaigimo sąrašą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti automatinio užbaigimo sąrašą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Užkomentuoti pažymėtą sritį</translation>
+        <translation type="unfinished">Užkomentuoti pažymėtą sritį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Atkomentuoti pažymėtą sritį</translation>
+        <translation type="unfinished">Atkomentuoti pažymėtą sritį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Užkomentuoti pažymėtą sritį nurodant komentavimo ženklą</translation>
+        <translation type="unfinished">Užkomentuoti pažymėtą sritį nurodant komentavimo ženklą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Pažymėtos srities raides pakeisti didžiosiomis raidėmis</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėtos srities raides pakeisti didžiosiomis raidėmis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Pažymėtos srities raides pakeisti mažosiomis raidėmis</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėtos srities raides pakeisti mažosiomis raidėmis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+3"/>
         <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Pažymėtą sritį padaryti su įtraukomis</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėtą sritį padaryti su įtraukomis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2"/>
         <location line="+3"/>
         <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Šalinti pažymėtos srities įtraukas</translation>
+        <translation type="unfinished">Šalinti pažymėtos srities įtraukas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Kodą padaryti su įtraukomis</translation>
+        <translation type="unfinished">Kodą padaryti su įtraukomis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Eilučių pabaigos ženklus perversti į Wondows formatą</translation>
+        <translation type="unfinished">Eilučių pabaigos ženklus perversti į Wondows formatą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Eilučių pabaigos ženklus perversti į Unix formatą</translation>
+        <translation type="unfinished">Eilučių pabaigos ženklus perversti į Unix formatą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Eilučių pabaigos ženklus perversti į Mac formatą</translation>
+        <translation type="unfinished">Eilučių pabaigos ženklus perversti į Mac formatą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Goto Line</source>
-        <translation>Pereiti į eilutę</translation>
+        <translation type="unfinished">Pereiti į eilutę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Pereiti į priešingą skliaustelių poros pusę</translation>
+        <translation type="unfinished">Pereiti į priešingą skliaustelių poros pusę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Pažymėti skliaustelių poros turinį</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėti skliaustelių poros turinį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Pridėti/nuimti žymelę</translation>
+        <translation type="unfinished">Pridėti/nuimti žymelę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Sekanti eilutė su žymele</translation>
+        <translation type="unfinished">Sekanti eilutė su žymele</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Ankstesnė eilutė su žymele</translation>
+        <translation type="unfinished">Ankstesnė eilutė su žymele</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Pašalinti visas žymeles</translation>
+        <translation type="unfinished">Pašalinti visas žymeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Vaizdavimo nustatymai</translation>
+        <translation type="unfinished">Vaizdavimo nustatymai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Rodyti eilučių numerius</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti eilučių numerius</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Rodyti tarpo ženklą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti tarpo ženklą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Rodyti eilutės pabaigos ženklus</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti eilutės pabaigos ženklus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Rodyti įtraukų linijas</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti įtraukų linijas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Rodyti ilgos eilutės pabaigos žymę</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti ilgos eilutės pabaigos žymę</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Rodyti įrankių juostą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti įrankių juostą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Rodyti būvio juostą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti būvio juostą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Rodyti horizontalią slinkties juostą</translation>
+        <translation type="unfinished">Rodyti horizontalią slinkties juostą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -4291,165 +5300,44 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+85"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-38"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Padidinti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Sumažinti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Įprastas mastelis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Pridėti/nuimti sustojimo tašką</translation>
+        <translation type="unfinished">Pridėti/nuimti sustojimo tašką</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Sekantis sustojimo taškas</translation>
+        <translation type="unfinished">Sekantis sustojimo taškas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Ankstesnis sustojimo taškas</translation>
+        <translation type="unfinished">Ankstesnis sustojimo taškas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Pašalinti visus sustojimo taškus</translation>
+        <translation type="unfinished">Pašalinti visus sustojimo taškus</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Run File</source>
-        <translation>Vykdyti bylą</translation>
+        <translation type="unfinished">Vykdyti bylą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Run Selection</source>
-        <translation>Vykdyti pažymėtą kodą</translation>
+        <translation type="unfinished">Vykdyti pažymėtą kodą</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Pagalba pagal raktinį žodį</translation>
+        <translation type="unfinished">Pagalba pagal raktinį žodį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Dokumentacija pagal raktinį žodį</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentacija pagal raktinį žodį</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -4467,83 +5355,122 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+83"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
         <source>Global</source>
-        <translation>Visuotinas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
+        <translation type="unfinished">Visuotinas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Koretelių tvarkymas &quot;prisegtuose&quot; languose</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave sparčiųjų klavišų rinkinių byla (*.osc);;Visos bylos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Įvesti naują sparčiųjų klavišų rinkinį</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Patvirtinkite norimą sparčiųjų klavišų rinkinį arba spauskite &quot;Atšaukti&quot; mygtuką, norėdami atstatyti numatytąjį vertę.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Įvesti sparčiųjų klavišų rinkinį tiesiog paspaudus reikiamus klavišus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Einamasis sparčiųjų klavišų rinkinys</translation>
+        <translation type="unfinished">Koretelių tvarkymas &quot;prisegtuose&quot; languose</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Tvarkyklė</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Numatytasis sparčiųjų klavišų rinkinys</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Padaryti numatytu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Perrašomi sparčiųjų klavišų rinkiniai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Jūs ruošiatės perrašyti visus sparčiųjų klavišų rinkinius.
-Norite išsaugoti esamus sparčiųjų klavišų rinkinius ar atšaukti veiksmą?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Nesaugoti</translation>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Komandų langas</translation>
+        <translation type="unfinished">Komandų langas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <name>variable_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>&quot;Prisegti&quot; langą</translation>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -4552,49 +5479,49 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Padaryti &quot;plaukiojantį&quot;</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Atkurti geometriją</translation>
+        <translation type="unfinished">Atkurti geometriją</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Redock</source>
-        <translation>&quot;Persegti&quot; langą</translation>
+        <translation type="unfinished">&quot;Persegti&quot; langą</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Kintamųjų tvarkyklė</translation>
+        <translation type="unfinished">Kintamųjų tvarkyklė</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Tvarkyti kintamuosius.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
+        <translation type="unfinished">Tvarkyti kintamuosius.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
         <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Kintamųjų tvarkyklės įrankių juosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Kintamųjų tvarkyklės įrankių juosta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Save</source>
-        <translation>Išsaugoti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Išsaugoti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Kintamąjį išsaugoti byloje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Kintamąjį išsaugoti byloje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Save in format ...</source>
@@ -4608,108 +5535,108 @@
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>Iškirpti</translation>
+        <translation type="unfinished">Iškirpti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Iškirptus duomenis patalpinti į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
+        <translation type="unfinished">Iškirptus duomenis patalpinti į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopijuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopijuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Duomenų kopiją patalpinti į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
+        <translation type="unfinished">Duomenų kopiją patalpinti į atminties mainų sritį (clipboard)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Įklijuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Įklijuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Į kintamojo vetę įrašyti atminties mainų srities (clipboard) duomenis</translation>
+        <translation type="unfinished">Į kintamojo vetę įrašyti atminties mainų srities (clipboard) duomenis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Plot</source>
-        <translation>Atvaizduoti grafiškai</translation>
+        <translation type="unfinished">Atvaizduoti grafiškai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-11"/>
         <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Pažymėtus duomenis atvaizduoti garfiškai</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėtus duomenis atvaizduoti garfiškai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Pažymėtus duomenis atvaizduoti garfiškai</translation>
+        <translation type="unfinished">Pažymėtus duomenis atvaizduoti garfiškai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Up</source>
-        <translation>Vienu lygiu aukštyn</translation>
+        <translation type="unfinished">Vienu lygiu aukštyn</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Kintamojo sandaroje pereiti vienu lygiu aukščiau</translation>
+        <translation type="unfinished">Kintamojo sandaroje pereiti vienu lygiu aukščiau</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
         <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>Kintamąjį &quot;%1&quot; išsaugoti kaip</translation>
+        <translation type="unfinished">Kintamąjį &quot;%1&quot; išsaugoti kaip</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation>Iškirpti</translation>
+        <translation type="unfinished">Iškirpti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopijuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopijuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Įklijuoti</translation>
+        <translation type="unfinished">Įklijuoti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation>Išvalyti</translation>
+        <translation type="unfinished">Išvalyti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation>Ištrinti</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Sukurti kintamąjį iš pažymėtų duomenų</translation>
+        <translation type="unfinished">Sukurti kintamąjį iš pažymėtų duomenų</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>Transpose</source>
-        <translation>Transponuoti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
+        <translation type="unfinished">Transponuoti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
         <source> columns</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4719,7 +5646,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+52"/>
         <source> rows</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4730,121 +5657,22 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Malonu, kad naudojate GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Pavadinimas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Klasė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Išmatavimai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Vertė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Savybė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Kopijavimui, pervardinimui ar išvedimui spauskite dešinį pelės myguką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>kompleksinis</translation>
+        <translation type="unfinished">Malonu, kad naudojate GNU Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Aplinkos kintamieji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Aplinkos kintamųjų sąrašas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Įveskite tekstą pagal kurį bus atrinkti kintamieji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Atranka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Aplinkos kintamųjų sąrašas.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Kintamųjų savybių spalvos paaiškinimai:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Rodyti kintamųjų tvarkyklėje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Kopijuoti pavadinimą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Kopijuoti vertę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Pervadinti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Gali būti pervadinti tik aukščiausio lygmens ženklai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Paslėpti atranką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Rodyti atranką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Pavadinimas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Class</source>
         <translation type="unfinished">Klasė</translation>
     </message>
@@ -4863,761 +5691,84 @@
         <source>Attribute</source>
         <translation type="unfinished">Savybė</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Kopijavimui, pervardinimui ar išvedimui spauskite dešinį pelės myguką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">kompleksinis</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
-        <location line="+834"/>
-        <location line="+1909"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Pagrindiniai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2390"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation>tik Octave logotipas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation>logotipas su raide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-334"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation>&quot;Prisegto&quot; lango antraštė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+72"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation>mažas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation>didelis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation>Vartotojo stilius</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation>Erdvinis vaizdas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+558"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Tvarkyklė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+488"/>
-        <location line="+140"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation>Tinka tik &quot;monospaces&quot; šriftams. Linijos vieta priklauso nuo tarpo ženklo pločio.&lt;/br&gt;Linija gali nesutapti su tikrąja perkėlimo vieta, kai naudojami proporciniai šriftai arba jei naudojami įvairių dydžių ir stilių (pastorintas, pasviręs ir pan.) šriftai dydžiai.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-535"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation>Galimas kodo blokų sutraukimas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation>Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1034"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation>Rodyti horizontalią slinkties juostą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-509"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+487"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation>Rodyti įrankių juostą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
-        <source>Rotated tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished">Padėtis</translation>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Aplinkos kintamųjų sąrašas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Įveskite tekstą pagal kurį bus atrinkti kintamieji</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
-        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+260"/>
-        <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation>Perkelti eilutės turinį į sekančią eilutę ties lango riba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Įtraukos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation>Įtraukų plotis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation>Tab įtraukia liniją</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>Savaiminis įtaukimas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation>Ženklo &quot;TAB&quot; plotis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation>Rodyti įtraukų linijas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation>Klavišo &quot;BackSpace&quot; paspaudimas mažina įtrauką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Įraukoms naudoti &quot;TAB&quot; ženklus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation>Savaiminis užbaigimas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation>Raktiniai žodžiai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Skirti didžiasas ir mažasias raides</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation>Pakeisti žodį siūlomu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation>Žodžiai panaudoti byloje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation>Į Octave &quot;įdėti&quot; žodžiai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation>Octave funkcijos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation>Savaime rodyti galimų užbaigimų sąrašą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation>Be paklausimo iš naujo įkelti bylų turinį, kuris buvo pakeistas kitų programų</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-841"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation>Naudoti išorinę bylų tvarkyklę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+934"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation>Naudojama koduotė įkeliant ir saugant bylas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation>Vaizdavimas tvarkyklėje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1383"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation>(pakeitus dydį išvalomas atliktų komandų sąrašas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation>Atliktų komandų sąrašo dydis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <location line="+1863"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Šriftas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1573"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation>Rodyti eilučių numerius</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-859"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Aplinka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+421"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation>Patvirtinti Octave uždarymą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation>išskirtinis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+439"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation>Rodyti būvio juostą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-677"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation>Tekstas: nesužadinto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>einamojo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation>Fonas: nesužadinto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+218"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation>Octave paleisties nustatymai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <location line="+1691"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Naršyti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1298"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation>Rodyti tarpo ženklus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation>Nerodyti tarpo ženklų, kurie naudojami įtraukose</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1085"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation>Be paklausimo sukurti trūkstamas bylas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-857"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation>užklausos eilutė (%f=byla, %l=eilutė):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-500"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation>Žymeklio tipas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Mirksintis žymeklis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation>Naudoti teksto spalvą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+1753"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>Šrifto dydis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-245"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Bylų naršyklė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2017"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>įprastas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+352"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation>Šie nustatymai taikomi po bet kokių .octaverc nustatymo bylų paleisties.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+540"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation>Rodyti eilutės pabaigos ženklą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+945"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation>Numatytasis eilutės pabaigos ženklas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-162"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation>Sąrašą rodyti, jei žodį sudaro sekantis ženklų kiekis: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1805"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished">Nustatymai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+351"/>
-        <source>(requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Use native file dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <source>Toolbar Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-224"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Dock widgets window icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Icon theme (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+380"/>
-        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Restore last working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Command</source>
-        <translation type="unfinished">Komanda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Command Window Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+190"/>
-        <source>Number size as difference to editor font</source>
-        <translation>Numerių ir tvarkyklės šriftų dydžių skirtumas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
-        <translation>Paryškinti visus žodžio, kuris pažymėtas dvigubu pelės paspaudimu, pasikartojimus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Comments (Octave)</source>
-        <translation>Komentarai (tik Octave)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
-        <translation>Ženklai, kurie bus pašalinti įvykdžius atkomentavimo veiksmą</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>String used for commenting selected text</source>
-        <translation>Ženklai naudojami pažymėtos srities užkomentavimui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Long lines</source>
-        <translation>Ilgos eilutės</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Break long lines at line length</source>
-        <translation>Tęsti naujoje eilutėje, jei viršijamas eilutės ilgis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Break lines only in comments</source>
-        <translation>Tęsti naujoje eilutėje tik komentarus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Line length</source>
-        <translation>Eilutės ilgis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Long line marker</source>
-        <translation>Rodyti ilgos eilutės pabaigos žymę</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>kaip linija</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation>ypatinga fono spalva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+191"/>
-        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
-        <translation>Po &quot;if&quot; ir pan., savaime</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation>nieko neįterpti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
-        <translation>įterpti &quot;endif&quot; ir pan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;end&quot;</source>
-        <translation>įterpti &quot;end&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+238"/>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Atranka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Aplinkos kintamųjų sąrašas.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Kintamųjų savybių spalvos paaiškinimai:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Rodyti kintamųjų tvarkyklėje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Kopijuoti pavadinimą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Kopijuoti vertę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Pervadinti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation>Darbas su bylomis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
-        <translation>Atkurti vėliausiai naudotas tvarkyklės korteles, kai Octave naujai paleidžiama arba kai tampa matomas tvarkyklės langas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Legacy Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
-        <translation>Uždaryti visas bylas, kai uždaroma/išjungiama tvarkyklė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Force newline at end when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pasirinkite šriftą, šrifto dydį (kaip skirtumą nuo numatytojo dydžio), šrifto stilių (pa&lt;b&gt;r&lt;/b&gt;yškintas, pa&lt;b&gt;s&lt;/b&gt;viręs, pa&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;rauktas), teksto ir fono spalvą (šviesi alyvinė spalva (255,0,255) nurodo, kad naudoti numatytąją spalvą).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Elgsena</translation>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Gali būti pervadinti tik aukščiausio lygmens ženklai</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation>Atkurti vėliausiai naudotą aplanką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation>Bylų, kurios atveriamos numatytaja teksto tvarkykle, plėtiniai (atskiriami kabliataškiu, t.y. &quot;;&quot;):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Aplinkos kintamieji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation>Kintamųjų savybių spalvos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+287"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation>Įkelti sparčiųjų klavišų rinkinius</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation>Išsaugoti esamus sparčiųjų klavišų rinkinius</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation>Naudoti numatytuosius sparčiųjų klavišų rinkinius</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Numatytasis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Sparčiųjų klavišų rinkinio pakeitimui &quot;Einamojo&quot; stulpelio ląstelėje du kartus spragtelkite pelės mygtuką</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation>Einamasis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Tinklas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation>Leisti prisijungti prie Octave svetainės, kad gauti naujausius duomenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Proxy Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation>Naudoti proxy serverį</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-523"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Kintamųjų tvarkyklė</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Default row height</source>
-        <translation>Numatytasis eilutės auktšis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Default column width</source>
-        <translation>Numatytasis stulpelio plotis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Use Command Window font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Variable Editor Colors</source>
-        <translation>Kintamųjų tvarkyklės spalvos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation>Kas antrą eilutę vaizduoti su skirtinga fono spalva</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
-interference with readline key strokes.
-Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
-and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation>Visada suvienodinti Octave darbo aplanką su einamuoju bylų naršyklės aplanku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+348"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation>Sparčiųjų klavišų rinkiniai</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Išsaugoti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Įkelti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-44"/>
-        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
-interference with readline key strokes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+130"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Veiksmas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Kompiuterio vardas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation>Proxy tipas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Portas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Vartotojo vardas:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Slaptažodis:</translation>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Paslėpti atranką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Rodyti atranką</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/nl_NL.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/nl_NL.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,370 +2,20 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="nl_NL">
 <context>
-    <name>QColorDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qcolordialog.cpp" line="+1378"/>
-        <source>Hu&amp;e:</source>
-        <translation>&amp;Tint:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Sat:</source>
-        <translation>Inten&amp;s.:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Val:</source>
-        <translation>&amp;Waarde:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Red:</source>
-        <translation>&amp;Rood:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Green:</source>
-        <translation>&amp;Groen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bl&amp;ue:</source>
-        <translation>Bla&amp;uw:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A&amp;lpha channel:</source>
-        <translation>A&amp;lpha kanaal:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Select Color</source>
-        <translation>Kies kleur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>&amp;Basic colors</source>
-        <translation>&amp;Basiskleuren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Custom colors</source>
-        <translation>&amp;Aangepaste kleuren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
-        <translation>Voeg toe aan &amp;aangepaste kleuren</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qdialog.cpp" line="+528"/>
-        <source>Done</source>
-        <translation>Klaar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>What&apos;s This?</source>
-        <translation>Wat is dit?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QDialogButtonBox</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="+1936"/>
-        <location line="+446"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QErrorMessage</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qerrormessage.cpp" line="+208"/>
-        <source>Debug Message:</source>
-        <translation>Debug melding:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Warning:</source>
-        <translation>Opgelet:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Fatal Error:</source>
-        <translation>Fatale fout:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>&amp;Show this message again</source>
-        <translation>&amp;Toon deze melding opnieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;OK</source>
-        <translation>&amp;OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QFileDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qfiledialog_symbian.cpp" line="+192"/>
-        <source>Find Directory</source>
-        <translation>Zoek map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Open</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation>Bewaar als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <location line="+550"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle bestanden (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-540"/>
-        <source>Show </source>
-        <translation>Toon </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>He&amp;rnoem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>Verwij&amp;der</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show &amp;hidden files</source>
-        <translation>Toon &amp;verborgen bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;New Folder</source>
-        <translation>&amp;Nieuwe map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+750"/>
-        <source>Directory:</source>
-        <translation>Map:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
-        <location line="+754"/>
-        <source>File &amp;name:</source>
-        <translation>Bestands&amp;naam:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
-        <location line="+55"/>
-        <location line="+1582"/>
-        <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Open</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1637"/>
-        <location line="+55"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Bewaar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-52"/>
-        <source>Directories</source>
-        <translation>Mappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <location line="+43"/>
-        <source>&amp;Choose</source>
-        <translation>&amp;Kies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+789"/>
-        <location line="+866"/>
-        <source>%1
-Directory not found.
-Please verify the correct directory name was given.</source>
-        <translation>%1
-Map niet gevonden.
-Controleer s.v.p. of de juiste mapnaam is opgegeven.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-832"/>
-        <source>%1 already exists.
-Do you want to replace it?</source>
-        <translation>%1 bestaat al.
-Wil je die vervangen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>%1
-File not found.
-Please verify the correct file name was given.</source>
-        <translation>%1
-Bestand niet gevonden.
-Controleer s.v.p. of de juiste bestandsnaam is opgegeven.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+462"/>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Nieuwe map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
-Do you want to delete it anyway?</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; is beveiligd tegen overschrijven.
-Wil je die toch verwijderen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation>Weet je zeker dat je &apos;%1&apos; wil verwijderen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Could not delete directory.</source>
-        <translation>Kon map niet verwijderen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+409"/>
-        <source>Recent Places</source>
-        <translation>Recente plekken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qfiledialog_win.cpp" line="+131"/>
-        <source>All Files (*.*)</source>
-        <translation>Alle bestanden (*.*)</translation>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+763"/>
-        <source>%1 TB</source>
-        <translation>%1 TB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 GB</source>
-        <translation>%1 GB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 MB</source>
-        <translation>%1 MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 KB</source>
-        <translation>%1 KB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>%1 bytes</source>
-        <translation>%1 bytes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+90"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation>Ongeldige bestandsnaam</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+1"/>
-        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;De naam &quot;%1&quot; kan niet worden gebruikt.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Probeer een andere naam met minder tekens en zonder interpunctietekens.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Naam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Grootte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Kind</source>
-        <comment>Match OS X Finder</comment>
-        <translation>Soort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Type</source>
-        <comment>All other platforms</comment>
-        <translation>Type</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Date Modified</source>
-        <translation>Datum gewijzigd</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QFontDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qfontdialog.cpp" line="+183"/>
-        <source>Select Font</source>
-        <translation>Kies lettertype</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+585"/>
-        <source>&amp;Font</source>
-        <translation>Letter&amp;type</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Font st&amp;yle</source>
-        <translation>Letter &amp;stijl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Size</source>
-        <translation>&amp;Grootte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Effects</source>
-        <translation>Effecten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Stri&amp;keout</source>
-        <translation>Door&amp;halen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Underline</source>
-        <translation>&amp;Onderstrepen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sample</source>
-        <translation>Voorbeeld</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Wr&amp;iting System</source>
-        <translation>&amp;Schrijfsysteem</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
@@ -421,56 +71,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QInputDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
-        <source>Enter a value:</source>
-        <translation>Geef waarde op:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMessageBox</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qmessagebox.cpp" line="-2243"/>
-        <source>Show Details...</source>
-        <translation>Toon details...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Hide Details...</source>
-        <translation>Verberg details...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+288"/>
-        <location line="+845"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hulp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+488"/>
-        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;h3&gt;Over Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dit programma werkt met Qt versie %1.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt is een C++ toolkit voor cross-platform softwareontwikkeling.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt voorziet in enkelvoudige broncode portabiliteit op alle belangrijke desktop besturingsssystemen. Het is ook beschikbaar voor embedded Linux en andere embedded en mobiele besturingssystemen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is beschikbaar met drie verschillende licentie-opties om te voorzien in de behoeftes van onze uiteenlopende gebruikers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een commerciële licentieovereenkomst is bedoeld voor ontwikkeling van gesloten/commerciële programmatuur waarbij broncode niet wordt geopenbaard aan derden of anderszins niet kan worden voldaan aan de eisen van de GNU LGPL versie 3 of van de GNU LGPL versie 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een GNU LGPL versie licentie 3 past bij de ontwikkeling van Qt&amp;nbsp;applicaties indien kan worden voldaan aan de eisen en voorwaarden van de GNU LGPL versie 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een GNU LGPL versie 2.1 licentie past bij de ontwikkeling van Qt&amp;nbsp;applicaties indien kan worden voldaan aan de eisen en voorwaarden van de GNU LGPL versie 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;zie &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; voor een overzicht van Qt licenties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd en anderen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt en het Qt logo zijn handelsmerken van The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is het The Qt Company Ltd product ontwikkeld als een open broncode project. Zie &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; voor meer informatie.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>About Qt</source>
-        <translation>Over Qt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Verschil met standaardgrootte</translation>
     </message>
@@ -499,564 +102,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QPPDOptionsModel</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Naam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Waarde</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPageSetupWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
-        <source>Centimeters (cm)</source>
-        <translation>Centimeters (cm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Millimeters (mm)</source>
-        <translation>Millimeters (mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Inches (in)</source>
-        <translation>Inches (in)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Points (pt)</source>
-        <translation>Punten (pt)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPlatformTheme</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qplatformtheme.cpp" line="+710"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Bewaar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Bewaar alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Open</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Yes</source>
-        <translation>&amp;Ja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Yes to &amp;All</source>
-        <translation>Ja op &amp;Alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;No</source>
-        <translation>&amp;Nee</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>N&amp;o to All</source>
-        <translation>Nee &amp;op alles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Afbreken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Retry</source>
-        <translation>Opnieuw proberen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Negeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Vergeet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hulp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Apply</source>
-        <translation>Toepassen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Reset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation>Standaardwaarden herstellen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPrintDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/>
-        <location line="+13"/>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+272"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Afdrukken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
-        <source>A0</source>
-        <translation>A0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A1</source>
-        <translation>A1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A2</source>
-        <translation>A2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A3</source>
-        <translation>A3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A4</source>
-        <translation>A4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A5</source>
-        <translation>A5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A6</source>
-        <translation>A6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A7</source>
-        <translation>A7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A8</source>
-        <translation>A8</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A9</source>
-        <translation>A9</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B0</source>
-        <translation>B0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B1</source>
-        <translation>B1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B2</source>
-        <translation>B2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B3</source>
-        <translation>B3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B4</source>
-        <translation>B4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B5</source>
-        <translation>B5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B6</source>
-        <translation>B6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B7</source>
-        <translation>B7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B8</source>
-        <translation>B8</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B9</source>
-        <translation>B9</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B10</source>
-        <translation>B10</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C5E</source>
-        <translation>C5E</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>DLE</source>
-        <translation>DLE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Executive</source>
-        <translation>Executive</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Folio</source>
-        <translation>Folio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Ledger</source>
-        <translation>Ledger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Legal</source>
-        <translation>Legal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Letter</source>
-        <translation>Letter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Tabloid</source>
-        <translation>Tabloid</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>US Common #10 Envelope</source>
-        <translation>US Common #10 Enveloppe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Aangepast</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="+148"/>
-        <source>File exists</source>
-        <translation>Bestand bestaat al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
-        <translation>&lt;qt&gt;Wil je het overschrijven?&lt;/qt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+184"/>
-        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
-        <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
-        <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
-        <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
-        <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
-        <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
-        <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
-        <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
-        <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
-        <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
-        <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
-        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
-        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
-        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
-        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
-        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
-        <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
-        <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
-        <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
-        <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
-        <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
-        <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
-        <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
-        <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
-        <translation>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
-        <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
-        <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
-        <translation>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
-        <translation>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
-        <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
-        <translation>US Common #10 Enveloppe (105 x 241 mm)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Print all</source>
-        <translation>Druk alles af</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print selection</source>
-        <translation>Druk selectie af</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print range</source>
-        <translation>Bereik afdrukken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print current page</source>
-        <translation>Druk huidige pagina af</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="-844"/>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
-        <translation>&amp;Opties &gt;&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-63"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Druk af</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+67"/>
-        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
-        <translation>&amp;Opties &lt;&lt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+260"/>
-        <source>Print to File (PDF)</source>
-        <translation>Druk af naar bestand (PDF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print to File (Postscript)</source>
-        <translation>Druk af naar bestand (Postscript)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source>Local file</source>
-        <translation>Lokaal bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Write %1 file</source>
-        <translation>Bewaar %1 bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+71"/>
-        <source>Print To File ...</source>
-        <translation>Afdrukken naar Bestand ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>%1 is a directory.
-Please choose a different file name.</source>
-        <translation>%1 is een map.
-Kies s.v.p. een andere bestandsnaam.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>File %1 is not writable.
-Please choose a different file name.</source>
-        <translation>Bestand %1 is niet beschrijfbaar.
-Geef een andere bestandsnaam op.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1 already exists.
-Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>%1 bestaat al.
-Wil je die overschrijven?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
-        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
-        <translation>De &apos;Van&apos; waarde kan niet groter zijn dan de &apos;Naar&apos; waarde.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QPrintPreviewDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="build_ts/octave-qt/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Page Setup</source>
-        <translation>Pagina opmaak</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation>Bewerk %1</translation>
     </message>
@@ -1071,7 +119,7 @@
         <translation>Documentatie voor %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopiëren</translation>
     </message>
@@ -1111,7 +159,7 @@
         <translation>Veeg venster schoon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Bewerk %1 op regel %2</translation>
     </message>
@@ -1119,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>selectie is naar klembord gekopieerd</translation>
     </message>
@@ -1883,7 +931,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Open koppeling</translation>
     </message>
@@ -1913,379 +961,402 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Annotatie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>String</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Lettertype</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>dikgedrukt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>d</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>schuin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>kleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Horiz uitlijning</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>links</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>middel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Vert uitlijning</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>boven</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>onder</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Positie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Breedte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Hoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>eenheden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>genormeerd</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Pas in rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Rechthoek</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Achtergrond</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Rand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Lijnstijl</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>geen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Lijnbreedte</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Selecteer alles</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Pauze</translation>
+        <translation type="unfinished">Pauze</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Stop</translation>
+        <translation type="unfinished">Stop</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Doorgaan</translation>
+        <translation type="unfinished">Doorgaan</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Octave Community Nieuws</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Community Nieuws</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Octave documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Octave documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>Kon de help collectie niet naar een tijdelijk
+        <translation type="unfinished">Kon de help collectie niet naar een tijdelijk
 bestand kopiëren. De zoekfunctie kan beïnvloed zijn.
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>Kon de gegevens voor de
-documentatielezer niet instellen. Er is alleen helptekst in
-het Opdrachtvenster beschikbaar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Zoek:</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Zoek voorwaarts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek voorwaarts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Zoek achterwaarts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek achterwaarts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Inhoud</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>Functie-index</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Functie-index</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Bladwijzers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+86"/>
+        <translation type="unfinished">Bladwijzers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>Naar begin</translation>
+        <translation type="unfinished">Naar begin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>Ga terug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Ga terug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">Voorgaande pagina&apos;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
-        <translation>Ga vooruit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
+        <translation type="unfinished">Ga vooruit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">Volgende pagina&apos;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Zoek</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Tekst vergroten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Tekst verkleinen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>Oorspronkelijke grootte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Inhoud</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Geef tekst om in functie-index te zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Zoek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>Voorgaande pagina&apos;s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>Volgende pagina&apos;s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Inzoomen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Uitzoomen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
-        <translation>Bladwijzer naar huidige pagina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
+        <translation type="unfinished">Bladwijzer naar huidige pagina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>Kan help bestand %1 niet registreren.</translation>
+        <translation type="unfinished">Kan help bestand %1 niet registreren.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 Geen documentatie bladwijzers geladen!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: documentatie bladwijzers inlezen</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: documentatie bladwijzers inlezen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Enter text to search the bookmarks</source>
-        <translation>Tekst om te zoeken in bladwijzers</translation>
+        <translation type="unfinished">Tekst om te zoeken in bladwijzers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+83"/>
         <source>New Folder</source>
-        <translation>Nieuwe map</translation>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe map</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
         <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Open</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>He&amp;rnoem</translation>
+        <translation type="unfinished">He&amp;rnoem</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remo&amp;ve</source>
-        <translation>&amp;Verwijder</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Verwijder</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Add Folder</source>
-        <translation>M&amp;ap toevoegen</translation>
+        <translation type="unfinished">M&amp;ap toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Hide &amp;Filter</source>
-        <translation>Verberg &amp;filter</translation>
+        <translation type="unfinished">Verberg &amp;filter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Filter</source>
-        <translation>Toon &amp;filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: Documentatie bladwijzers bewaren</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: Documentatie bladwijzers bewaren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2294,7 +1365,7 @@
 
 Documentation bookmarks are not saved!
 </source>
-        <translation>Kan bestand %1
+        <translation type="unfinished">Kan bestand %1
 %2.
 
 Documentatie bladwijzers niet opgeslagen!
@@ -2304,14 +1375,14 @@
         <location line="+55"/>
         <source>Unable to read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>Kan bestand %1 niet lezen:
+        <translation type="unfinished">Kan bestand %1 niet lezen:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>No start element found in %1.
 Invalid bookmark file?</source>
-        <translation>Geen begin gevonden in %1.
+        <translation type="unfinished">Geen begin gevonden in %1.
 Ongeldig bladwijzerbestand?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2319,619 +1390,613 @@
         <source>The file
 %1
 is not a valid XBEL file version 1.0.</source>
-        <translation>Het bestand 
+        <translation type="unfinished">Het bestand 
         %1
 is geen geldig XBEL versie 1.0 bestand.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Unknown title</source>
-        <translation>Onbekende titel</translation>
+        <translation type="unfinished">Onbekende titel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentatie</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentatie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Kijk in de documentatie voor hulp.</translation>
+        <translation type="unfinished">Kijk in de documentatie voor hulp.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Sluit bestand</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sluit bestand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Sluit &amp;Alle</translation>
+        <translation type="unfinished">Sluit &amp;Alle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>Sluit &amp;Andere</translation>
+        <translation type="unfinished">Sluit &amp;Andere</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>Schakel naar &amp;Linker widget</translation>
+        <translation type="unfinished">Schakel naar &amp;Linker widget</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>Schakel naar &amp;Rechter widget</translation>
+        <translation type="unfinished">Schakel naar &amp;Rechter widget</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>Kon externe editor niet starten
+        <translation type="unfinished">Kon externe editor niet starten
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Er is nog geen externe editor ingesteld.
+        <translation type="unfinished">Er is nog geen externe editor ingesteld.
 Wilt u de voorkeursinstellingen aanpassen?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Doorgaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Sla Bestand op en Voer uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>Bestand niet opgeslagen! Een bestand met de naam
-%1
-is reeds geopend in de editor</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>Het bijbehorende tabblad in de editor is verdwenen.</translation>
+        <translation type="unfinished">Het bijbehorende tabblad in de editor is verdwenen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>Kon bestand
-%1
-niet openen om in te lezen: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Bestand
+        <translation type="unfinished">Bestand
 %1
 bestaat niet. Wilt u het aanmaken?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Maak nieuw</translation>
+        <translation type="unfinished">Maak nieuw</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>Kon bestand
-%1
-niet openen om te schrijven: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Bestand</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Recent geopend</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Recent geopend</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Pas Functie Aan</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Pas Functie Aan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>Op&amp;slaan</translation>
+        <translation type="unfinished">Op&amp;slaan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Opslaan &amp;als...</translation>
+        <translation type="unfinished">Opslaan &amp;als...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Sluit bestand</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sluit bestand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Alle bestanden sluiten</translation>
+        <translation type="unfinished">Alle bestanden sluiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Andere bestanden sluiten</translation>
+        <translation type="unfinished">Andere bestanden sluiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Afdrukken...</translation>
+        <translation type="unfinished">Afdrukken...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>B&amp;ewerken</translation>
+        <translation type="unfinished">B&amp;ewerken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>He&amp;rhalen</translation>
+        <translation type="unfinished">He&amp;rhalen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Kni&amp;ppen</translation>
+        <translation type="unfinished">Kni&amp;ppen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Zoek en Vervang...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Zoek Volge&amp;nde...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Zoek en Vervang...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Zoek &amp;Vorige...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Vori&amp;ge zoeken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Opdrachten</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Opdrachten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Verwijder regel</translation>
+        <translation type="unfinished">Verwijder regel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Kopieer regel</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopieer regel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Knip regel</translation>
+        <translation type="unfinished">Knip regel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Wis tot begin van woord</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis tot begin van woord</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Wis tot einde van woord</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis tot einde van woord</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Wis tot begin van regel</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis tot begin van regel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Wis tot einde van regel</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis tot einde van regel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Dubbele Selectie/Regel</translation>
+        <translation type="unfinished">Dubbele Selectie/Regel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transponeer regel</translation>
+        <translation type="unfinished">Transponeer regel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Toon aanvullijst</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Toon aanvullijst</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formaat</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formaat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>&amp;Hoofdletters</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hoofdletters</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Kleine &amp;letters</translation>
+        <translation type="unfinished">Kleine &amp;letters</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>Zet om naar &amp;commentaar</translation>
+        <translation type="unfinished">Zet om naar &amp;commentaar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>Zet om &amp;naar code</translation>
+        <translation type="unfinished">Zet om &amp;naar code</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Commentaar (kies string)</translation>
+        <translation type="unfinished">Commentaar (kies string)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Laat selectie &amp;inspringen</translation>
+        <translation type="unfinished">Laat selectie &amp;inspringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Laat selectie &amp;terug inspringen</translation>
+        <translation type="unfinished">Laat selectie &amp;terug inspringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Code laten inspringen</translation>
+        <translation type="unfinished">Code laten inspringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar &amp;Windows (CRLF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar &amp;Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar &amp;Unix (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar &amp;Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Navi&amp;geer</translation>
+        <translation type="unfinished">Navi&amp;geer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>Ga naar &amp;regel...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ga naar &amp;regel...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Verschuif naar bijbehorende accolade</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecteer tot bijbehorende accolade</translation>
+        <translation type="unfinished">Selecteer tot bijbehorende accolade</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Volge&amp;nde bladwijzer</translation>
+        <translation type="unfinished">Volge&amp;nde bladwijzer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Vorige bladwijzer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorige bladwijzer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Bladwijzer invoegen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bladwijzer invoegen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>Alle bladwijzers ve&amp;rwijderen</translation>
+        <translation type="unfinished">Alle bladwijzers ve&amp;rwijderen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Voorkeuren...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Voorkeuren...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Stijlvoorkeuren...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Stijlvoorkeuren...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Weergave</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Weergave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Toon rege&amp;lnummers</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon rege&amp;lnummers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Toon &amp;witruimte-tekens</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;witruimte-tekens</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Toon &amp;regeleindes</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;regeleindes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Toon &amp;inspringraster</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;inspringraster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Toon lange-regel &amp;markering</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon lange-regel &amp;markering</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Toon &amp;Taakbalk</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;Taakbalk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Toon &amp;Statusbalk</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;Statusbalk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Toon &amp;Horizontale Schuifbalk</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;Horizontale Schuifbalk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Inzoomen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Inzoomen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Uitzoomen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Uitzoomen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Normale grootte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Normale grootte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Tabs alfabetisch &amp;sorteren</translation>
+        <translation type="unfinished">Tabs alfabetisch &amp;sorteren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debuggen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Debuggen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>Toggle &amp;onderbrekingspunt</translation>
+        <translation type="unfinished">Toggle &amp;onderbrekingspunt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Volge&amp;nd onderbrekingspunt</translation>
+        <translation type="unfinished">Volge&amp;nd onderbrekingspunt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Vorig onderbrekingspunt</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorig onderbrekingspunt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Verwijde&amp;r alle onderbrekingspunten</translation>
+        <translation type="unfinished">Verwijde&amp;r alle onderbrekingspunten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>Uitvoe&amp;ren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Sla Bestand op en Voer uit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Doorgaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
-        <translation>Bestand opslaan en uitvoeren / doorgaan</translation>
+        <translation type="unfinished">Uitvoe&amp;ren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Geselecteerde tekst &amp;uitvoeren</translation>
+        <translation type="unfinished">Geselecteerde tekst &amp;uitvoeren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Help</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Hulp bij sleutelwoord</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hulp bij sleutelwoord</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentatie bij sleutelwoord</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentatie bij sleutelwoord</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Recente bestanden</translation>
+        <translation type="unfinished">Recente bestanden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>Copy Full File &amp;Path</source>
-        <translation>Volledig &amp;pad kopiëren</translation>
+        <translation type="unfinished">Volledig &amp;pad kopiëren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>regel:</translation>
+        <translation type="unfinished">regel:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>kolom:</translation>
+        <translation type="unfinished">kolom:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>codering:</translation>
+        <translation type="unfinished">codering:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>eol:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">eol:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Onderbrekingspunt voorwaarde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Onderbrekingspunt voorwaarde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
-        <translation>FOUT: </translation>
+        <translation type="unfinished">FOUT: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Kan geen onderbrekingspunt instellen in een veranderd of nog niet benoemd bestand.
+        <translation type="unfinished">Kan geen onderbrekingspunt instellen in een veranderd of nog niet benoemd bestand.
 Opslaan en onderbrekingspunt toevoegen, of Terug?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Ga naar regel</translation>
+        <translation type="unfinished">Ga naar regel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Regelnummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Regelnummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Geselecteerde tekst omzetten naar commentaar</translation>
+        <translation type="unfinished">Geselecteerde tekst omzetten naar commentaar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Te gebruiken commentaar string:
+        <translation type="unfinished">Te gebruiken commentaar string:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;naamloos&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;naamloos&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Wilt u niet meer afsluiten, dan wel het gewijzigde of het originele bestand opslaan?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -2940,20 +2005,26 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Het bestand
+        <translation type="unfinished">Het bestand
 
   %1
 
 dat zou worden gesloten is ondertussen gewijzigd.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>Er was een probleem met het lezen van bestand
+        <translation type="unfinished">Er was een probleem met het lezen van bestand
 
   %1
  
@@ -2964,24 +2035,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>&amp;Bewerk evengoed</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bewerk evengoed</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>&amp;Verander codering</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Verander codering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Sluit bestand</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sluit bestand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>Kies nieuwe standaard codering</translation>
+        <translation type="unfinished">Kies nieuwe standaard codering</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2990,74 +2061,49 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>Kies een andere codering
+        <translation type="unfinished">Kies een andere codering
 om het bestand opnieuw mee te lezen.
 
 Dit heeft geen invloed op de standaard codering.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Debug of Opslaan</translation>
+        <translation type="unfinished">Debug of Opslaan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Dit bestand wordt momenteel uitgevoerd.
+        <translation type="unfinished">Dit bestand wordt momenteel uitgevoerd.
 Debuggen afsluiten en opslaan?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>Kon bestand %1 niet openen om te schrijven:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
-        <translation>De wijzigingen konden niet worden opgeslagen in bestand
+        <translation type="unfinished">De wijzigingen konden niet worden opgeslagen in bestand
         %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>De huidige codering %1
-kon net worden toegepast.
-
-Kies s.v.p.een andere!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>De huidige inhoud van de editor kan niet
-worden gecodeerd met de huidige codering %1.
-Toch toepassen zou leiden tot gegevensverlies!
-
-Kies s.v.p.een andere!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Octave bestanden (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave bestanden (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle bestanden (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Alle bestanden (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -3065,7 +2111,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 is geen geldige identifier.
 
 Als je deze bestandsnaam houdt, kan je dit script 
@@ -3074,25 +2120,38 @@
 Wil je een andere naam kiezen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">De huidige inhoud van de editor kan niet
+worden gecodeerd met de huidige codering %1.
+Toch toepassen zou leiden tot gegevensverlies!
+
+Kies s.v.p.een andere!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
  bestaat al.
 Wil je het overschrijven?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Het lijkt erop dat &apos;%1&apos; is gewijzigd door een ander programma. Wil je het opnieuw laden?</translation>
+        <translation type="unfinished">Het lijkt erop dat &apos;%1&apos; is gewijzigd door een ander programma. Wil je het opnieuw laden?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Opgelet: Het bestand in de editor is gewijzigd!</translation>
     </message>
@@ -3101,233 +2160,233 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Het lijkt er op dat bestand
+        <translation type="unfinished">Het lijkt er op dat bestand
 %1
 is gewist of hernoemd. Wil je het nu opslaan?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished">Kon bestand &quot;%1&quot; niet hernoemen
+ naar &quot;%2&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Bestandsbrowser</translation>
+        <translation type="unfinished">Bestandsbrowser</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Verken bestanden</translation>
+        <translation type="unfinished">Verken bestanden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Bestandsgrootte</translation>
+        <translation type="unfinished">Bestandsgrootte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Bestandstype</translation>
+        <translation type="unfinished">Bestandstype</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Laatst gewijzigd</translation>
+        <translation type="unfinished">Laatst gewijzigd</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Toon verborgen bestanden</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon verborgen bestanden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Alternerende regelkleuren</translation>
+        <translation type="unfinished">Alternerende regelkleuren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Voer pad- of bestandsnaam in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Voer pad- of bestandsnaam in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Eén mapniveau omhoog</translation>
+        <translation type="unfinished">Eén mapniveau omhoog</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Toon Octave werkmap</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon Octave werkmap</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Ga naar huidige Octave map</translation>
+        <translation type="unfinished">Ga naar huidige Octave map</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Stel Octave map in</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel Octave map in</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Stel huidige browser map in als Octave map</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel huidige browser map in als Octave map</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Bewerkingen op huidige map</translation>
+        <translation type="unfinished">Bewerkingen op huidige map</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Toon home directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Toon home directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Stel browser map in...</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel browser map in...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Zoek bestanden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek bestanden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Nieuw bestand...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Nieuw bestand...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Nieuwe map...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe map...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>Dubbelklik om map te openen, rechts-klik voor andere opties</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">Dubbelklik om map te openen, rechts-klik voor andere opties</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Hernoemen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Open</translation>
+        <translation type="unfinished">Open</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Openen in Systeem Bestandsverkenner</translation>
+        <translation type="unfinished">Openen in Systeem Bestandsverkenner</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Openen in Tekstverwerker</translation>
+        <translation type="unfinished">Openen in Tekstverwerker</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Kopieer selectie naar klembord</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopieer selectie naar klembord</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Voer uit</translation>
+        <translation type="unfinished">Voer uit</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Lees data in</translation>
+        <translation type="unfinished">Lees data in</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Stel huidige map in</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel huidige map in</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Add to Path</source>
-        <translation>Aan zoekpad toevoegen</translation>
+        <translation type="unfinished">Aan zoekpad toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories</source>
-        <translation>Geselecteerde directories</translation>
+        <translation type="unfinished">Geselecteerde directories</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
-        <translation>Geselecteerde directories en subdirectories</translation>
+        <translation type="unfinished">Geselecteerde directories en subdirectories</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-4"/>
         <source>Remove from Path</source>
-        <translation>Uit zoekpad verwijderen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Hernoemen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <translation type="unfinished">Uit zoekpad verwijderen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Weggooien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation>Kon bestand &quot;%1&quot; niet hernoemen
- naar &quot;%2&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Weggooien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Wis bestand/map</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis bestand/map</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
         <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
 </source>
-        <translation>Weet je zeker dat je alle %1 bestanden wil wissen?</translation>
+        <translation type="unfinished">Weet je zeker dat je alle %1 bestanden wil wissen?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen
+        <translation type="unfinished">Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Kan een niet-lege map niet wissen</translation>
+        <translation type="unfinished">Kan een niet-lege map niet wissen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Deletion error</source>
-        <translation>Fout bij verwijderen</translation>
+        <translation type="unfinished">Fout bij verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Kon bestand &quot;%1&quot; niet verwijderen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
+        <translation type="unfinished">Kon bestand &quot;%1&quot; niet verwijderen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Stel file browser map in</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel file browser map in</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Maak nieuw bestand</translation>
+        <translation type="unfinished">Maak nieuw bestand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3335,68 +2394,64 @@
 </source>
         <comment>String ends with 
 !</comment>
-        <translation>Maak nieuw bestand in 
+        <translation type="unfinished">Maak nieuw bestand in 
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation>Maak nieuwe map in
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>New file.txt</translation>
+        <translation type="unfinished">New file.txt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Maak nieuwe map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Maak nieuwe map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">Maak nieuwe map in
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Nieuwe map</translation>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe map</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Veel plezier!</translation>
+        <translation type="unfinished">Veel plezier!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Vorige</translation>
+        <translation type="unfinished">Vorige</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Voltooien</translation>
+        <translation type="unfinished">Voltooien</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;We hopen dat je Octave een bruikbaar programma vind..&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Bij problemen is er een aantal manieren om hulp te krijgen, ook commerciële hulpopties, een mailing list, een wiki en andere manieren gebaseerd op de community.
-Meer informatie hierover is te verkrijgen via een bezoek aan &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opent in een externe browser).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -3405,392 +2460,371 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Voor meer informatie over Octave:&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Ga naar &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opent in browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Verkrijg de on-line documentatie hier: &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opent in browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Open de documentatiebrowser van de Octave GUI met het help menu&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
-        <translation>Editor: bewerk en vervang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>Zoek &amp;naar:</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor: bewerk en vervang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
-        <translation>Geef zoektekst op</translation>
+        <source>Enter search text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>Vervang &amp;door:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
-        <translation>Geef nieuwe tekst op om zoekresultaten mee te vervangen</translation>
+        <source>Enter replacement text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>&amp;Hoofdlettergevoelig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hoofdlettergevoelig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Zoek vanaf het &amp;begin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek vanaf het &amp;begin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>Na bestandseinde &amp;doorgaan aan begin</translation>
+        <translation type="unfinished">Na bestandseinde &amp;doorgaan aan begin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Volgende zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Vori&amp;ge zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>Ve&amp;rvang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Ve&amp;rvang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alles vervangen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Alles vervangen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Meer...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Meer...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Hele &amp;woorden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Reguliere e&amp;xpressies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Hele &amp;woorden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>&amp;Terug zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Terug zoeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>In se&amp;lectie zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">In se&amp;lectie zoeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Vanaf einde terug zoeken</translation>
+        <translation type="unfinished">Vanaf einde terug zoeken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Zoeken vanaf begin</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoeken vanaf begin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Resultaat vervangen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Resultaat vervangen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 vervangingen</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 vervangingen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Zoek resultaat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek resultaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Geen overeenkomsten meer gevonden</translation>
+        <translation type="unfinished">Geen overeenkomsten meer gevonden</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Zoek bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Genaamd:</translation>
+        <translation type="unfinished">Genaamd:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Geef bestandsnaam-zoekpatroon op</translation>
+        <translation type="unfinished">Geef bestandsnaam-zoekpatroon op</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Begin in:</translation>
+        <translation type="unfinished">Begin in:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Geef startmap op</translation>
+        <translation type="unfinished">Geef startmap op</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Bladeren...</translation>
+        <translation type="unfinished">Bladeren...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Blader naar begin map</translation>
+        <translation type="unfinished">Blader naar begin map</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Zoek in submappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek in submappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Zoek ook in onderliggende mappen naar overeenkomende bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek ook in onderliggende mappen naar overeenkomende bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Inclusief submappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Inclusief submappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Neem overeenkomende mappen mee in zoekresultaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Niet-hoofdlettergevoelig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Naam instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Neem overeenkomende mappen mee in zoekresultaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Met tekst:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Geef zoekpatroon voor bestandsinhoud</translation>
+        <translation type="unfinished">Met tekst:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Overeen te komen tekst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Niet-hoofdlettergevoelig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Tekst instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Overeen te komen tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Zoekresultaten</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoekresultaten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Niet bezig.</translation>
+        <translation type="unfinished">Niet bezig.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Zoek</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Begin met zoeken naar overeenkomende bestanden</translation>
+        <translation type="unfinished">Begin met zoeken naar overeenkomende bestanden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Stop met zoeken</translation>
+        <translation type="unfinished">Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Bestandsnaam/locatie</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Inhoud van bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Inhoud van bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Bezig met zoeken...</translation>
+        <translation type="unfinished">Bezig met zoeken...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 overeenkomst(-en)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 overeenkomst(-en)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Stel zoekmap in</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel zoekmap in</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Bestandsnaam</translation>
+        <translation type="unfinished">Bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Map</translation>
+        <translation type="unfinished">Map</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Kritieke Fout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Bladeren en zoeken door de opdrachtgeschiedenis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Bladeren en zoeken door de opdrachtgeschiedenis.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiëren</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Werk uit</translation>
+        <translation type="unfinished">Werk uit</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Nieuw script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Nieuw script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Verberg filter</translation>
+        <translation type="unfinished">Verberg filter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Toon filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Toon filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>Dubbelklik op een opdracht om het naar Opdrachtvenster te kopiëren.</translation>
+        <translation type="unfinished">Dubbelklik op een opdracht om het naar Opdrachtvenster te kopiëren.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Geef zoekpatroon voor filteren van opdrachtgeschiedenis</translation>
+        <translation type="unfinished">Geef zoekpatroon voor filteren van opdrachtgeschiedenis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Opdrachtgeschiedenis</translation>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtgeschiedenis</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Welkom bij Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Welkom bij Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Volgende</translation>
+        <translation type="unfinished">Volgende</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -3799,7 +2833,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Het lijkt erop dat je de grafische interface van Octave voor het eerst gebruikt op deze computer.
 Klik &apos;Volgende&apos; om een configuratiebestand aan te maken en Octave te starten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Het configuratiebestand is opgeslagen in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -3807,417 +2841,416 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Widget laten zweven (&quot;undock&quot;)</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Widget sluiten</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Sluit widget</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Sla Werkruimte Op Als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Over Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished">Profiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation>Profiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Zeker weten dat je Octave wil afsluiten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">Zeker weten dat je Octave wil afsluiten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Sla Werkruimte Op Als</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Over Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Blader door mappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Blader door mappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave bestanden (*.m);;Alle bestanden (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Octave bestanden (*.m);;Alle bestanden (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nieuwe Functie</translation>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe Functie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Naam van nieuwe functie:
+        <translation type="unfinished">Naam van nieuwe functie:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>%1is een ingebouwde, gecompileerde of in-line
-functie en kan niet worden bewerkt.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Kan functie %1 niet vinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Kan functie %1 niet vinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Bestand</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Open...</translation>
+        <translation type="unfinished">Open...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Open een bestaand bestand in de editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Open een bestaand bestand in de editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Werkruimte laden...</translation>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte laden...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Sla Werkruimte Op Als...</translation>
+        <translation type="unfinished">Sla Werkruimte Op Als...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Afsluiten</translation>
+        <translation type="unfinished">Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Nieuw</translation>
+        <translation type="unfinished">Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Nieuw script</translation>
+        <translation type="unfinished">Nieuw script</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nieuwe functie...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe functie...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nieuwe figuur</translation>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe figuur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>B&amp;ewerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">B&amp;ewerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Ongedaan maken</translation>
+        <translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiëren</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Plakken</translation>
+        <translation type="unfinished">Plakken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Alles selecteren</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Wis klembord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Wis klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Zoek bestanden...</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek bestanden...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Veeg opdrachtvenster schoon</translation>
+        <translation type="unfinished">Veeg opdrachtvenster schoon</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Wis opdrachtgeschiedenis</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis opdrachtgeschiedenis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Wis werkruimte</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis werkruimte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Zet zoekpad</translation>
+        <source>Set Path...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Voorkeuren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Voorkeuren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;buggen</translation>
+        <translation type="unfinished">De&amp;buggen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Volgende opdracht</translation>
+        <translation type="unfinished">Volgende opdracht</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>Stap In</translation>
+        <translation type="unfinished">Stap In</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Stap naar buiten</translation>
+        <translation type="unfinished">Stap naar buiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Doorgaan</translation>
+        <translation type="unfinished">Doorgaan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Debugmodus afsluiten</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>Gereedschappen</translation>
+        <translation type="unfinished">Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Start &amp;Profiler Session</source>
-        <translation>Profiler</translation>
+        <translation type="unfinished">Profiler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Profiler sessie he&amp;rvatten</translation>
+        <translation type="unfinished">Profiler sessie he&amp;rvatten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Stop Profiler</source>
-        <translation>Profiler &amp;stoppen</translation>
+        <translation type="unfinished">Profiler &amp;stoppen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
-        <translation>&amp;Toon Profile gegevens</translation>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Venster</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Venster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Toon opdrachtvenster</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon opdrachtvenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Toon opdrachtgeschiedenis</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon opdrachtgeschiedenis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Toon bestandsbrowser</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon bestandsbrowser</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Toon werkruimte</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon werkruimte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Toon editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Toon documentatie</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon documentatie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Toon Variable Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Toon Variable Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Opdrachtvenster</translation>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtvenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Opdrachtgeschiedenis</translation>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtgeschiedenis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Bestandsbrowser</translation>
+        <translation type="unfinished">Bestandsbrowser</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte</translation>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentatie</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentatie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Variable Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Variable Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Voorgaande widget</translation>
+        <translation type="unfinished">Voorgaande widget</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Stel standaard window layout opnieuw in</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Help</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Probleem rapporteren</translation>
+        <translation type="unfinished">Probleem rapporteren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave packages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Zelf bijdragen</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Doneer aan Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Doneer aan Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Op schijf</translation>
+        <translation type="unfinished">Op schijf</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Online</translation>
+        <translation type="unfinished">Online</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Nieuws</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nieuws</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Release notes</translation>
+        <translation type="unfinished">Release notes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Community Nieuws</translation>
+        <translation type="unfinished">Community Nieuws</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Werkbalk</translation>
+        <translation type="unfinished">Werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Geef mapnaam op</translation>
+        <translation type="unfinished">Geef mapnaam op</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Huidige map: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Huidige map: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Eén mapniveau omhoog</translation>
+        <translation type="unfinished">Eén mapniveau omhoog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -4230,7 +3263,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 De Octave community nieuwsbron lijkt niet bereikbaar te zijn.
@@ -4254,339 +3287,17 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-Verbinden met het internet om het laatste Octave Community nieuws te laten zien is uitgeschakeld.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Kijk voor het laatste nieuws op
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-wanneer je een verbinding met het internet hebt (link opent in een nieuw scherm)
-of schakel de internetverbinding voor nieuws aan in de netwerkinstellingen van Octave.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; De Octave Ontwikkelaars, </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Widget verbergen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Widget terug in venster (&quot;dock&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Widget laten zweven (&quot;undock&quot;)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
-        <source>Help on</source>
-        <translation>Help over</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentatie over</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop als ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creating temporary files failed.
-Make sure you have write access to temp. directory
-%1
-
-&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
-        <translation>Het aanmaken van tijdelijke bestanden is mislukt.
-Zorg dat je schrijfrechten hebt in tijdelijke (temp) map.
-%1
-
-%quot;Selectie uitvoeren&quot; gebruikt tijdelijke bestanden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+292"/>
-        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Druk op &apos;%1&apos; om alle voorkomens van &apos;%2&apos; te vervangen door &apos;%3&apos;.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Standaardtekst</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Maak nieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>File
-%1
-does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Bestand
-%1
-bestaat niet. Wilt u het aanmaken?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>Het bestand %1 bestaat niet in het zoekpad.  Om de functie uit te voeren of te debuggen moet je naar de map %2 of die map aan het zoekpad toevoegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Het bestand %1 is afgedekt door een ander bestand met dezelfde naam in het zoekpad. Om de functie die je nu bewerkt uit te voeren of te debuggen moet je naar de map %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Ga naar andere map of Voeg map toe aan zoekpad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Change Directory</source>
-        <translation>&amp;Ga naar andere map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>&amp;Voeg map toe aan zoekpad</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::release_notes</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>Bestand met release notes &apos;%1&apos; is leeg.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>Bestand met release notes &apos;%1&apos; kan niet worden gelezen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Octave Release Notes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Het bestand met instellingen
-%1
-bestaat niet en kan niet worden aangemaakt.
-Zorg ervoor dat je toestemming voor lezen en schrijven hebt naar
-%2
-
-De Octave GUI moet nu gesloten worden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Octave Kritieke Fout</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Stel zoekpad in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>All changes take effect immediately.</source>
-        <translation>Alle wijzigingen gaan direct in.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Voeg map toe...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
-        <translation>Eén map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
-        <translation>Map met Submappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move to Top</source>
-        <translation>Verschuif naar bovenaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Bottom</source>
-        <translation>Verschuif naar onderaan&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Verschuif omhoog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Verschuif omlaag</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Verwijder</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Opnieuw laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Bewaar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Ongedaan maken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert Last Change</source>
-        <translation>Laatste bewerking ongedaan maken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert All Changes</source>
-        <translation>Alle bewerkingen ongedaan maken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Map openen</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::settings_dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Octave voorkeuren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>Kon voorkeuren niet bewaren.  Voorkeurenbestand ontbreekt of onbekende map.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>Systeeminstelling</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>I-balkje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>Blokje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>Liggend streepje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
-        <translation>Kleur van uitgelichte huidige regel (magenta (255,0,255) for automatic color)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>Octave opstartmap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>Stel bestandsbrowser opstartmap in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
-        <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>Zet attribuutkleuren aan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>Verberg tool tips</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
         <source>Top</source>
         <translation>Bovenaan</translation>
     </message>
@@ -4606,37 +3317,29 @@
         <translation>Rechts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation>voorgrond</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation>achtergrond</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation>selectie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation>aanwijzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Voorgrond</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Achtergrond</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Selected Foreground</source>
         <translation>Gekozen Voorgrond</translation>
     </message>
@@ -4647,11 +3350,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation>Andere achtergrond</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
         <source>argument</source>
         <translation>argument</translation>
     </message>
@@ -4666,1208 +3369,49 @@
         <translation>persistent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
         <source>Environment Variables</source>
         <translation>Omgevingsvariabelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
         <source>Second color mode (light/dark)</source>
         <translation>Tweede kleurenmodus (licht/donker)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation>Schakelt naar een andere set kleuren.
-Handig voor definiëren van een lichte/donkere modus.
-Let op: wist nog niet toegepaste aanpassingen!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation>Standaard kleuren he&amp;rstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Standaard kleuren herstellen,
-afhankelijk van de huidige gekozen modus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation>Standaard stijlen he&amp;rstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Standaard stijlen herstellen,
-afhankelijk van huidige gekozen modus.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Community Nieuws</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Vorige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Volgende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Wanneer Octave start zal het optioneel de Octave web site nakijken voor nieuws en informatie over de Octave community.
-Dit zal hooguit eenmaal daags geschieden en nieuws wordt alleen weergegeven als er iets nieuws is sinds u voor het laatst het nieuws hebt gezien.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;U kunt het nieuws ook bekijken door het &quot;Community News&quot; item in het &quot;Help&quot; Menu te selecteren, of door een bezoek te brengen aan
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Sta Octave toe om tijdens starten met de Octave web site verbinding te maken om nieuws en informatie te laten zien van de Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Verdubbel Sneltoets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>De gekozen sneltoets
-  &quot;%1&quot;
-is al in gebruik voor de actie
-  &quot;%2&quot;.
-Wil je de sneltoets toch instellen door hem van de vorige ingestelde actie te wissen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nieuw bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Undock/Dock Widget</source>
-        <translation>Undock/Dock widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Widget</source>
-        <translation>Sluit widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nieuwe Functie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nieuwe figuur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Open bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Sla Werkruimte Op Als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Octave afsluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Plakken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Ongedaan maken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles selecteren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Wis klembord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Zoek in bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Veeg opdrachtvenster schoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Wis opdrachtgeschiedenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Wis werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Stel zoekpad in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Voorkeuren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Volgende opdracht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Stap naar binnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Stap naar buiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Doorgaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Debugmodus verlaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
-        <translation>Profiler sessie starten of stoppen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Profiler sessie hervatten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Profile Data</source>
-        <translation>Profiler resultaten tonen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Toon opdrachtvenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Toon opdrachtgeschiedenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Toon bestandsbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Toon werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Toon editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Toon documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Toon Variable Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Opdrachtvenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Opdrachtgeschiedenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Bestandsbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Variable Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Voorgaande widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Stel oorspronkelijke window layout opnieuw in</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Toon on-line documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Probleem rapporteren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave packages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Doneer aan Octave project</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Octave Ontwikkelaar Resources</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Over Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Release notes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Community Nieuws</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Tabblad sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Alle tabbladen sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Andere tabbladen sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Wissel naar Linker Tabblad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Wissel naar Rechter Tabblad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Verplaats Tabblad naar Links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Verplaats Tabblad naar Rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Bewerk functie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Bewaar bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Bewaar bestand als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Afdrukken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Opnieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Knippen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Zoek en vervang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Volgende zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Zoek Vorige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Wis tot begin van woord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Wis tot einde van woord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Wis tot begin van regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Wis tot einde van regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Verwijder regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Kopieer regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Knip regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Dubbele Selectie/Regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transponeer regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Toon aanvullijst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Maak commentaar van selectie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Maak code van selectie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Commentaar selectie (String kiezen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Zet selectie om naar hoofdletters</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Zet selectie om naar kleine letters</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Selectie aten inspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Selectie terug laten inspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Indent Code</source>
-        <translation>Code laten inspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Ga naar regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Verplaats naar bijbehorende accolade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecteer tot bijbehorende accolade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Schakel bladwijzer aan of uit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Volgende bladwijzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Vorige bladwijzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Alle bladwijzers verwijderen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Stijlvoorkeuren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Toon regelnummers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Toon witruimte-tekens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Toon regeleindes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Toon inspringlijnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Toon lange regelmarkering</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Toon Taakbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Toon Statusbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Toon Horizontale Schuifbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Tabs alfabetisch sorteren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>Bladwijzer naar deze pagina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation>Gereedschappen Menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation>Gebruik van Dock widgets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Documentatie browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Importeer snelkoppelingen uit bestand...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>Exporteer snelkoppelingen naar bestand...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>Kon %1 niet openen als Octave snelkoppelingenbestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation>Voeg Shift toe
-(kan cijfertoets mee worden aangegeven)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Inzoomen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation>Toon Documentatie op schijf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Uitzoomen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Zoomen naar standaard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Toggle onderbrekingspunt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Volgend onderbrekingspunt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Vorig onderbrekingspunt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Wis alle onderbrekingspunten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Voer bestand uit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Voer selectie uit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Hulp voor sleutelwoorden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentatie bij Sleutelwoord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>Ga naar homepage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>Ga een pagina terug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>Ga een pagina vooruit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Globaal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Bestandsmenu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Edit menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Debug menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Venster menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Hulp menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Nieuws menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Tabbladgebruik in gedockte widgets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>Zoek &amp; Vervang in dock widgets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>Inzoomen in Editor en Documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>View menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>Uitvoeren menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave Sneltoetsbestanden (*.osc);;Alle bestanden (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Voeg nieuwe Sneltoets toe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Bevestig de gewenste sneltoets of rechtsklikken om de standaard-sneltoets te herstellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Geef sneltoets direct op</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Huidige sneltoets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Standaard sneltoets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Zet terug naar standaard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Overschrijf Sneltoetsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Je staat op het punt om alle sneltoetsen te overschrijven.
-Wil je de huidige sneltoetsen opslaan of annuleren?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Niet opslaan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Opdrachtvenster</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Widget terug in venster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Variable Editor: </source>
-        <translation>Variable Editor: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Widget laten zweven (&quot;undock&quot;)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Herstel geometrie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redock</source>
-        <translation>Terug docken</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Variable Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Variabelen bewerken.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
-        <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Variable Editor Werkbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Bewaar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Sla variable in een bestand op</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save in format ...</source>
-        <translation>Bewaar in format ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Save variable to a file in different format</source>
-        <translation>Bewaar variabele in ander format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Knippen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Knip data naar klembord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Kopieer data naar klembord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Plakken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Plak klembord in Variable Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Plot</source>
-        <translation>Plot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Plot geselecteerde gegevens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Plot geselecteerde gegevens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Omhoog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Ga een niveau omhoog in variabele hiërarchie</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
-        <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>Sla variable %1 op als</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Knippen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Plakken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Verwijderen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Variabele uit selectie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Transpose</source>
-        <translation>Transponeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source> columns</source>
-        <translation> kolommen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> column</source>
-        <translation> kolom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source> rows</source>
-        <translation> rijen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> row</source>
-        <translation> rij</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Welkom bij GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Naam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Waarde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Eigenschap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Klik rechts om te kopiëren, hernoemen of weergeven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complex</translation>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation>Standaard kleuren he&amp;rstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation>Standaard stijlen he&amp;rstellen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::workspace_view</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Bekijk de variabelen in de huidige werkruimte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Geef patroon voor filteren van werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Bekijk variabelen in actieve werkruimte.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Kleuren voor eigenschappen van variabelen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Toon in Variable Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Kopieer naam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Kopieer waarde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Hernoemen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Alleen symbolen uit het bovenste niveau mogen hernoemd worden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Verberg filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Toon filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
         <source>Class</source>
         <translation>Klasse</translation>
     </message>
@@ -5888,688 +3432,1060 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation type="unfinished">Help over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation type="unfinished">Documentatie over</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Edit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation type="unfinished">dbstop als ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation type="unfinished">Het aanmaken van tijdelijke bestanden is mislukt.
+Zorg dat je schrijfrechten hebt in tijdelijke (temp) map.
+%1
+
+%quot;Selectie uitvoeren&quot; gebruikt tijdelijke bestanden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Druk op &apos;%1&apos; om alle voorkomens van &apos;%2&apos; te vervangen door &apos;%3&apos;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Standaardtekst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Maak nieuw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="unfinished">Bestand
+%1
+bestaat niet. Wilt u het aanmaken?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation type="unfinished">Het bestand %1 bestaat niet in het zoekpad.  Om de functie uit te voeren of te debuggen moet je naar de map %2 of die map aan het zoekpad toevoegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation type="unfinished">Het bestand %1 is afgedekt door een ander bestand met dezelfde naam in het zoekpad. Om de functie die je nu bewerkt uit te voeren of te debuggen moet je naar de map %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Ga naar andere map of Voeg map toe aan zoekpad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ga naar andere map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Voeg map toe aan zoekpad</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>release_notes</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">Bestand met release notes &apos;%1&apos; is leeg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">Bestand met release notes &apos;%1&apos; kan niet worden gelezen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Release Notes</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation type="unfinished">Alle wijzigingen gaan direct in.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation type="unfinished">Verschuif naar bovenaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation type="unfinished">Verschuif naar onderaan&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation type="unfinished">Verschuif omhoog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation type="unfinished">Verschuif omlaag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">Verwijder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished">Opnieuw laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Bewaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation type="unfinished">Laatste bewerking ongedaan maken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Alle bewerkingen ongedaan maken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Map openen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>settings_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
         <location line="+834"/>
         <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>General</source>
         <translation>Algemeen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Alleen Octave logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Letter icons</source>
         <translation>Letter iconen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Grafische iconen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-341"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Dock widget titelbalk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+115"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Aangepaste stijl</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+237"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Deze voorkeuren worden toegepast na verwerking van .octaverc opstartbestanden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+353"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+103"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+187"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-79"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Toon EOL tekens</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+32"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
         <translation>Breek lange regels af op huidige vensterrand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+501"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+36"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Standaard EOL instelling</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-446"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Inspringafstand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab indents line</source>
         <translation>Inspringen met tab</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Automatisch inspringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Tab breedte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show indentation guides</source>
         <translation>Toon inspringraster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Backspace doet terug inspringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+120"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Zoek overeenkomende sleutelwoorden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Replace word by suggested one</source>
         <translation>Vervang woord door suggestie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Match words in document</source>
         <translation>Zoek overeenkomende woorden in document</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-643"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-46"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Gebruik een andere editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1002"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+74"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Editorstijlen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1478"/>
         <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-94"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Lettertype</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Toon regelnummers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Toon witruimte-tekens</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Verberg voor inspringen gebruikte witruimte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+935"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+61"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Aantal tekens voordat lijst wordt getoond: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+150"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Maak nog niet bestaande bestanden aan zonder bevestiging</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>command line (%f=bestand, %l=regel):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Type aanwijzer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Knipperende aanwijzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Gebruik voorgrondkleur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Lettergrootte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>Bestandsbrowser</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2104"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-140"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interface</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Bevestigen voor afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
         <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Toon statusbalk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Inactieve tekst</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-32"/>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Actief</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-96"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Klein</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Large</source>
         <translation>Groot</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+118"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Inactieve achtergrond</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+199"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Octave opstarten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
         <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Bladeren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-890"/>
         <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Dit werkt goed met monospaced fonts. De regel wordt weergegeven op een positie gebaseerd op de breedte van een spatie in de standaard-font. Het werkt mogelijk minder goed bij een stijl met proportionele fonts of als vette, schuine en normale tekst verschillende groottes hebben.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Te lange regels afbreken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Legacy Mac (CR)</source>
         <translation>Legacy Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Unix (LF)</source>
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Toon horizontale schuifbalk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-963"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-55"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Voorkeuren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
         <source>(requires restart)</source>
         <translation>(herstart van Octave nodig)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Use native file dialogs</source>
         <translation>Gebruik standaard bestandsdialogen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Toolbar Icons</source>
         <translation>Werkbalk-iconen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Taal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Dock widgets window icons</source>
         <translation>Dock widgets venster iconen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stijl</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Icon theme (requires restart)</source>
         <translation>Iconenthema (herstart noodzakelijk)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+380"/>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
         <translation>Start-werkmap van Octave&apos;s interpretator</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last working directory of previous session</source>
         <translation>Ga naar laatste werkmap van vorige sessie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
         <source>Command</source>
         <translation>Opdracht</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
         <translation>Zet focus op Opdrachtvenster bij uitvoeren van een opdracht vanuit een ander widget</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation>Geef debuglocatie in Opdrachtvenster weer, naast markering in editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Command Window Colors</source>
         <translation>Opdrachtvenster-kleuren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+159"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Toon taakbalk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Number size as difference to editor font</source>
         <translation>Puntgrootte-verschil met editor font</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
         <translation>Licht huidige regel uit (kleur beneden bij Editorstijlen instelbaar)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
         <translation>Markeer alle voorkomens van een woord dat is geselecteerd met een dubbelklik</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Tabs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Roteer tabs: Verticaal indien boven- of onderaan en Horizontal indien links of rechts. De sluitknop wordt niet getoond in geroteerde tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Comments (Octave)</source>
         <translation>Commentaar (Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Strings considered for uncommenting text</source>
         <translation>Beginkarakters voor &quot;uncommenting&quot; tekst</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String used for commenting selected text</source>
         <translation>Beginkarakters voor &quot;commenting&quot; tekst</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long lines</source>
         <translation>Lange regels</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Break long lines at line length</source>
         <translation>Breek lange regels af op regellengte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Break lines only in comments</source>
         <translation>Breek alleen commentaarregels af</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line length</source>
         <translation>Regellengte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long line marker</source>
         <translation>Lange-regelmarkering</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Verticale lijn</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Achtergrond</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+53"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Inspringen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+127"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
         <source>Indentation uses tabs</source>
         <translation>Inspringen m.b.v. tabs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
         <translation>Automatisch invoegen na &quot;if&quot; etc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Nothing</source>
         <translation>Niets</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
         <translation>&quot;endif&quot; etc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;end&quot;</source>
         <translation>&quot;end&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Automatisch aanvullen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+101"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Met Octave &quot;builtins&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>With Octave functions</source>
         <translation>Met Octave functies</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Show completion list automatically</source>
         <translation>Toon aanvullijst automatisch</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+34"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>Debuggen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
         <translation>Laat altijd debug onderbreekpunten en aanwijzers zien (opent zo nodig het betreffende bestand)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Bestandsbeheer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>Herlaad bestanden die van buitenaf zijn veranderd zonder bevestiging</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
         <translation>Herstel editortabbladen uit vorige sessie bij opstarten of als editor weer getoond wordt na te zijn afgesloten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Tekst codering in gebruik voor laden en opslaan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
         <translation>Sluit alle bestanden af als het editorwidget wordt gesloten of verborgen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Force newline at end when saving file</source>
         <translation>Forceer regeleinde aan eind van bestand bij opslaan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
         <translation>Verwijder spaties aan einde van regels bij opslaan bestand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kies font, fontgrootte (als verschil met standaardgrootte), font stijl (&lt;b&gt;v&lt;/b&gt;et, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;chuin, &lt;b&gt;o&lt;/b&gt;nderstreept), tekstkleur en achtergrondkleur (magenta (255,0,255) is een opvuller voor de standaard achtergrondkleur).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1399"/>
+        <location line="+848"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+64"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2247"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-157"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Bij aanpassen van de buffergrootte wordt de geschiedenis gewist)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-253"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-14"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Indien actief volgt focus van in het hoofdvenster gedockte widgets de muiscursor. Dit is bedoeld om binnen het hoofdvenster hetzelfde &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; gedrag te verkrijgen als in de desktopomgeving.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
         <translation>Focus volgt muiscursor voor in hoofdvenster gedockte widgets</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+278"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>History buffer Size</source>
         <translation>Grootte van geschiedenisbuffer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+430"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Rotated tabs</source>
         <translation>Geroteerde tabs</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Positie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
         <translation>Max. tabbreedte in karakters (0: ongelimiteerd)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. tabbreedt in karakters (gemiddelde kar. breedte). Vooral handig voor geroteerde tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+962"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+66"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Gedrag</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore last directory of previous session</source>
         <translation>Herstel laatste map van vorige sessie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
         <translation>Initiële bestandsbrowser-map (alleen indien niet gesynchroniseerd met startmap van Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+36"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
         <translation>Bestandsextensies om met de standaard tekstverwerker te openen (gescheiden door &quot;;&quot;):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation>Werkruimte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Colors for variable attributes</source>
         <translation>Kleuren voor eigenschappen van variabelen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Use Command Window font</source>
         <translation>Gebruik font van Opdrachtvenster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Import shortcut set</source>
         <translation>Importeer sneltoetsen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Export current shortcut set</source>
         <translation>Exporteer huidige sneltoetsen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
         <translation>Herstel sneltoetsen naar standaard</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Standaardtekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Dubbelklik in een cel om een sneltoetsen te bewerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Actual</source>
         <translation>Huidig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Netwerk</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
         <translation>Sta Octave toe om naar de Octave website te gaan om recente informatie en nieuws weer te geven</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Proxy Server</source>
         <translation>Proxy Server</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kies &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Omgevingsvariaben&lt;/span&gt;. Ingeval van de laatste optie wordt de proxy overgenomen van de eerste niet-lege omgevingsvariabele ALL_PROXY, HTTP_PROXY of HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Use proxy server</source>
         <translation>Gebruik proxyserver</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation>Variable Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
         <source>Default row height</source>
         <translation>Standaard regelhoogte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Default column width</source>
         <translation>Standaard kolombreedte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Variable Editor Colors</source>
         <translation>Variable Editor Kleuren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Use alternating row colors</source>
         <translation>Gebruik alternerende rijkleuren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable global shortcuts in order to prevent
 interference with readline key strokes.
 Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
@@ -6580,69 +4496,1319 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
         <translation>Zet globale snelkoppelingen uit indien Opdrachtvenster focus heeft</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Synchroniseer Octave werkmap met bestandsverkenner</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+348"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+46"/>
         <source>Shortcuts</source>
         <translation>Sneltoetsen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+108"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Exporteer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Import</source>
         <translation>Importeer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-44"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-7"/>
         <source>Disable menu accelerators in order to prevent
 interference with readline key strokes.</source>
         <translation>Schakel globale sneltoetsen uit om interferentie met readline toetsen te voorkomen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
         <translation>Schakel menutoetsen van hoofdvenster uit indien opdrachtvenster focus heeft</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+130"/>
+        <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Actie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Hostnaam:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Proxy type:</source>
         <translation>Proxy type:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Poort:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Gebruikersnaam:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Wachtwoord:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished">Systeeminstelling</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">I-balkje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Blokje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Liggend streepje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
+        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
+        <translation type="unfinished">Kleur van uitgelichte huidige regel (magenta (255,0,255) for automatic color)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Octave opstartmap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Stel bestandsbrowser opstartmap in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Kon %1 niet openen als Octave snelkoppelingenbestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation type="unfinished">Zet attribuutkleuren aan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Importeer snelkoppelingen uit bestand...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Sneltoetsbestanden (*.osc);;Alle bestanden (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">Exporteer snelkoppelingen naar bestand...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Overschrijf Sneltoetsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Je staat op het punt om alle sneltoetsen te overschrijven.
+Wil je de huidige sneltoetsen opslaan of annuleren?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Niet opslaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Community Nieuws</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Vorige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Volgende</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Wanneer Octave start zal het optioneel de Octave web site nakijken voor nieuws en informatie over de Octave community.
+Dit zal hooguit eenmaal daags geschieden en nieuws wordt alleen weergegeven als er iets nieuws is sinds u voor het laatst het nieuws hebt gezien.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;U kunt het nieuws ook bekijken door het &quot;Community News&quot; item in het &quot;Help&quot; Menu te selecteren, of door een bezoek te brengen aan
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished">Voeg Shift toe
+(kan cijfertoets mee worden aangegeven)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Zet terug naar standaard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Verdubbel Sneltoets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Undock/Dock widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Sluit widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuw bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe Functie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe figuur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Open bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Sla Werkruimte Op Als</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave afsluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Plakken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Wis klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek in bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Veeg opdrachtvenster schoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Wis opdrachtgeschiedenis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Wis werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Voorkeuren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Volgende opdracht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Stap In</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Stap naar buiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Doorgaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Profiler sessie starten of stoppen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resume Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Profiler sessie hervatten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Profile Data</source>
+        <translation type="unfinished">Profiler resultaten tonen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Toon opdrachtvenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Toon opdrachtgeschiedenis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Toon bestandsbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Toon werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Toon editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Toon documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Toon Variable Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtvenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtgeschiedenis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Bestandsbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Variable Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Voorgaande widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Toon Documentatie op schijf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Toon on-line documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Probleem rapporteren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Doneer aan Octave project</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Ontwikkelaar Resources</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Over Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Release notes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Community Nieuws</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Tabblad sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Alle tabbladen sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Andere tabbladen sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Wissel naar Linker Tabblad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Wissel naar Rechter Tabblad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Verplaats Tabblad naar Links</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Verplaats Tabblad naar Rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Inzoomen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Uitzoomen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoomen naar standaard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Bewerk functie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Bewaar bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Bewaar bestand als</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Afdrukken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Opnieuw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Knippen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek en vervang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Volgende zoeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek Vorige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot begin van woord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot einde van woord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot begin van regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot einde van regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Verwijder regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieer regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Knip regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Dubbele Selectie/Regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Transponeer regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Toon aanvullijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Maak commentaar van selectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Maak code van selectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished">Commentaar selectie (String kiezen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Zet selectie om naar hoofdletters</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Zet selectie om naar kleine letters</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Selectie aten inspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Selectie terug laten inspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished">Code laten inspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Ga naar regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Selecteer tot bijbehorende accolade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Schakel bladwijzer aan of uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Volgende bladwijzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Vorige bladwijzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Alle bladwijzers verwijderen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Stijlvoorkeuren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Toon regelnummers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Toon witruimte-tekens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Toon regeleindes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Toon inspringlijnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Toon lange regelmarkering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Toon Taakbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Toon Statusbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Toon Horizontale Schuifbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished">Tabs alfabetisch sorteren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Toggle onderbrekingspunt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Volgend onderbrekingspunt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Vorig onderbrekingspunt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Wis alle onderbrekingspunten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Voer bestand uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Voer selectie uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Hulp voor sleutelwoorden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentatie bij Sleutelwoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">Ga naar homepage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Ga een pagina terug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Ga een pagina vooruit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished">Bladwijzer naar deze pagina</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Globaal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Bestandsmenu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Edit menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Debug menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Gereedschappen Menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Venster menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Hulp menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuws menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Gebruik van Dock widgets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Tabbladgebruik in gedockte widgets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek &amp; Vervang in dock widgets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Inzoomen in Editor en Documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">View menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Uitvoeren menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">Documentatie browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtvenster</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation type="unfinished">Variable Editor: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished">Herstel geometrie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished">Terug docken</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Variable Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished">Variabelen bewerken.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Variable Editor Werkbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Bewaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished">Sla variable in een bestand op</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save in format ...</source>
+        <translation type="unfinished">Bewaar in format ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Save variable to a file in different format</source>
+        <translation type="unfinished">Bewaar variabele in ander format</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Knippen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Knip data naar klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieer data naar klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Plakken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished">Plak klembord in Variable Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished">Plot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished">Plot geselecteerde gegevens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished">Plot geselecteerde gegevens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished">Omhoog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished">Ga een niveau omhoog in variabele hiërarchie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished">Sla variable %1 op als</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Knippen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Plakken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Wis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Variabele uit selectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished">Transponeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation type="unfinished"> kolommen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation type="unfinished"> kolom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation type="unfinished"> rijen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation type="unfinished"> rij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Welkom bij GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Waarde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Eigenschap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Klik rechts om te kopiëren, hernoemen of weergeven</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complex</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Bekijk de variabelen in de huidige werkruimte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Geef patroon voor filteren van werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Bekijk variabelen in actieve werkruimte.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Kleuren voor eigenschappen van variabelen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Toon in Variable Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieer naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieer waarde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Hernoemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Alleen symbolen uit het bovenste niveau mogen hernoemd worden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Verberg filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Toon filter</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/pt_BR.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/pt_BR.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="pt_BR" sourcelanguage="en">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Selecionar Tudo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation>Nome de arquivo inválido</translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Diferença com relação ao tamanho padrão</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation>Editar %1</translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation>Documentação sobre %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>Limpar Tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Editar %1 na linha %2</translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>seleção copiada para a área de transferência</translation>
     </message>
@@ -167,7 +175,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Abrir Link</translation>
     </message>
@@ -197,378 +205,401 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Anotação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>Texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Fonte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>negrito</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>n</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>itálico</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>i</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>cor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Alinhamento horiz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>esquerda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>meio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>direita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Alinhamento vert</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>superior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>inferior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Posição</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Largura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>unidade</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>normalizado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Encaixar no quadro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Quadro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Borda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Estilo de linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>nenhum</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Espessura de linha</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Selecionar Tudo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Pausar</translation>
+        <translation type="unfinished">Pausar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Parar</translation>
+        <translation type="unfinished">Parar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Prosseguir</translation>
+        <translation type="unfinished">Prosseguir</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Documentação do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Documentação do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>Não foi possível copiar a coleção de ajuda para um arquivo 
+        <translation type="unfinished">Não foi possível copiar a coleção de ajuda para um arquivo 
 temporário. A funcionalidade de busca pode estar afetada.
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>Não foi possível configurar os dados necessários
-para o visualizador de documentação. Apenas textos
-de ajuda na Janela de Comando estarão disponíveis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Localizar:</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Buscar adiante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar adiante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Buscar para trás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar para trás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Conteúdo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>Índice de Funções</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Índice de Funções</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Favoritos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+86"/>
+        <translation type="unfinished">Favoritos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>Ir para o início</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir para o início</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>Ir para trás</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Go forward</source>
-        <translation>Ir para frente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Find</source>
-        <translation>Localizar</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir para trás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Mais zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Menos zoom</translation>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">Páginas anteriores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Go forward</source>
+        <translation type="unfinished">Ir para frente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">Páginas seguintes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Mais Zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>Zoom original</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Conteúdo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Digite o texto a buscar nos índices</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>Páginas anteriores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>Páginas seguintes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Menos Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
-        <translation>Favoritar página atual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
+        <translation type="unfinished">Favoritar página atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>Não foi possível registrar o arquivo de ajuda %1.</translation>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível registrar o arquivo de ajuda %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
-        <translation>Nenhuma documentação favorita carregada!</translation>
+        <translation type="unfinished">Nenhuma documentação favorita carregada!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: Carregando Documentação Favorita</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: Carregando Documentação Favorita</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Enter text to search the bookmarks</source>
-        <translation>Digite os termos para busca nos favoritos</translation>
+        <translation type="unfinished">Digite os termos para busca nos favoritos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+83"/>
         <source>New Folder</source>
-        <translation>Nova pasta</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova pasta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
         <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Abrir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Renomear</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Renomear</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remo&amp;ve</source>
-        <translation>Remo&amp;ver</translation>
+        <translation type="unfinished">Remo&amp;ver</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Add Folder</source>
-        <translation>Adicionar &amp;Pasta</translation>
+        <translation type="unfinished">Adicionar &amp;Pasta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Hide &amp;Filter</source>
-        <translation>Ocultar &amp;Filtro</translation>
+        <translation type="unfinished">Ocultar &amp;Filtro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Filter</source>
-        <translation>Exibir &amp;Filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
+        <translation type="unfinished">Exibir &amp;Filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: Salvando Documentação Favorita</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: Salvando Documentação Favorita</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -577,635 +608,629 @@
 
 Documentation bookmarks are not saved!
 </source>
-        <translation>Não foi possível gravar o arquivo %1: %s. Documentação favorita não foi salva!</translation>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível gravar o arquivo %1: %s. Documentação favorita não foi salva!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+55"/>
         <source>Unable to read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>Não foi possível ler o arquivo %1: %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível ler o arquivo %1: %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>No start element found in %1.
 Invalid bookmark file?</source>
-        <translation>Elemento inicial não encontrado em %1. Arquivo de favoritos inválido?</translation>
+        <translation type="unfinished">Elemento inicial não encontrado em %1. Arquivo de favoritos inválido?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>The file
 %1
 is not a valid XBEL file version 1.0.</source>
-        <translation>O arquivo %1 não é válido pelo formato XBEL versão 1.0.</translation>
+        <translation type="unfinished">O arquivo %1 não é válido pelo formato XBEL versão 1.0.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Unknown title</source>
-        <translation>Título desconhecido</translation>
+        <translation type="unfinished">Título desconhecido</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentação</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Veja a documentação para obter ajuda.</translation>
+        <translation type="unfinished">Veja a documentação para obter ajuda.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fechar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Fechar &amp;Todos</translation>
+        <translation type="unfinished">Fechar &amp;Todos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>Fechar as &amp;Demais Abas</translation>
+        <translation type="unfinished">Fechar as &amp;Demais Abas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>Alternar para Aba à &amp;Esquerda</translation>
+        <translation type="unfinished">Alternar para Aba à &amp;Esquerda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>Alternar para Aba à &amp;Direita</translation>
+        <translation type="unfinished">Alternar para Aba à &amp;Direita</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>Não foi possível iniciar o editor de arquivo externo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o editor de arquivo externo %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Não há um editor personalizado configurado ainda.
+        <translation type="unfinished">Não há um editor personalizado configurado ainda.
 Gostaria de abrir a janela de preferências?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Prosseguir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Arquivo e Executá-lo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>Arquivo não foi salvo! Um arquivo com o nome selecionado
-%1
-já está aberto no editor</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>A aba do editor associada ao arquivo desapareceu.</translation>
+        <translation type="unfinished">A aba do editor associada ao arquivo desapareceu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>Não foi possível abrir aquivo
-%1
-para leitura: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Arquivo
+        <translation type="unfinished">Arquivo
 %1
 não existe. Deseja criá-lo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Criar</translation>
+        <translation type="unfinished">Criar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>Não foi possível abrir arquivo
-%1
-para escrita: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>Arquivos &amp;Recentes do Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Arquivos &amp;Recentes do Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Editar Função</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar Função</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Salvar Arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Salvar Arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Salvar Arquivo &amp;Como...</translation>
+        <translation type="unfinished">Salvar Arquivo &amp;Como...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fechar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Fechar Todos</translation>
+        <translation type="unfinished">Fechar Todos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Fechar Demais Arquivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Fechar Demais Arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Imprimir...</translation>
+        <translation type="unfinished">Imprimir...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Refazer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Refazer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Recor&amp;tar</translation>
+        <translation type="unfinished">Recor&amp;tar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Localizar e Substituir...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Localizar e Substituir...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Localizar &amp;Próxima...</translation>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Localizar &amp;Anterior...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Deletar Linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Deletar Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar Linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Recortar Linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Recortar Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Deletar até Início da Palavra</translation>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Início da Palavra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Deletar até Final da Palavra</translation>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Final da Palavra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Deletar até Início da Linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Início da Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Deletar até Final da Linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Final da Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar Seleção/Linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Duplicar Seleção/Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transpor Linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Transpor Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Exibir Lista de Auto-preenchimento</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Exibir Lista de Auto-preenchimento</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formatar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formatar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Seleção em M&amp;aiúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleção em M&amp;aiúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Seleção em M&amp;inúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleção em M&amp;inúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Comentar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comentar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Descomentar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Descomentar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Comentar (Escolhendo o Texto)</translation>
+        <translation type="unfinished">Comentar (Escolhendo o Texto)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Indentar Seleção Rigidamente</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Indentar Seleção Rigidamente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Remover Indentação Rigidamente</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Remover Indentação Rigidamente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Indentar Código</translation>
+        <translation type="unfinished">Indentar Código</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Converter Finais de Linha para &amp;Windows (CRLF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Converter Finais de Linha para &amp;Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Converter Finais de Linha para &amp;Unix (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Converter Finais de Linha para &amp;Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Converter Finais de Linha para &amp;Mac Legado (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">Converter Finais de Linha para &amp;Mac Legado (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Nave&amp;gação</translation>
+        <translation type="unfinished">Nave&amp;gação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>Ir para &amp;Linha...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir para &amp;Linha...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
+        <translation type="unfinished">Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
+        <translation type="unfinished">Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcador &amp;Seguinte</translation>
+        <translation type="unfinished">Marcador &amp;Seguinte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Marcardor &amp;Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Marcardor &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>Habilitar/desabilitar &amp;Marcador</translation>
+        <translation type="unfinished">Habilitar/desabilitar &amp;Marcador</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Remover Todos os Marcadores</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Remover Todos os Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferências...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Preferências...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Preferências de &amp;Estilo...</translation>
+        <translation type="unfinished">Preferências de &amp;Estilo...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Visualizar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Visualizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Exibir &amp;Números de Linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir &amp;Números de Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Exibir Caracteres em &amp;Branco</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Caracteres em &amp;Branco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Exibir &amp;Finais de Linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir &amp;Finais de Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Exibir &amp;Guias de Indentação (à Esquerda)</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir &amp;Guias de Indentação (à Esquerda)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Exibir &amp;Guia de Linhas Longas (à Direita)</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir &amp;Guia de Linhas Longas (à Direita)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Exibir Barra de &amp;Ferramentas</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Barra de &amp;Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Exibir Barra de &amp;Estado</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Barra de &amp;Estado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Exibir Barra de Rolagem &amp;Horizontal</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Barra de Rolagem &amp;Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>M&amp;ais Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">M&amp;ais Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>M&amp;enos Zoom</translation>
+        <translation type="unfinished">M&amp;enos Zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Tamanho &amp;Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Tamanho &amp;Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>&amp;Ordenar Abas Alfabeticamente</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ordenar Abas Alfabeticamente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Depurar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Depurar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Ativar/desativar Ponto de Parada</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ativar/desativar Ponto de Parada</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Ponto de Parada &amp;Seguinte</translation>
+        <translation type="unfinished">Ponto de Parada &amp;Seguinte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Ponto de Parada &amp;Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Ponto de Parada &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Remover Todos os Pontos de Parada</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Remover Todos os Pontos de Parada</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>E&amp;xecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Salvar Arquivo e Executá-lo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Prosseguir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
-        <translation>Salvar Arquivo e Executar / Prosseguir</translation>
+        <translation type="unfinished">E&amp;xecutar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Executar &amp;Seleção</translation>
+        <translation type="unfinished">Executar &amp;Seleção</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Aj&amp;uda</translation>
+        <translation type="unfinished">Aj&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Ajuda na Palavra-chave</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda na Palavra-chave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentação da Palavra-chave</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentação da Palavra-chave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Arquivos Recentes</translation>
+        <translation type="unfinished">Arquivos Recentes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>Copy Full File &amp;Path</source>
-        <translation>Copiar Arquivo e Caminho Completos</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar Arquivo e Caminho Completos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>linha:</translation>
+        <translation type="unfinished">linha:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>col:</translation>
+        <translation type="unfinished">col:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>codificação:</translation>
+        <translation type="unfinished">codificação:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>fdl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">fdl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Condição de parada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Condição de parada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
-        <translation>ERRO: </translation>
+        <translation type="unfinished">ERRO: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Não é possível adicionar o ponto de parada a arquivo modificado ou sem nome.
+        <translation type="unfinished">Não é possível adicionar o ponto de parada a arquivo modificado ou sem nome.
 Salvar e adicionar ponto de parada ou cancelar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Ir para linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir para linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Número da linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Número da linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Comentar texto selecionado</translation>
+        <translation type="unfinished">Comentar texto selecionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Comentar texto a usar:
+        <translation type="unfinished">Comentar texto a usar:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;sem_nome&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;sem_nome&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Deseja cancelar o fechamento, salvar as alterações, ou descartar as alterações?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1214,20 +1239,26 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>O arquivo
+        <translation type="unfinished">O arquivo
 
   %1
 
 está prestes a ser fechado mas foi modificado.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>Ocorreram problemas ao ler o arquivo
+        <translation type="unfinished">Ocorreram problemas ao ler o arquivo
 %1
 com a codificação selecionada %2.
 
@@ -1236,24 +1267,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>&amp;Editar mesmo assim</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar mesmo assim</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>&amp;Mudar codificação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mudar codificação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fechar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>Selecionar nova codificação padrão</translation>
+        <translation type="unfinished">Selecionar nova codificação padrão</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -1262,74 +1293,49 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>Favor selecionar uma nova codificação
+        <translation type="unfinished">Favor selecionar uma nova codificação
 para recarregar o arquivo atual.
 
 Isso não altera a codificação padrão.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Depurar ou Salvar</translation>
+        <translation type="unfinished">Depurar ou Salvar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Este arquivo está sendo executado atualmente.
+        <translation type="unfinished">Este arquivo está sendo executado atualmente.
 Abandonar depuração e salvar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>Não foi possível abrir arquivo %1 para escrita:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
-        <translation>As mudanças não puderam ser salvas no arquivo
+        <translation type="unfinished">As mudanças não puderam ser salvas no arquivo
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>A codificação atual %1
-não pode ser aplicada.
-
-Favor selecionar outra!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>O conteúdo atual do editor não pode ser codificado
-usando a codificação selecionada %1.
-Usá-la resultaria em perda de dados!
-
-Favor selecionar outra!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Arquivos do Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Arquivos do Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Todos os Arquivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Todos os Arquivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1337,7 +1343,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 não é um identificador válido.
 
 Se você mantiver esse nome de arquivo, não será possível
@@ -1346,23 +1352,36 @@
 Você deseja escolher outro nome?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">O conteúdo atual do editor não pode ser codificado
+usando a codificação selecionada %1.
+Usá-la resultaria em perda de dados!
+
+Favor selecionar outra!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>%1 já existe. Você deseja sobrescrevê-lo?</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 já existe. Você deseja sobrescrevê-lo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>O arquivo &apos;%1&apos; paree ter sido modificado por outra aplicação. Deseja recarregá-lo?</translation>
+        <translation type="unfinished">O arquivo &apos;%1&apos; paree ter sido modificado por outra aplicação. Deseja recarregá-lo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Alerta: O conteúdo aberto no editor foi modificado!</translation>
     </message>
@@ -1371,232 +1390,232 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>O arquivo
+        <translation type="unfinished">O arquivo
 %1
 parece ter sido deletado ou renomeado. Gostaria de salvá-lo agora?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível renomear arquivo &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Navegador de Arquivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Navegador de Arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Navegar nos arquivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Navegar nos arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Tamanho do arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Tamanho do arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Tipo do arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Tipo do arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Data de modificação</translation>
+        <translation type="unfinished">Data de modificação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Exibir ocultos</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir ocultos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Cores de linhas alternantes</translation>
+        <translation type="unfinished">Cores de linhas alternantes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Digite o caminho ou nome de arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Digite o caminho ou nome de arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Diretório acima</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Exibir o diretório do Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir o diretório do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Ir para o diretório atual do Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir para o diretório atual do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Definir diretório do Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir diretório do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Definir diretório do Octave para o diretório atual no navegador</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir diretório do Octave para o diretório atual no navegador</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Ações no diretório atual</translation>
+        <translation type="unfinished">Ações no diretório atual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Exibir Diretório Inicial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Exibir Diretório Inicial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Definir Diretório a Navegar...</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir Diretório a Navegar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Localizar Arquivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Novo Arquivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Novo Arquivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Novo Diretório...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Novo Diretório...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>Clique-duplo para abrir arquivo/pasta, botão direito para alternativas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">Clique-duplo para abrir arquivo/pasta, botão direito para alternativas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Renomear...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Abrir</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Abrir no Navegador de Arquivos do Sistema</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir no Navegador de Arquivos do Sistema</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Abrir no Editor de Texto</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir no Editor de Texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Copiar Seleção para Área de Transferência</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar Seleção para Área de Transferência</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Executar</translation>
+        <translation type="unfinished">Executar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Carregar Dados</translation>
+        <translation type="unfinished">Carregar Dados</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Definir Diretório Atual</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir Diretório Atual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Add to Path</source>
-        <translation>Adicionar ao Caminho</translation>
+        <translation type="unfinished">Adicionar ao Caminho</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories</source>
-        <translation>Pastas Selecionadas</translation>
+        <translation type="unfinished">Pastas Selecionadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
-        <translation>Pastas e Subpastas Selecionadas</translation>
+        <translation type="unfinished">Pastas e Subpastas Selecionadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-4"/>
         <source>Remove from Path</source>
-        <translation>Remover do Caminho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Renomear...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <translation type="unfinished">Remover do Caminho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Deletar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation>Não foi possível renomear arquivo &quot;%1&quot; para &quot;%2&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Deletar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Deletar arquivo/diretório</translation>
+        <translation type="unfinished">Deletar arquivo/diretório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
         <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
 </source>
-        <translation>Você tem certeza que deseja deletar todos %1 arquivos selecionados?</translation>
+        <translation type="unfinished">Você tem certeza que deseja deletar todos %1 arquivos selecionados?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Você tem certeza que deseja deletar
+        <translation type="unfinished">Você tem certeza que deseja deletar
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Não é possível deletar um diretório que não está vázio</translation>
+        <translation type="unfinished">Não é possível deletar um diretório que não está vázio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Deletion error</source>
-        <translation>Erro ao deletar</translation>
+        <translation type="unfinished">Erro ao deletar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Não foi possível deletar arquivo &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível deletar arquivo &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Definir diretório do navegador de arquivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir diretório do navegador de arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Criar Arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Criar Arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1604,68 +1623,64 @@
 </source>
         <comment>String ends with 
 !</comment>
-        <translation>Criar arquivo em
+        <translation type="unfinished">Criar arquivo em
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation>Criar pasta em
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Novo Arquivo.txt</translation>
+        <translation type="unfinished">Novo Arquivo.txt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Criar Diretório</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Criar Diretório</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">Criar pasta em
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Novo Diretório</translation>
+        <translation type="unfinished">Novo Diretório</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Aproveite!</translation>
+        <translation type="unfinished">Aproveite!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Finalizar</translation>
+        <translation type="unfinished">Finalizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Esperamos que você conclua que o Octave é uma ferramenta útil.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Se encontrar problemas, há vários meios de obter ajuda, incluindo opções de suporte comercial, uma lista de discussão, um wiki e outos canais de suporte comunitários.
-Você pode encontrar mais informações sobre cada um desses meios visitando &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (abre em navegador externo).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -1674,392 +1689,371 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Para mais informações sobre o Octave:&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Visite &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (abre em um navegador externo)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Veja a documentação online em &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- ou &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt; (abre em um navegador externo)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Abra o navegador da documentação do Octave com o menu ajuda&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
-        <translation>Editor: Buscar e Substituir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Localizar texto:</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor: Buscar e Substituir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
-        <translation>Digite os termos de busca</translation>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Substituir por:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
-        <translation>Digite novo texto para substituir os itens encontrados</translation>
+        <source>Enter replacement text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Considerar &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Considerar &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Localizar a partir do &amp;início</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar a partir do &amp;início</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>Retornar ao início se alcançar o &amp;final durante a busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Retornar ao início se alcançar o &amp;final durante a busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Localizar &amp;Próximo</translation>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Localizar &amp;Anterior</translation>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Replace</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Substituir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Substituir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Substituir &amp;Todos(as)</translation>
+        <translation type="unfinished">Substituir &amp;Todos(as)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Mais opções...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mais opções...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Palavras &amp;inteiras</translation>
+        <translation type="unfinished">Palavras &amp;inteiras</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Expressões &amp;Regulares</translation>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Localizar para &amp;trás</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar para &amp;trás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Localizar no texto &amp;selecionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">Localizar no texto &amp;selecionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Localizar a partir do final</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar a partir do final</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Localizar a partir do início</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar a partir do início</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Substituir Resultado</translation>
+        <translation type="unfinished">Substituir Resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 itens substituidos</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 itens substituidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Localizar Resultado</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar Resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Sem mais ocorrências</translation>
+        <translation type="unfinished">Sem mais ocorrências</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Localizar Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Localizar Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Nome:</translation>
+        <translation type="unfinished">Nome:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Digite a expressão de busca para nomes de arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Digite a expressão de busca para nomes de arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Diretório inicial:</translation>
+        <translation type="unfinished">Diretório inicial:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Digite o diretório inicial</translation>
+        <translation type="unfinished">Digite o diretório inicial</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Navegar...</translation>
+        <translation type="unfinished">Navegar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Escolha o diretório inicial</translation>
+        <translation type="unfinished">Escolha o diretório inicial</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Procurar em subdiretórios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Procurar em subdiretórios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Buscar recursivamente nos sub-diretórios por arquivos correspondentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar recursivamente nos sub-diretórios por arquivos correspondentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Incluir nomes de diretórios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Incluir diretórios encontrados no resultado da busca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Definir se nome é insensível a maúscula/minúscula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Contains text:</source>
-        <translation>Contém texto:</translation>
+        <translation type="unfinished">Incluir nomes de diretórios</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Digite a expressão de busca para o conteúdo de arquivos</translation>
+        <source>Include matching directories in search results</source>
+        <translation type="unfinished">Incluir diretórios encontrados no resultado da busca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>Contains text:</source>
+        <translation type="unfinished">Contém texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Texto a buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Definir se texto é insensível a maiúscula/minúscula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Texto a buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Resultados da busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Resultados da busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Aguardando.</translation>
+        <translation type="unfinished">Aguardando.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Localizar</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Iniciar busca por arquivos correspondentes</translation>
+        <translation type="unfinished">Iniciar busca por arquivos correspondentes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Parar</translation>
+        <translation type="unfinished">Parar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Parar a busca</translation>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Nome de arquivo/localização</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Conteúdo do arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Conteúdo do arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Buscando...</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscando...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 encontrada(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 encontrada(s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Definir diretório de busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir diretório de busca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nome do Arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Nome do Arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Diretório</translation>
+        <translation type="unfinished">Diretório</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Erro Crítico no Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Navegar e buscar no histórico de comandos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Navegar e buscar no histórico de comandos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Executar</translation>
+        <translation type="unfinished">Executar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Criar script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Criar script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Ocultar filtro</translation>
+        <translation type="unfinished">Ocultar filtro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Exibir filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Exibir filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>Dê clique-duplo sobre um comando para transferí-lo à Janela de Comandos.</translation>
+        <translation type="unfinished">Dê clique-duplo sobre um comando para transferí-lo à Janela de Comandos.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Digite para filtrar o histórico de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Digite para filtrar o histórico de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Histórico de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Histórico de Comandos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Bem-vindo(a) ao Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Bem-vindo(a) ao Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Avançar</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2068,7 +2062,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Parece que você está usando a interface gráfica do Octave pela primeira vez neste computador.
 Clique em &apos;Avançar&apos; para criar um arquivo de configuração e iniciar o Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;O arquivo de configuração é armazenado em&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2076,417 +2070,416 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacoplar painel</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Fechar painel</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fechar Componente</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Salvar Ambiente de Trabalho Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Sobre o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished">Perfilagem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation>Perfilagem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Tem certeza que deseja sair do Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">Tem certeza que deseja sair do Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Ambiente de Trabalho Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Navegar pelos diretórios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Navegar pelos diretórios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Arquivos do Octave (*.m);;Todos os Arquivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Arquivos do Octave (*.m);;Todos os Arquivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Nova Função</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova Função</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Nome da nova função:
+        <translation type="unfinished">Nome da nova função:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>%1 é uma função embutida, compilada ou inline
-e não pode ser editada.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Não foi possível encontrar a função %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível encontrar a função %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Abrir...</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Abrir um arquivo existente no editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir um arquivo existente no editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Carregar Ambiente de Trabalho...</translation>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Salvar Ambiente de Trabalho Como...</translation>
+        <translation type="unfinished">Salvar Ambiente de Trabalho Como...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Sair</translation>
+        <translation type="unfinished">Sair</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Novo</translation>
+        <translation type="unfinished">Novo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Novo Script</translation>
+        <translation type="unfinished">Novo Script</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nova Função...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova Função...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nova Figura</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova Figura</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Desfazer</translation>
+        <translation type="unfinished">Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Colar</translation>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Selecionar Tudo</translation>
+        <translation type="unfinished">Selecionar Tudo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpar Área de Transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Limpar Área de Transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Buscar Arquivos...</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpar Janela de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Janela de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpar Histórico de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Histórico de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Definir Caminho</translation>
+        <source>Set Path...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Preferências...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Preferências...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;purar</translation>
+        <translation type="unfinished">De&amp;purar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Passo-a-passo</translation>
+        <translation type="unfinished">Passo-a-passo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>Passo adentro</translation>
+        <translation type="unfinished">Passo adentro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Passo afora</translation>
+        <translation type="unfinished">Passo afora</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Prosseguir</translation>
+        <translation type="unfinished">Prosseguir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Sair do Modo de Depuração</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Ferramentas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Start &amp;Profiler Session</source>
-        <translation>Iniciar Sessão de &amp;Perfilagem</translation>
+        <translation type="unfinished">Iniciar Sessão de &amp;Perfilagem</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
-        <translation>&amp;Continuar Sessão de Perfilagem</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Continuar Sessão de Perfilagem</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Stop Profiler</source>
-        <translation>Parar Perfilagem</translation>
+        <translation type="unfinished">Parar Perfilagem</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
-        <translation>&amp;Exibir Dados de Perfilagem</translation>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Janela</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Janela</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Exibir Janela de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Janela de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Exibir Histórico de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Histórico de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Exibir Navegador de Arquivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Navegador de Arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Exibir Ambiente de Trabalho</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Ambiente de Trabalho</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Exibir Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Exibir Documentação</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Documentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Exibir Editor de Variáveis</translation>
+        <translation type="unfinished">Exibir Editor de Variáveis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Janela de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Histórico de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Histórico de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Navegador de Arquivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Navegador de Arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
+        <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentação</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de Variáveis</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor de Variáveis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Componente Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Componente Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restaurar Layout Padrão das Janelas</translation>
+        <translation type="unfinished">Restaurar Layout Padrão das Janelas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>Aj&amp;uda</translation>
+        <translation type="unfinished">Aj&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Relatar Defeito</translation>
+        <translation type="unfinished">Relatar Defeito</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Pacotes do Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Pacotes do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Contribuir</translation>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Doações para o Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Doações para o Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>No Disco (Em Seu Computador)</translation>
+        <translation type="unfinished">No Disco (Em Seu Computador)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Online (na Internet)</translation>
+        <translation type="unfinished">Online (na Internet)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Novidades</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Novidades</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas da Versão</translation>
+        <translation type="unfinished">Notas da Versão</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Barra de Ferramentas</translation>
+        <translation type="unfinished">Barra de Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Digite o nome do diretório</translation>
+        <translation type="unfinished">Digite o nome do diretório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Diretório Atual: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Diretório Atual: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Nível de diretório acima</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2499,7 +2492,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 A fonte de notícias da comunidade Octave parece estar indisponível.
@@ -2523,358 +2516,17 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-A conexão à Internet está desativada para exibir as novidades da comunidade Octave.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Para ver as novidades, favor acessar
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-quando estiver conectar à Internet (abre em navegador externo)
-ou habilite a conexão à Internet nas preferências de rede do Octave.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Os Desenvolvedores do Octave, </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Ocultar painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Acoplar painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacoplar painel</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
-        <source>Help on</source>
-        <translation>Ajuda sobre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentação sobre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop se...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creating temporary files failed.
-Make sure you have write access to temp. directory
-%1
-
-&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
-        <translation>Criação de arquivos temporários sem sucesso.
-Certifique-se de que você tem acesso para escrita no diretório temp.
-%1
-&quot;Executar Seleção&quot; requer arquivos temporários.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+292"/>
-        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Pressione %1 para substituir todas as ocorrências de &apos;%2&apos; por &apos;%3&apos;.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Padrão</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Criar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>File
-%1
-does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Arquivo
-%1
-não existe. Deseja criá-lo?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>O arquivo %1 não existe no caminho de busca. Para executar ou depurar a função que você está editando, é preciso trocar o diretório atual para %2 ou adicioná-lo ao caminho de busca.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>O arquivo %1 é sobreposto por um arquivo com o mesmo nome no caminho de busca. Para executar ou deputar a função que você está editando, defina o diretório atual como %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Trocar Diretório Atual ou Adicionar Diretório ao Caminho de Busca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Change Directory</source>
-        <translation>&amp;Trocar Diretório</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>&amp;Adicionar Diretório ao Caminho de Busca</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::release_notes</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>O arquivo de notas da versão &apos;%1&apos; está vazio.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>O arquivo de notas da versão &apos;%1&apos; não pode ser lido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Notas da Versão do Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>O arquivo de configuração
-%1
-não existe e não pode ser criado.
-Certifique-se que você tem permissão de leitura e escrita em
-%2
-
-A interface gráfica do Octave precisa ser fechada agora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Erro Crítico no Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Definir Caminho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>All changes take effect immediately.</source>
-        <translation>Todas as mudanças têm efeito imediatamente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Adicionar Pasta...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
-        <translation>Pasta Única</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
-        <translation>Pasta com Subpastas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move to Top</source>
-        <translation>Mover para o Topo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Bottom</source>
-        <translation>Mover para a Base</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Mover Acima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Mover Abaixo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Remover</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Recarregar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Salvar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Reverter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert Last Change</source>
-        <translation>Reverter Últma Alteração</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert All Changes</source>
-        <translation>Reverter Todas as Alterações</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Abrir Diretório</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::settings_dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Preferências do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>Não é possível salvar as preferências. Arquivo de preferências ausente ou diretório desconhecido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>Configuração do sistema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>Cursor &quot;I&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>Cursor de Bloco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>Cursor Sublinhado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
-        <translation>Cor da linha atual ressaltada (use magenta (255,0,255) para cor automática)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>Definir Diretório de Inicialização do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>Definir Diretório de Inicialização do Navegador de Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
-        <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>Habilitar cores para atributos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>Ocultar dicas contextuais</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation>primeiro plano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation>segundo plano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation>seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation>cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
         <source>Top</source>
         <translation>Topo</translation>
     </message>
@@ -2894,17 +2546,29 @@
         <translation>Direita</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Selected Foreground</source>
         <translation>Primeiro Plano Selecionado</translation>
     </message>
@@ -2915,11 +2579,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation>Segundo Plano Alternativo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
         <source>argument</source>
         <translation>argumento</translation>
     </message>
@@ -2934,1208 +2598,49 @@
         <translation>persistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
         <source>Environment Variables</source>
         <translation>Variáveis de Ambiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
         <source>Second color mode (light/dark)</source>
         <translation>Modo de cor secundário (claro/escuro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation>Troca para outro conjunto de cores.
-Útil para definir um modo claro/escuro.
-Descarta mudanças atuais não aplicadas!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation>&amp;Recarregar cores padrão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Recarrega as cores padrão,
-dependendo do modo selecionado atualmente.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation>&amp;Recarregar estilos padrão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Recarrega os valores padrão dos estilos,
-dependendo do modo selecionado atualmente.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Quando o Octave inicia, opcionalmente ele tentará verificar no seu site por novidades e informações sobre a comunidade.
-A verificação ocorrerá no máximo uma vez por dia e as novidades só serão exibidas se houver algo de novo desede a última vez que você viu.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Você também pode ver as novidades selecionando esse item no menu &quot;Ajuda&quot; ou visitando
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Permitir que o Octave conect ao site do Octave durante a inicialização para exibir as novidades e informações atuais a respeito da comunidade Octave.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Tecla de Atalho Dupla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>A tecla de atalho escolhida
-&quot;%1
-já é usada para a ação
-&quot;%2&quot;.
-Você deseja usar a tecla de atalho mesmo assim, removendo-a da outra ação?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Novo Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Undock/Dock Widget</source>
-        <translation>Desacoplar/Acoplar Componente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Widget</source>
-        <translation>Fechar Componente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nova Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nova Figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Abrir Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Salvar Ambiente de Trabalho Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Sair do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Colar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Desfazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Selecionar Tudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpar Área de Transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Localizar Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpar Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpar Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Definir Caminho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferências</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Passo-a-passo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Passo adentro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Passo afora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Prosseguir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Abandonar Modo de Depuração</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
-        <translation>Iniciar/Parar Sessão de Perfilamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Continuar Sessão de Perfilamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Profile Data</source>
-        <translation>Exibir Dados de Perfilamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Exibir Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Exibir Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Exibir Navegador de Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Exibir Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Exibir Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Exibir Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Exibir Editor de Variáveis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Navegador de Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de Variáveis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Componente Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restaurar Layout Padrão das Janelas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Exibir Documentação Online (na Internet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Relatar Defeito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Pacotes do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Contribuir com o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Recursos para Desenvolvedores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Sobre o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas da Versão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Fechar Aba</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Fechar Todas as Abas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Fechar as Demais Abas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Alternar para Aba à Esquerda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Alternar para Aba à Direita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Mover Aba Esquerda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Mover Aba Direita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Editar Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Salvar Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Salvar Arquivo Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Refazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Recortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Localizar e Substituir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Localizar Próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Localizar Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Deletar até Início da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Deletar até Final da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Deletar até Início da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Deletar até Final da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Deletar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Recortar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar Seleção/Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transpor Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Exibir Lista de Autopreenchimento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Comentar Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Descomentar Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Comentar Seleção (Escolhendo o Texto)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Seleção em Maiúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Seleção em Minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Indentar Seleção Rigidamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Remover Indentação da Seleção Rigidamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Indent Code</source>
-        <translation>Indentar Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Converter Finais de Linha para Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Converter Finais de Linha para Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Converter Finais de Linha para Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Ir para Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Habilitar/desabilitar Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcador Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marcador Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Remover Todos os Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Preferências de Estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Exibir Números de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Exibir Caracteres em Branco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Exibir Finais de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Exibir Guias de Indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Exibir Guia de Linhas Longas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Exibir Barra de Ferramentas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Exibir Barra de Estado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Exibir Barra de Rolagem Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Ordenar Abas Alfabeticamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>Salvar esta Página nos Favoritos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation>Menu de Ferramentas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation>Manuseio de Componentes Acoplados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Visualizador de Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Navegador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Importar teclas de atalho do arquivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>Exportar teclas de atalho para arquivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>Falha ao abrir %1 como arquivo de teclas de atalho do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation>Adicionar modificador Shift
-(permite a entrada de teclas numéricas)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Mais Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation>Exibir Documentação no Disco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Menos Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Zoom Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Ativar/desativar Ponto de Parada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Ponto de Parada Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Ponto de Parada Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Remover Todos Pontos de Parada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Executar Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Executar Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Ajuda na Palavra-chave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentação sobre Palavra-chave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>Ir para página inicial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>Voltar uma Página</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>Avançar uma Página</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Menu Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Menu Edição</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Menu de Depuração</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Menu Janela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Menu Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Menu Novidades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Manuseio de Abas no Acoplamento de Paineis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>Localizar e Substituir em Painéis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>Zoom no Editor e na Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>Menu Exibir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>Menu Executar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Arquivos de Teclas de Atalho do Octave (*.osc);;Todos Arquivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Digite nova Tecla de Atalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para resetá-la para o padrão.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Digite a tecla de atalho diretamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Tecla de atalho atual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Tecla de atalho padrão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Usar padrão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Sobrescrever Teclas de Atalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Você está prestres a sobreescrever todas as teclas de atalho.
-Gostaria de salvar o conjunto atual de teclas de atalho ou cancelar a ação?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Não salvar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Acoplar painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Variable Editor: </source>
-        <translation>Editor de Variáveis: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacoplar painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Restaurar geometria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redock</source>
-        <translation>Reacoplar</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Editor de Variáveis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Editar variáveis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
-        <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Barra de Ferramentas do Editor de Variáveis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Salvar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Salvar variável para arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save in format ...</source>
-        <translation>Salvar no formato...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Save variable to a file in different format</source>
-        <translation>Salvar variável para um arquivo em um formato diferente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Recortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Recortar dados para área de transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Copiar datos para área de transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Colar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Colar área de transferência nos dados da variável</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Plot</source>
-        <translation>Plotar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Plotar Dados Selecionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Plotar dados selecionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Acima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Subir um nível na hierarquia de variáveis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
-        <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>Salvar Variável %1 Como</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Recortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Colar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Limpar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Deletar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Variável a partir da Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Transpose</source>
-        <translation>Transpor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source> columns</source>
-        <translation>colunas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> column</source>
-        <translation>coluna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source> rows</source>
-        <translation>linhas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> row</source>
-        <translation>linha</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Bem-vindo ao GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Clique com botão direito para copiar, renomear ou exibir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complexo</translation>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation>&amp;Recarregar cores padrão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation>&amp;Recarregar estilos padrão</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::workspace_view</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Visualizar variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Digite para filtrar o Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Visualizar as variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Cores de atributos de variáveis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Abrir no Editor de Variáveis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copiar nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copiar valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Renomear</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Somente símbolos de alto nível podem ser renomeados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Ocultar filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Exibir filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
         <source>Class</source>
         <translation>Classe</translation>
     </message>
@@ -4156,688 +2661,1059 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation type="unfinished">Ajuda sobre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation type="unfinished">Documentação sobre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation type="unfinished">dbstop se...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation type="unfinished">Criação de arquivos temporários sem sucesso.
+Certifique-se de que você tem acesso para escrita no diretório temp.
+%1
+&quot;Executar Seleção&quot; requer arquivos temporários.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Pressione %1 para substituir todas as ocorrências de &apos;%2&apos; por &apos;%3&apos;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Padrão</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Criar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="unfinished">Arquivo
+%1
+não existe. Deseja criá-lo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation type="unfinished">O arquivo %1 não existe no caminho de busca. Para executar ou depurar a função que você está editando, é preciso trocar o diretório atual para %2 ou adicioná-lo ao caminho de busca.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation type="unfinished">O arquivo %1 é sobreposto por um arquivo com o mesmo nome no caminho de busca. Para executar ou deputar a função que você está editando, defina o diretório atual como %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Trocar Diretório Atual ou Adicionar Diretório ao Caminho de Busca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Trocar Diretório</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Adicionar Diretório ao Caminho de Busca</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>release_notes</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">O arquivo de notas da versão &apos;%1&apos; está vazio.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">O arquivo de notas da versão &apos;%1&apos; não pode ser lido.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Notas da Versão do Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Definir Caminho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation type="unfinished">Todas as mudanças têm efeito imediatamente.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation type="unfinished">Mover para o Topo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation type="unfinished">Mover para a Base</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation type="unfinished">Mover Acima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation type="unfinished">Mover Abaixo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">Remover</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished">Recarregar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished">Reverter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation type="unfinished">Reverter Últma Alteração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Reverter Todas as Alterações</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir Diretório</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>settings_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
         <location line="+834"/>
         <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>General</source>
         <translation>Geral</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Apenas logotipo do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Letter icons</source>
         <translation>Ícones de texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Ícones gráficos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-341"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Barra de título do painel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+115"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Estilo personalizado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+237"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Essas preferências são aplicadas após os arquivos de inicialização (.octaverc).</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+353"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+103"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+187"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-79"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Exibir caracteres de final de linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+32"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
         <translation>Quebrar linhas longas na borda da janela atual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+501"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+36"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Modo padrão para final de linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-446"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Largura de indentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab indents line</source>
         <translation>Tecla Tab causa indentação na linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Auto-indentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Largura do Tab</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show indentation guides</source>
         <translation>Exibir guias de indentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Tecla Backspace remove indentação da linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+120"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Completar palavras-chave do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Diferenciar maiúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Replace word by suggested one</source>
         <translation>Substituir palavra por aquela sugerida</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Match words in document</source>
         <translation>Preencher com palavras do documento</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-643"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-46"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Usar editor de texto externo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1002"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+74"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Estilos de Edição</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1478"/>
         <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-94"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Fonte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Exibir números de linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Exibir espaços em branco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Não exibir espaços em branco usados para indentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+935"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+61"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Número de caracteres antes da lista ser exibida: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+150"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Criar arquivos não existentes sem confirmar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>linha de comando (%f=arquivo, %l=linha):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Tipo de cursor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Cursor piscante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Usar cor de primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Tamanho de fonte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>Navegador de Arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2104"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-140"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interface</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Confirmar antes de sair</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
         <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Exibir barra de status</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Texto inativo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-32"/>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Ativo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-96"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Pequeno</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Large</source>
         <translation>Grande</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+118"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Segundo plano inativo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+199"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Inicialização do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
         <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Escolher</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-890"/>
         <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Isso funciona bem para fontes mono-espaçadas. A guia é desenhada numa posição baseada no tamanho do caractere espaço na fonte padrão. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes proporcionais ou, no caso de fontes de tamanho variável, se negrito, itálico e texto normal forem usados também.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Habilitar Células de Código</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Legacy Mac (CR)</source>
         <translation>Mac legado (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Unix (LF)</source>
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Exibir barra de rolagem horizontal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-963"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-55"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Preferências</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
         <source>(requires restart)</source>
         <translation>(requer reinicialização)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Use native file dialogs</source>
         <translation>Usar caixas de diálogo de arquivos nativas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Toolbar Icons</source>
         <translation>Ícones da Barra de Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Idioma</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Dock widgets window icons</source>
         <translation>Ícones de janelas para acoplar componentes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Estilo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Icon theme (requires restart)</source>
         <translation>Tema para ícones (requer reinicialização)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+380"/>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
         <translation>Diretório de trabalho inicial do interpretador do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last working directory of previous session</source>
         <translation>Restaurar último diretório de trabalho da sessão anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
         <source>Command</source>
         <translation>Comando</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
         <translation>Definir o foco na Janela de Comandos ao executar um comando de outro painel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation>Imprimir localização de depuração na Janela de Comandos, além do marcador no editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Command Window Colors</source>
         <translation>Cores da Janela de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+159"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Exibir barra de ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Number size as difference to editor font</source>
         <translation>Tamanho na forma de diferença com relação à fonte do editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
         <translation>Realçar linha atual (cor ajustável abaixo com estilos de edição)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
         <translation>Destacar todas as ocorrências de uma palavra selecionada com clique duplo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Abas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotacionar abas: Vertical quando no topo ou na base e horizontal quando à esquerda ou à direita. O botão fechar não é exibido em abas rotacionadas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Comments (Octave)</source>
         <translation>Comentários (Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Strings considered for uncommenting text</source>
         <translation>Textos a serem considerados quando descomentando texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String used for commenting selected text</source>
         <translation>Texto usado para comentar texto selecionado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long lines</source>
         <translation>Linhas longas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Break long lines at line length</source>
         <translation>Quebrar linhas longas no comprimento</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Break lines only in comments</source>
         <translation>Quebrar linhas apenas em comentários</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line length</source>
         <translation>Comprimento de linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long line marker</source>
         <translation>Guia de linhas longas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+53"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Indentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+127"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
         <source>Indentation uses tabs</source>
         <translation>Indentar com caracteres tab</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
         <translation>Auto inserir após &quot;if&quot; etc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Nothing</source>
         <translation>Nada</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
         <translation>&quot;endif&quot; etc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;end&quot;</source>
         <translation>&quot;end&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Auto-completar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+101"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Completar Octave builtins</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>With Octave functions</source>
         <translation>Completar funções Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Show completion list automatically</source>
         <translation>Exibir automaticamente lista de auto-completar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+34"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>Depuração</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
         <translation>Sempre exibir apontadores e pontos de parada na depuração (abrundo arquivos relacionados se estiverem fechados)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Manipulação de arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>Recarregar arquivos alterados externamente sem confirmar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
         <translation>Restaurar abas no editor da sessão anterior durante a inicialização ou quando o editor é exibido novamente após ser fechado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Codificação de texto utilizada para carregar e salvar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
         <translation>Fechar todos os arquivos quando a janela do editor é fechada/ocultada</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Force newline at end when saving file</source>
         <translation>Forçar nova linha ao final quando salvar arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
         <translation>Remover espaços em branco ao final quando salvar arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecione a fonte, seu tamanho (diferença com relacão ao tamanho padrão), estilo (&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;egrito, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;tálico, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ublinhado), cor do texto e cor de fundo (magenta (255,0,255) é a cor de fundo padrão).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1399"/>
+        <location line="+848"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+64"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2247"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-157"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Alterar o tamanho do histório apagará o seu conteúdo atual)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-253"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-14"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se definido, o foco dos componentes que estejam acoplados à janela principal seguirá o cursor do mouse. Projetado para ter o mesmo comportamento dentro da janela principal quando &amp;quot;foco segue o mouse&amp;quot; é usada no ambiente da área de trabalho.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
         <translation>Foco seguirá o mouse para componentes acoplados à janela principal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+278"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>History buffer Size</source>
         <translation>Tamanho do Histórico de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+430"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Rotated tabs</source>
         <translation>Abas rotacionadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Posição</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
         <translation>Largura máxima da aba, em núm. de car. (0: sem limite)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Largura máxima de uma aba, em número de caracteres (de largura média). Útil especialmente para abas rotacionadas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+962"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+66"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Comportamento</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore last directory of previous session</source>
         <translation>Restaurar diretório da sessão anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
         <translation>Diretório inicial do navegador de arquivos (somente se não estiver sincronizado com o diretório de trabalho inicial do Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+36"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
         <translation>Extensões de arquivos a serem abertas no editor de texto padrão (separadas por &quot;;&quot;):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Colors for variable attributes</source>
         <translation>Cores para atributos de variáveis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Use Command Window font</source>
         <translation>Usar a fonte da Janela de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Import shortcut set</source>
         <translation>Importar conjunto de teclas de atalho</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Export current shortcut set</source>
         <translation>Exportar conjunto de atalhos atual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
         <translation>Redefinir teclas de atalho para o padrão</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Edite uma tecla de atalho clicando duas vezes na célula correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Actual</source>
         <translation>Real</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Rede</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
         <translation>Permitir Octave se conectar à Internet para exibir novidades e informações atuais</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Proxy Server</source>
         <translation>Servidor Proxy</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecione &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Proxy HTTP&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Proxy Sock5&lt;/span&gt; ou &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Variáveis de Ambiente&lt;/span&gt;. Com a última seleção, o proxy é obtido da primeira variávei de ambiente que não estiver vazia: ALL_PROXY, HTTP_PROXY ou HTTPS_PROXY.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Use proxy server</source>
         <translation>Usar servidor proxy</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation>Editor de Variáveis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
         <source>Default row height</source>
         <translation>Altura de linha padrão</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Default column width</source>
         <translation>Largura de coluna padrão</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Variable Editor Colors</source>
         <translation>Cores do Editor de Variáveis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Use alternating row colors</source>
         <translation>Usar cores de linha alternadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable global shortcuts in order to prevent
 interference with readline key strokes.
 Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
@@ -4849,31 +3725,37 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
         <translation>Desativar teclas de atalho globais quando a Janela de Comando tiver foco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Manter diretório de trabalho do Octave sincronizado com o Navegador de Arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+348"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+46"/>
         <source>Shortcuts</source>
         <translation>Teclas de Atalho</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+108"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Import</source>
         <translation>Importar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-44"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-7"/>
         <source>Disable menu accelerators in order to prevent
 interference with readline key strokes.</source>
         <translation>Desabilita atalhos para menus de forma a previnir
@@ -4881,38 +3763,1282 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
         <translation>Desabilita atalhos para menus na janela principal quando a Janela de Comandos estiver em foco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+130"/>
+        <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Ação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Endereço do servidor:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Proxy type:</source>
         <translation>Tipo de proxy:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Porta:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Nome de usuário:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Senha:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished">Configuração do sistema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Cursor &quot;I&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Cursor de Bloco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Cursor Sublinhado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
+        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
+        <translation type="unfinished">Cor da linha atual ressaltada (use magenta (255,0,255) para cor automática)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Definir Diretório de Inicialização do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Definir Diretório de Inicialização do Navegador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Falha ao abrir %1 como arquivo de teclas de atalho do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation type="unfinished">Habilitar cores para atributos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Importar teclas de atalho do arquivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Arquivos de Teclas de Atalho do Octave (*.osc);;Todos Arquivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">Exportar teclas de atalho para arquivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Sobrescrever Teclas de Atalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Você está prestres a sobreescrever todas as teclas de atalho.
+Gostaria de salvar o conjunto atual de teclas de atalho ou cancelar a ação?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Não salvar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Quando o Octave inicia, opcionalmente ele tentará verificar no seu site por novidades e informações sobre a comunidade.
+A verificação ocorrerá no máximo uma vez por dia e as novidades só serão exibidas se houver algo de novo desede a última vez que você viu.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Você também pode ver as novidades selecionando esse item no menu &quot;Ajuda&quot; ou visitando
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished">Adicionar modificador Shift
+(permite a entrada de teclas numéricas)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Usar padrão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Tecla de Atalho Dupla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar/Acoplar Componente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fechar Componente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nova Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nova Figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Ambiente de Trabalho Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sair do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Desfazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Selecionar Tudo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Área de Transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Definir Caminho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Passo-a-passo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Passo adentro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Passo afora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Prosseguir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Iniciar/Parar Sessão de Perfilamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resume Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Continuar Sessão de Perfilamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Profile Data</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Dados de Perfilamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Navegador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Editor de Variáveis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Navegador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de Variáveis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Componente Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Restaurar Layout Padrão das Janelas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Documentação no Disco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Documentação Online (na Internet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Relatar Defeito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Pacotes do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Contribuir com o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Recursos para Desenvolvedores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Notas da Versão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Fechar Aba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Fechar Todas as Abas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Fechar as Demais Abas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Alternar para Aba à Esquerda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Alternar para Aba à Direita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Mover Aba Esquerda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Mover Aba Direita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Mais Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Menos Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Editar Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Arquivo Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Refazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar e Substituir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar Próximo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Início da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Final da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Início da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Final da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplicar Seleção/Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Transpor Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Lista de Autopreenchimento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Comentar Seleção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Descomentar Seleção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished">Comentar Seleção (Escolhendo o Texto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Seleção em Maiúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Seleção em Minúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Indentar Seleção Rigidamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Remover Indentação da Seleção Rigidamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished">Indentar Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Finais de Linha para Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Finais de Linha para Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Finais de Linha para Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Ir para Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Habilitar/desabilitar Marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Remover Todos os Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências de Estilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Números de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Caracteres em Branco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Finais de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Guias de Indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Guia de Linhas Longas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Barra de Ferramentas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Barra de Estado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Barra de Rolagem Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished">Ordenar Abas Alfabeticamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ativar/desativar Ponto de Parada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ponto de Parada Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ponto de Parada Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Remover Todos Pontos de Parada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Executar Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Executar Seleção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Ajuda na Palavra-chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentação sobre Palavra-chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">Ir para página inicial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Voltar uma Página</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Avançar uma Página</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar esta Página nos Favoritos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Edição</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu de Depuração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu de Ferramentas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Janela</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Ajuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Novidades</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Manuseio de Componentes Acoplados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Manuseio de Abas no Acoplamento de Paineis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar e Substituir em Painéis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom no Editor e na Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Exibir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menu Executar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">Visualizador de Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Navegador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation type="unfinished">Editor de Variáveis: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished">Restaurar geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished">Reacoplar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de Variáveis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished">Editar variáveis.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Barra de Ferramentas do Editor de Variáveis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar variável para arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save in format ...</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar no formato...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Save variable to a file in different format</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar variável para um arquivo em um formato diferente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar dados para área de transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar datos para área de transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished">Colar área de transferência nos dados da variável</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished">Plotar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished">Plotar Dados Selecionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished">Plotar dados selecionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished">Acima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished">Subir um nível na hierarquia de variáveis</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Variável %1 Como</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Variável a partir da Seleção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished">Transpor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation type="unfinished">colunas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation type="unfinished">coluna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation type="unfinished">linhas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation type="unfinished">linha</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Bem-vindo ao GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Clique com botão direito para copiar, renomear ou exibir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complexo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Visualizar variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Digite para filtrar o Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Visualizar as variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Cores de atributos de variáveis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir no Editor de Variáveis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Renomear</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Somente símbolos de alto nível podem ser renomeados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Ocultar filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir filtro</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/pt_PT.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/pt_PT.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="pt_PT" sourcelanguage="en">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished">Diferença em relação ao tamanho do tipo de letra default</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>Limpar Tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>selecção copiada para a área de transferência</translation>
     </message>
@@ -923,7 +931,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -953,168 +961,191 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation type="unfinished">Tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation type="unfinished">n</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation type="unfinished">i</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation type="unfinished">Posição</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1130,24 +1161,24 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-748"/>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
@@ -1156,12 +1187,14 @@
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1172,23 +1205,39 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1198,71 +1247,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
         <translation type="unfinished">Localizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Ampliar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Diminuir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1318,7 +1351,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1357,9 +1390,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Documentação</translation>
     </message>
@@ -1370,9 +1403,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
     </message>
@@ -1398,30 +1431,40 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-46"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
         <translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o editor de ficheiro externo %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar Ficheiro e Executá-lo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
@@ -1433,8 +1476,8 @@
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation type="unfinished">O ficheiro não foi guardado! Um ficheiro com o nome selecionado %1 já está aberto no editor</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
@@ -1445,10 +1488,8 @@
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation type="unfinished">Não foi possível abrir o ficheiro
-%1
-para leitura: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
@@ -1473,13 +1514,11 @@
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation type="unfinished">Não foi possível abrir o ficheiro
-%1
-para escrita: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
@@ -1545,13 +1584,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <source>Find &amp;Next</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -1774,7 +1813,7 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Aumentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Diminuir</translation>
     </message>
@@ -1784,7 +1823,7 @@
         <translation type="unfinished">Tamanho &amp;Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1819,18 +1858,8 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Executar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar Ficheiro e Executá-lo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1870,7 +1899,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
@@ -1892,38 +1921,38 @@
         <translation type="unfinished">eol:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+250"/>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
         <translation type="unfinished">Ir para a linha</translation>
     </message>
@@ -1933,7 +1962,7 @@
         <translation type="unfinished">Número da linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+129"/>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1944,15 +1973,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;sem_nome&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation type="unfinished">Deseja cancelar o fecho, guardar as alterações, ou descartá-las?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1968,7 +1997,13 @@
 vai ser fechado mas foi modificado.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
@@ -1983,13 +2018,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
     </message>
@@ -2008,7 +2043,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2019,37 +2054,19 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation type="unfinished">Não foi possível abrir ficheiro %1 para escrita:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
         <translation type="unfinished">Ficheiros Octave (*.m)</translation>
     </message>
@@ -2059,7 +2076,7 @@
         <translation type="unfinished">Todos os Ficheiros (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+95"/>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2070,7 +2087,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -2101,9 +2127,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation type="unfinished">Navegador de Ficheiros</translation>
     </message>
@@ -2143,7 +2174,7 @@
         <translation type="unfinished">Introduzir o local ou nome de ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2178,35 +2209,40 @@
         <translation type="unfinished">Mostrar Directório Pessoal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
         <translation type="unfinished">Ir para...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished">Localizar Ficheiros...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
         <translation type="unfinished">Novo Ficheiro...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
         <translation type="unfinished">Novo Directório...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-392"/>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+332"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Mudar nome...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
         <translation type="unfinished">Abrir</translation>
     </message>
@@ -2263,22 +2299,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation type="unfinished">Mudar nome...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
         <translation type="unfinished">Apagar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
@@ -2313,7 +2339,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
         <translation type="unfinished">Definir directório do nagevador de ficheiros</translation>
     </message>
@@ -2332,16 +2358,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation type="unfinished">Criar directório em
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
         <translation type="unfinished">Novo Ficheiro.txt</translation>
     </message>
@@ -2351,15 +2368,24 @@
         <translation type="unfinished">Criar Directório</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">Criar directório em
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
         <translation type="unfinished">Novo Directório</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
         <translation type="unfinished">Aproveite!</translation>
     </message>
@@ -2382,14 +2408,10 @@
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Esperamos que Octave lhe seja uma ferramenta útil.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Se encontrar problemas, existem várias formas de obter ajuda, incluindo suporte comercial, a mailing list, a wiki, e outras formas de suporte baseadas na comunidade do Octave.
-Pode encontrar mais informações sobre cada uma destas hipóteses em &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (abre no browser).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -2398,7 +2420,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -2406,155 +2428,132 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Localizar texto:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Substituir por:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <source>Enter replacement text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
         <translation type="unfinished">Considerar &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
         <translation type="unfinished">Localizar a partir do &amp;início</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
         <translation type="unfinished">Retornar ao início se alcançar o &amp;final durante a busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation type="unfinished">Localizar &amp;Próximo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation type="unfinished">Localizar &amp;Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Substituir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
         <translation type="unfinished">Substituir &amp;Todos(as)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Mais opções...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
         <translation type="unfinished">Palavras &amp;inteiras</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation type="unfinished">Expressões &amp;Regulares</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
         <translation type="unfinished">Localizar para &amp;trás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
         <translation type="unfinished">Localizar dentro do texto &amp;selecionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
         <translation type="unfinished">Localizar a partir do final</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
         <translation type="unfinished">Localizar a partir do início</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
         <translation type="unfinished">Substituir Resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
         <translation type="unfinished">%1 itens substituidos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
         <translation type="unfinished">Localizar Resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
         <translation type="unfinished">Sem mais ocorrências</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
         <translation type="unfinished">Localizar Ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
         <translation type="unfinished">Nome de ficheiro:</translation>
     </message>
@@ -2589,39 +2588,41 @@
         <translation type="unfinished">Procurar em subdirectórios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
         <translation type="unfinished">Buscar recursivamente nos sub-directórios por ficheiros correspondentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
         <translation type="unfinished">Incluir nomes de directórios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
         <translation type="unfinished">Incluir directórios correspondentes no resultado da busca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Definir se nome é insensível a maúscula/minúscula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
         <translation type="unfinished">Contém texto:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation type="unfinished">Entre a expressão de procura para conteúdo de ficheiros</translation>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -2629,17 +2630,7 @@
         <translation type="unfinished">Texto a procurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished">Definir se texto é insensível a maiúscula/minúscula</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
         <translation type="unfinished">Resultados da procura</translation>
     </message>
@@ -2665,12 +2656,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation type="unfinished">Parar procura</translation>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
+        <source>Filename/Location</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2679,7 +2670,7 @@
         <translation type="unfinished">Conteúdo do ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation type="unfinished">A procurar...</translation>
     </message>
@@ -2689,13 +2680,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
         <translation type="unfinished">Definir directório de busca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
@@ -2708,14 +2699,32 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Erro Crítico no Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
         <translation type="unfinished">Navegar e buscar no histórico de comandos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+105"/>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished">Copiar</translation>
     </message>
@@ -2730,7 +2739,7 @@
         <translation type="unfinished">Criar script</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2740,7 +2749,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2761,9 +2770,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
         <translation type="unfinished">Bem-vindo(a) ao Octave!</translation>
     </message>
@@ -2792,64 +2801,64 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Desacoplar painel</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
+        <source>Close Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation type="unfinished">Guardar Ambiente de Trabalho Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
         <translation type="unfinished">Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
         <translation type="unfinished">Tem certeza que deseja sair do Octave?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar Ambiente de Trabalho Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
         <translation type="unfinished">Escolher directório</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
         <translation type="unfinished">Ficheiros do Octave (*.m);;Todos os Ficheiros (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished">Nova Função</translation>
     </message>
@@ -2860,8 +2869,8 @@
         <translation type="unfinished">Nome da nova função:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2871,7 +2880,7 @@
         <translation type="unfinished">Não foi possível encontrar função %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
     </message>
@@ -2931,7 +2940,7 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
         <translation type="unfinished">Desfazer</translation>
     </message>
@@ -2956,7 +2965,7 @@
         <translation type="unfinished">Limpar Área de Transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished">Localizar Ficheiros...</translation>
     </message>
@@ -2977,7 +2986,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
+        <source>Set Path...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2986,7 +2995,7 @@
         <translation type="unfinished">Preferências...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
         <translation type="unfinished">De&amp;purar</translation>
     </message>
@@ -3037,7 +3046,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3143,7 +3152,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
+        <source>Get Involved</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3192,15 +3201,15 @@
         <translation type="unfinished">Directório Actual:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3237,46 +3246,172 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-A ligação à Internet está desactivada para exibir as novidades da comunidade Octave.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Para ver as novidades, vá a
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-quando tiver ligação à Internet ou active a ligação à Internet nas preferências do Octave.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Os Programadores do Octave, </translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation type="unfinished">Ocultar painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Acoplar painel</translation>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation type="unfinished">global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
+        <source>Second color mode (light/dark)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Desacoplar painel</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
         <source>Help on</source>
         <translation type="unfinished">Ajuda sobre</translation>
     </message>
@@ -3296,7 +3431,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+524"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
     </message>
@@ -3310,13 +3445,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+292"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
         <source>Default</source>
@@ -3324,9 +3459,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+2"/>
         <source>Create</source>
@@ -3379,7 +3514,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::release_notes</name>
+    <name>release_notes</name>
     <message>
         <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
@@ -3391,40 +3526,15 @@
         <translation type="unfinished">O ficheiro de notas da versão &apos;%1&apos; não pode ser lido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
         <translation type="unfinished">Notas da Versão do Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation type="unfinished">O ficheiro de configuração
-%1
-não existe e não pode ser criado.
-Certifique-se que tem permissão de leitura e escrita em
-%2
-
-A interface gráfica do Octave precisa ser fechada agora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation type="unfinished">Erro Crítico no Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
         <source>Set Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3435,17 +3545,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
+        <source>Add Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
+        <source>Single Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3499,32 +3609,943 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+90"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
+        <location line="+834"/>
+        <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Geral</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>Apenas logotipo do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation>Ícones de texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>Ícones gráficos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-341"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation>Barra de título do painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+115"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation>Estilo personalizado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+237"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation>Estas preferências são aplicadas depois dos ficheiros de inicialização (.octaverc).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+353"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+103"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+187"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-79"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation>Mostrar caracteres de fins de linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+444"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+32"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+501"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+36"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation>Modo padrão para final de linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-446"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>Largura de indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>Tecla Tab causa indentação na linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>Auto-indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Largura do Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation>Exibir guias de indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>Tecla Backspace remove indentação da linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>Completar palavras-chave do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Diferenciar maiúsculas/minúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>Substituir palavra por aquela sugerida</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>Preencher com palavras do documento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-643"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-46"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>Usar editor de texto externo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1002"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+74"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>Estilos do Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1478"/>
+        <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-94"/>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Tipo de letra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>Mostrar números da linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>Mostrar whitespace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>Não mostrar whitespace usados para indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+935"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+61"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation>Número de caracteres antes da lista ser exibida: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+150"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>Criar ficheiros não existentes sem confirmar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>linha de comando (%f=ficheiro, %l=linha):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>Tipo de cursor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>Usar cor do primeiro plano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Tamanho da letra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Navegador de Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2104"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-140"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Interface</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation>Confirmar antes de sair</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation>Mostrar barra de estado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation>Texto inactivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>Activo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-96"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation>Pequeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation>Grande</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation>Fundo inactivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation>3D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation>Inicialização do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Navegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-890"/>
+        <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation>Isto funciona bem para tipos de letra monospace. A guia é desenhada numa posição baseada na largura do espaço do tipo de letra default. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes não monospace, mistura de letras com diferentes tamanhos ou estilos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation>Activar Células de Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Windows (CRLF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Legacy Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation>Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation>Exibir barra horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-963"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-55"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Dock widgets window icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Icon theme (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished">Comando</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+159"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+127"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Indentar com caracteres tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation>Auto-completar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation>Completar Octave builtins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation>Completar funções Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation>Exibir automaticamente lista de auto-completar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation>Manipulação de ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation>Recarregar ficheiros alterados externamente sem confirmar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Force newline at end when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecione a fonte: família, tamanho (variacão com relacão ao tamanho padrão), estilo (&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;egrito, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;tálico, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ublinhado), cor do texto e cor de fundo (a cor rosa (255,0,255) é a cor de fundo padrão).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+848"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+64"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2247"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-157"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation>(Alterar o tamanho do histório apagará o seu conteúdo actual)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-253"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-14"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+278"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation>Tamanho do Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+430"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Rotated tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished">Posição</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+962"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+66"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Comportamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation>Restaurar directório da sessão anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Rede</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>Permitir Octave ligar-se à Internet para exibir novidades e informações</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Proxy Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>Usar servidor proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
+interference with readline key strokes.
+Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
+and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Manter directório de trabalho sincronizado com o Navegador de Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+348"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+46"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation>Teclas de Atalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exportar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-7"/>
+        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
+interference with readline key strokes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Acção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Endereço do servidor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>Tipo de proxy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Porta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Nome de usuário:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Palavra-chave:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
         <source>System setting</source>
         <translation type="unfinished">Configuração do sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-687"/>
+        <location line="-795"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished">Cursor IBeam</translation>
     </message>
@@ -3539,7 +4560,7 @@
         <translation type="unfinished">Cursor Sublinhado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
+        <location line="+176"/>
         <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3554,139 +4575,69 @@
         <translation type="unfinished">Alterar Directório de Inicialização do Navegador de Ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+727"/>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
         <source>Enable attribute colors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation type="unfinished">primeiro plano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation type="unfinished">fundo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation type="unfinished">selecção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation type="unfinished">cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
-        <source>argument</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>global</source>
-        <translation type="unfinished">global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>persistent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
-        <source>Environment Variables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
-        <source>Second color mode (light/dark)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Ficheiros de teclas de atalho do Octave (*.osc);; Todos Ficheiros (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
         <source>Community News</source>
         <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
     </message>
@@ -3719,15 +4670,52 @@
         <location line="+30"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Usar default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
         <source>Double Shortcut</source>
         <translation type="unfinished">Atalho Duplicado</translation>
     </message>
@@ -3737,20 +4725,14 @@
   &quot;%1&quot;
 is already used for the action
   &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation type="unfinished">A tecla de atalho escolhida
-&quot;%1
-já é usada para a acção
-&quot;%2&quot;
-Quer usar a tecla de atalho de qualquer forma, removendo-a da outra acção? </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation type="unfinished">Novo Ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
         <source>Undock/Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3760,7 +4742,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished">Nova Função</translation>
     </message>
@@ -3841,19 +4828,19 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation type="unfinished">Preferências</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-114"/>
+        <location line="-115"/>
         <source>Step</source>
         <translation type="unfinished">Passo-a-passo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Passo adentro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3886,7 +4873,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3942,12 +4929,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
         <source>Editor</source>
         <translation type="unfinished">Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-243"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Documentação</translation>
     </message>
@@ -3967,7 +4953,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Show Online Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Mostrar Documentação Online</translation>
     </message>
@@ -4042,7 +5033,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Ampliar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Diminuir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
         <translation type="unfinished">Editar Função</translation>
     </message>
@@ -4279,74 +5286,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="unfinished">Ampliar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="unfinished">Diminuir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation type="unfinished">Zoom Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
         <translation type="unfinished">Ativar/desativar Breakpoint</translation>
     </message>
@@ -4401,136 +5341,122 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+83"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
         <source>Global</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Ficheiros de teclas de atalho do Octave (*.osc);; Todos Ficheiros (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation type="unfinished">Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para voltar ao default.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation type="unfinished">Introduzir as teclas de atalho pressionando-as directamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation type="unfinished">Tecla de atalho actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation type="unfinished">Tecla de atalho padrão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation type="unfinished">Usar default</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <name>variable_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Acoplar painel</translation>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -4539,8 +5465,8 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation type="unfinished">Desacoplar painel</translation>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
@@ -4554,9 +5480,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4566,22 +5492,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+547"/>
+        <location line="+553"/>
         <source>Variable Editor Toolbar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Save variable to a file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Save in format ...</source>
@@ -4624,7 +5550,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Plot</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4651,17 +5577,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
         <source>Save Variable %1 As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
         <source>Cut</source>
         <translation type="unfinished">Cortar</translation>
     </message>
@@ -4696,7 +5622,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+56"/>
         <source> columns</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4706,7 +5632,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+52"/>
         <source> rows</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4717,17 +5643,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
         <translation type="unfinished">Bem-vindo ao GNU Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
         <source>Name</source>
         <translation type="unfinished">Nome</translation>
     </message>
@@ -4764,9 +5690,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
     </message>
@@ -4786,7 +5712,7 @@
         <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
+        <location line="+122"/>
         <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished">Ver as variáveis no Ambiente de Trabalho activo.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
@@ -4796,7 +5722,7 @@
         <translation type="unfinished">Cores de atributos de variáveis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+156"/>
         <source>Open in Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4830,781 +5756,5 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished">Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation type="unfinished">Dimensão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
-        <location line="+834"/>
-        <location line="+1909"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Geral</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2390"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation>Apenas logotipo do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation>Ícones de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation>Ícones gráficos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-341"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation>Barra de título do painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation>Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+115"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation>Estilo personalizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+237"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation>Estas preferências são aplicadas depois dos ficheiros de inicialização (.octaverc).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+353"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+187"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation>Mostrar caracteres de fins de linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+444"/>
-        <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+501"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation>Modo padrão para final de linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-446"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation>Largura de indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation>Tecla Tab causa indentação na linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>Auto-indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation>Largura do Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation>Exibir guias de indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation>Tecla Backspace remove indentação da linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+120"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation>Completar palavras-chave do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Diferenciar maiúsculas/minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation>Substituir palavra por aquela sugerida</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation>Preencher com palavras do documento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-643"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation>Usar editor de texto externo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1002"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation>Estilos do Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1478"/>
-        <location line="+1863"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Tipo de letra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1573"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation>Mostrar números da linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation>Mostrar whitespace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation>Não mostrar whitespace usados para indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+935"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation>Número de caracteres antes da lista ser exibida: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+150"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation>Criar ficheiros não existentes sem confirmar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-857"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation>linha de comando (%f=ficheiro, %l=linha):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-500"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation>Tipo de cursor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Cursor a piscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation>Usar cor do primeiro plano</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+1753"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>Tamanho da letra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-245"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Navegador de Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2104"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation>Interface</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+421"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation>Confirmar antes de sair</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <location line="+439"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation>Mostrar barra de estado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-677"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation>Texto inactivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation>Activo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-96"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation>Pequeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation>Grande</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation>Fundo inactivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation>3D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+199"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation>Inicialização do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <location line="+1691"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation>Navegar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-890"/>
-        <location line="+140"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation>Isto funciona bem para tipos de letra monospace. A guia é desenhada numa posição baseada na largura do espaço do tipo de letra default. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes não monospace, mistura de letras com diferentes tamanhos ou estilos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-535"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation>Activar Células de Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Legacy Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished">Legacy Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation>Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1034"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation>Exibir barra horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-963"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished">Preferências</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+351"/>
-        <source>(requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Use native file dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <source>Toolbar Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-224"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Dock widgets window icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Icon theme (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+380"/>
-        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Restore last working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Command</source>
-        <translation type="unfinished">Comando</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Command Window Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+159"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Number size as difference to editor font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Comments (Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>String used for commenting selected text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Long lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Break long lines at line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Break lines only in comments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Long line marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+127"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Indentar com caracteres tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;end&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation>Auto-completar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation>Completar Octave builtins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation>Completar funções Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation>Exibir automaticamente lista de auto-completar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation>Manipulação de ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation>Recarregar ficheiros alterados externamente sem confirmar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Force newline at end when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecione a fonte: família, tamanho (variacão com relacão ao tamanho padrão), estilo (&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;egrito, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;tálico, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ublinhado), cor do texto e cor de fundo (a cor rosa (255,0,255) é a cor de fundo padrão).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1399"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation>(Alterar o tamanho do histório apagará o seu conteúdo actual)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-253"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+278"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation>Tamanho do Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
-        <source>Rotated tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished">Posição</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+962"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Comportamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation>Restaurar directório da sessão anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Use Command Window font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Edite uma tecla de atalho clicando duas vezes na célula correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Rede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation>Permitir Octave ligar-se à Internet para exibir novidades e informações</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Proxy Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation>Usar servidor proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-523"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Default row height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Default column width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Variable Editor Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
-interference with readline key strokes.
-Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
-and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation>Manter directório de trabalho sincronizado com o Navegador de Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+348"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation>Teclas de Atalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation>Exportar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation>Importar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-44"/>
-        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
-interference with readline key strokes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+130"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation>Acção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Endereço do servidor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation>Tipo de proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Porta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nome de usuário:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Palavra-chave:</translation>
-    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/ru_RU.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/ru_RU.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="ru_RU">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Выделить все</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Отличие от размера по умолчанию</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation>Изменить %1</translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation>Документация по %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Копировать</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>Очистить окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Изменить строку %2 файла %1</translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>выделенное скопировано в буфер обмена</translation>
     </message>
@@ -923,7 +931,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Открыть ссылку</translation>
     </message>
@@ -953,168 +961,191 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Комментарий</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Текст</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>Строка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Шрифт</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>полужирный</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>ж</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>курсив</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>к</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>цвет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Выравнивание по гор.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>слева</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>по центру</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>справа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Выравнивание по верт.</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>сверху</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>снизу</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Расположение</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Ширина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Высота</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>единицы</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>нормализ.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Вписать в рамку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Обрамление</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Цвет фона</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Цвет контура</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Стиль линии</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>нет</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Толщина линии</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Выделить все</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1130,28 +1161,28 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished">Новости сообщества Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Документация Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Документация Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>Не удалось скопировать набор разделов справки
+        <translation type="unfinished">Не удалось скопировать набор разделов справки
 во временный файл. Это может повлиять
 на возможности поиска.
 %1</translation>
@@ -1159,116 +1190,115 @@
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>Не удалось получить данные, необходимые
-для средства просмотра документации.
-В командном окне будет доступна только
-справочная информация.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Найти:</translation>
+        <translation type="unfinished">Найти:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>Найти далее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Найти далее</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Найти ранее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Найти ранее</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">Содержание</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Поиск</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>Индекс функций</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Индекс функций</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>На главную</translation>
+        <translation type="unfinished">На главную</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>Назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Назад</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">Предыдущие страницы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
-        <translation>Вперёд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
+        <translation type="unfinished">Вперёд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">Следующие страницы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Найти</translation>
+        <translation type="unfinished">Найти</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Увеличить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Уменьшить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>Сбросить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Содержание</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Введите текст для поиска по индексам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>Предыдущие страницы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>Следующие страницы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Увеличить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Уменьшить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>Не удаётся зарегистрировать файл справки %1.</translation>
+        <translation type="unfinished">Не удаётся зарегистрировать файл справки %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1324,7 +1354,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1363,510 +1393,504 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Документация</translation>
+        <translation type="unfinished">Документация</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Открыть документацию для получения справки.</translation>
+        <translation type="unfinished">Открыть документацию для получения справки.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Закрыть</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>Закрыть &amp;все</translation>
+        <translation type="unfinished">Закрыть &amp;все</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>Закрыть &amp;остальные</translation>
+        <translation type="unfinished">Закрыть &amp;остальные</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>Переключиться на &amp;левый виджет</translation>
+        <translation type="unfinished">Переключиться на &amp;левый виджет</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>Переключиться на &amp;правый виджет</translation>
+        <translation type="unfinished">Переключиться на &amp;правый виджет</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Редактор Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>Не удалось запустить пользовательский редактор файлов
+        <translation type="unfinished">Не удалось запустить пользовательский редактор файлов
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Пользовательский редактор файлов ещё не настроен.
+        <translation type="unfinished">Пользовательский редактор файлов ещё не настроен.
 Открыть параметры?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Продолжить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить и выполнить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Редактор Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>Ошибка при сохранении. Файл с именем
-%1
-уже открыт в редакторе.</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>Вкладка связанного редактора файлов исчезла.</translation>
+        <translation type="unfinished">Вкладка связанного редактора файлов исчезла.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>Не удалось открыть файл
-%1
-для чтения: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Файл
+        <translation type="unfinished">Файл
 %1
 не существует. Создать его?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Создать</translation>
+        <translation type="unfinished">Создать</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>Не удалось открыть файл
-%1
-для записи: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>По&amp;следние файлы</translation>
+        <translation type="unfinished">По&amp;следние файлы</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Изменить функцию</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Изменить функцию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Сохранить</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+        <translation type="unfinished">Сохранить &amp;как...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>З&amp;акрыть</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Закрыть все</translation>
+        <translation type="unfinished">Закрыть все</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Закрыть другие файлы</translation>
+        <translation type="unfinished">Закрыть другие файлы</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Печать...</translation>
+        <translation type="unfinished">Печать...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Правка</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Повторить</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Вы&amp;резать</translation>
+        <translation type="unfinished">Вы&amp;резать</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Найти и заменить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Найти &amp;далее....</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Найти и заменить...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Найти &amp;ранее...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Найти &amp;ранее</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Команды</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Команды</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Удалить строку</translation>
+        <translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Копировать строку</translation>
+        <translation type="unfinished">Копировать строку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Вырезать строку</translation>
+        <translation type="unfinished">Вырезать строку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Удалить до начала слова</translation>
+        <translation type="unfinished">Удалить до начала слова</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Удалить до конца слова</translation>
+        <translation type="unfinished">Удалить до конца слова</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Удалить до начала строки</translation>
+        <translation type="unfinished">Удалить до начала строки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Удалить до конца строки</translation>
+        <translation type="unfinished">Удалить до конца строки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Дублировать выделение/строку</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Переставить строку</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>Показать &amp;список завершения</translation>
+        <translation type="unfinished">Показать &amp;список завершения</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Формат</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Формат</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Перевести в &amp;верхний регистр</translation>
+        <translation type="unfinished">Перевести в &amp;верхний регистр</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Перевести в &amp;нижний регистр</translation>
+        <translation type="unfinished">Перевести в &amp;нижний регистр</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>За&amp;комментировать</translation>
+        <translation type="unfinished">За&amp;комментировать</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Раскомментировать</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Раскомментировать</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Закомментировать (с выбором строки)</translation>
+        <translation type="unfinished">Закомментировать (с выбором строки)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Отступ для выделенного фрагмента</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Отступ для выделенного фрагмента</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>От&amp;менить отступ для выделенного фрагмента</translation>
+        <translation type="unfinished">От&amp;менить отступ для выделенного фрагмента</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Расставить отступы для кода</translation>
+        <translation type="unfinished">Расставить отступы для кода</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Преобразовать завершения строк в формат &amp;Windows (CRLF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Преобразовать завершения строк в формат &amp;Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Преобразовать завершения строк в формат &amp;Unix (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">Преобразовать завершения строк в формат &amp;Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Преобразовать завершения строк в формат Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">Преобразовать завершения строк в формат Legacy &amp;Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Нави&amp;гация</translation>
+        <translation type="unfinished">Нави&amp;гация</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Перейти к строке...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Перейти к строке...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Перейти к парной скобке</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Выделить до парной скобки</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>С&amp;ледующая закладка</translation>
+        <translation type="unfinished">С&amp;ледующая закладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Пр&amp;едыдущая закладка</translation>
+        <translation type="unfinished">Пр&amp;едыдущая закладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>Пере&amp;ключить закладку</translation>
+        <translation type="unfinished">Пере&amp;ключить закладку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Удалить все закладки</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Удалить все закладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Параметры...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Параметры...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Параметры &amp;стилей...</translation>
+        <translation type="unfinished">Параметры &amp;стилей...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Вид</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Редактор</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Редактор</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Показывать &amp;номера строк</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать &amp;номера строк</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Показывать символ &amp;пробела</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать символ &amp;пробела</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Показывать символ &amp;конца строки</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать символ &amp;конца строки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Показывать &amp;направляющие для отступов</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать &amp;направляющие для отступов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Показывать &amp;метку длинных строк</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать &amp;метку длинных строк</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Показывать панель &amp;инструментов</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать панель &amp;инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Показывать строку &amp;состояния</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать строку &amp;состояния</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Показывать &amp;горизонтальную полосу прокрутки</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать &amp;горизонтальную полосу прокрутки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>У&amp;величить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">У&amp;величить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>У&amp;меньшить масштаб</translation>
+        <translation type="unfinished">У&amp;меньшить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Обычный масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Обычный масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>&amp;Упорядочить вкладки по алфавиту</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Упорядочить вкладки по алфавиту</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Отладка</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Отладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Переключить точку останова</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Переключить точку останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Следующая точка останова</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Следующая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Предыдущая точка останова</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Предыдущая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Удалить все точки останова</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Удалить все точки останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Выполнение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Сохранить и выполнить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Продолжить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
-        <translation>Сохранить и выполнить/продолжить</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Выполнение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>В&amp;ыполнить выделение</translation>
+        <translation type="unfinished">В&amp;ыполнить выделение</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>С&amp;правка</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Найти справку по</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Найти справку по</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>Н&amp;айти документацию по</translation>
+        <translation type="unfinished">Н&amp;айти документацию по</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Последние файлы</translation>
+        <translation type="unfinished">Последние файлы</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
@@ -1876,95 +1900,95 @@
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Редактор</translation>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>строка:</translation>
+        <translation type="unfinished">строка:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>столбец:</translation>
+        <translation type="unfinished">столбец:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>кодировка:</translation>
+        <translation type="unfinished">кодировка:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>конец строки:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">конец строки:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Состояние точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Состояние точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
-        <translation>ОШИБКА: </translation>
+        <translation type="unfinished">ОШИБКА: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Редактор Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Не удалось добавить точку останова к изменённому или безымянному файлу.
+        <translation type="unfinished">Не удалось добавить точку останова к изменённому или безымянному файлу.
 Сохранить файл и добавить точку останова или отменить действие?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Перейти к строке</translation>
+        <translation type="unfinished">Перейти к строке</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Номер строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Номер строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Закомментировать выделенный текст</translation>
+        <translation type="unfinished">Закомментировать выделенный текст</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Используемая строка комментария:
+        <translation type="unfinished">Используемая строка комментария:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;без названия&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;без названия&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Отменить закрытие, сохранить изменения или отклонить их?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1973,20 +1997,26 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Файл
+        <translation type="unfinished">Файл
 
   %1
 
 был изменён, но будет закрыт.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>При чтении файла
+        <translation type="unfinished">При чтении файла
 %1
 возникли проблемы с выбранной кодировкой %2.
 
@@ -1995,24 +2025,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>Всё равно &amp;изменить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Всё равно &amp;изменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>Изменить &amp;кодировку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">Изменить &amp;кодировку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>З&amp;акрыть</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>Выбор новой кодировки по умолчанию</translation>
+        <translation type="unfinished">Выбор новой кодировки по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2021,73 +2051,48 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>Выберите новую кодировку
+        <translation type="unfinished">Выберите новую кодировку
 для загрузки текущего файла.
 
 Кодировка по умолчанию не будет изменена.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Отладить или сохранить</translation>
+        <translation type="unfinished">Отладить или сохранить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Этот файл выполняется в данный момент.
+        <translation type="unfinished">Этот файл выполняется в данный момент.
 Прервать отладку и сохранить?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>Текущая кодировка %1
-не может быть применена.
-
-Используйте другую кодировку.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>Выбранная кодировка %1 не позволяет закодировать
-текущее содержимое редактора.
-Её использование может привести к потере данных.
-
-Используйте другую кодировку.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Файлы Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Файлы Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2095,7 +2100,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>«%1»
+        <translation type="unfinished">«%1»
 не является допустимым идентификатором.
 
 При использовании данного имени файла
@@ -2105,7 +2110,20 @@
 Выбрать другое имя?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">Выбранная кодировка %1 не позволяет закодировать
+текущее содержимое редактора.
+Её использование может привести к потере данных.
+
+Используйте другую кодировку.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -2114,14 +2132,14 @@
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Похоже, файл «%1» был изменён другим приложением. Обновить его содержимое?</translation>
+        <translation type="unfinished">Похоже, файл «%1» был изменён другим приложением. Обновить его содержимое?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Предупреждение: содержимое в редакторе было изменено.</translation>
     </message>
@@ -2130,195 +2148,195 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Похоже, файл
+        <translation type="unfinished">Похоже, файл
 %1
 был удалён или переименован. Сохранить его?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Диспетчер файлов</translation>
+        <translation type="unfinished">Диспетчер файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Обзор файлов</translation>
+        <translation type="unfinished">Обзор файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Размер файла</translation>
+        <translation type="unfinished">Размер файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Тип файла</translation>
+        <translation type="unfinished">Тип файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Дата изменения</translation>
+        <translation type="unfinished">Дата изменения</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Показывать скрытые файлы</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать скрытые файлы</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Чередующиеся цвета строк</translation>
+        <translation type="unfinished">Чередующиеся цвета строк</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Введите путь или имя файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Введите путь или имя файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Перейти к папке уровнем выше</translation>
+        <translation type="unfinished">Перейти к папке уровнем выше</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Установить рабочую папку Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Установить рабочую папку Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Установить просматриваемую папку как рабочую папку Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Установить просматриваемую папку как рабочую папку Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Действия в текущей папке</translation>
+        <translation type="unfinished">Действия в текущей папке</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Показывать домашнюю папку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Показывать домашнюю папку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Выбрать папку...</translation>
+        <translation type="unfinished">Выбрать папку...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Найти файлы...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">Найти файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Создать файл...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Создать файл...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Создать папку...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Создать папку...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>Дважды щёлкните для открытия файла/папки;
+        <translation type="unfinished">Дважды щёлкните для открытия файла/папки;
 щёлкните правой кнопкой мыши для других действий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+332"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Переименовать...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Открыть</translation>
+        <translation type="unfinished">Открыть</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Открыть в системном диспетчере файлов</translation>
+        <translation type="unfinished">Открыть в системном диспетчере файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Открыть в текстовом редакторе</translation>
+        <translation type="unfinished">Открыть в текстовом редакторе</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Копировать выделение в буфер обмена</translation>
+        <translation type="unfinished">Копировать выделение в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Выполнить</translation>
+        <translation type="unfinished">Выполнить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Загрузить данные</translation>
+        <translation type="unfinished">Загрузить данные</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Установить текущую директорию</translation>
+        <translation type="unfinished">Установить текущую директорию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Add to Path</source>
-        <translation>Добавить к пути</translation>
+        <translation type="unfinished">Добавить к пути</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories</source>
-        <translation>Выбранные каталоги</translation>
+        <translation type="unfinished">Выбранные каталоги</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
-        <translation>Выбранные каталоги и подкаталоги</translation>
+        <translation type="unfinished">Выбранные каталоги и подкаталоги</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-4"/>
         <source>Remove from Path</source>
-        <translation>Удалить из пути</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Переименовать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <translation type="unfinished">Удалить из пути</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Удалить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Удалить...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Удалить файл/каталог</translation>
+        <translation type="unfinished">Удалить файл/каталог</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
@@ -2330,13 +2348,13 @@
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Удалить
+        <translation type="unfinished">Удалить
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Невозможно удалить непустой каталог</translation>
+        <translation type="unfinished">Невозможно удалить непустой каталог</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
@@ -2349,14 +2367,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Установить каталог диспетчера файлов</translation>
+        <translation type="unfinished">Установить каталог диспетчера файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Создать файл</translation>
+        <translation type="unfinished">Создать файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2368,7 +2386,17 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New File.txt</source>
+        <translation type="unfinished">Новый файл.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Create Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Создать каталог</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with 
@@ -2377,55 +2405,41 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>New File.txt</source>
-        <translation>Новый файл.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Create Directory</source>
-        <translation>Создать каталог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Новый каталог</translation>
+        <translation type="unfinished">Новый каталог</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Удачной работы!</translation>
+        <translation type="unfinished">Удачной работы!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Назад</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Готово</translation>
+        <translation type="unfinished">Готово</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Мы надеемся, что Вам понравится работать с Octave.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;В случае возникновения проблем существует несколько путей их устранения, включая коммерческую поддержку, почтовые рассылки, wiki-сайт и другие варианты поддержки от сообщества.
-Получить дополнительную информацию можно по адресу &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (открывается во внешнем браузере).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -2434,7 +2448,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -2442,376 +2456,363 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
-        <translation>Редактор: поиск и замена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>Найти &amp;текст:</translation>
+        <translation type="unfinished">Редактор: поиск и замена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
-        <translation>Введите текст для поиска</translation>
+        <source>Enter search text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>За&amp;менить на:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
-        <translation>Введите текст для замены результатов поиска</translation>
+        <source>Enter replacement text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Учитывать регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>И&amp;скать с начала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">И&amp;скать с начала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>Искать по &amp;кругу</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать по &amp;кругу</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Найти &amp;далее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Найти &amp;ранее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Заменить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Заменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Заменить &amp;все</translation>
+        <translation type="unfinished">Заменить &amp;все</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>Д&amp;ополнительно...</translation>
+        <translation type="unfinished">Д&amp;ополнительно...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Слово &amp;целиком</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Регулярные &amp;выражения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Слово &amp;целиком</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Об&amp;ратный поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Об&amp;ратный поиск</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Поиск в &amp;выделенной области</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">Поиск в &amp;выделенной области</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Искать с конца</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать с конца</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Искать с начала</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать с начала</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Результаты замены</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Результаты замены</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>Заменено элементов: %1</translation>
+        <translation type="unfinished">Заменено элементов: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Результаты поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Результаты поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Больше совпадений не найдено</translation>
+        <translation type="unfinished">Больше совпадений не найдено</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Поиск файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Поиск файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Имя:</translation>
+        <translation type="unfinished">Имя:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Введите выражение для поиска по имени файла</translation>
+        <translation type="unfinished">Введите выражение для поиска по имени файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Рабочая папка:</translation>
+        <translation type="unfinished">Рабочая папка:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Укажите рабочую папку</translation>
+        <translation type="unfinished">Укажите рабочую папку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Обзор...</translation>
+        <translation type="unfinished">Обзор...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Выбор рабочей папки</translation>
+        <translation type="unfinished">Выбор рабочей папки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Поиск по подпапкам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Поиск по подпапкам</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Рекурсивный поиск файлов по подпапкам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Рекурсивный поиск файлов по подпапкам</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Поиск в именах папок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Поиск в именах папок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Включать подходящие папки в результаты поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Имя без учёта регистра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Выполнять поиск по именам без учёта регистра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Включать подходящие папки в результаты поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Содержит текст:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Введите выражение для поиска в содержимом файлов</translation>
+        <translation type="unfinished">Содержит текст:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Текст для поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Текст без учёта регистра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Выполнять поиск текста без учёта регистра</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Текст для поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Результаты поиска</translation>
+        <translation type="unfinished">Результаты поиска</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>В режиме ожидания.</translation>
+        <translation type="unfinished">В режиме ожидания.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Найти</translation>
+        <translation type="unfinished">Найти</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Начать поиск</translation>
+        <translation type="unfinished">Начать поиск</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Остановить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Остановить поиск</translation>
+        <translation type="unfinished">Остановить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Имя файла/расположение</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Содержимое файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Содержимое файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Поиск...</translation>
+        <translation type="unfinished">Поиск...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>Совпадений: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Совпадений: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Задание каталога для поиска</translation>
+        <translation type="unfinished">Задание каталога для поиска</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Имя файла</translation>
+        <translation type="unfinished">Имя файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Каталог</translation>
+        <translation type="unfinished">Каталог</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Критическая ошибка Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Просмотр и поиск в журнале выполненных команд.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Просмотр и поиск в журнале выполненных команд.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Выполнить</translation>
+        <translation type="unfinished">Выполнить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Создать сценарий</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Создать сценарий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Скрыть фильтр</translation>
+        <translation type="unfinished">Скрыть фильтр</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Показать фильтр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Показать фильтр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>Дважды щёлкните команду для её перемещения в командное окно.</translation>
+        <translation type="unfinished">Дважды щёлкните команду для её перемещения в командное окно.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Введите текст для поиска по истории выполненных команд</translation>
+        <translation type="unfinished">Введите текст для поиска по истории выполненных команд</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Фильтр</translation>
+        <translation type="unfinished">Фильтр</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Журнал выполненных команд</translation>
+        <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Добро пожаловать в Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Добро пожаловать в Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Далее</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2820,7 +2821,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Графическая оболочка Octave впервые используется на этом компьютере.
 Нажмите «Далее» для создания файла конфигурации и запуска Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Файл конфигурации хранится в &lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2828,230 +2829,229 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Открепить виджет</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Закрыть виджет</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Закрыть виджет</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Сохранить область переменных как</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Загрузить область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>О программе Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
         <source>Profiler</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+356"/>
+        <location line="+347"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Выйти из Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">Выйти из Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить область переменных как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Загрузить область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">О программе Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Обзор каталогов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Обзор каталогов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы Octave (*.m);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Файлы Octave (*.m);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Новая функция</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Имя новой функции:
+        <translation type="unfinished">Имя новой функции:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>Функция %1 — встроенная, скомпилированная
-или подставляемая, поэтому не может быть изменена.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Не удаётся найти функцию %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">Не удаётся найти функцию %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Редактор Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Открыть...</translation>
+        <translation type="unfinished">Открыть...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Открыть существующий файл в редакторе</translation>
+        <translation type="unfinished">Открыть существующий файл в редакторе</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Загрузить область переменных...</translation>
+        <translation type="unfinished">Загрузить область переменных...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Сохранить область переменных как...</translation>
+        <translation type="unfinished">Сохранить область переменных как...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Выход</translation>
+        <translation type="unfinished">Выход</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Создать</translation>
+        <translation type="unfinished">Создать</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Создать сценарий</translation>
+        <translation type="unfinished">Создать сценарий</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Создать функцию...</translation>
+        <translation type="unfinished">Создать функцию...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Создать рисунок</translation>
+        <translation type="unfinished">Создать рисунок</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Правка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Отменить</translation>
+        <translation type="unfinished">Отменить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Вставить</translation>
+        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Выделить все</translation>
+        <translation type="unfinished">Выделить все</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Очистить буфер обмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Очистить буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Найти файлы...</translation>
+        <translation type="unfinished">Найти файлы...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Очистить командное окно</translation>
+        <translation type="unfinished">Очистить командное окно</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Очистить журнал выполненных команд</translation>
+        <translation type="unfinished">Очистить журнал выполненных команд</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Очистить область переменных</translation>
+        <translation type="unfinished">Очистить область переменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Установить путь</translation>
+        <source>Set Path...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Параметры...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Параметры...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Отладка</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Отладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Шаг</translation>
+        <translation type="unfinished">Шаг</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>Шаг с заходом</translation>
+        <translation type="unfinished">Шаг с заходом</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Шаг с выходом</translation>
+        <translation type="unfinished">Шаг с выходом</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Продолжить</translation>
+        <translation type="unfinished">Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Выйти из режима отладки</translation>
+        <translation type="unfinished">Выйти из режима отладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
@@ -3075,170 +3075,170 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>О&amp;кно</translation>
+        <translation type="unfinished">О&amp;кно</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Показывать командное окно</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать командное окно</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Показывать журнал выполненных команд</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать журнал выполненных команд</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Показывать диспетчер файлов</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать диспетчер файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Показывать область переменных</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать область переменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Показывать редактор</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать редактор</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Показывать документацию</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать документацию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Показывать редактор переменных</translation>
+        <translation type="unfinished">Показывать редактор переменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Командное окно</translation>
+        <translation type="unfinished">Командное окно</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Журнал выполненных команд</translation>
+        <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Диспетчер файлов</translation>
+        <translation type="unfinished">Диспетчер файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Область переменных</translation>
+        <translation type="unfinished">Область переменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Редактор</translation>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Документация</translation>
+        <translation type="unfinished">Документация</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Редактор переменных</translation>
+        <translation type="unfinished">Редактор переменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Предыдущий виджет</translation>
+        <translation type="unfinished">Предыдущий виджет</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Сбросить расположение окон</translation>
+        <translation type="unfinished">Сбросить расположение окон</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Справка</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
+        <translation type="unfinished">Сообщить об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Пакеты Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Внести вклад</translation>
+        <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Внести пожертвование</translation>
+        <translation type="unfinished">Внести пожертвование</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>На диске</translation>
+        <translation type="unfinished">На диске</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>На веб-сайте Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">На веб-сайте Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Новости</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Новости</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Заметки о выпуске</translation>
+        <translation type="unfinished">Заметки о выпуске</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Новости сообщества</translation>
+        <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Панель инструментов</translation>
+        <translation type="unfinished">Панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Введите имя папки</translation>
+        <translation type="unfinished">Введите имя папки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Текущая папка: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Текущая папка: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Перейти к папке уровнем выше</translation>
+        <translation type="unfinished">Перейти к папке уровнем выше</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3251,7 +3251,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Новости сообщества Octave недоступны.
@@ -3275,359 +3275,17 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-Подключение к веб-сайту для отображения новостей сообщеста Octave запрещено.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-Для получения информации о последних новостях посетите
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-при наличии подключения к сети Интернет (ссылка открывается во внешнем браузере)
-или разрешите подключение к веб-сайту Octave в диалоговом окне параметров сети.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Разработчики Octave, </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Скрыть виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Закрепить виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Открепить виджет</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
-        <source>Help on</source>
-        <translation>Справка по</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Documentation on</source>
-        <translation>Документация по</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Изменить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>Точка останова в случае...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Редактор Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creating temporary files failed.
-Make sure you have write access to temp. directory
-%1
-
-&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
-        <translation>Ошибка при создании временных файлов.
-Убедитесь, что у вас есть доступ на запись во временный каталог
-%1
-
-Для выполнения операции «Выполнить выделение» необходимы временные файлы.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+292"/>
-        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Нажмите «%1», чтобы заменить все вхождения «%2» на «%3».</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>По умолчанию</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Создать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>File
-%1
-does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Файл
-%1
-не существует. Создать его?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Редактор Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>Файл %1 не существует по пути загрузки. Для выполнения или отладки редактируемой функции необходимо перейти в папку %2 или добавить её в путь загрузки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Файл %1 скрыт одноимённым файлом из пути загрузки. Для выполнения или отладки редактируемой функции перейдите в папку %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Перейти в папку или добавить её в путь загрузки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Change Directory</source>
-        <translation>&amp;Перейти в папку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Д&amp;обавить папку в путь загрузки</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::release_notes</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation type="unfinished">Файл «%1» с заметками о выпуске пуст.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation type="unfinished">Файл «%1» с заметками о выпуске не может быть прочитан.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation type="unfinished">Заметки о выпуске Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Файл параметров
-%1
-не существует и не может быть создан.
-Убедитесь, что у Вас есть права права на чтение и запись в
-%2
-
-Графическая оболочка Octave будет закрыта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Критическая ошибка Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Установка пути</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>All changes take effect immediately.</source>
-        <translation>Все изменения вступят в силу немедленно.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Добавить папку...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
-        <translation>Одиночная папка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move to Top</source>
-        <translation>На самый верх</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Bottom</source>
-        <translation>В самый низ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Вверх</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Вниз</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Обновить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Сохранить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Отменить изменения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert Last Change</source>
-        <translation>Отменить последнее изменение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert All Changes</source>
-        <translation>Отменить все изменения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Открыть каталог</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::settings_dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Параметры Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>Не удалось сохранить параметры. Файл параметров отсутствует или каталог неизвестен.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>Используемый в системе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>Вертикальная черта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>Блок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>Черта снизу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>Установить начальную папку для Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>Установить начальную папку для диспетчера файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
-        <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>Включить цветовое выделение свойств</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>Скрывать всплывающие подсказки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation>цвет текста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation>цвет фона</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation>цвет выделения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation>цвет курсора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
         <source>Top</source>
         <translation>Сверху</translation>
     </message>
@@ -3647,17 +3305,29 @@
         <translation>Справа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Цвет текста</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Цвет фона</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Selected Foreground</source>
         <translation>Цвет текста выделения</translation>
     </message>
@@ -3668,11 +3338,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation>Дополнительный цвет фона</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
         <source>argument</source>
         <translation>аргумент</translation>
     </message>
@@ -3687,1200 +3357,49 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
         <source>Environment Variables</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
         <source>Second color mode (light/dark)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Новости сообщества</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Предыдущая</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Следующая</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;При запуске Octave выборочно производится проверка веб-сайта Octave на предмет наличия новостей сообщества.
-Проверка производится не чаще раза в сутки, а новости отображаются только при их появлении с последнего просмотра.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Ознакомиться с новостями также можно, выбрав пункт «Новости сообщества» в меню «Справка» или перейдя по адресу
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Конфликт сочетаний клавиш</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>Выбранное сочетание клавиш
-  «%1»
-уже используется для действия
-  «%2».
-Удалить текущую привязку и использовать это сочетание?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Создать файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Undock/Dock Widget</source>
-        <translation>Открепить/закрепить виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Widget</source>
-        <translation>Закрыть виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Создать функцию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Создать рисунок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Открыть файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Загрузить область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Сохранить область переменных как</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Выйти из Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Вставить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Отменить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Выделить все</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Очистить буфер обмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Найти в файлах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Очистить командное окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Очистить журнал выполненных команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Очистить область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Установить путь</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Параметры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Шаг</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Шаг с заходом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Шаг с выходом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Продолжить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Выйти из режима отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Profiler Session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Profile Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Показывать командное окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Показывать журнал выполненных команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Показывать диспетчер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Показывать область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Показывать редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Показывать документацию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Показывать редактор переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Командное окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Журнал выполненных команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Диспетчер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Документация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Редактор переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Предыдущий виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Сбросить расположение окон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Показать документацию на веб-сайте Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Пакеты Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Внести вклад в Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Ресурсы разработчика Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>О программе Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Заметки о выпуске</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Новости сообщества</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Закрыть вкладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Закрыть все вкладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Закрыть остальные вкладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Переключиться на левую вкладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Переключиться на правую вкладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Переместить вкладку влево</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Переместить вкладку вправо</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Изменить функцию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Сохранить файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Сохранить файл как</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Печать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Повторить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Вырезать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Найти и заменить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Найти далее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Найти ранее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Удалить до начала слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Удалить до конца слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Удалить до начала строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Удалить до конца строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Удалить строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Копировать строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Вырезать строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Дублировать выделенное/строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Переместить строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Показать список завершения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Закомментировать выделенное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Раскомментировать выделенное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Закомментировать выделенное (с выбором строки)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Перевести в верхний регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Перевести в нижний регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Отступ для выделенного фрагмента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Отменить отступ для выделенного фрагмента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Indent Code</source>
-        <translation>Расставить отступы для кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Преобразовать завершения строк в формат Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Преобразовать завершения строк в формат Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Преобразовать завершения строк в формат Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Перейти к строке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Перейти к парной фигурной скобке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Выделить до парной фигурной скобки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Переключить закладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Следующая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Предыдущая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Удалить все закладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Параметры стиля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Показывать номера строк</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Показывать символ пробела</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Показывать символ конца строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Показывать направляющие для отступов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Показывать метку длинных строк</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Показывать панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Показывать строку состояния</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Показывать горизонтальную полосу прокрутки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Упорядочить вкладки по алфавиту</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation>Поведение закрепляемых виджетов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Средство просмотра документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Импорт сочетаний клавиш из файла...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>Экспорт сочетаний клавиш в файл...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>Не удалось открыть %1 как файл сочетаний клавиш Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Увеличить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Уменьшить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Обычный масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Переключить точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Следующая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Удалить все точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Выполнить файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Выполнить выделенное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Найти справку по ключевому слову</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Найти документацию по ключевому слову</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>На домашнюю страницу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>На предыдущую страницу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>На следующую страницу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Общие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Меню «Файл»</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Меню «Правка»</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Меню «Отладка»</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Меню «Окно»</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Меню «Справка»</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Меню «Новости»</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Поведение вкладок в закрепляемых виджетах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>Поиск и замена в закрепляемых виджетах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>Изменение масштаба в редакторе и документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>Меню «Вид»</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>Меню «Выполнение»</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы сочетаний клавиш Octave (*.osc);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Ввод нового сочетания клавиш</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Назначьте сочетание клавиш или щёлкните правой кнопкой мыши для сброса на значение по умолчанию.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Ввести сочетание клавиш путём его воспроизведения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Текущее сочетание</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Сочетание по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Установить по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Замена сочетаний клавиш</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Все сочетания клавиш будут заменены.
-Сохранить текущий набор сочетаний клавиш или отменить действие?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Не сохранять</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Командное окно</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Закрепить виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Variable Editor: </source>
-        <translation>Редактор переменных: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Открепить виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Восстановить размеры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redock</source>
-        <translation>Закрепить снова</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Редактор переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Изменение переменных.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
-        <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Панель инструментов редактора переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Сохранить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Сохранить переменную в файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save in format ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Save variable to a file in different format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Вырезать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Вырезать данные в буфер обмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Копировать данные в буфер обмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Вставить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Вставить данные из буфера обмена в переменную</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Plot</source>
-        <translation>Отобразить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Отобразить выделенные данные</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Отобразить выделенные данные</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Вверх</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Перейти на уровень выше в иерархии переменных</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
-        <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>Сохранить переменную %1 как</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Вырезать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Вставить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Очистить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Создать переменную из выделения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Transpose</source>
-        <translation>Транспонировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source> columns</source>
-        <translation> столбцы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> column</source>
-        <translation> столбец</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source> rows</source>
-        <translation> строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> row</source>
-        <translation> строка</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Добро пожаловать в GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Имя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Тип</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Размерность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Значение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Свойство</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Щёлкните правой кнопкой для копирования, переименования или отображения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>комплексная</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>octave::workspace_view</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Содержимое текущей области переменных.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Введите текст для поиска в области переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Фильтр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Содержимое текущей области переменных.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Цветовое обозначение переменных:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Открыть в редакторе переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Копировать имя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Копировать значение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Переименовать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Переименование доступно только для символов верхнего уровня</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Скрыть фильтр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Показать фильтр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
         <source>Class</source>
         <translation>Тип</translation>
     </message>
@@ -4901,687 +3420,1058 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation type="unfinished">Справка по</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation type="unfinished">Документация по</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Изменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation type="unfinished">Точка останова в случае...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation type="unfinished">Ошибка при создании временных файлов.
+Убедитесь, что у вас есть доступ на запись во временный каталог
+%1
+
+Для выполнения операции «Выполнить выделение» необходимы временные файлы.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Нажмите «%1», чтобы заменить все вхождения «%2» на «%3».</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Создать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="unfinished">Файл
+%1
+не существует. Создать его?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation type="unfinished">Файл %1 не существует по пути загрузки. Для выполнения или отладки редактируемой функции необходимо перейти в папку %2 или добавить её в путь загрузки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation type="unfinished">Файл %1 скрыт одноимённым файлом из пути загрузки. Для выполнения или отладки редактируемой функции перейдите в папку %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Перейти в папку или добавить её в путь загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Перейти в папку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Д&amp;обавить папку в путь загрузки</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>release_notes</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">Файл «%1» с заметками о выпуске пуст.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">Файл «%1» с заметками о выпуске не может быть прочитан.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Заметки о выпуске Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation type="unfinished">Все изменения вступят в силу немедленно.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation type="unfinished">На самый верх</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation type="unfinished">В самый низ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation type="unfinished">Вверх</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation type="unfinished">Вниз</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished">Обновить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished">Отменить изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation type="unfinished">Отменить последнее изменение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Отменить все изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть каталог</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>settings_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
         <location line="+834"/>
         <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>General</source>
         <translation>Основное</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Только логотип Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Letter icons</source>
         <translation>Значок с буквой</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-17"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Заголовки виджетов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Маленькие</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Large</source>
         <translation>Большие</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Пользовательский стиль</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>3D</source>
         <translation>Объёмный вид</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+558"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+118"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Редактор</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+488"/>
         <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Хорошо работает для моноширинных шрифтов. Положение линии зависит от ширины символа пробела. В случае использования пропорционального шрифта линия может не совпадать с реальным положением переноса.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Включить сворачивание кода</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Legacy Mac (CR)</source>
         <translation>Legacy Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Unix (LF)</source>
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Показывать горизонтальную полосу прокрутки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-509"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-27"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+487"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Показывать панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+221"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>Rotated tabs</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+260"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
         <translation>Переносить длинные строки у границы текущего окна</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Отступы</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Ширина отступа</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab indents line</source>
         <translation>Показывать линии табуляции</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Автоматический отступ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Интервал табуляции</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show indentation guides</source>
         <translation>Показывать направляющие для отступов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Уменьшение отступа клавишей Backspace</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indentation uses tabs</source>
         <translation>Отступы табуляцией</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Автоматическое завершение</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Совпадение по ключевым словам</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>С учётом регистра</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Replace word by suggested one</source>
         <translation>Заменять слово предложенным</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Match words in document</source>
         <translation>Совпадение по словам в документе</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Завершение встроенными
 словами Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>With Octave functions</source>
         <translation>Завершение функциями Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Show completion list automatically</source>
         <translation>Автоматически показывать список завершения</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>Перезагружать файлы, изменённые другими программами без запроса</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Использовать внешний редактор файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Кодировка по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Стили редактора</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(изменение параметра очищает историю)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>History buffer Size</source>
         <translation>Длина истории выполненных команд</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-123"/>
         <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Шрифт</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Показывать номера строк</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-859"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-47"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Внешний вид</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Подтверждать выход</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-8"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Графический значок</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Показывать строку состояния</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Неактивный текст</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-32"/>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Активный</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Неактивный фон</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+218"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+15"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Запуск Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
         <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Обзор</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1298"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-88"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Показывать символ пробела</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Не показывать пробелы, используемые для отступов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1085"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+75"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Создавать отсутствующие файлы без запроса</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>команда (%f=файл, %l=строка):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Тип курсора:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Мигающий курсор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Использовать цвет текста</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Размер шрифта</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>Диспетчер файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2017"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-133"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Обычные</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+352"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+22"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Эти параметры применяются после загрузки конфигурационных файлов .octaverc.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Показывать символ конца строки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Конец строки по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Минимальная длина слова до отображения списка: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1805"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-110"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Параметры</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
         <source>(requires restart)</source>
         <translation>(требуется перезапуск)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Use native file dialogs</source>
         <translation>Использовать встроенные
 диалоги работы с файлами</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Toolbar Icons</source>
         <translation>Значки панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Язык</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Dock widgets window icons</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Стиль</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Icon theme (requires restart)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+380"/>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
         <translation>Начальная рабочая папка интерпретатора Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last working directory of previous session</source>
         <translation>Восстанавливать последнюю рабочую папку предыдущего сеанса</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
         <source>Command</source>
         <translation>Команда</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
         <translation>Устанавливать фокус на командном окне при выполнении команды из другого виджета</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation>Выводить место отладки в командном окне помимо маркера в редакторе</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Command Window Colors</source>
         <translation>Цвета в командном окне</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
         <source>Number size as difference to editor font</source>
         <translation>Нумеровать размер как отклонение от шрифта редактора</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
         <translation>Подсвечивать все вхождения слова, выделенного двойным щелчком</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Вкладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Comments (Octave)</source>
         <translation>Комментарии (Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Strings considered for uncommenting text</source>
         <translation>Строки, учитываемые при раскомментировании текста</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String used for commenting selected text</source>
         <translation>Строка, используемая для комментирования выделенного текста</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long lines</source>
         <translation>Длинные строки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Break long lines at line length</source>
         <translation>Разрывать длинные строки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Break lines only in comments</source>
         <translation>Разрывать только строки комментариев</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line length</source>
         <translation>Длина строк</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long line marker</source>
         <translation>Метка длинных строк</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Линия</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Изменение фона</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+191"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
         <translation>Автоматическая вставка после «if» и т. д.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Nothing</source>
         <translation>Ничего</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
         <translation>«endif» и т. д.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;end&quot;</source>
         <translation>«end»</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>Отладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
         <translation>Всегда показывать точки останова и указатели
 (приводит к открытию связанного файла)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Работа с файлами</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
         <translation>Восстанавливать вкладки редактора из предыдущего сеанса при запуске
 или при повторном отображении редактора после его закрытия</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
         <translation>Закрывать все файлы при закрытии/сокрытии виджета редактора</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Force newline at end when saving file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Выберите шрифт, его размер (как разницу от размера по умолчанию), стиль шрифта (полу&lt;b&gt;ж&lt;/b&gt;ирный, &lt;b&gt;к&lt;/b&gt;урсив, &lt;b&gt;п&lt;/b&gt;одчёркнутый), цвет текста и фона (для фона пурпурный цвет (255,0,255) является цветом по умолчанию).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+62"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Поведение</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore last directory of previous session</source>
         <translation>Восстанавливать последнюю папку предыдущего сеанса</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
         <translation>Расширения файлов, котрые будут открываться в текстовом редакторе (разделённые «;»):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation>Область переменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Colors for variable attributes</source>
         <translation>Цветовое обозначение переменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Use Command Window font</source>
         <translation>Использовать шрифт командного окна</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Import shortcut set</source>
         <translation>Импорт сочетаний клавиш</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Export current shortcut set</source>
         <translation>Экспорт сочетаний клавиш</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
         <translation>Сбросить сочетания клавиш</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Default</source>
         <translation>По умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Для изменения сочетания клавиш дважды щёлкните ячейку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
+        <location line="+232"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
         <source>Actual</source>
         <translation>Текущее</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Сеть</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
         <translation>Разрешить подключаться к веб-сайту Octave для отображения новостей и другой информации</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Proxy Server</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Use proxy server</source>
         <translation>Использовать прокси-сервер</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation>Редактор переменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
         <source>Default row height</source>
         <translation>Высота строк по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Default column width</source>
         <translation>Ширина столбцов по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Variable Editor Colors</source>
         <translation>Цвета в редакторе переменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Use alternating row colors</source>
         <translation>Использовать чередующиеся цвета строк</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable global shortcuts in order to prevent
 interference with readline key strokes.
 Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
@@ -5590,74 +4480,1324 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
         <translation>Отключить глобальные сочетания клавиш при фокусе на командном окне</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Синхронизировать рабочую папку Octave с диспетчером файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
         <translation>Начальная папка диспетчера файлов (только при отсутствии синхронизации с рабочей папкой Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+302"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+43"/>
         <source>Shortcuts</source>
         <translation>Сочетания клавиш</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+54"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-21"/>
         <source>Disable menu accelerators in order to prevent
 interference with readline key strokes.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Экспорт</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Import</source>
         <translation>Импорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Действие</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Имя узла:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Proxy type:</source>
         <translation>Тип прокси-сервера:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Порт:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Имя пользователя:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Пароль:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished">Используемый в системе</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Вертикальная черта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Блок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Черта снизу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
+        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Установить начальную папку для Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Установить начальную папку для диспетчера файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Не удалось открыть %1 как файл сочетаний клавиш Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation type="unfinished">Включить цветовое выделение свойств</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Импорт сочетаний клавиш из файла...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Файлы сочетаний клавиш Octave (*.osc);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">Экспорт сочетаний клавиш в файл...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Замена сочетаний клавиш</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Все сочетания клавиш будут заменены.
+Сохранить текущий набор сочетаний клавиш или отменить действие?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Не сохранять</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;При запуске Octave выборочно производится проверка веб-сайта Octave на предмет наличия новостей сообщества.
+Проверка производится не чаще раза в сутки, а новости отображаются только при их появлении с последнего просмотра.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Ознакомиться с новостями также можно, выбрав пункт «Новости сообщества» в меню «Справка» или перейдя по адресу
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Установить по умолчанию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Конфликт сочетаний клавиш</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Открепить/закрепить виджет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Закрыть виджет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Создать файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Создать рисунок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Загрузить область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить область переменных как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Выйти из Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Отменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Выделить все</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Найти в файлах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить командное окно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить журнал выполненных команд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Параметры</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Шаг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Шаг с заходом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Шаг с выходом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Продолжить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Выйти из режима отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resume Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Profile Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать командное окно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать журнал выполненных команд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать диспетчер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать документацию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать редактор переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Командное окно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Диспетчер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Документация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Предыдущий виджет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Сбросить расположение окон</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Показать документацию на веб-сайте Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Сообщить об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Внести вклад в Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Ресурсы разработчика Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">О программе Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Заметки о выпуске</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Закрыть вкладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Закрыть все вкладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Закрыть остальные вкладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Переключиться на левую вкладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Переключиться на правую вкладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Переместить вкладку влево</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Переместить вкладку вправо</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Увеличить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Уменьшить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Обычный масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Изменить функцию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить файл как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Печать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Повторить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Найти и заменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Найти далее</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Найти ранее</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до начала слова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до конца слова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до начала строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до конца строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Показать список завершения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Закомментировать выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Раскомментировать выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished">Закомментировать выделенное (с выбором строки)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Перевести в верхний регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Перевести в нижний регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Отступ для выделенного фрагмента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Отменить отступ для выделенного фрагмента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished">Расставить отступы для кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Преобразовать завершения строк в формат Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Преобразовать завершения строк в формат Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Преобразовать завершения строк в формат Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Перейти к строке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Переключить закладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Следующая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Предыдущая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить все закладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Параметры стиля</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать номера строк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать символ пробела</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать символ конца строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать направляющие для отступов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать метку длинных строк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать строку состояния</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать горизонтальную полосу прокрутки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished">Упорядочить вкладки по алфавиту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Переключить точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Следующая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Предыдущая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить все точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Выполнить файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Выполнить выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Найти справку по ключевому слову</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Найти документацию по ключевому слову</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">На домашнюю страницу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">На предыдущую страницу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">На следующую страницу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Общие</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Меню «Файл»</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Меню «Правка»</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Меню «Отладка»</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Меню «Окно»</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Меню «Справка»</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Меню «Новости»</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Поведение закрепляемых виджетов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Поведение вкладок в закрепляемых виджетах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Поиск и замена в закрепляемых виджетах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Изменение масштаба в редакторе и документации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Меню «Вид»</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Меню «Выполнение»</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">Средство просмотра документации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Браузер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Командное окно</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation type="unfinished">Редактор переменных: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished">Восстановить размеры</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished">Закрепить снова</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished">Изменение переменных.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Панель инструментов редактора переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить переменную в файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save in format ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Save variable to a file in different format</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать данные в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать данные в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished">Вставить данные из буфера обмена в переменную</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished">Отобразить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished">Отобразить выделенные данные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished">Отобразить выделенные данные</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished">Вверх</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished">Перейти на уровень выше в иерархии переменных</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить переменную %1 как</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Создать переменную из выделения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished">Транспонировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation type="unfinished"> столбцы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation type="unfinished"> столбец</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation type="unfinished"> строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation type="unfinished"> строка</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Добро пожаловать в GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Имя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Тип</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Размерность</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Значение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Свойство</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Щёлкните правой кнопкой для копирования, переименования или отображения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">комплексная</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Содержимое текущей области переменных.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Введите текст для поиска в области переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Фильтр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Содержимое текущей области переменных.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Цветовое обозначение переменных:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть в редакторе переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать имя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать значение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Переименовать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Переименование доступно только для символов верхнего уровня</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Скрыть фильтр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Показать фильтр</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/tr_TR.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/tr_TR.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="tr_TR">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Varsayılan boyut farkı</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <oldsource>Edit</oldsource>
         <translation>%1 Düzenle</translation>
@@ -114,7 +122,7 @@
         <translation>%1 Belgelendirme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopyala</translation>
     </message>
@@ -157,7 +165,7 @@
         <translation>Pencereyi Temizle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>%1 &apos;i %2 satırında düzenleyin</translation>
     </message>
@@ -165,7 +173,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>seçim panoya kopyalandı</translation>
     </message>
@@ -933,7 +941,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>Bağlantıyı Aç</translation>
     </message>
@@ -963,379 +971,402 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>Açıklamalar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Metin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>Dize</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Yazı Tipi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>kalın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>b</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>eğik</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>i</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>renk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>Yatay hizalama</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>sol</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>orta</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>sağ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>Dikey hizalama</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>üst</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>alt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Pozisyon</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Genişlik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Yükseklik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>birimler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>normalleştirilmiş</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>Kutuya sığdır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>Kutu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Arkaplan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>Kenar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>Çizgi stili</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>yok</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>Çizgi Kalınlığı</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Hepsini Seç</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>Duraklat</translation>
+        <translation type="unfinished">Duraklat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Durdur</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Devam</translation>
+        <translation type="unfinished">Devam</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Octave Topluluk Haberleri</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Topluluk Haberleri</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Octave Belgelendirmeleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Belgelendirmeleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>Yardım koleksiyonu geçici olarak kopyalanamadı
+        <translation type="unfinished">Yardım koleksiyonu geçici olarak kopyalanamadı
 dosya. Arama yetenekleri etkilenebilir.
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>İçin gerekli veriler ayarlanamadı
-belge görüntüleyici. Sadece içindeki yardım metinleri
-Komut Penceresi açılacaktır.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>Bul:</translation>
+        <translation type="unfinished">Bul:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>İleriye doğru ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">İleriye doğru ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>Geriye doğru ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">Geriye doğru ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">İçindekiler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>İşlev İndeksi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">İşlev İndeksi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Yer İmleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+86"/>
+        <translation type="unfinished">Yer İmleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>Anasayfaya git</translation>
+        <translation type="unfinished">Anasayfaya git</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>Geri git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Geri git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">Önceki sayfalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
-        <translation>İleri git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
+        <translation type="unfinished">İleri git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">Sonraki sayfalar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Bul</translation>
+        <translation type="unfinished">Bul</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Yaklaştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Uzaklaştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>Orijinal Yakınlık</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>İçindekiler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>Endeksleri aramak için metin girin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>Önceki sayfalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>Sonraki sayfalar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Yaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Uzaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
-        <translation>Geçerli sayfayı işaretle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
+        <translation type="unfinished">Geçerli sayfayı işaretle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>%1 yardım dosyası kaydedilemiyor.</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 yardım dosyası kaydedilemiyor.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 Hiçbir belge yer imi yüklenmedi!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: Dokümantasyon Yer İmlerini Yükleme</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: Dokümantasyon Yer İmlerini Yükleme</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Enter text to search the bookmarks</source>
-        <translation>Yer imlerini aramak için metni girin</translation>
+        <translation type="unfinished">Yer imlerini aramak için metni girin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtre</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+83"/>
         <source>New Folder</source>
-        <translation>Yeni Klasör</translation>
+        <translation type="unfinished">Yeni Klasör</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
         <source>&amp;Open</source>
-        <translation>&amp;Aç</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aç</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>&amp;Yeniden Adlandır</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Yeniden Adlandır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remo&amp;ve</source>
-        <translation>Kald&amp;ır</translation>
+        <translation type="unfinished">Kald&amp;ır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Add Folder</source>
-        <translation>&amp;Klasör Ekle</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Klasör Ekle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Hide &amp;Filter</source>
-        <translation>Filtreyi &amp;Gizle</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtreyi &amp;Gizle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Filter</source>
-        <translation>Filtreyi &amp;Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
+        <translation type="unfinished">Filtreyi &amp;Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: Dokümantasyon Yer İmlerini Kaydetme</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: Dokümantasyon Yer İmlerini Kaydetme</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1344,7 +1375,7 @@
 
 Documentation bookmarks are not saved!
 </source>
-        <translation>%1 dosyası yazılamıyor:
+        <translation type="unfinished">%1 dosyası yazılamıyor:
 %2.
 
 Dokümantasyon yer imleri kaydedilmez!
@@ -1354,14 +1385,14 @@
         <location line="+55"/>
         <source>Unable to read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>%1 dosyası okunamıyor:
+        <translation type="unfinished">%1 dosyası okunamıyor:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>No start element found in %1.
 Invalid bookmark file?</source>
-        <translation>%1 içinde başlangıç öğesi bulunamadı.
+        <translation type="unfinished">%1 içinde başlangıç öğesi bulunamadı.
 Geçersiz yer imi dosyası?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1374,612 +1405,606 @@
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Unknown title</source>
-        <translation>Bilinmeyen başlık</translation>
+        <translation type="unfinished">Bilinmeyen başlık</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Belgelendirme</translation>
+        <translation type="unfinished">Belgelendirme</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Yardım için belgelere bakın.</translation>
+        <translation type="unfinished">Yardım için belgelere bakın.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Kapat</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Tümünü Kapat</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tümünü Kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>&amp;Diğerlerini Kapat</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Diğerlerini Kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>&amp;Soldaki araca Geç</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Soldaki araca Geç</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>&amp;Sağdaki araca Geç</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sağdaki araca Geç</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>Özel dosya düzenleyicisi başlatılamadı
+        <translation type="unfinished">Özel dosya düzenleyicisi başlatılamadı
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>Henüz yapılandırılmış özel bir düzenleyici yok.
+        <translation type="unfinished">Henüz yapılandırılmış özel bir düzenleyici yok.
 Tercihleri açmak istiyor musunuz?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Devam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Dosyayı Kaydet ve Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktave Düzenleyici</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>Dosya kaydedilmedi! Seçili ada sahip bir dosya
-%1
-düzenleyicide zaten açık</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>İlişkili dosya düzenleyici sekmesi kayboldu.</translation>
+        <translation type="unfinished">İlişkili dosya düzenleyici sekmesi kayboldu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>Dosya açılamadı
-%1
-okumak için: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Dosya
+        <translation type="unfinished">Dosya
 %1
 mevcut değil. Onu oluşturmak ister misin?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Oluştur</translation>
+        <translation type="unfinished">Oluştur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>İptal</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>Dosya açılamadı
-%1
-yazmak için: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;DOSYA</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Son Düzenleyici Dosyaları</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Son Düzenleyici Dosyaları</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>İşlevi &amp;Düzenle</translation>
+        <translation type="unfinished">İşlevi &amp;Düzenle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>Dosyayı &amp;Kaydet</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosyayı &amp;Kaydet</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Dosyayı &amp;Farklı Kaydet...</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosyayı &amp;Farklı Kaydet...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Kapat</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>Tümünü Kapat</translation>
+        <translation type="unfinished">Tümünü Kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Diğer Dosyaları Kapat</translation>
+        <translation type="unfinished">Diğer Dosyaları Kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>Yazdır...</translation>
+        <translation type="unfinished">Yazdır...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Düzenle</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Düzenle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Yinele</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Yinele</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Ke&amp;s</translation>
+        <translation type="unfinished">Ke&amp;s</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Bul ve Değiştir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>&amp;Sonrakini Bul...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bul ve Değiştir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>&amp;Öncekini Bul...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Öncekini Bul</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Komutlar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Komutlar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Satırı Sil</translation>
+        <translation type="unfinished">Satırı Sil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Satırı Kopyala</translation>
+        <translation type="unfinished">Satırı Kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Satır Kes</translation>
+        <translation type="unfinished">Satır Kes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Kelimenin Başını Sil</translation>
+        <translation type="unfinished">Kelimenin Başını Sil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Kelimenin Sonuna Kadar Sil</translation>
+        <translation type="unfinished">Kelimenin Sonuna Kadar Sil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Satırın Başına Kadar Sil</translation>
+        <translation type="unfinished">Satırın Başına Kadar Sil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Satırın Sonuna Kadar Sil</translation>
+        <translation type="unfinished">Satırın Sonuna Kadar Sil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Yinelenen Seçim/Satır</translation>
+        <translation type="unfinished">Yinelenen Seçim/Satır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Satırı Aktar</translation>
+        <translation type="unfinished">Satırı Aktar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>Tamamlama Listesini &amp;Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Tamamlama Listesini &amp;Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Biçim</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Biçim</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>&amp;Büyük Harf Seçimi</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Büyük Harf Seçimi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>&amp;Küçük Harf Seçimi</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Küçük Harf Seçimi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Açıklama</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Açıklama</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Açıklamayı geri al</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Açıklamayı geri al</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>Yorum (Dize Seçme)</translation>
+        <translation type="unfinished">Yorum (Dize Seçme)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Sert &amp;Girinti Seçimi</translation>
+        <translation type="unfinished">Sert &amp;Girinti Seçimi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>&amp;Seçimi Katı Şekilde Çöz</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Seçimi Katı Şekilde Çöz</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>Girinti Kodu</translation>
+        <translation type="unfinished">Girinti Kodu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Satır Sonlarını &amp;Windows&apos;a (CRLF) Dönüştür</translation>
+        <translation type="unfinished">Satır Sonlarını &amp;Windows&apos;a (CRLF) Dönüştür</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Satır Uçlarını &amp;Unix&apos;e (LF) Dönüştür</translation>
+        <translation type="unfinished">Satır Uçlarını &amp;Unix&apos;e (LF) Dönüştür</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Satır Sonlarını Eski &amp;Mac&apos;e Dönüştür (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">Satır Sonlarını Eski &amp;Mac&apos;e Dönüştür (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Gezi&amp;nme</translation>
+        <translation type="unfinished">Gezi&amp;nme</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Satıra Git...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Satıra Git...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Eşleşen Ayraca Taşı</translation>
+        <translation type="unfinished">Eşleşen Ayraca Taşı</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Eşleşen Ayraç Seçin</translation>
+        <translation type="unfinished">Eşleşen Ayraç Seçin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Sonraki Yer İşareti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sonraki Yer İşareti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Önceki Yer İşareti</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Önceki Yer İşareti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Yer İşaretini Değiştir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Yer İşaretini Değiştir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>Tüm Yer İşaretlerini &amp;Kaldır</translation>
+        <translation type="unfinished">Tüm Yer İşaretlerini &amp;Kaldır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Tercihler...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tercihler...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Stil Tercihleri...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Stil Tercihleri...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Görünüm</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Görünüm</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Düzenleyici</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Düzenleyici</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>&amp;Satır Numaralarını Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Satır Numaralarını Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>&amp;Boşluk Karakterlerini Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Boşluk Karakterlerini Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Satır &amp;Sonlarını Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Satır &amp;Sonlarını Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Girinti &amp;Kılavuzlarını Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Girinti &amp;Kılavuzlarını Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Uzun Çizgi &amp;İşaretleyiciyi Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Uzun Çizgi &amp;İşaretleyiciyi Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>&amp;Araç Çubuğunu Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Araç Çubuğunu Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>&amp;Durum çubuğunu Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Durum çubuğunu Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>&amp;Yatay Kaydırma Çubuğunu Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Yatay Kaydırma Çubuğunu Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Yaklaştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Yaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Uzaklaş</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Uzaklaş</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Normal Boyut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Normal Boyut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Sekmeleri Alfabetik Olarak &amp;Sırala</translation>
+        <translation type="unfinished">Sekmeleri Alfabetik Olarak &amp;Sırala</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Hata Ayıklama</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hata Ayıklama</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Kesme Noktasını Değiştir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kesme Noktasını Değiştir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Sonraki Kesme Noktası</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sonraki Kesme Noktası</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Önc&amp;eki Kesme Noktası</translation>
+        <translation type="unfinished">Önc&amp;eki Kesme Noktası</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Tüm Kesme Noktalarını &amp;Kaldır</translation>
+        <translation type="unfinished">Tüm Kesme Noktalarını &amp;Kaldır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Çalıştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Dosyayı Kaydet ve Çalıştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Devam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
-        <translation>Dosyayı Kaydet ve Çalıştır / Devam et</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>&amp;Seçimi Çalıştır</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Seçimi Çalıştır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Yardım</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Yardım</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>Anahtar Kelime &amp;Yardımı</translation>
+        <translation type="unfinished">Anahtar Kelime &amp;Yardımı</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>Anahtar Kelime ile ilgili &amp;Belgeler</translation>
+        <translation type="unfinished">Anahtar Kelime ile ilgili &amp;Belgeler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Son Dosyalar</translation>
+        <translation type="unfinished">Son Dosyalar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>Copy Full File &amp;Path</source>
-        <translation>Tam Dosya Yolunu &amp;Kopyala</translation>
+        <translation type="unfinished">Tam Dosya Yolunu &amp;Kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Düzenleyici</translation>
+        <translation type="unfinished">Düzenleyici</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>satır:</translation>
+        <translation type="unfinished">satır:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>col:</translation>
+        <translation type="unfinished">col:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>kodlanıyor:</translation>
+        <translation type="unfinished">kodlanıyor:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>eol:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">eol:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Kesme Noktası durumu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Kesme Noktası durumu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
-        <translation>HATA: </translation>
+        <translation type="unfinished">HATA: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Değiştirilmiş veya adlandırılmamış dosyaya kesme noktası eklenemez.
+        <translation type="unfinished">Değiştirilmiş veya adlandırılmamış dosyaya kesme noktası eklenemez.
 Kesme noktası kaydedip eklemek mi yoksa iptalmi edilsin?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Satıra git</translation>
+        <translation type="unfinished">Satıra git</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Satır numarası</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">Satır numarası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>Seçili metni yorumla</translation>
+        <translation type="unfinished">Seçili metni yorumla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>Kullanılacak yorum dizesi:
+        <translation type="unfinished">Kullanılacak yorum dizesi:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;isimsiz&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;isimsiz&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Kapatmayı iptal etmek, değişiklikleri kaydetmek veya atmak istiyor musunuz?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1988,20 +2013,26 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Dosya
+        <translation type="unfinished">Dosya
 
    %1
 
 kapatılmak üzere ancak değiştirildi.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>Dosyayı okurken sorunlar oluştu
+        <translation type="unfinished">Dosyayı okurken sorunlar oluştu
 %1
 seçilen kodlama %2 ile.
 
@@ -2010,24 +2041,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>Yine de &amp;düzenle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Yine de &amp;düzenle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>Kodlamayı değiş&amp;tir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">Kodlamayı değiş&amp;tir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Kapat</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>Yeni varsayılan kodlamayı seçin</translation>
+        <translation type="unfinished">Yeni varsayılan kodlamayı seçin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2036,73 +2067,48 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>Lütfen yeni bir kodlama seçin
+        <translation type="unfinished">Lütfen yeni bir kodlama seçin
 mevcut dosyayı yeniden yüklemek için.
 
 Bu, varsayılan kodlamayı değiştirmez.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Hata Ayıklama veya Kaydetme</translation>
+        <translation type="unfinished">Hata Ayıklama veya Kaydetme</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Bu dosya şu anda yürütülüyor.
+        <translation type="unfinished">Bu dosya şu anda yürütülüyor.
 Hata ayıklamadan çıkılsın ve kaydedilsin mi?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>%1 dosyası yazmak için açılamadı:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>Mevcut kodlama %1
-uygulanamaz.
-
-Lütfen başka bir tane seçin!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>Mevcut düzenleyici içeriği kodlanamaz
-seçilen kodlama %1 ile.
-Bunu kullanmak veri kaybına neden olur!
-
-Lütfen başka bir tane seçin!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Octave Dosyaları (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Dosyaları (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">Tüm Dosyalar (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2110,7 +2116,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 geçerli bir tanımlayıcı değil.
 
 Bu dosya adını saklarsanız, yapamazsınız
@@ -2119,25 +2125,38 @@
 Başka bir isim seçmek ister misin?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">Mevcut düzenleyici içeriği kodlanamaz
+seçilen kodlama %1 ile.
+Bunu kullanmak veri kaybına neden olur!
+
+Lütfen başka bir tane seçin!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
   zaten var
 Üzerine yazmak istiyor musunuz?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Görünüşe göre &apos;%1&apos; başka bir uygulama tarafından değiştirilmiş. Yeniden yüklemek ister misin?</translation>
+        <translation type="unfinished">Görünüşe göre &apos;%1&apos; başka bir uygulama tarafından değiştirilmiş. Yeniden yüklemek ister misin?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Uyarı: Editördeki içerik değiştirildi!</translation>
     </message>
@@ -2146,233 +2165,233 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Görünüşe göre dosya
+        <translation type="unfinished">Görünüşe göre dosya
 %1
 silindi veya yeniden adlandırıldı. Şimdi kaydetmek istiyor musunuz?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; dosyası &quot;%2&quot; olarak yeniden adlandırılamadı.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Dosya Gezgini</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosya Gezgini</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>Dosyalarınıza göz atın</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosyalarınıza göz atın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>Dosya boyutu</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosya boyutu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>Dosya türü</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosya türü</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>Değiştirilme tarihi</translation>
+        <translation type="unfinished">Değiştirilme tarihi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>Gizlileri göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Gizlileri göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Alternatif satır renkleri</translation>
+        <translation type="unfinished">Alternatif satır renkleri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Yolu veya dosya adını girin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Yolu veya dosya adını girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Bir dizin yukarı</translation>
+        <translation type="unfinished">Bir dizin yukarı</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Oktave dizinini göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktave dizinini göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Mevcut Octave dizinine git</translation>
+        <translation type="unfinished">Mevcut Octave dizinine git</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Oktave dizinini ayarla</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktave dizinini ayarla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Octave dizinini mevcut tarayıcı dizinine ayarlayın</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave dizinini mevcut tarayıcı dizinine ayarlayın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Mevcut dizindeki eylemler</translation>
+        <translation type="unfinished">Mevcut dizindeki eylemler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Ana Dizini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Ana Dizini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Tarayıcı Dizini Ayarla...</translation>
+        <translation type="unfinished">Tarayıcı Dizini Ayarla...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Dosyaları Bul...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">Dosyaları Bul...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Yeni Dosya...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">Yeni Dosya...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Yeni Dizin...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">Yeni Dizin...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>Dosya/klasörü açmak için çift tıklayın, alternatifler için sağ tıklayın</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">Dosya/klasörü açmak için çift tıklayın, alternatifler için sağ tıklayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Yeniden adlandır...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Aç</translation>
+        <translation type="unfinished">Aç</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Sistem Dosya Gezgini&apos;nde Aç</translation>
+        <translation type="unfinished">Sistem Dosya Gezgini&apos;nde Aç</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Metin düzenleyicide aç</translation>
+        <translation type="unfinished">Metin düzenleyicide aç</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Seçimi Panoya Kopyala</translation>
+        <translation type="unfinished">Seçimi Panoya Kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Çalıştır</translation>
+        <translation type="unfinished">Çalıştır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Veri yükle</translation>
+        <translation type="unfinished">Veri yükle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Mevcut Dizini Ayarla</translation>
+        <translation type="unfinished">Mevcut Dizini Ayarla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Add to Path</source>
-        <translation>Yola Ekle</translation>
+        <translation type="unfinished">Yola Ekle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories</source>
-        <translation>Seçilen Dizinler</translation>
+        <translation type="unfinished">Seçilen Dizinler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
-        <translation>Seçilen Dizinler ve Alt Dizinler</translation>
+        <translation type="unfinished">Seçilen Dizinler ve Alt Dizinler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-4"/>
         <source>Remove from Path</source>
-        <translation>Yoldan Kaldır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Yeniden adlandır...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <translation type="unfinished">Yoldan Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Sil...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; dosyası &quot;%2&quot; olarak yeniden adlandırılamadı.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">Sil...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Dosyayı/dizini sil</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosyayı/dizini sil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
         <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
 </source>
-        <translation>Seçilen %1 dosyanın tümünü silmek istediğinizden emin misiniz?
+        <translation type="unfinished">Seçilen %1 dosyanın tümünü silmek istediğinizden emin misiniz?
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Silmek istediğine emin misin
+        <translation type="unfinished">Silmek istediğine emin misin
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Boş olmayan bir dizin silinemez</translation>
+        <translation type="unfinished">Boş olmayan bir dizin silinemez</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Deletion error</source>
-        <translation>Silme hatası</translation>
+        <translation type="unfinished">Silme hatası</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; dosyası silinemedi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; dosyası silinemedi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Dosya tarayıcısının dizinini ayarlayın</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosya tarayıcısının dizinini ayarlayın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Dosya Oluştur</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosya Oluştur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2380,68 +2399,64 @@
 </source>
         <comment>String ends with 
 !</comment>
-        <translation>İçinde dosya oluştur
+        <translation type="unfinished">İçinde dosya oluştur
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation>İçinde klasör oluştur
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Yeni Dosya.txt</translation>
+        <translation type="unfinished">Yeni Dosya.txt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Dizin Oluşturun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Dizin Oluşturun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">İçinde klasör oluştur
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>Yeni Dizin</translation>
+        <translation type="unfinished">Yeni Dizin</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Zevkli!</translation>
+        <translation type="unfinished">Zevkli!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Önceki</translation>
+        <translation type="unfinished">Önceki</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Bitir</translation>
+        <translation type="unfinished">Bitir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>İptal</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Octave&apos;yi yararlı bir araç olarak bulacağınızı umuyoruz.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Sorunlarla karşılaşırsanız, ticari destek seçenekleri, bir posta listesi, bir wiki ve diğer topluluk tabanlı destek kanalları dahil olmak üzere yardım almanın birkaç yolu vardır.
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt;(harici tarayıcıda açılır) adresini ziyaret ederek bunların her biri hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz. .&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -2450,392 +2465,371 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Octave hakkında daha fazla bilgi için:&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Ziyaret edin &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (harici tarayıcıda açılır)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Belgeleri çevrimiçi olarak şu şekilde alın &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Yardım menüsüyle Octave Arayüzünün belge tarayıcısını açın&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
-        <translation>Düzenleyici: Bul ve Değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Ne buldun:</translation>
+        <translation type="unfinished">Düzenleyici: Bul ve Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
-        <translation>Aranacak metni girin</translation>
+        <source>Enter search text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>Şununla de&amp;ğiştir:</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
-        <translation>Arama sonuçlarının yerini alan yeni metin girin</translation>
+        <source>Enter replacement text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>&amp;Büyük/küçük harf eşleştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Büyük/küçük harf eşleştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>&amp;Başlangıçta ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Başlangıçta ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Arama sırasında sarın</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Arama sırasında sarın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Sonrakini Bul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>&amp;Öncekini Bul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Tümünü Değiştir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tümünü Değiştir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Daha...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Daha...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>&amp;Bütün kelimeler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>D&amp;üzenli ifadeler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bütün kelimeler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>&amp;Geriye doğru ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Geriye doğru ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Arama se&amp;çimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">Arama se&amp;çimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Sonundan ara</translation>
+        <translation type="unfinished">Sonundan ara</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Baştan ara</translation>
+        <translation type="unfinished">Baştan ara</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Sonucu Değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Sonucu Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 öğe değiştirildi</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 öğe değiştirildi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Sonuç Bulundu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">Sonuç Bulundu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Başka eşleşme bulunamadı</translation>
+        <translation type="unfinished">Başka eşleşme bulunamadı</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Dosyaları Bul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Dosyaları Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Adlandırılmış:</translation>
+        <translation type="unfinished">Adlandırılmış:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Dosya adı arama ifadesini girin</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosya adı arama ifadesini girin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Başla:</translation>
+        <translation type="unfinished">Başla:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Başlangıç dizinini girin</translation>
+        <translation type="unfinished">Başlangıç dizinini girin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Gözat...</translation>
+        <translation type="unfinished">Gözat...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Başlangıç dizinine göz atın</translation>
+        <translation type="unfinished">Başlangıç dizinine göz atın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Alt dizinlerde ara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Alt dizinlerde ara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Eşleşen dosyalar için dizinlerde yinelemeli olarak arama yapın</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Eşleşen dosyalar için dizinlerde yinelemeli olarak arama yapın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>Dizin adlarını dahil et</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Dizin adlarını dahil et</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Eşleşen dizinleri arama sonuçlarına dahil et</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Ad büyük / küçük harfe duyarlı değil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Eşleşen adı ayarla büyük / küçük harf duyarlıdır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Eşleşen dizinleri arama sonuçlarına dahil et</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Metin içerir:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Dosya içeriği arama ifadesini girin</translation>
+        <translation type="unfinished">Metin içerir:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Eşleştirilecek metin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Metin büyük / küçük harf duyarlılığı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Metin içeriği büyük/küçük harf duyarlı ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">Eşleştirilecek metin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Arama Sonuçları</translation>
+        <translation type="unfinished">Arama Sonuçları</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Boşta.</translation>
+        <translation type="unfinished">Boşta.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Bul</translation>
+        <translation type="unfinished">Bul</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Eşleşen dosyaları aramaya başlayın</translation>
+        <translation type="unfinished">Eşleşen dosyaları aramaya başlayın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Dur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>Aramayı bırak</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>Dosya adı/konumu</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Dosya içeriği</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">Dosya içeriği</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Aranıyor...</translation>
+        <translation type="unfinished">Aranıyor...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 eşleşme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 eşleşme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Arama dizinini ayarlayın</translation>
+        <translation type="unfinished">Arama dizinini ayarlayın</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Dosya Adı</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosya Adı</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Dizin</translation>
+        <translation type="unfinished">Dizin</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Oktave Kritik Hata</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Komut geçmişine göz atın ve arayın.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">Komut geçmişine göz atın ve arayın.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopyala</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Değerlendirme</translation>
+        <translation type="unfinished">Değerlendirme</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Komut dosyası oluştur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Komut dosyası oluştur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>Filtreyi gizle</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtreyi gizle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>Filtreyi göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">Filtreyi göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>Komut Penceresine aktarmak için bir komutu çift tıklayın.</translation>
+        <translation type="unfinished">Komut Penceresine aktarmak için bir komutu çift tıklayın.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Komut geçmişini filtrelemek için metin girin</translation>
+        <translation type="unfinished">Komut geçmişini filtrelemek için metin girin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrele</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Komut Geçmişi</translation>
+        <translation type="unfinished">Komut Geçmişi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Octave&apos;e hoş geldiniz!</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave&apos;e hoş geldiniz!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Sonraki</translation>
+        <translation type="unfinished">Sonraki</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>İptal</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2844,7 +2838,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Bu bilgisayarda Octave grafik arayüzünü ilk kez kullanıyor görünüyorsunuz.
 Bir yapılandırma dosyası oluşturmak ve Octave&apos;ı başlatmak için &apos;İleri&apos;yi tıklayın.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Yapılandırma dosyası şurada saklanır:&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2852,417 +2846,416 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Aracı ayır</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>Aracı kapat</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Aracı kapat</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Farklı Kaydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Octave hakkında</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished">Profil oluşturucu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation>Profil oluşturucu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Octave&apos;den çıkmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">Octave&apos;den çıkmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Farklı Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>Dizinlere göz atın</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">Dizinlere göz atın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave Dosyaları (*.m);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Dosyaları (*.m);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>Yeni İşlev</translation>
+        <translation type="unfinished">Yeni İşlev</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>Yeni işlev adı:
+        <translation type="unfinished">Yeni işlev adı:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>%1 yerleşik, derlenmiş veya satır içi
-işlevi ve düzenlenemez.</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>%1 işlevi bulunamıyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">%1 işlevi bulunamıyor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktave Düzenleyici</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Dosya</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>Aç...</translation>
+        <translation type="unfinished">Aç...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Düzenleyicide mevcut bir dosyayı açın</translation>
+        <translation type="unfinished">Düzenleyicide mevcut bir dosyayı açın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Yükle...</translation>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Yükle...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Farklı Kaydet...</translation>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Farklı Kaydet...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Çık</translation>
+        <translation type="unfinished">Çık</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>Yeni</translation>
+        <translation type="unfinished">Yeni</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>Yeni Komut Dosyası</translation>
+        <translation type="unfinished">Yeni Komut Dosyası</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Yeni İşlev...</translation>
+        <translation type="unfinished">Yeni İşlev...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Yeni Şekil</translation>
+        <translation type="unfinished">Yeni Şekil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Düzenle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Düzenle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>Geri Al</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Kopyala</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopyala</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>Yapıştır</translation>
+        <translation type="unfinished">Yapıştır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Tümünü Seç</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Panoyu Temizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Panoyu Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Dosyaları Bul...</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosyaları Bul...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Komut Penceresini Temizle</translation>
+        <translation type="unfinished">Komut Penceresini Temizle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Komut Geçmişini Temizle</translation>
+        <translation type="unfinished">Komut Geçmişini Temizle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Temizle</translation>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Temizle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Yolu Ayarla</translation>
+        <source>Set Path...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>Ayarlar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">Ayarlar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Hata &amp;Ayıklama</translation>
+        <translation type="unfinished">Hata &amp;Ayıklama</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Adım</translation>
+        <translation type="unfinished">Adım</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>İçeri Gir</translation>
+        <translation type="unfinished">İçeri Gir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>Dışarı Çık</translation>
+        <translation type="unfinished">Dışarı Çık</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Devam</translation>
+        <translation type="unfinished">Devam</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Hata Ayıklama Modundan Çık</translation>
+        <translation type="unfinished">Hata Ayıklama Modundan Çık</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Araçlar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Araçlar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Start &amp;Profiler Session</source>
-        <translation>Profil &amp;Oluşturucu Oturumunu Başlatın</translation>
+        <translation type="unfinished">Profil &amp;Oluşturucu Oturumunu Başlatın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
-        <translation>&amp;Profil Oturumunu Sürdür</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Profil Oturumunu Sürdür</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Stop Profiler</source>
-        <translation>&amp;Profil Oluşturucuyu Durdur</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Profil Oluşturucuyu Durdur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
-        <translation>&amp;Profil Verilerini Göster</translation>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Pencere</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Pencere</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Komut Penceresini Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Komut Penceresini Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>Komut Geçmişini Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Komut Geçmişini Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Dosya Tarayıcısını Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosya Tarayıcısını Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>Düzenleyiciyi Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Düzenleyiciyi Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Belgeleri Göster</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Değişken Düzenleyiciyi Göster</translation>
+        <translation type="unfinished">Değişken Düzenleyiciyi Göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>Komut Penceresi</translation>
+        <translation type="unfinished">Komut Penceresi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Komut Geçmişi</translation>
+        <translation type="unfinished">Komut Geçmişi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Dosya Gezgini</translation>
+        <translation type="unfinished">Dosya Gezgini</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Çalışma Alanı</translation>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanı</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Düzenleyici</translation>
+        <translation type="unfinished">Düzenleyici</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Belgelendirme</translation>
+        <translation type="unfinished">Belgelendirme</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Değişken Düzenleyici</translation>
+        <translation type="unfinished">Değişken Düzenleyici</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous Widget</source>
-        <translation>Önceki Araçlar</translation>
+        <translation type="unfinished">Önceki Araçlar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Varsayılan Pencere Düzenini Sıfırla</translation>
+        <translation type="unfinished">Varsayılan Pencere Düzenini Sıfırla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Yardım</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Yardım</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>Hata Bildir</translation>
+        <translation type="unfinished">Hata Bildir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Oktave Paketleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>Katkıda bulun</translation>
+        <translation type="unfinished">Oktave Paketleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Octave&apos;a Bağış Yapın</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave&apos;a Bağış Yapın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Diskte</translation>
+        <translation type="unfinished">Diskte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Çevrimiçi</translation>
+        <translation type="unfinished">Çevrimiçi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Yenilikler</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Yenilikler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Sürüm Notları</translation>
+        <translation type="unfinished">Sürüm Notları</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Topluluk Haberleri</translation>
+        <translation type="unfinished">Topluluk Haberleri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Araç çubuğu</translation>
+        <translation type="unfinished">Araç çubuğu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Dizin adını girin</translation>
+        <translation type="unfinished">Dizin adını girin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Mevcut Dizin: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">Mevcut Dizin: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Bir dizin yukarı</translation>
+        <translation type="unfinished">Bir dizin yukarı</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3275,7 +3268,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Octave&apos;ın topluluk haber kaynağı kullanılamıyor gibi görünüyor.
@@ -3299,359 +3292,17 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-En son Octave Topluluğu haberlerini görüntülemek için web&apos;e bağlanma devre dışı bırakıldı.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-En son haberler için lütfen kontrol edin
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-web bağlantınız olduğunda (bağlantı harici bir tarayıcıda açılır)
-veya Octave&apos;nin ağ ayarları iletişim kutusunda haberler için web bağlantılarını etkinleştirin.
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Octave Geliştiricileri, </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Aracı gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Dock aracı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Aracı ayır</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
-        <source>Help on</source>
-        <translation>Yardım</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Documentation on</source>
-        <translation>Belgeler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Düzenle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop eğer ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creating temporary files failed.
-Make sure you have write access to temp. directory
-%1
-
-&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
-        <translation>Geçici dosyalar oluşturulamadı.
-Temp&apos;ye yazma erişiminiz olduğundan emin olun. dizin
-%1
-
-&quot;Seçimi Çalıştır&quot; geçici dosyalar gerektirir.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+292"/>
-        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Tüm &apos;%2&apos; oluşumlarını &apos;%3&apos; ile değiştirmek için &apos;%1&apos; tuşuna basın.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Varsayılan</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Oluştur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>İptal Et</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>File
-%1
-does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Dosya
-%1
-mevcut değil. Onu oluşturmak ister misin?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Oktave Düzenleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>%1 dosyası yükleme yolunda mevcut değil.  Düzenlediğiniz işlevi çalıştırmak veya hatalarını ayıklamak için, %2 dizinine geçmelisiniz veya bu dizini yükleme yoluna eklemelisiniz.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>%1 dosyası, yükleme yolunda aynı ada sahip bir dosya tarafından gölgeleniyor. Düzenlediğiniz işlevi çalıştırmak veya hata ayıklamak için %2 dizinine geçin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Dizini Değiştirin veya Yolu Yüklemek İçin Dizin Ekleyin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Change Directory</source>
-        <translation>Dizini &amp;Değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Yükleme Yoluna Dizin &amp;Ekle</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::release_notes</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; sürüm notları dosyası boş.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; sürüm notları dosyası okunamıyor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Octave Sürüm Notları</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Ayarlar dosyası
-%1
-mevcut değil ve oluşturulamaz.
-Okuma ve yazma izinleriniz olduğundan emin olun
-%2
-
-Octave ARAYÜZÜ şimdi kapatılmalıdır.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Oktave Kritik Hata</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Yolu Ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>All changes take effect immediately.</source>
-        <translation>Tüm değişiklikler hemen yürürlüğe girer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>Klasör Ekle...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
-        <translation>Tek Klasör</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
-        <translation>Alt Klasörlü Klasör</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move to Top</source>
-        <translation>Yukarı Taşı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Bottom</source>
-        <translation>En Alta Taşı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Yukarı Taşı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Aşağı Taşı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Kaldır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Tekrar Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Kaydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Geri Al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert Last Change</source>
-        <translation>Son Değişikliği Geri Al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert All Changes</source>
-        <translation>Tüm Değişiklikleri Geri Al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>Dizin Aç</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::settings_dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Oktave Tercihleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>Tercihler kaydedilemiyor.  Eksik tercihler dosyası veya bilinmeyen dizin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>Sistem ayarı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>Işınlama İmleci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>İmleci Engelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>İmleç Altı Çizili</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>Octave Başlangıç Dizinini Ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>Dosya Tarayıcı Başlangıç Dizinini Ayarlayın</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
-        <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>Öznitelik renklerini etkinleştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>Araç ipuçlarını gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation>ön plan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation>arkaplan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation>seçim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation>imleç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
         <source>Top</source>
         <translation>Üst</translation>
     </message>
@@ -3671,17 +3322,29 @@
         <translation>Sağ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>Ön plan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Arkaplan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Selected Foreground</source>
         <translation>Seçili Ön Plan</translation>
     </message>
@@ -3692,11 +3355,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation>Alternatif Arka Plan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
         <source>argument</source>
         <translation>argüman</translation>
     </message>
@@ -3711,1212 +3374,49 @@
         <translation>ısrarcı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
         <source>Environment Variables</source>
         <translation>Ortam Değişkenleri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
         <source>Second color mode (light/dark)</source>
         <translation>İkinci renk modu (açık/koyu)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation>Başka bir renk grubuna geçer.
-Karanlık/aydınlık modunu tanımlamak için kullanışlıdır.
-Uygulanmayan mevcut değişiklikleri atar!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation>&amp;Varsayılan renkleri yeniden yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Varsayılan renkleri yeniden yükler,
-o anda seçili moda bağlı olarak.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation>&amp;Varsayılan stilleri yeniden yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>Stillerin varsayılan değerlerini yeniden yükler,
-o anda seçili moda bağlı olarak.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Topluluk Haberleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Önceki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Sonraki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>İptal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Octave başladığında, Octave topluluğu hakkında güncel haberler ve bilgiler için isteğe bağlı olarak Octave web sitesini kontrol edecektir.
-Kontrol her gün en fazla bir kez yapılacak ve haberler yalnızca haberleri son görüntülemenizden bu yana yeni bir şey olması durumunda gösterilecektir.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;&quot;Yardım&quot; menüsünde &quot;Topluluk Haberleri&quot; öğesini seçerek veya şu adresi ziyaret ederek de haberleri görüntüleyebilirsiniz:
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Octave topluluğu hakkında güncel haberleri ve bilgileri görüntülemeye başladığında, Octave&apos;nin Octave web sitesine bağlanmasına izin verin.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Çift Kısayol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>Seçilen kısayol
-  &quot;%1&quot;
-eylem için zaten kullanılıyor
-  &quot;%2&quot;.
-Kısayolu bir önceki eylemden kaldırarak kullanmak istiyor musunuz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Yeni Dosya</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Undock/Dock Widget</source>
-        <oldsource>Undock widget</oldsource>
-        <translation>Undock/Dock Widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Widget</source>
-        <oldsource>Close widget</oldsource>
-        <translation>Aracı kapat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Yeni İşlev</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Yeni Şekil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Dosya Aç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Farklı Kaydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Oktave`dan Çık</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Yapıştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Geri al</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Tümünü Seç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Panoyu Temizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Dosyalarda Bul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Komut Penceresini Temizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Komut Geçmişini Temizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Temizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>Yolu Ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Seçenekler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Adım</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>İçeri Gir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Dışarı Çık</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Devam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Hata Ayıklama Modundan Çık</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
-        <translation>Profil Oluşturucu Oturumunu Başlat/Durdur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Profiler Session</source>
-        <translation>Profil Oluşturucu Oturumunu Sürdür</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Profile Data</source>
-        <translation>Profil Verilerini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Komut Penceresini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Komut Geçmişini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Dosya Tarayıcısını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Çalışma Alanını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Düzenleyiciyi Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Belgelendirmeyi Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>Değişken Düzenleyiciyi Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Komut Penceresi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Komut Geçmişi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Dosya Gezgini</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Çalışma Alanı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Düzenleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Belgelendirme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Değişken Düzenleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Widget</source>
-        <oldsource>Previous pages</oldsource>
-        <translation>Önceki Araçlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Varsayılan Pencere Düzenini Sıfırla</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Çevrimiçi Belgeleri Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Hata Bildir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Oktave Paketleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Oktave`ya Katkıda Bulun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Octave Geliştirici Kaynakları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Octave Hakkında</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Sürüm Notları</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Topluluk Haberleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>Sekmeyi Kapat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>Tüm Sekmeleri Kapat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>Diğer Sekmeleri Kapat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Sol Sekmeye Geç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Sağ Sekmeye Geç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Sekmeyi Sola Taşı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Sekmeyi Sağa Taşı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Düzenleme İşlevi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Dosyayı Kaydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Dosyayı Farklı Kaydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Yazdır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Yinele</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Kes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Bul ve Değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Sonraki Bul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Öncekini Bul</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Kelimenin Başını Sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Kelimenin Sonuna Kadar Sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Satırın Başına Kadar Sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Satırın Sonuna Kadar Sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Satırı Sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Satırı Kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Satır Kes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Yinelenen Seçim/Satır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Satırı Aktar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Tamamlama Listesini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Yorum Seçimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Açıklamayı Kaldır Seçimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>Yorum Seçimi (Dize Seçme)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Büyük Harf Seçimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Küçük Harf Seçimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Sert Girinti Seçimi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>Seçimi Katı Şekilde Çöz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Indent Code</source>
-        <translation>Girinti Kodu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Satır Sonlarını Windows&apos;a Dönüştür</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Satır Sonlarını Unix&apos;e Dönüştür</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Satır Sonlarını Mac&apos;e Dönüştür</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Satıra Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Eşleşen Ayraca Taşı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Eşleşen Ayraç Seçin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Yer İşaretini Değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Sonraki Yer İmi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Önceki Yer İmi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Tüm Yer İşaretlerini Kaldır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Stil Tercihleri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Satır Numaralarını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Boşluk Karakterlerini Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Satır Sonlarını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Girinti Kılavuzlarını Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Uzun Çizgi İşaretleyiciyi Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Araç Çubuğunu Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Durum çubuğunu göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Yatay Kaydırma Çubuğunu Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>Sekmeleri Alfabetik Olarak Sırala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>Bu sayfayı işaretle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation>Araçlar Menüsü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <oldsource>Tab Handling in Dock Widgets</oldsource>
-        <translation>Dock Araçların kullanımı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>Belge Görüntüleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>Gözat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>Kısayolları dosyadan içe aktar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>Kısayolları dosyaya aktar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>%1 Oktave kısayol dosyası olarak açılamadı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Yaklaştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation>Disk Üzerindeki Belgeleri Göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Uzaklaştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Yaklaştırma Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Kesme Noktasını Aç/Kapat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Sonraki Kesme Noktası</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Önceki Kesme Noktası</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Tüm Kesme Noktalarını Kaldır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Dosyayı Çalıştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Seçimi Çalıştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Anahtar Kelime Yardımı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Anahtar Kelime Belgesi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>Ana sayfaya Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>Go Back one Page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>Bir Sayfa İleri Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Evrensel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>Dosya menüsü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>Düzenle Menüsü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>Hata Ayıklama Menüsü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>Pencere Menüsü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>Yardım Menüsü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>Haber Menüsü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>Dock Araçların`da Sekme İşleme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>Dock Araçların`da Bul ve Değiştir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>Yaklaştırma Düzenleyicisi ve Belgelendirmesi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>Menüyü Görüntüle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>Çalıştır Menüsü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Oktave Kısayol Dosyaları (*.osc);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Yeni Kısayol girin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Kısayolu varsayılanına sıfırlamak için istenen kısayolu uygulayın veya sağ düğmeye tıklayın.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Doğrudan uygulayarak kısayolu girin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Gerçek kısayol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Varsayılan kısayol</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Varsayılan olarak ayarla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Kısayolların Üzerine Yazma</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Tüm kısayolların üzerine yazmak üzeresiniz.
-Mevcut kısayol kümesini kaydetmek mi yoksa eylemi iptal etmek mi istersiniz?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Kaydetme</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Komut Penceresi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Dock aracı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Variable Editor: </source>
-        <oldsource>Variable Editor</oldsource>
-        <translation>Değişken Düzenleyici: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>Aracı ayır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore geometry</source>
-        <translation>Geometriyi geri yükle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redock</source>
-        <translation>Redock</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>Değişken Düzenleyici</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit variables.</source>
-        <translation>Değişkenleri düzenleyin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
-        <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>Değişken Düzenleyici Araç Çubuğu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Kaydet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>Değişkeni bir dosyaya kaydedin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save in format ...</source>
-        <translation>Formatta kaydet ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Save variable to a file in different format</source>
-        <translation>Değişkeni farklı biçimde bir dosyaya kaydedin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Kes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>Verileri panoya kesin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>Verileri panoya kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Yapıştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>Panoyu değişken verilere yapıştırın</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Plot</source>
-        <translation>Arsa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>Seçilen Verilerin Grafiğini Çizin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Plot selected data</source>
-        <translation>Seçili verilerin grafiğini çizin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>Yukarı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>Değişken hiyerarşisinde bir seviye yukarı çıkın</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
-        <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>%1 Değişkenini Farklı Kaydet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Kes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Yapıştır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Temizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Sil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>Seçimden Değişken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Transpose</source>
-        <translation>Aktar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source> columns</source>
-        <translation> sütunlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> column</source>
-        <translation> sütun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source> rows</source>
-        <translation> satırlar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> row</source>
-        <translation> satır</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>GNU Octave&apos;e hoş geldiniz</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>İsim</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Sınıf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Boyut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Değer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Öznitelik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Kopyalamak, yeniden adlandırmak veya görüntülemek için sağ tıklayın</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>karmaşık</translation>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation>&amp;Varsayılan renkleri yeniden yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation>&amp;Varsayılan stilleri yeniden yükle</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::workspace_view</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Çalışma Alanı</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Etkin çalışma alanındaki değişkenleri görüntüleyin.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Çalışma alanını filtrelemek için metin girin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Etkin çalışma alanındaki değişkenleri görüntüleyin.&lt;b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Değişken nitelikler için renkler:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>Değişken Düzenleyicide Aç</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Adını Kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Değeri kopyala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Yeniden adlandır</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Yalnızca üst düzey semboller yeniden adlandırılabilir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Filtreyi gizle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Filtreyi göster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
         <source>Class</source>
         <translation>Sınıf</translation>
     </message>
@@ -4937,683 +3437,1054 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation type="unfinished">Yardım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation type="unfinished">Belgeler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation type="unfinished">Düzenle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation type="unfinished">dbstop eğer ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation type="unfinished">Geçici dosyalar oluşturulamadı.
+Temp&apos;ye yazma erişiminiz olduğundan emin olun. dizin
+%1
+
+&quot;Seçimi Çalıştır&quot; geçici dosyalar gerektirir.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Tüm &apos;%2&apos; oluşumlarını &apos;%3&apos; ile değiştirmek için &apos;%1&apos; tuşuna basın.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Oluştur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="unfinished">Dosya
+%1
+mevcut değil. Onu oluşturmak ister misin?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Oktave Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation type="unfinished">%1 dosyası yükleme yolunda mevcut değil.  Düzenlediğiniz işlevi çalıştırmak veya hatalarını ayıklamak için, %2 dizinine geçmelisiniz veya bu dizini yükleme yoluna eklemelisiniz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation type="unfinished">%1 dosyası, yükleme yolunda aynı ada sahip bir dosya tarafından gölgeleniyor. Düzenlediğiniz işlevi çalıştırmak veya hata ayıklamak için %2 dizinine geçin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Dizini Değiştirin veya Yolu Yüklemek İçin Dizin Ekleyin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Dizini &amp;Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">Yükleme Yoluna Dizin &amp;Ekle</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>release_notes</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; sürüm notları dosyası boş.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; sürüm notları dosyası okunamıyor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Sürüm Notları</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Yolu Ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation type="unfinished">Tüm değişiklikler hemen yürürlüğe girer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation type="unfinished">Yukarı Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation type="unfinished">En Alta Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation type="unfinished">Yukarı Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation type="unfinished">Aşağı Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished">Tekrar Yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished">Geri Al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation type="unfinished">Son Değişikliği Geri Al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Tüm Değişiklikleri Geri Al</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Dizin Aç</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>settings_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
         <location line="+834"/>
         <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>General</source>
         <translation>Genel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Yalnızca Oktave logosu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Letter icons</source>
         <translation>Mektup simgeleri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-17"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Dock aracı başlık çubuğu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Küçük</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Large</source>
         <translation>Büyük</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Özel stil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3B</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+558"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+118"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Düzenleyici</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+488"/>
         <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Bu, tek aralıklı yazı tipleri için iyi çalışır. Çizgi, varsayılan yazı tipinde bir boşluk karakterinin genişliğine göre bir konumda çizilir. Stiller orantılı yazı tipi kullanırsa veya çeşitli yazı tipi boyutları veya kalın, italik ve normal metinler kullanılırsa çok iyi çalışmayabilir.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Kod Katlamayı Etkinleştir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Legacy Mac (CR)</source>
         <translation>Eski Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Unix (LF)</source>
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Yatay kaydırma çubuğunu göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-509"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-27"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ayarlanırsa, ana pencereye sabitlenmiş widget&apos;ların odağı fare imlecini takip eder. Bu, &amp;quot;odak fareyi izler&amp;quot; masaüstü ortamı için kullanılır.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
         <translation>Ana pencereye yerleştirilmiş araçlar için odak fareyi takip eder</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+487"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Araç çubuğunu göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+221"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>Rotated tabs</source>
         <translation>Döndürülmüş sekmeler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Pozisyon</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
         <translation>Azami. karakter cinsinden sekme genişliği (0: sınır yok)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Azami. karakter cinsinden bir sekmenin genişliği (ortalama karakter genişliği). Döndürülmüş sekmeler için özellikle kullanışlıdır.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+260"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
         <translation>Uzun çizgileri geçerli pencere kenarlığında kaydır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Girinti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Girinti genişliği</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab indents line</source>
         <translation>Sekme girintileri satırı</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Otomatik girinti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Sekme genişliği</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show indentation guides</source>
         <translation>Girinti kılavuzlarını göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Geri tuşu çizgiyi kaldırır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indentation uses tabs</source>
         <translation>Girinti sekmeleri kullanır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Otomatik tamamlama</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Anahtar kelimeleri eşleştir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>Büyük küçük harf duyarlı</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Replace word by suggested one</source>
         <translation>Kelimeyi önerilen bir kelimeyle değiştirin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Match words in document</source>
         <translation>Belgedeki kelimeleri eşleştir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Octave yerleşikleri ile</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>With Octave functions</source>
         <translation>Oktave fonksiyonları ile</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Show completion list automatically</source>
         <translation>Tamamlama listesini otomatik olarak göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>Harici olarak değiştirilen dosyaları istem olmadan yeniden yükleyin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Özel dosya düzenleyiciyi kullanın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Yükleme ve kaydetme için kullanılan metin kodlaması</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Düzenleyici Stilleri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Arabellek boyutunu değiştirmek geçmişi temizler)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>History buffer Size</source>
         <translation>Geçmiş arabellek Boyutu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-123"/>
         <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Yazı Tipi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Satır numaralarını göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-859"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-47"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Arayüz</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Çıkmadan önce onayla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-8"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Grafik simgeleri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Durum çubuğunu göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Aktif olmayan metin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-32"/>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Active</source>
         <translation>Aktif</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Arka plan devre dışı</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+218"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+15"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Oktave Başlatma</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
         <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Gözat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1298"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-88"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Boşluğu göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Girinti için kullanılan boşlukları gösterme</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1085"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+75"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Var olmayan dosyaları sormadan oluşturun</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>komut satırı (%f=dosya,%l=satır):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>İmleç türü:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>İmleç yanıp sönüyor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Ön plan rengini kullan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+52"/>
         <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Yazı tipi boyutu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>Dosya Gezgini</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2017"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-133"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+352"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+22"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Bu tercihler, herhangi bir .octaverc başlangıç dosyasından sonra uygulanır.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>EOL karakterlerini göster</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Varsayılan EOL modu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Liste gösterilmeden önceki karakter sayısı: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1805"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-110"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Seçenekler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
         <source>(requires restart)</source>
         <translation>(yeniden başlatma gerekli)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Use native file dialogs</source>
         <translation>Yerel dosya diyaloglarını kullanın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Toolbar Icons</source>
         <translation>Araç Çubuğu Simgeleri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Dil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Dock widgets window icons</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Icon theme (requires restart)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+380"/>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
         <translation>Octave yorumlayıcısının ilk çalışma dizini</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last working directory of previous session</source>
         <translation>Önceki oturumun son çalışma dizinini geri yükle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
         <source>Command</source>
         <translation>Komut</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
         <translation>Başka bir widget&apos;tan bir komut çalıştırırken odağı Komut Penceresine ayarla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation>Düzenleyicideki işaretçiye ek olarak Komut Penceresinde hata ayıklama konumunu yazdırın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Command Window Colors</source>
         <translation>Komut Penceresi Renkleri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
         <source>Number size as difference to editor font</source>
         <translation>Düzenleyici yazı tipine göre sayı boyutu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
         <translation>Çift tıklama ile seçilen bir kelimenin tüm tekrarlarını vurgulayın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Sekmeler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sekmeleri döndür: Üstte veya alttayken dikey, solda veya sağdayken yatay. Kapat düğmesi döndürülen sekmelerde gösterilmez.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Comments (Octave)</source>
         <translation>Yorumlar (Oktave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Strings considered for uncommenting text</source>
         <translation>Yorumsuz metin için dikkate alınan dizeler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String used for commenting selected text</source>
         <translation>Seçili metne yorum yapmak için kullanılan dize</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long lines</source>
         <translation>Uzun çizgiler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Break long lines at line length</source>
         <translation>Satır uzunluğunda uzun çizgileri kırın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Break lines only in comments</source>
         <translation>Satırları yalnızca yorumlarda ayırın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line length</source>
         <translation>Satır uzunluğu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long line marker</source>
         <translation>Uzun çizgi işaretçisi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line</source>
         <translation>Satır</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Arkaplan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+191"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
         <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
         <translation>Sonrasına otomatik ekle &quot;Eğer&quot; vb.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Nothing</source>
         <translation>Hiç</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
         <translation>&quot;endif&quot; vb.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;end&quot;</source>
         <translation>&quot;son&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>Hata Ayıklama</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
         <translation>Her zaman hata ayıklama kesme noktalarını ve işaretçileri göster (kapatılırsa ilgili dosyayı açar)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Dosya yönetimi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
         <translation>Başlangıçta veya düzenleyici kapattıktan sonra tekrar gösterildiğinde önceki oturumdan düzenleyici sekmelerini geri yükle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
         <translation>Düzenleyici widget&apos;ı kapatıldığında / gizlendiğinde tüm dosyaları kapat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Force newline at end when saving file</source>
         <translation>Dosyayı kaydederken sonunda yeni satırı zorla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
         <translation>Dosyayı kaydederken sondaki boşlukları kaldırın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yazı tipini, yazı tipi boyutunu (varsayılan boyuttan farklı olarak), yazı tipi stilini seçin (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;alt çizgi), metin rengi ve arka plan rengi (ikincisi için macenta rengi (255,0,255), varsayılan arka plan rengi için bir yer tutucudur).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+62"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Davranış</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Restore last directory of previous session</source>
         <translation>Önceki oturumun son dizinini geri yükle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
         <translation>Varsayılan metin düzenleyicide açılacak dosya uzantıları (&quot;;&quot; ile ayrılmış):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation>Çalışma Alanı</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Colors for variable attributes</source>
         <translation>Değişken nitelikler için renkler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Use Command Window font</source>
         <translation>Komut Penceresi yazı tipini kullan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Import shortcut set</source>
         <translation>Kısayol kümesini içe aktar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Export current shortcut set</source>
         <translation>Mevcut kısayol kümesini dışa aktar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
         <translation>Kısayolları varsayılanlarına sıfırlayın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Öntanımlı</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>Bir hücreye çift tıklayarak bir kısayolu düzenleme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
+        <location line="+232"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
         <source>Actual</source>
         <translation>Güncel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Ağ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
         <translation>Octave&apos;in güncel haberleri ve bilgileri görüntülemek için Octave web sitesine bağlanmasına izin verin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Proxy Server</source>
         <translation>Proxy sunucu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Seçim &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Ortam Değişkenleri&lt;/span&gt;. Son seçim ile proxy, boş olmayan ilk ortam değişkeni ALL_PROXY, HTTP_PROXY veya HTTPS_PROXY&apos;den alınır .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Use proxy server</source>
         <translation>Proxy sunucusu kullan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation>Değişken Düzenleyici</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
         <source>Default row height</source>
         <translation>Varsayılan satır yüksekliği</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Default column width</source>
         <translation>Varsayılan sütun genişliği</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Variable Editor Colors</source>
         <translation>Değişken Düzenleyici Renkleri</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Use alternating row colors</source>
         <translation>Alternatif satır renkleri kullanın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable global shortcuts in order to prevent
 interference with readline key strokes.
 Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
@@ -5625,26 +4496,31 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
         <translation>Komut Penceresinde odak olduğunda genel kısayolları devre dışı bırakın</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Octave çalışma dizinini dosya tarayıcısı ile senkronize edin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
         <translation>İlk dosya tarayıcı dizini (yalnızca Octave&apos;nin ilk çalışma dizini ile senkronize edilmemişse)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+302"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+43"/>
         <source>Shortcuts</source>
         <translation>Kısayollar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+54"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-21"/>
         <source>Disable menu accelerators in order to prevent
 interference with readline key strokes.</source>
         <translation>Önlemek için menü hızlandırıcılarını devre dışı bırakın.
@@ -5652,48 +4528,1293 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Dışa aktar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Import</source>
         <translation>İçe aktar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Action</source>
         <translation>Eylem</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Makine ismi:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Proxy type:</source>
         <translation>Proxy türü:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Kullanıcı adı:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Parola:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished">Sistem ayarı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">Işınlama İmleci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">İmleci Engelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">İmleç Altı Çizili</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
+        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Başlangıç Dizinini Ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Dosya Tarayıcı Başlangıç Dizinini Ayarlayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">%1 Oktave kısayol dosyası olarak açılamadı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation type="unfinished">Öznitelik renklerini etkinleştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">Kısayolları dosyadan içe aktar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Oktave Kısayol Dosyaları (*.osc);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">Kısayolları dosyaya aktar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Kısayolların Üzerine Yazma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Tüm kısayolların üzerine yazmak üzeresiniz.
+Mevcut kısayol kümesini kaydetmek mi yoksa eylemi iptal etmek mi istersiniz?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Kaydetme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Topluluk Haberleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Önceki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Sonraki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Octave başladığında, Octave topluluğu hakkında güncel haberler ve bilgiler için isteğe bağlı olarak Octave web sitesini kontrol edecektir.
+Kontrol her gün en fazla bir kez yapılacak ve haberler yalnızca haberleri son görüntülemenizden bu yana yeni bir şey olması durumunda gösterilecektir.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;&quot;Yardım&quot; menüsünde &quot;Topluluk Haberleri&quot; öğesini seçerek veya şu adresi ziyaret ederek de haberleri görüntüleyebilirsiniz:
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Varsayılan olarak ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Çift Kısayol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Undock/Dock Widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Aracı kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Yeni Dosya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Yeni İşlev</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Yeni Şekil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Dosya Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Farklı Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Oktave`dan Çık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Yapıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Panoyu Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Dosyalarda Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Komut Penceresini Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Komut Geçmişini Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">Yolu Ayarla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Seçenekler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Adım</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">İçeri Gir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Dışarı Çık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Devam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Hata Ayıklama Modundan Çık</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Profil Oluşturucu Oturumunu Başlat/Durdur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resume Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">Profil Oluşturucu Oturumunu Sürdür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Profile Data</source>
+        <translation type="unfinished">Profil Verilerini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Komut Penceresini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Komut Geçmişini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Dosya Tarayıcısını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Düzenleyiciyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Değişken Düzenleyiciyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Komut Penceresi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Komut Geçmişi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Dosya Gezgini</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Belgelendirme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Değişken Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation type="unfinished">Önceki Araçlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Varsayılan Pencere Düzenini Sıfırla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Disk Üzerindeki Belgeleri Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Çevrimiçi Belgeleri Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Hata Bildir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Oktave Paketleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Oktave`ya Katkıda Bulun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Geliştirici Kaynakları</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Sürüm Notları</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Topluluk Haberleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Sekmeyi Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Tüm Sekmeleri Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">Diğer Sekmeleri Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Sol Sekmeye Geç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Sağ Sekmeye Geç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Sekmeyi Sola Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Sekmeyi Sağa Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Yaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Uzaklaştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Yaklaştırma Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Düzenleme İşlevi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Dosyayı Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Dosyayı Farklı Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Yazdır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Yinele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Kes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Bul ve Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Sonraki Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Öncekini Bul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Kelimenin Başını Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Kelimenin Sonuna Kadar Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Satırın Başına Kadar Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Satırın Sonuna Kadar Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Satırı Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Satırı Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Satır Kes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Yinelenen Seçim/Satır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Satırı Aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Tamamlama Listesini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Yorum Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Açıklamayı Kaldır Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished">Yorum Seçimi (Dize Seçme)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Büyük Harf Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Küçük Harf Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Sert Girinti Seçimi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">Seçimi Katı Şekilde Çöz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished">Girinti Kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Satır Sonlarını Windows&apos;a Dönüştür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Satır Sonlarını Unix&apos;e Dönüştür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Satır Sonlarını Mac&apos;e Dönüştür</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Satıra Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Eşleşen Ayraca Taşı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Eşleşen Ayraç Seçin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Yer İşaretini Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Sonraki Yer İmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Önceki Yer İmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Tüm Yer İşaretlerini Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Stil Tercihleri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Satır Numaralarını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Boşluk Karakterlerini Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Satır Sonlarını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Girinti Kılavuzlarını Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Uzun Çizgi İşaretleyiciyi Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Araç Çubuğunu Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Durum çubuğunu göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Yatay Kaydırma Çubuğunu Göster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished">Sekmeleri Alfabetik Olarak Sırala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Kesme Noktasını Aç/Kapat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Sonraki Kesme Noktası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Önceki Kesme Noktası</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Tüm Kesme Noktalarını Kaldır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Dosyayı Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Seçimi Çalıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Anahtar Kelime Yardımı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Anahtar Kelime Belgesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">Ana sayfaya Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Go Back one Page</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">Bir Sayfa İleri Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished">Bu sayfayı işaretle</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Evrensel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Dosya menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Düzenle Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Hata Ayıklama Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Araçlar Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Pencere Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Yardım Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Haber Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Dock Araçların kullanımı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Dock Araçların`da Sekme İşleme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">Dock Araçların`da Bul ve Değiştir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Yaklaştırma Düzenleyicisi ve Belgelendirmesi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Menüyü Görüntüle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">Çalıştır Menüsü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">Belge Görüntüleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Gözat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Komut Penceresi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation type="unfinished">Değişken Düzenleyici: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished">Geometriyi geri yükle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished">Redock</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Değişken Düzenleyici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished">Değişkenleri düzenleyin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Değişken Düzenleyici Araç Çubuğu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Kaydet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished">Değişkeni bir dosyaya kaydedin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save in format ...</source>
+        <translation type="unfinished">Formatta kaydet ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Save variable to a file in different format</source>
+        <translation type="unfinished">Değişkeni farklı biçimde bir dosyaya kaydedin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Kes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Verileri panoya kesin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Verileri panoya kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Yapıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished">Panoyu değişken verilere yapıştırın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished">Arsa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished">Seçilen Verilerin Grafiğini Çizin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished">Seçili verilerin grafiğini çizin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished">Yukarı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished">Değişken hiyerarşisinde bir seviye yukarı çıkın</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished">%1 Değişkenini Farklı Kaydet</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Kes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Yapıştır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">Temizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Sil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Seçimden Değişken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished">Aktar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation type="unfinished"> sütunlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation type="unfinished"> sütun</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation type="unfinished"> satırlar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation type="unfinished"> satır</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">GNU Octave&apos;e hoş geldiniz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">İsim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Sınıf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Boyut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Değer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Öznitelik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Kopyalamak, yeniden adlandırmak veya görüntülemek için sağ tıklayın</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">karmaşık</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Çalışma Alanı</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Etkin çalışma alanındaki değişkenleri görüntüleyin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Çalışma alanını filtrelemek için metin girin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Etkin çalışma alanındaki değişkenleri görüntüleyin.&lt;b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Değişken nitelikler için renkler:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Değişken Düzenleyicide Aç</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Adını Kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Değeri kopyala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Yeniden adlandır</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Yalnızca üst düzey semboller yeniden adlandırılabilir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtreyi gizle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtreyi göster</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/uk_UA.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/uk_UA.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="uk_UA">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -923,7 +931,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -953,168 +961,191 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1130,24 +1161,24 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-748"/>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
@@ -1156,12 +1187,14 @@
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1172,23 +1205,39 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1198,71 +1247,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+430"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1318,7 +1351,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1357,9 +1390,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Документація</translation>
     </message>
@@ -1370,9 +1403,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1398,30 +1431,40 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-46"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
@@ -1433,7 +1476,7 @@
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
+is already open in the editor.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1445,7 +1488,7 @@
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
+for reading: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1469,11 +1512,11 @@
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
     </message>
@@ -1539,12 +1582,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <source>Find &amp;Next</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1768,7 +1811,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1778,7 +1821,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1813,18 +1856,8 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Виконання</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1864,7 +1897,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
@@ -1886,38 +1919,38 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+250"/>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1927,7 +1960,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+129"/>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1938,14 +1971,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -1958,7 +1991,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
@@ -1973,13 +2012,13 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1998,7 +2037,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2009,36 +2048,19 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+66"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2048,7 +2070,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+95"/>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2059,7 +2081,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
@@ -2086,9 +2117,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation type="unfinished">Файловий менеджер</translation>
     </message>
@@ -2128,7 +2164,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2163,35 +2199,40 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-392"/>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+332"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2248,22 +2289,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
@@ -2297,7 +2328,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2315,15 +2346,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2333,15 +2356,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2364,7 +2395,7 @@
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2376,7 +2407,7 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -2384,155 +2415,132 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter search text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
+        <source>Re&amp;place:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <source>Enter replacement text</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2567,38 +2575,40 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2607,17 +2617,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2643,12 +2643,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
+        <source>Stop search</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
+        <source>Filename/Location</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2657,7 +2657,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2667,13 +2667,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
@@ -2686,14 +2686,32 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
         <translation type="unfinished">Перегляд і пошук серед історії виконаних команд.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+105"/>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2708,7 +2726,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2718,7 +2736,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2739,9 +2757,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2766,64 +2784,64 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
+        <source>Close Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
         <source>Save Workspace As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+27"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Load Workspace</source>
         <translation type="unfinished">Завантажити область змінних</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished">Про Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2042"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
-        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2834,8 +2852,8 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2845,7 +2863,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2905,7 +2923,7 @@
         <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2930,7 +2948,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2951,7 +2969,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
+        <source>Set Path...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -2960,7 +2978,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3011,7 +3029,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3117,7 +3135,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
+        <source>Get Involved</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3166,15 +3184,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3200,7 +3218,7 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
@@ -3208,27 +3226,164 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistent</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
+        <source>Second color mode (light/dark)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Значення</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
+        <source>Undock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
         <source>Help on</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3248,7 +3403,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+524"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3262,13 +3417,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+292"/>
+        <location line="+306"/>
         <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
         <source>Default</source>
@@ -3276,9 +3431,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+2"/>
         <source>Create</source>
@@ -3329,7 +3484,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::release_notes</name>
+    <name>release_notes</name>
     <message>
         <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
@@ -3341,34 +3496,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
         <source>Set Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3379,17 +3515,17 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
+        <source>Add Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
+        <source>Single Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3443,32 +3579,943 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+90"/>
         <source>Open Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
+        <location line="+834"/>
+        <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
+        <source>General</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2390"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-164"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-17"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+558"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+118"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+488"/>
+        <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-509"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-27"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+487"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+221"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Rotated tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+260"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-859"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-47"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+421"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+27"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-72"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-8"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+218"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+15"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1298"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-88"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1085"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+75"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-500"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-22"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Файловий менеджер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2017"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-133"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+352"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+22"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+540"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+24"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1805"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-110"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Dock widgets window icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Icon theme (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+191"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+13"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Force newline at end when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+62"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Область змінних</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+232"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+17"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-18"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Proxy Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
+interference with readline key strokes.
+Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
+and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-392"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-23"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+302"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+43"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-21"/>
+        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
+interference with readline key strokes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation type="unfinished">Пароль:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
         <source>System setting</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-687"/>
+        <location line="-795"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3483,7 +4530,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
+        <location line="+176"/>
         <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3498,139 +4545,69 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+727"/>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
         <source>Enable attribute colors</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
-        <source>Top</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Foreground</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
-        <source>argument</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>persistent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
-        <source>Environment Variables</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
-        <source>Second color mode (light/dark)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
         <source>Community News</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3663,15 +4640,52 @@
         <location line="+30"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
         <source>Double Shortcut</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3681,16 +4695,14 @@
   &quot;%1&quot;
 is already used for the action
   &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
         <source>Undock/Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3700,7 +4712,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>New Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3781,18 +4798,18 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-114"/>
+        <location line="-115"/>
         <source>Step</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
+        <source>Step In</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3826,7 +4843,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Show Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3882,12 +4899,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
         <source>Editor</source>
         <translation type="unfinished">Редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-243"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Документація</translation>
     </message>
@@ -3907,7 +4923,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Show Online Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3982,7 +5003,23 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4219,74 +5256,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4341,135 +5311,121 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+83"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
         <source>Global</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <name>variable_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
+        <source>Dock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -4479,7 +5435,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
+        <source>Undock Widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -4494,9 +5450,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4506,22 +5462,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+547"/>
+        <location line="+553"/>
         <source>Variable Editor Toolbar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Save variable to a file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+6"/>
         <source>Save in format ...</source>
@@ -4564,7 +5520,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Plot</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4591,17 +5547,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
         <source>Save Variable %1 As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
         <source>Cut</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4636,7 +5592,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+56"/>
         <source> columns</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4646,7 +5602,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+52"/>
         <source> rows</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4657,17 +5613,17 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
         <source>Name</source>
         <translation type="unfinished">Ідентифікатор</translation>
     </message>
@@ -4704,9 +5660,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation type="unfinished">Область змінних</translation>
     </message>
@@ -4726,7 +5682,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
+        <location line="+122"/>
         <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4736,7 +5692,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+162"/>
+        <location line="+156"/>
         <source>Open in Variable Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4770,781 +5726,5 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Значення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
-        <location line="+834"/>
-        <location line="+1909"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2390"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-334"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+72"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+558"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+488"/>
-        <location line="+140"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-535"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1059"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Legacy Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1034"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-509"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+487"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
-        <source>Rotated tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+260"/>
-        <source>Wrap long lines at current window border</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-841"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+934"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1383"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <location line="+1863"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1573"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-859"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+421"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+439"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-677"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+218"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <location line="+1691"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1298"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1085"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-857"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-500"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+153"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <location line="+1753"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-245"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation type="unfinished">Файловий менеджер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2017"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+352"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+540"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+945"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-162"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1805"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+351"/>
-        <source>(requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Use native file dialogs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-98"/>
-        <source>Toolbar Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-224"/>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-41"/>
-        <source>Dock widgets window icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Icon theme (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+380"/>
-        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Restore last working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Command Window Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+190"/>
-        <source>Number size as difference to editor font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Comments (Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>String used for commenting selected text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Long lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Break long lines at line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Break lines only in comments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Line length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Long line marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Background</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+191"/>
-        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Nothing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;end&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+238"/>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Force newline at end when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation type="unfinished">Область змінних</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Use Command Window font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Proxy Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-523"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Default row height</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Default column width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Variable Editor Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Disable global shortcuts in order to prevent
-interference with readline key strokes.
-Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
-and the shortcuts for switching to other widgets.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+302"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Disable menu accelerators in order to prevent
-interference with readline key strokes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+82"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-20"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished">Пароль:</translation>
-    </message>
 </context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/zh_CN.ts	Mon Dec 04 09:52:14 2023 -0500
+++ b/libgui/languages/zh_CN.ts	Mon Dec 04 20:38:36 2023 -0800
@@ -2,9 +2,17 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="zh_CN">
 <context>
+    <name>ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+442"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">全选</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QFileSystemModel</name>
     <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+138"/>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+136"/>
         <source>Invalid filename</source>
         <translation>无效的文件名</translation>
     </message>
@@ -65,7 +73,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+879"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+1016"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>和默认大小的差值</translation>
     </message>
@@ -96,7 +104,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+120"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+118"/>
         <source>Edit %1</source>
         <translation>编辑 %1</translation>
     </message>
@@ -111,7 +119,7 @@
         <translation>%1 的文档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+159"/>
+        <location line="+165"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>复制</translation>
     </message>
@@ -151,7 +159,7 @@
         <translation>清空窗口</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-218"/>
+        <location line="-223"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>在 %2 行编辑 %1</translation>
     </message>
@@ -159,7 +167,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1782"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1859"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>复制选定区域到剪贴板</translation>
     </message>
@@ -923,7 +931,7 @@
 <context>
     <name>UrlFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+630"/>
         <source>Open Link</source>
         <translation>打开链接</translation>
     </message>
@@ -953,379 +961,402 @@
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+472"/>
         <source>Annotation</source>
         <translation>注释</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Text</source>
         <translation>文本</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String</source>
         <translation>字符串</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Font</source>
         <translation>字体</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+42"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bold</source>
         <translation>粗体</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>b</source>
         <translation>b</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>italic</source>
         <translation>斜体</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>i</source>
         <translation>i</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+428"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>color</source>
         <translation>颜色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Horz alignment</source>
-        <translation>水平对齐</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+33"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+4"/>
         <source>left</source>
         <translation>左</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
         <source>middle</source>
         <translation>中</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-24"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-4"/>
         <source>right</source>
         <translation>右</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Vert alignment</source>
-        <translation>垂直对齐</translation>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="-3"/>
+        <source>Horizontal alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+5"/>
+        <source>Vertical alignment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>top</source>
         <translation>上</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>bottom</source>
         <translation>下</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Position</source>
         <translation>位置</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Width</source>
         <translation>宽</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Height</source>
         <translation>高</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>units</source>
         <translation>单位</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>normalized</source>
         <translation>归一化</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Fit to box</source>
         <translation>适应方框大小</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Box</source>
         <translation>方框</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>背景</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+444"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Edge</source>
         <translation>边</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line style</source>
         <translation>线条样式</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+1"/>
         <source>none</source>
         <translation>无</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../graphics/ui-annotation-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Line width</source>
         <translation>线条宽度</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+453"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>全选</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::command_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+58"/>
+    <name>command_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/command-widget.cc" line="+59"/>
         <source>Pause</source>
-        <translation>暂停</translation>
+        <translation type="unfinished">暂停</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>停止</translation>
+        <translation type="unfinished">停止</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>继续</translation>
+        <translation type="unfinished">继续</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/community-news.cc" line="+71"/>
+    <name>community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/community-news.cc" line="+69"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Octave 社区新闻</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave 社区新闻</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation.cc" line="+113"/>
+    <name>documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+136"/>
         <location line="+14"/>
-        <location line="+735"/>
+        <location line="+748"/>
         <source>Octave Documentation</source>
-        <translation>Octave文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-748"/>
+        <translation type="unfinished">Octave文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-761"/>
         <source>Could not copy help collection to temporary
 file. Search capabilities may be affected.
 %1</source>
-        <translation>无法将帮助内容写入临时文件。
+        <translation type="unfinished">无法将帮助内容写入临时文件。
 搜索能力可能会受到影响。
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Could not setup the data required for the
-documentation viewer. Only help texts in
-the Command Window will be available.</source>
-        <translation>无法设置文档查看器
-所需的数据。仅命令窗口
-中的帮助文本可用。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+documentation viewer. Maybe the Qt SQlite
+module is missing?
+Only help text in the Command Window will
+be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
         <source>Find:</source>
-        <translation>查找:</translation>
+        <translation type="unfinished">查找:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search forward</source>
-        <translation>向前搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">向前搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <location line="+1"/>
         <source>Search backward</source>
-        <translation>向后搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+80"/>
+        <translation type="unfinished">向后搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished">内容</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Enter text to search function index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
         <source>Function Index</source>
-        <translation>函数目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">函数目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Bookmarks</source>
-        <translation>书签</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+86"/>
+        <translation type="unfinished">书签</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+87"/>
         <source>Go home</source>
-        <translation>回主界面</translation>
+        <translation type="unfinished">回主界面</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Go back</source>
-        <translation>返回</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">返回</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation type="unfinished">之前页面</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Go forward</source>
-        <translation>前进</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+43"/>
+        <translation type="unfinished">前进</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation type="unfinished">之后页面</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>查找</translation>
+        <translation type="unfinished">查找</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>放大</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>缩小</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom original</source>
-        <translation>恢复原比例</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-218"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>内容</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Enter text to search the indices</source>
-        <translation>输入文本搜索目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Previous pages</source>
-        <translation>之前页面</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Next pages</source>
-        <translation>之后页面</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">放大</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">缩小</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Original</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Bookmark current page</source>
-        <translation>为此页面添加书签</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+430"/>
+        <translation type="unfinished">为此页面添加书签</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+429"/>
         <source>Unable to register help file %1.</source>
-        <translation>无法注册帮助文件 %1.</translation>
+        <translation type="unfinished">无法注册帮助文件 %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_bookmarks</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+102"/>
+    <name>documentation_bookmarks</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-bookmarks.cc" line="+101"/>
         <source>
 No documentation bookmarks loaded!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 没有文档书签被加载!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Octave: Loading Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: 载入文档书签中</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: 载入文档书签中</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Enter text to search the bookmarks</source>
-        <translation>输入文本搜索书签</translation>
+        <translation type="unfinished">输入文本搜索书签</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>过滤器</translation>
+        <translation type="unfinished">过滤器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+83"/>
         <source>New Folder</source>
-        <translation>新建文件夹</translation>
+        <translation type="unfinished">新建文件夹</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
         <source>&amp;Open</source>
-        <translation>打开 (&amp;O)</translation>
+        <translation type="unfinished">打开 (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Rename</source>
-        <translation>重命名 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">重命名 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Remo&amp;ve</source>
-        <translation>删除 (&amp;V)</translation>
+        <translation type="unfinished">删除 (&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Add Folder</source>
-        <translation>添加文件夹 (&amp;A)</translation>
+        <translation type="unfinished">添加文件夹 (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Hide &amp;Filter</source>
-        <translation>隐藏过滤器 (&amp;F)</translation>
+        <translation type="unfinished">隐藏过滤器 (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Filter</source>
-        <translation>显示过滤器 (&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
+        <translation type="unfinished">显示过滤器 (&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
         <source>Octave: Saving Documentation Bookmarks</source>
-        <translation>Octave: 保存文档书签</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave: 保存文档书签</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1334,7 +1365,7 @@
 
 Documentation bookmarks are not saved!
 </source>
-        <translation>无法写入文件 %1:
+        <translation type="unfinished">无法写入文件 %1:
 %2.
 
 文档书签未保存!
@@ -1344,14 +1375,14 @@
         <location line="+55"/>
         <source>Unable to read file %1:
 %2.</source>
-        <translation>无法读取文件 %1:
+        <translation type="unfinished">无法读取文件 %1:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>No start element found in %1.
 Invalid bookmark file?</source>
-        <translation>文件 %1 中找不到起始元素。
+        <translation type="unfinished">文件 %1 中找不到起始元素。
 是否是无效的标签文件?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1359,618 +1390,610 @@
         <source>The file
 %1
 is not a valid XBEL file version 1.0.</source>
-        <translation>文件
+        <translation type="unfinished">文件
 %1
 不是合法的XBEL 1.0版本文件。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Unknown title</source>
-        <translation>未知标题</translation>
+        <translation type="unfinished">未知标题</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+    <name>documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+40"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>文档</translation>
+        <translation type="unfinished">文档</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>阅读文档以获取帮助。</translation>
+        <translation type="unfinished">阅读文档以获取帮助。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::dw_main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+    <name>dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+53"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>关闭 (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">关闭 (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;All</source>
-        <translation>关闭全部 (&amp;A)</translation>
+        <translation type="unfinished">关闭全部 (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close &amp;Other</source>
-        <translation>关闭其他 (&amp;O)</translation>
+        <translation type="unfinished">关闭其他 (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
-        <translation>切换到左侧组件 (&amp;L)</translation>
+        <translation type="unfinished">切换到左侧组件 (&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
-        <translation>切换到右侧组件 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">切换到右侧组件 (&amp;R)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::external_editor_interface</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+69"/>
-        <location line="+47"/>
+    <name>external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave 编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-46"/>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
         <source>Could not start custom file editor
 %1</source>
-        <translation>无法启动自定义文件编辑器
+        <translation type="unfinished">无法启动自定义文件编辑器
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
+        <location line="+46"/>
         <source>There is no custom editor configured yet.
 Do you want to open the preferences?</source>
-        <translation>自定义文本编辑器尚未配置。是否打开首选项?</translation>
+        <translation type="unfinished">自定义文本编辑器尚未配置。是否打开首选项?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1097"/>
+    <name>file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+190"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">继续</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">保存文件并运行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+912"/>
         <location line="+28"/>
         <location line="+540"/>
         <location line="+18"/>
         <location line="+25"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave 编辑器</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-610"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>文件未保存!一个带有相同名称
-%1
-的文件在编辑器中被打开</translation>
+is already open in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>关联文件的编辑标签消失了。</translation>
+        <translation type="unfinished">关联文件的编辑标签消失了。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+540"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for read: %2.</source>
-        <translation>数据文件
-%1
-无法打开/读取: %2.</translation>
+for reading: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>文件
-%1
-不存在。您希望创建它吗?</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>创建</translation>
+        <translation type="unfinished">创建</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
-for write: %2.</source>
-        <translation>数据文件
-%1
-无法打开/写入: %2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+251"/>
+for writing: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+250"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>文件 (&amp;F)</translation>
+        <translation type="unfinished">文件 (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>最近编辑器文件 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">最近编辑器文件 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>编辑函数 (&amp;E)</translation>
+        <translation type="unfinished">编辑函数 (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>保存文件 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">保存文件 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>文件另存为 (&amp;A)...</translation>
+        <translation type="unfinished">文件另存为 (&amp;A)...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>关闭 (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">关闭 (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close All</source>
-        <translation>关闭全部</translation>
+        <translation type="unfinished">关闭全部</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Close Other Files</source>
-        <translation>关闭其他文件</translation>
+        <translation type="unfinished">关闭其他文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Print...</source>
-        <translation>打印...</translation>
+        <translation type="unfinished">打印...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>编辑 (&amp;E)</translation>
+        <translation type="unfinished">编辑 (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>重做 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">重做 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>剪切 (&amp;T)</translation>
+        <translation type="unfinished">剪切 (&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>查找并替换 (&amp;F) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>下一个匹配 (&amp;N)...</translation>
+        <translation type="unfinished">查找并替换 (&amp;F) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>上一个匹配 (&amp;P)...</translation>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation type="unfinished">查找上一个 (&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>命令 (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">命令 (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>删除行</translation>
+        <translation type="unfinished">删除行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>复制行</translation>
+        <translation type="unfinished">复制行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>剪切行</translation>
+        <translation type="unfinished">剪切行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>删除到单词起始处</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>删除到单词结尾处</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>删除到一行开头</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>删除到一行结尾</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>重复选择/行</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>交换行</translation>
+        <translation type="unfinished">交换行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>显示完成列表(&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">显示完成列表(&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Format</source>
-        <translation>格式(&amp;F)</translation>
+        <translation type="unfinished">格式(&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>所选文本转大写 (&amp;U)</translation>
+        <translation type="unfinished">所选文本转大写 (&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>所选文本转小写 (&amp;L)</translation>
+        <translation type="unfinished">所选文本转小写 (&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>注释 (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">注释 (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>取消注释 (&amp;U)</translation>
+        <translation type="unfinished">取消注释 (&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Comment (Choosing String)</source>
-        <translation>注释(正在选择字符串)</translation>
+        <translation type="unfinished">注释(正在选择字符串)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>向右严格缩进所选文本 (&amp;I)</translation>
+        <translation type="unfinished">向右严格缩进所选文本 (&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>向左严格缩进所选文本 (&amp;U)</translation>
+        <translation type="unfinished">向左严格缩进所选文本 (&amp;U)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Indent Code</source>
-        <translation>缩进代码</translation>
+        <translation type="unfinished">缩进代码</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>将行尾转为 &amp;Windows 风格 (CRLF)</translation>
+        <translation type="unfinished">将行尾转为 &amp;Windows 风格 (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>将行尾转为 &amp;Unix 风格 (LF)</translation>
+        <translation type="unfinished">将行尾转为 &amp;Unix 风格 (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>将行尾转为 Legacy &amp;Mac 风格 (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">将行尾转为 Legacy &amp;Mac 风格 (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>转到 (&amp;g)</translation>
+        <translation type="unfinished">转到 (&amp;g)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>跳至行 (&amp;T) ...</translation>
+        <translation type="unfinished">跳至行 (&amp;T) ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>移至匹配的括号</translation>
+        <translation type="unfinished">移至匹配的括号</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>选择匹配的括号间的内容</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>下一个书签 (&amp;N)</translation>
+        <translation type="unfinished">下一个书签 (&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>上一个书签 (&amp;V)</translation>
+        <translation type="unfinished">上一个书签 (&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>切换书签 (&amp;B)</translation>
+        <translation type="unfinished">切换书签 (&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>移除所有书签 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">移除所有书签 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>首选项 (&amp;P) ...</translation>
+        <translation type="unfinished">首选项 (&amp;P) ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>样式首选项 (&amp;S) ...</translation>
+        <translation type="unfinished">样式首选项 (&amp;S) ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>视图 (&amp;V)</translation>
+        <translation type="unfinished">视图 (&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>编辑器 (&amp;E)</translation>
+        <translation type="unfinished">编辑器 (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>显示行数 (&amp;L)</translation>
+        <translation type="unfinished">显示行数 (&amp;L)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>显示空白字符 (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">显示空白字符 (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>显示行尾 (&amp;E)</translation>
+        <translation type="unfinished">显示行尾 (&amp;E)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>显示缩进对齐线 (&amp;I)</translation>
+        <translation type="unfinished">显示缩进对齐线 (&amp;I)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>显示长线标记 (&amp;M)</translation>
+        <translation type="unfinished">显示长线标记 (&amp;M)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>显示工具栏 (&amp;T)</translation>
+        <translation type="unfinished">显示工具栏 (&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>显示状态栏 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">显示状态栏 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>显示垂直滚动条 (&amp;H)</translation>
+        <translation type="unfinished">显示垂直滚动条 (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>放大 (&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">放大 (&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>缩小 (&amp;O)</translation>
+        <translation type="unfinished">缩小 (&amp;O)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>正常大小 (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">正常大小 (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>以字母顺序排序标签页 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">以字母顺序排序标签页 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>调试 (&amp;D)</translation>
+        <translation type="unfinished">调试 (&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>切换断点 (&amp;B)</translation>
+        <translation type="unfinished">切换断点 (&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>下一个断点 (&amp;N)</translation>
+        <translation type="unfinished">下一个断点 (&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>上一个断点 (&amp;V)</translation>
+        <translation type="unfinished">上一个断点 (&amp;V)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>移除所有断点 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">移除所有断点 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>运行 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2085"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>保存文件并运行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>继续</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2099"/>
-        <source>Save File and Run / Continue</source>
-        <translation>保存文件并运行/继续</translation>
+        <translation type="unfinished">运行 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run/Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>运行选定部分 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">运行选定部分 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>帮助 (&amp;H)</translation>
+        <translation type="unfinished">帮助 (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>关键字的帮助 (&amp;H)</translation>
+        <translation type="unfinished">关键字的帮助 (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>关键字的文档 (&amp;D)</translation>
+        <translation type="unfinished">关键字的文档 (&amp;D)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>最近文件</translation>
+        <translation type="unfinished">最近文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>Copy Full File &amp;Path</source>
-        <translation>复制完整的文件路径 (&amp;P)</translation>
+        <translation type="unfinished">复制完整的文件路径 (&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>编辑器</translation>
+        <translation type="unfinished">编辑器</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <name>file_editor_tab</name>
     <message>
         <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+160"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>行数:</translation>
+        <translation type="unfinished">行数:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>列数:</translation>
+        <translation type="unfinished">列数:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>encoding:</source>
-        <translation>编码:</translation>
+        <translation type="unfinished">编码:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>eol:</source>
-        <translation>行尾:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+250"/>
+        <translation type="unfinished">行尾:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+253"/>
         <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>条件断点</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">条件断点</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
         <source>ERROR: </source>
-        <translation>错误: </translation>
+        <translation type="unfinished">错误: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
-        <location line="+1179"/>
-        <location line="+132"/>
-        <location line="+391"/>
-        <location line="+66"/>
-        <location line="+126"/>
-        <location line="+26"/>
-        <location line="+38"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+148"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+437"/>
+        <location line="+111"/>
+        <location line="+128"/>
+        <location line="+59"/>
+        <location line="+36"/>
         <location line="+85"/>
         <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave 编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2116"/>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2263"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>无法将断点添加到已修改或未命名的文件。
+        <translation type="unfinished">无法将断点添加到已修改或未命名的文件。
 保存并添加断点,还是取消?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+855"/>
+        <location line="+878"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>前往行</translation>
+        <translation type="unfinished">前往行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>行数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">行数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
         <source>Comment selected text</source>
-        <translation>注释所选文本</translation>
+        <translation type="unfinished">注释所选文本</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Comment string to use:
 </source>
-        <translation>注释字符串以使用:
+        <translation type="unfinished">注释字符串以使用:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+136"/>
+        <location line="+139"/>
         <location line="+53"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;未命名&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;未命名&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-6"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>你希望关闭,保存还是丢弃更改?</translation>
+        <source>Do you want to cancel closing, save, or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -1979,20 +2002,26 @@
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>文件
+        <translation type="unfinished">文件
 
   %1
 
 发生改动且将被关闭.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+148"/>
+        <source>Unable to read file &apos;%1&apos;
+with selected encoding &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>There were problems reading the file
 %1
 with the selected encoding %2.
 
 Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
-        <translation>读取文件时出现问题
+        <translation type="unfinished">读取文件时出现问题
 %1
 使用所选的编码 %2。
 
@@ -2001,24 +2030,24 @@
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>&amp;Edit anyway</source>
-        <translation>强制编辑 (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">强制编辑 (&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Chan&amp;ge encoding</source>
-        <translation>切换编码 (&amp;G)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-37"/>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">切换编码 (&amp;G)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation>关闭 (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">关闭 (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Select new default encoding</source>
-        <translation>选择新的默认编码</translation>
+        <translation type="unfinished">选择新的默认编码</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2027,74 +2056,49 @@
 
 This does not change the default encoding.
 </source>
-        <translation>请选择新的编码
+        <translation type="unfinished">请选择新的编码
 用于重新加载当前文件。
 
 这不会更改默认编码。
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>调试或保存</translation>
+        <translation type="unfinished">调试或保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>此文件正在运行,
+        <translation type="unfinished">此文件正在运行,
 是否退出调试并保存?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+183"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
+        <location line="+212"/>
+        <source>Could not open file %1 for writing:
 %2.</source>
-        <translation>无法打开文件 %1 以写入:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+66"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
         <source>The changes could not be saved to the file
 %1</source>
-        <translation>改动无法保存到文件
+        <translation type="unfinished">改动无法保存到文件
 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+152"/>
-        <source>The current encoding %1
-can not be applied.
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>当前编码 %1
-无法应用。
-
-请选择其他编码!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected encoding %1.
-Using it would result in data loss!
-
-Please select another one!</source>
-        <translation>当前编辑器内容无法
-使用所选编码 %1。
-使用它会导致数据丢失!
-
-请选择其他编码!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-160"/>
+        <location line="+30"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Octave 文件 (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave 文件 (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>所有文件 (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished">所有文件 (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2102,7 +2106,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 不是有效的标识符。
 
 如果使用此文件名,您将无法将这个名字当作 Octave 命令来调用。
@@ -2110,25 +2114,38 @@
 是否选择其他文件名?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
+        <location line="+59"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation type="unfinished">当前编辑器内容无法
+使用所选编码 %1。
+使用它会导致数据丢失!
+
+请选择其他编码!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
         <source>%1
  already exists
 Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
  已经存在
 您确定要覆盖它吗?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+85"/>
         <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>看起来 &apos;%1&apos; 已经被其他应用修改。你希望重新载入这个文件吗?</translation>
+        <translation type="unfinished">看起来 &apos;%1&apos; 已经被其他应用修改。你希望重新载入这个文件吗?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 警告: 编辑器中内容已经被修改!</translation>
     </message>
@@ -2137,233 +2154,233 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>数据文件
+        <translation type="unfinished">数据文件
 %1
 已经被修改或重命名。你希望现在保存这个文件吗?%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="-4"/>
+        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished">无法将文件 &quot;%1&quot; 重命名为 &quot;%2&quot;。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>文件浏览器</translation>
+        <translation type="unfinished">文件浏览器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse your files</source>
-        <translation>浏览文件</translation>
+        <translation type="unfinished">浏览文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>File size</source>
-        <translation>文件大小</translation>
+        <translation type="unfinished">文件大小</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>File type</source>
-        <translation>文件类型</translation>
+        <translation type="unfinished">文件类型</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Date modified</source>
-        <translation>修改日期</translation>
+        <translation type="unfinished">修改日期</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Show hidden</source>
-        <translation>显示隐藏文件</translation>
+        <translation type="unfinished">显示隐藏文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>备选列颜色</translation>
+        <translation type="unfinished">备选列颜色</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+26"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>输入路径或文件名</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">输入路径或文件名</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>向上一级</translation>
+        <translation type="unfinished">向上一级</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>显示 Octave 目录</translation>
+        <translation type="unfinished">显示 Octave 目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>前往当前的 Octave 目录</translation>
+        <translation type="unfinished">前往当前的 Octave 目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>设置 Octave 目录</translation>
+        <translation type="unfinished">设置 Octave 目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>设置 Octave 目录到当前浏览器目录</translation>
+        <translation type="unfinished">设置 Octave 目录到当前浏览器目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>在当前目录的操作</translation>
+        <translation type="unfinished">在当前目录的操作</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>显示主目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">显示主目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>设置浏览器目录...</translation>
+        <translation type="unfinished">设置浏览器目录...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+440"/>
+        <location line="+422"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>查找文件...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-436"/>
-        <location line="+448"/>
+        <translation type="unfinished">查找文件...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-418"/>
+        <location line="+430"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>新建文件...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-445"/>
-        <location line="+447"/>
+        <translation type="unfinished">新建文件...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-427"/>
+        <location line="+429"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>新建目录...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-392"/>
+        <translation type="unfinished">新建目录...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-377"/>
         <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
-        <translation>双击打开文件/文件夹,右键单击以找到候选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+332"/>
+        <translation type="unfinished">双击打开文件/文件夹,右键单击以找到候选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">重命名...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+304"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>打开</translation>
+        <translation type="unfinished">打开</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>在系统文件浏览器中打开</translation>
+        <translation type="unfinished">在系统文件浏览器中打开</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>在文本编辑器中打开</translation>
+        <translation type="unfinished">在文本编辑器中打开</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>复制选中到剪贴板</translation>
+        <translation type="unfinished">复制选中到剪贴板</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>运行</translation>
+        <translation type="unfinished">运行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>载入数据</translation>
+        <translation type="unfinished">载入数据</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>设置当前目录</translation>
+        <translation type="unfinished">设置当前目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Add to Path</source>
-        <translation>添加到路径</translation>
+        <translation type="unfinished">添加到路径</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories</source>
-        <translation>所选目录</translation>
+        <translation type="unfinished">所选目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-5"/>
         <location line="+7"/>
         <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
-        <translation>所选目录和子目录</translation>
+        <translation type="unfinished">所选目录和子目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-4"/>
         <source>Remove from Path</source>
-        <translation>从路径中移除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-356"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>重命名...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+371"/>
+        <translation type="unfinished">从路径中移除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>删除...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-579"/>
-        <source>Could not rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;.</source>
-        <translation>无法将文件 &quot;%1&quot; 重命名为 &quot;%2&quot;。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+712"/>
+        <translation type="unfinished">删除...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
         <location line="+11"/>
         <location line="+17"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>删除文件/目录</translation>
+        <translation type="unfinished">删除文件/目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-27"/>
         <source>Are you sure you want to delete all %1 selected files?
 </source>
-        <translation>您确定要删除所有 %1 选择的文件吗?
+        <translation type="unfinished">您确定要删除所有 %1 选择的文件吗?
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>您确定要删除
+        <translation type="unfinished">您确定要删除
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>不能删除一个非空目录</translation>
+        <translation type="unfinished">不能删除一个非空目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Deletion error</source>
-        <translation>删除错误</translation>
+        <translation type="unfinished">删除错误</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Could not delete file &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>无法删除文件 &quot;%1&quot;。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
+        <translation type="unfinished">无法删除文件 &quot;%1&quot;。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+186"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>设置目录到文件浏览器</translation>
+        <translation type="unfinished">设置目录到文件浏览器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>创建文件</translation>
+        <translation type="unfinished">创建文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2371,68 +2388,64 @@
 </source>
         <comment>String ends with 
 !</comment>
-        <translation>创建文件于
+        <translation type="unfinished">创建文件于
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Create folder in
-</source>
-        <comment>String ends with 
-!</comment>
-        <translation>创建目录于
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>新建文件.txt</translation>
+        <translation type="unfinished">新建文件.txt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>创建目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">创建目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with 
+!</comment>
+        <translation type="unfinished">创建目录于
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation>新建目录</translation>
+        <translation type="unfinished">新建目录</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+316"/>
+    <name>final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+307"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>尽情享受吧!</translation>
+        <translation type="unfinished">尽情享受吧!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>上一个</translation>
+        <translation type="unfinished">上一个</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>完成</translation>
+        <translation type="unfinished">完成</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a discussion board, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;我们希望Octave是一个能够帮助到你的有用工具。&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;如果遇到问题,可以通过多种方式获得帮助,包括商业支持选项,邮件列表,wiki以及其他社区支持渠道。
-你可以通过访问 &lt;a href=&quot;http://octave.org/support.html&quot;&gt;http://octave.org/support.html&lt;/a&gt; 找到更多信息(在外部浏览器中打开).&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
@@ -2441,392 +2454,371 @@
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online in &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;HTML&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;PDF&lt;/a&gt; format (links open in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;更多信息关于 Octave:&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;访问 &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (在外部浏览器中打开)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;获取在线文档 &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- 或者 &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;- (在外部浏览器中打开)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;使用帮助菜单打开Octave GUI的文档浏览器&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog-d.cc" line="+96"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+96"/>
+    <name>find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+93"/>
         <source>Editor: Find and Replace</source>
-        <translation>编辑器:查找和替换</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>搜索 (&amp;W):</translation>
+        <translation type="unfinished">编辑器:查找和替换</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Find:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter text to search for</source>
-        <translation>输入文本搜索</translation>
+        <source>Enter search text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+6"/>
-        <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>替换为 (&amp;P):</translation>
+        <source>Re&amp;place:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>Enter new text replacing search hits</source>
-        <translation>输入文本替换搜索结果</translation>
+        <source>Enter replacement text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+10"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>匹配大小写 (&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">匹配大小写 (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>从开头搜索 (&amp;S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">从开头搜索 (&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>搜索时循环 (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">搜索时循环 (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
-        <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>查找下一个 (&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>查找上一个 (&amp;P)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Pre&amp;vious</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>替换 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">替换 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>替换全部 (&amp;A)</translation>
+        <translation type="unfinished">替换全部 (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>更多 (&amp;M) ...</translation>
+        <translation type="unfinished">更多 (&amp;M) ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>整个单词 (&amp;W)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
-        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>正则表达式 (&amp;X)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">整个单词 (&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular &amp;expressions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>反向搜索 (&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">反向搜索 (&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>搜索选中 (&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+179"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+173"/>
+        <translation type="unfinished">搜索选中 (&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+171"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>从后向前搜索</translation>
+        <translation type="unfinished">从后向前搜索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>从前往后搜索</translation>
+        <translation type="unfinished">从前往后搜索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+306"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+306"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>替换结果</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">替换结果</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 项已替换</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 项已替换</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>查找结果</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+1"/>
+        <translation type="unfinished">查找结果</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>没有更多匹配项</translation>
+        <translation type="unfinished">没有更多匹配项</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <name>find_files_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>查找文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">查找文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>名称:</translation>
+        <translation type="unfinished">名称:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>输入文件名搜索表达式</translation>
+        <translation type="unfinished">输入文件名搜索表达式</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>从:</translation>
+        <translation type="unfinished">从:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>进入初始目录</translation>
+        <translation type="unfinished">进入初始目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>浏览...</translation>
+        <translation type="unfinished">浏览...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>从初始目录浏览</translation>
+        <translation type="unfinished">从初始目录浏览</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>搜索子目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">搜索子目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>递归搜索目录以查找匹配文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">递归搜索目录以查找匹配文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include directory names</source>
-        <translation>包含的目录名</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">包含的目录名</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>在搜索结果中包含匹配目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>名称大小写敏感</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>设置匹配名称大小写敏感</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">在搜索结果中包含匹配目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Ignore case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Perform case insensitive match</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>包含文本:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>输入文件内容搜索表达式</translation>
+        <translation type="unfinished">包含文本:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Include only files containing specified text in search results</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>要匹配的文字</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>文字大小写敏感</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>设置文字内容大小写敏感</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <translation type="unfinished">要匹配的文字</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>搜索结果</translation>
+        <translation type="unfinished">搜索结果</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>空闲。</translation>
+        <translation type="unfinished">空闲。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>查找</translation>
+        <translation type="unfinished">查找</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>开始查找匹配文件</translation>
+        <translation type="unfinished">开始查找匹配文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>停止</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop searching</source>
-        <translation>停止搜索</translation>
+        <translation type="unfinished">停止</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
-        <source>Filename/location</source>
-        <translation>文件名/位置</translation>
+        <source>Filename/Location</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>文件内容</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+102"/>
+        <translation type="unfinished">文件内容</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+98"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>正在搜索...</translation>
+        <translation type="unfinished">正在搜索...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>%1 match (es)</source>
-        <translation>%1 个匹配</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 个匹配</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>设置搜索目录</translation>
+        <translation type="unfinished">设置搜索目录</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::find_files_model</name>
+    <name>find_files_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+93"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>文件名</translation>
+        <translation type="unfinished">文件名</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>目录</translation>
+        <translation type="unfinished">目录</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <name>gui_settings</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-settings.cc" line="+775"/>
+        <source>Error %1 creating the settings file
+%2
+Make sure you have read and write permissions to
+%3
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 严重错误</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>history_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>浏览并搜索命令历史。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+105"/>
+        <translation type="unfinished">浏览并搜索命令历史。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>复制</translation>
+        <translation type="unfinished">复制</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>评估</translation>
+        <translation type="unfinished">评估</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>创建脚本</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">创建脚本</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation>隐藏过滤器</translation>
+        <translation type="unfinished">隐藏过滤器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation>显示过滤器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
+        <translation type="unfinished">显示过滤器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
-        <translation>双击命令以将其移至命令窗口。</translation>
+        <translation type="unfinished">双击命令以将其移至命令窗口。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>输入文本以过滤命令历史记录</translation>
+        <translation type="unfinished">输入文本以过滤命令历史记录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>过滤器</translation>
+        <translation type="unfinished">过滤器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>命令历史</translation>
+        <translation type="unfinished">命令历史</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-186"/>
+    <name>initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-185"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>欢迎来到 Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">欢迎来到 Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>下一个</translation>
+        <translation type="unfinished">下一个</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2835,7 +2827,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;看起来这是你第一次在这台电脑上使用 Octave 图形界面。
 点击 &apos;下一步&apos; 以创建一个配置文件并启动 Octave .&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;配置文件存放于&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2843,417 +2835,416 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::label_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+83"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>取消组件停靠</translation>
+    <name>label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+82"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Close widget</source>
-        <translation>关闭组件</translation>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">关闭组件</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+673"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>工作区另存为</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>导入工作区</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+203"/>
-        <location line="+1656"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>关于 Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2042"/>
+    <name>main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+155"/>
+        <source>Profiler</source>
+        <translation type="unfinished">性能探查器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
         <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-355"/>
-        <source>Profiler</source>
-        <translation>性能探查器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+356"/>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>确定要退出 Octave 吗?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+575"/>
-        <location line="+1540"/>
+        <translation type="unfinished">确定要退出 Octave 吗?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">工作区另存为</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">导入工作区</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">关于 Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <location line="+1555"/>
         <source>Browse directories</source>
-        <translation>浏览目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1280"/>
+        <translation type="unfinished">浏览目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1295"/>
         <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave 文件 (*.m);;所有文件 (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
+        <translation type="unfinished">Octave 文件 (*.m);;所有文件 (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
         <source>New Function</source>
-        <translation>新建函数</translation>
+        <translation type="unfinished">新建函数</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New function name:
 </source>
-        <translation>新建函数的名称:
+        <translation type="unfinished">新建函数的名称:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+        <location line="+62"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled, or inline
 function and can not be edited.</source>
-        <translation>%1 是内建的已被编译的或内联的
-函数且无法编辑。</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
         <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>找不到函数 %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
+        <translation type="unfinished">找不到函数 %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave 编辑器</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+709"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>文件 (&amp;F)</translation>
+        <translation type="unfinished">文件 (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Open...</source>
-        <translation>打开...</translation>
+        <translation type="unfinished">打开...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>在编辑器中打开一个已存在的文件</translation>
+        <translation type="unfinished">在编辑器中打开一个已存在的文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>导入工作区...</translation>
+        <translation type="unfinished">导入工作区...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>工作区另存为...</translation>
+        <translation type="unfinished">工作区另存为...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>退出</translation>
+        <translation type="unfinished">退出</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
         <source>New</source>
-        <translation>新建</translation>
+        <translation type="unfinished">新建</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>新建脚本</translation>
+        <translation type="unfinished">新建脚本</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>新建函数...</translation>
+        <translation type="unfinished">新建函数...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>新建图表</translation>
+        <translation type="unfinished">新建图表</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>编辑 (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">编辑 (&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation>撤销</translation>
+        <translation type="unfinished">撤销</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>复制</translation>
+        <translation type="unfinished">复制</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation>粘贴</translation>
+        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>全选</translation>
+        <translation type="unfinished">全选</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>清空剪贴板</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">清空剪贴板</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>查找文件...</translation>
+        <translation type="unfinished">查找文件...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>清空命令窗口</translation>
+        <translation type="unfinished">清空命令窗口</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>清空命令历史</translation>
+        <translation type="unfinished">清空命令历史</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>清空工作区</translation>
+        <translation type="unfinished">清空工作区</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>设置路径</translation>
+        <source>Set Path...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Preferences...</source>
-        <translation>首选项...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
+        <translation type="unfinished">首选项...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>调试 (&amp;B)</translation>
+        <translation type="unfinished">调试 (&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>单步跳过</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
-        <translation>单步执行</translation>
+        <translation type="unfinished">单步执行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
-        <translation>单步停止</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>继续</translation>
+        <translation type="unfinished">继续</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>退出调试模式</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>工具 (&amp;T)</translation>
+        <translation type="unfinished">工具 (&amp;T)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Start &amp;Profiler Session</source>
-        <translation>启动性能分析会话 (&amp;P)</translation>
+        <translation type="unfinished">启动性能分析会话 (&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Resume Profiler Session</source>
-        <translation>恢复性能分析会话 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">恢复性能分析会话 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>&amp;Stop Profiler</source>
-        <translation>停止性能分析 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">停止性能分析 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Show Profile Data</source>
-        <translation>显示性能分析数据 (&amp;S)</translation>
+        <source>&amp;Show Profiler Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>窗口 (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">窗口 (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>显示命令窗口</translation>
+        <translation type="unfinished">显示命令窗口</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>显示命令历史</translation>
+        <translation type="unfinished">显示命令历史</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>显示文件浏览器</translation>
+        <translation type="unfinished">显示文件浏览器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>显示工作区</translation>
+        <translation type="unfinished">显示工作区</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>显示编辑器</translation>
+        <translation type="unfinished">显示编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>显示文档</translation>
+        <translation type="unfinished">显示文档</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>显示变量编辑器</translation>
+        <translation type="unfinished">显示变量编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>命令窗口</translation>
+        <translation type="unfinished">命令窗口</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>命令历史</translation>
+        <translation type="unfinished">命令历史</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>文件浏览器</translation>
+        <translation type="unfinished">文件浏览器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>工作区</translation>
+        <translation type="unfinished">工作区</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>编辑器</translation>
+        <translation type="unfinished">编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+44"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>文档</translation>
+        <translation type="unfinished">文档</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
         <source>Variable Editor</source>
-        <translation>变量编辑器</translation>
+        <translation type="unfinished">变量编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Previous Widget</source>
-        <translation>前一个组件</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>恢复默认窗口布局</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>帮助 (&amp;H)</translation>
+        <translation type="unfinished">帮助 (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>缺陷反馈</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave 软件包</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation>参与 Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave 软件包</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Get Involved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>捐赠 Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">捐赠 Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>本地</translation>
+        <translation type="unfinished">本地</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>在线</translation>
+        <translation type="unfinished">在线</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>新闻 (&amp;N)</translation>
+        <translation type="unfinished">新闻 (&amp;N)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>发行注记</translation>
+        <translation type="unfinished">发行注记</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>社区新闻</translation>
+        <translation type="unfinished">社区新闻</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>工具栏</translation>
+        <translation type="unfinished">工具栏</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+21"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>输入目录名</translation>
+        <translation type="unfinished">输入目录名</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>当前目录: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
+        <translation type="unfinished">当前目录: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>向上一级</translation>
+        <translation type="unfinished">向上一级</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave::news_reader</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+    <name>news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+106"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3266,7 +3257,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Octave的社区新闻源似乎无法连接。
@@ -3290,359 +3281,17 @@
 For the latest news, please check
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings tab.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
-&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;
-链接互联网显示最新Octave社区新闻已经被禁用。
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-当您连接到互联网时,请访问
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
-获取最新新闻(在外部浏览器中打开链接)
-或者在Octave网络设置对话框中启用互联网连接。
-&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;
-&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Octave开发者, </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+145"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>隐藏组件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>停靠组件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>取消组件停靠</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+297"/>
-        <source>Help on</source>
-        <translation>开启帮助</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Documentation on</source>
-        <translation>开启文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>编辑</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop 如果 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave 编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creating temporary files failed.
-Make sure you have write access to temp. directory
-%1
-
-&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
-        <translation>创建临时文件失败。
-确保您具有对temp目录的写权限。目录
-%1
-
-“运行所选”需要写入临时文件。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+292"/>
-        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>按&apos;%1将所有出现的&apos;%2&apos;替换为&apos;%3&apos;。</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation>默认</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+337"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>创建</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-28"/>
-        <source>File
-%1
-does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>文件
-%1
-不存在。你希望创建它吗?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave 编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>加载路径中文件 %1 不存在。如要运行或调试正在编辑的函数,请转到目录 %2 或添加其至加载路径。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>文件 %1 被加载路径中同名文件隐藏。 如要运行或调试正在编辑的函数,请切换到目录 %2 。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>切换目录或添加目录到载入路径</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Change Directory</source>
-        <translation>切换目录 (&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>添加目录到载入路径 (&amp;A)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::release_notes</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>发行注记文件 &apos;%1&apos; 是空的。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>发行注记文件 &apos;%1&apos; 无法读取。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Octave 发行注记</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+486"/>
-        <source>The settings file
-%1
-does not exist and can not be created.
-Make sure you have read and write permissions to
-%2
-
-Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>配置文件
-%1
-不存在且不能被创建。
-请确定你在如下目录有写入权限。
-%2
-besitzt.
-Die Octave Benutzeroberfläche muss jetzt geschlossen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Octave 严重错误</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::set_path_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+65"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>设置路径</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>All changes take effect immediately.</source>
-        <translation>所有改动立即生效。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add Folder...</source>
-        <translation>添加文件夹...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Single Folder</source>
-        <translation>单个文件夹</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Folder With Subfolders</source>
-        <translation>有子目录的文件夹</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move to Top</source>
-        <translation>置顶</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Bottom</source>
-        <translation>置底</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>上移</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>下移</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>移除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>刷新</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>保存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>撤销</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert Last Change</source>
-        <translation>撤销最后改动</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Revert All Changes</source>
-        <translation>撤销所有改动</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Open Directory</source>
-        <translation>打开目录</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::settings_dialog</name>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-801"/>
-        <source>Octave Preferences</source>
-        <translation>Octave 首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
-        <translation>无法保存首选项。缺少首选项文件或未知目录。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+931"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>系统设置</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-687"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>IBeam 光标</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>块状光标</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>下划线光标</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
-        <translation>当前行高亮显示的颜色 (品红 (255,0,255) 为自动颜色)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation>设置 Octave 启动目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation>设置文件浏览器启动目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+727"/>
-        <source>Enable attribute colors</source>
-        <translation>启用属性颜色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hide tools tips</source>
-        <translation>隐藏工具提示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+76"/>
-        <source>foreground</source>
-        <translation>前景色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>background</source>
-        <translation>背景色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>selection</source>
-        <translation>选择</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>cursor</source>
-        <translation>光标</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+212"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+163"/>
         <source>Top</source>
         <translation>上</translation>
     </message>
@@ -3662,17 +3311,29 @@
         <translation>右</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+74"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+60"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+55"/>
         <source>Foreground</source>
         <translation>前景色</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>背景色</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+1"/>
         <source>Selected Foreground</source>
         <translation>所选前景色</translation>
     </message>
@@ -3683,11 +3344,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Alternate Background</source>
-        <translation>备选背景色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+91"/>
+        <source>Alternating Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+75"/>
         <source>argument</source>
         <translation>参数</translation>
     </message>
@@ -3702,1208 +3363,49 @@
         <translation>持久变量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+186"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-global.h" line="+179"/>
         <source>Environment Variables</source>
         <translation>环境变量</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/gui-settings.h" line="+133"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sd.h" line="+41"/>
         <source>Second color mode (light/dark)</source>
         <translation>第二颜色模式(浅色/深色)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Switches to another set of colors.
-Useful for defining a dark/light mode.
-Discards non-applied current changes!</source>
-        <translation>切换到另一组颜色。
-对定义 深色/浅色 模式有用.
-丢弃当前未应用的改动!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Reload default colors</source>
-        <translation>重新导入默认颜色 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default colors,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>重新加载默认颜色,
-依赖于当前所选的模式。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Reload default styles</source>
-        <translation>重新导入默认样式 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reloads the default values of the styles,
-depending on currently selected mode.</source>
-        <translation>重新加载样式默认值,
-依赖于当前所选模式。</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>社区新闻</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>上一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>下一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;当 Octave GUI 启动的时候,它会检查 Octave 站点上关于 Octave 社区的新闻和信息。
-每天会检查一次新闻消息,而只有在你上次阅读新闻起有新的新闻出现时才会弹出。&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;你也可以点选 GUI 上的 &quot;社区新闻&quot; 以直接阅读新闻,或直接访问:
-&lt;a href=&quot;http://octave.org/community-news.html&quot;&gt;http://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;当 Octave 显示有关 Octave 社区的新闻和信息时,允许 Octave 连接到该网站。&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+592"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>双快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>选择的快捷键
-  &quot;%1&quot;
-已经被动作
-  &quot;%2&quot;使用。
-您是否想要使用快捷方式并将其从前一个动作中删除?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-454"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>新建文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Undock/Dock Widget</source>
-        <translation>悬浮/停靠 组件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Widget</source>
-        <translation>关闭组件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>新建函数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>新建图表</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>打开文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>导入工作区</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>工作区另存为</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>退出 Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>复制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>粘贴</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>撤销</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>全选</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>清空剪贴板</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>在文件中查找</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>清空命令窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>清空命令历史</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>清空工作区</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Path</source>
-        <translation>设置路径</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>步骤</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>步入</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>步出</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>继续</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>退出调试</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
-        <translation>启动/停止性能分析会话</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Profiler Session</source>
-        <translation>恢复性能分析会话</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Profile Data</source>
-        <translation>显示性能分析数据</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>显示命令窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>显示命令历史</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>显示文件浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>显示工作区</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>显示编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>显示文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Variable Editor</source>
-        <translation>显示变量编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>命令窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>命令历史</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>文件浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>工作区</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+244"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>变量编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Widget</source>
-        <translation>上一个组件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>复位为默认窗口布局</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>显示在线文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>报告问题</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave 软件包</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>贡献 Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Octave 开发者资源</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>关于 Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>发行注记</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>社区新闻</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close Tab</source>
-        <translation>关闭标签页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Tabs</source>
-        <translation>关闭所有标签页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Tabs</source>
-        <translation>关闭其他标签页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>切换到左侧标签页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>切换到右侧标签页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>向左移动标签页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>向右移动标签页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>编辑函数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>保存文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>另存文件为</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>打印</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>撤销</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>剪切</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>查找并替换</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>查找下一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>查找上一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>删除到单词开始</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>删除到单词结束</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>删除到行的开始</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>删除到行的结束</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>删除行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>复制行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>剪切行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>重复选择的文本/行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>交换行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>显示补全列表</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>注释选择的文本</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>取消选择的文本的注释</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
-        <translation>注释所选(正在选择字符串)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>将选择的文本大写</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>将选择的文本小写</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Indent Selection Rigidly</source>
-        <translation>严格缩进所选</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
-        <translation>严格向左缩进</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Indent Code</source>
-        <translation>缩进代码</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>将行结束符转换为Windows样式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>将行结束符转换为Unix样式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>将行结束符转换为Mac样式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>转到行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>移至匹配的括号</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>选择匹配的括号间的文本</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>切换书签</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>下一个书签</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>上一个书签</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>移除所有书签</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>样式首选项</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>显示行号</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>显示空白字符</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>显示行结束符</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>显示缩进对齐线</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>显示长线标记</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>显示工具栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>显示状态栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>显示水平滚动条</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
-        <translation>按字母顺序排序标签页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Bookmark this Page</source>
-        <translation>为此标签页添加标签</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Tools Menu</source>
-        <translation>工具菜单</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Handling of Dock Widgets</source>
-        <translation>停靠组件相关操作</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Documentation Viewer</source>
-        <translation>文档浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Browser</source>
-        <translation>浏览</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Import shortcuts from file...</source>
-        <translation>从文件导入快捷键...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts to file...</source>
-        <translation>导出快捷键到文件...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
-        <translation>无法将 %1 作为 Octave 快捷键文件打开</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Add Shift modifier
-(allows one to enter number keys)</source>
-        <translation>添加Shift修改器
-(允许输入数字键)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>放大</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Show On-disk Documentation</source>
-        <translation>显示磁盘中的文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>缩小</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>缩放正常</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>切换断点</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>下一个断点</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>上一个断点</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>移除所有断点</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>运行文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>运行所选</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>关键字帮助</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>关键字文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Go to Homepage</source>
-        <translation>回到主页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back one Page</source>
-        <translation>回退一页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward one Page</source>
-        <translation>前进一页</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>全局</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>File Menu</source>
-        <translation>文件菜单</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Edit Menu</source>
-        <translation>编辑菜单</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Debug Menu</source>
-        <translation>调试菜单</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>Window Menu</source>
-        <translation>窗口菜单</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Help Menu</source>
-        <translation>帮助目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-36"/>
-        <source>News Menu</source>
-        <translation>新闻目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
-        <translation>停靠组件中标签页的相关操作</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
-        <translation>停靠组件中的查找和替换</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
-        <translation>编辑器和文档的缩放</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>View Menu</source>
-        <translation>视图菜单</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run Menu</source>
-        <translation>运行菜单</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+96"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave 快捷键文件 (*.osc);;全部文件 (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>输入一个新的快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>应用所需的快捷方式或单击右键以将快捷方式重置为其默认值。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>通过执行直接输入快捷方式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>当前快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>默认快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>设为默认值</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>覆盖快捷键</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>您即将覆盖所有快捷键。
-你想保存当前的快捷键设置还是取消操作?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>不保存 (&apos;t)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+97"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>命令窗口</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>停靠组件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Variable Editor: </source>
-        <translation>变量编辑器: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Undock widget</source>
-        <translation>取消组件停靠</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore geometry</source>
-        <translation>恢复窗口几何形状</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redock</source>
-        <translation>重新停靠</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor</name>
-    <message>
-        <location line="+897"/>
-        <source>Variable Editor</source>
-        <translation>变量编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit variables.</source>
-        <translation>编辑变量。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+547"/>
-        <source>Variable Editor Toolbar</source>
-        <translation>变量编辑器工具栏</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>保存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Save variable to a file</source>
-        <translation>保存变量到文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save in format ...</source>
-        <translation>保存为格式...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Save variable to a file in different format</source>
-        <translation>以不同的格式保存变量到文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>剪切</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut data to clipboard</source>
-        <translation>剪切到剪切板</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>复制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy data to clipboard</source>
-        <translation>复制到剪切板</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>粘贴</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Paste clipboard into variable data</source>
-        <translation>粘贴剪切板到变量中</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Plot</source>
-        <translation>绘制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Plot Selected Data</source>
-        <translation>绘制所选数据</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Plot selected data</source>
-        <translation>绘制所选数据</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>上</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
-        <translation>前往变量的上一级结点</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_stack</name>
-    <message>
-        <location line="-1240"/>
-        <source>Save Variable %1 As</source>
-        <translation>保存变量 %1 为</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::variable_editor_view</name>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>剪切</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>复制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>粘贴</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>清空</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>删除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Variable from Selection</source>
-        <translation>所选变量</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Transpose</source>
-        <translation>转置</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source> columns</source>
-        <translation> 列</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> column</source>
-        <translation> 列</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source> rows</source>
-        <translation> 行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source> row</source>
-        <translation> 行</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>欢迎使用 GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>octave::workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>名称</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>类型</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>维度</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>值</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>属性</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>右击以复制,重命名或显示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>复杂度</translation>
+        <source>Switch to a second set of colors.
+Useful for defining light/dark modes.
+Discards non-applied current changes!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reload the default colors,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Reload the default style values,
+depends on currently selected mode.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>&amp;Reload default colors</source>
+        <translation>重新导入默认颜色 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Reload default styles</source>
+        <translation>重新导入默认样式 (&amp;R)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>octave::workspace_view</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+58"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>工作区</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>显示当前活动工作区的变量。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>输入文本筛选工作区</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>过滤器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>显示当前活动工作区的变量。&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>变量属性的颜色:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Open in Variable Editor</source>
-        <translation>在变量编辑器中打开</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>复制变量名</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>复制变量值</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>重命名</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>只有顶级符号可能会被重命名</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>隐藏过滤器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>显示过滤器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-34"/>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-27"/>
         <source>Class</source>
         <translation>类</translation>
     </message>
@@ -4924,698 +3426,1070 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+144"/>
+        <source>Hide Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+81"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+58"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+299"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation type="unfinished">开启帮助</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation type="unfinished">开启文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation type="unfinished">编辑</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation type="unfinished">dbstop 如果 ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+524"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation type="unfinished">创建临时文件失败。
+确保您具有对temp目录的写权限。目录
+%1
+
+“运行所选”需要写入临时文件。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+306"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">按&apos;%1将所有出现的&apos;%2&apos;替换为&apos;%3&apos;。</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+41"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">默认</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+338"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">创建</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation type="unfinished">加载路径中文件 %1 不存在。如要运行或调试正在编辑的函数,请转到目录 %2 或添加其至加载路径。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation type="unfinished">文件 %1 被加载路径中同名文件隐藏。 如要运行或调试正在编辑的函数,请切换到目录 %2 。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">切换目录或添加目录到载入路径</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished">切换目录 (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished">添加目录到载入路径 (&amp;A)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>release_notes</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/release-notes.cc" line="+84"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">发行注记文件 &apos;%1&apos; 是空的。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">发行注记文件 &apos;%1&apos; 无法读取。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 发行注记</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">设置路径</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation type="unfinished">所有改动立即生效。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Directory With Subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation type="unfinished">置顶</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation type="unfinished">置底</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation type="unfinished">上移</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation type="unfinished">下移</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">移除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="unfinished">刷新</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished">撤销</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation type="unfinished">撤销最后改动</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation type="unfinished">撤销所有改动</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="unfinished">打开目录</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>settings_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+45"/>
         <location line="+834"/>
         <location line="+1909"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2204"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>General</source>
         <translation>常规</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2722"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-181"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>界面</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>停靠组件标题栏</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+413"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+26"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>退出前确认</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-89"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>仅 Octave logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Letter icons</source>
         <translation>字母图标</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+59"/>
         <location line="+439"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+24"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>显示状态栏</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-677"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-36"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>不活动的文本颜色</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-32"/>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Active</source>
         <translation>活动</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-96"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Small</source>
         <translation>小</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Large</source>
         <translation>大</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>自定义样式</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>不活动的背景颜色</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+199"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Octave 启动</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+46"/>
         <location line="+1691"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
+        <location line="+104"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>浏览</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1378"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+488"/>
         <location line="+140"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-58"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>这适用于等宽字体。 该线根据默认字体中空格字符的宽度绘制。 如果样式使用比例字体,或者使用不同的字体大小或粗体,斜体和普通文本,它可能无法很好地工作。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-535"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-34"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>启用代码折叠</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1059"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+73"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Legacy Mac (CR)</source>
         <translation>Legacy Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Unix (LF)</source>
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1034"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-73"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>显示水平滚动条</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-19"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>显示工具栏</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+537"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+36"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>缩进</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+40"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>缩进宽度</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab indents line</source>
         <translation>Tab 键缩进行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>自动缩进</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Tab 键宽度</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Show indentation guides</source>
         <translation>显示缩进参考线</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>退格键删除缩进符</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Indentation uses tabs</source>
         <translation>使用 tabs 缩进</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+70"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>自动补全</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>匹配关键字</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Case sensitive</source>
         <translation>大小写敏感</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Replace word by suggested one</source>
         <translation>使用建议的单词替换原单词</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Match words in document</source>
         <translation>在文档中匹配单词</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Octave 内置</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>With Octave functions</source>
         <translation>Octave 函数</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Show completion list automatically</source>
         <translation>自动显示补全列表</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+76"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>无需提示即可重新加载外部更改的文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-841"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-62"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>使用自定义文件编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+934"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+70"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>文本编码用于加载和保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+68"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>编辑器风格</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1383"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-92"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(更改缓冲区大小清除历史记录)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>History buffer Size</source>
         <translation>历史缓冲区大小</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-123"/>
         <location line="+1863"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
+        <location line="+111"/>
         <source>Font</source>
         <translation>字体</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1573"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-100"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>显示行数</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-510"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-28"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>图形图标</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+90"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>这些首选项在任何.octaverc启动文件之后应用。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+433"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+19"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>显示空白字符</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>不要显示缩进的空白空间</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+152"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>显示 EOL 字符</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+945"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>默认 EOL 模式</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-162"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-15"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>显示列表前的字符数: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+150"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+14"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>在创建不存在的文件时不提示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-857"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-63"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>命令行 (%f=文件, %l=行数):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1008"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+74"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;选择字体, 字体大小 (作为与默认大小的差异), 字体样式 (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), 文本颜色, 和背景颜色 (对于后者,颜色洋红色(255,0,255)是默认背景颜色的占位符).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1508"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-96"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>光标类型:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>光标闪烁</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-434"/>
+        <location line="-598"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-39"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>首选项</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+351"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+20"/>
         <source>(requires restart)</source>
         <translation>(需要重启软件)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+73"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Use native file dialogs</source>
         <translation>使用系统原生文件对话框</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-98"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-5"/>
         <source>Toolbar Icons</source>
         <translation>工具栏图标</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-224"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Language</source>
         <translation>语言</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-41"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Dock widgets window icons</source>
         <translation>停靠组件窗口图标</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Style</source>
         <translation>样式</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Icon theme (requires restart)</source>
         <translation>图标样式(需要重启)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+380"/>
+        <location line="+323"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
+        <source>Blinking cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
         <translation>Octave 解释器的初始工作目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last working directory of previous session</source>
         <translation>恢复前一个会话的工作目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+45"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+12"/>
         <source>Command</source>
         <translation>命令</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+208"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
         <translation>从其他组件中运行命令时,将焦点设置在“命令窗口”上</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
         <translation>除编辑器中的标记外,在命令窗口中打印调试位置</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Command Window Colors</source>
         <translation>命令窗口颜色</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+190"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+10"/>
         <source>Number size as difference to editor font</source>
         <translation>行数字体大小(与编辑器字体不同)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+79"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Highlight current line (color adjustable below with editor styles)</source>
         <translation>高亮当前行(颜色可用下方编辑器样式调整)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
         <translation>双击高亮所选单词的所有出现处</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>标签页</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rotate tabs: Vertical when at top or bottom and horizontal when left or right. The close button is not shown in rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;旋转标签页:在顶部或底部时为垂直,在左侧或右侧时为水平。 关闭按钮在旋转后的标签页中不显示。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+74"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Comments (Octave)</source>
         <translation>注释 (Octave)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Strings considered for uncommenting text</source>
         <translation>视为非注释的字符串</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>String used for commenting selected text</source>
         <translation>用于注释的字符串</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long lines</source>
         <translation>长代码行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Break long lines at line length</source>
         <translation>在代码行长度处断开超长代码</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Break lines only in comments</source>
         <translation>只在注释中断开代码行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+60"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line length</source>
         <translation>代码行长度</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Long line marker</source>
         <translation>长代码行标记</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Line</source>
         <translation>代码行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Background</source>
         <translation>背景</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Wrap long lines at current window border</source>
         <translation>在当前的窗口边框处换行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+153"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
         <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
         <translation>自动在&quot;if&quot;等后插入.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Nothing</source>
         <translation>无</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
         <translation>&quot;endif&quot; 等.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>&quot;end&quot;</source>
         <translation>&quot;end&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+238"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Debugging</source>
         <translation>调试</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
         <translation>始终显示调试断点和指针(如果关闭此选项则会打开相关文件)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+47"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
         <translation>在启动时或编辑器关闭后再次显示时,恢复上次会话的编辑器标签页</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+105"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
         <translation>当编辑器组件关闭/隐藏时关闭所有文件</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1460"/>
+        <location line="+907"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+68"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ok&lt;/span&gt; - close dialog and apply settings&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Apply - &lt;/span&gt;apply settings but leave dialog open&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Cancel - &lt;/span&gt;close dialog and discard changes not yet applied&lt;br&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Reset -&lt;/span&gt; reload settings discarding changes not yet applied&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2367"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-161"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>使用前景色</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-10"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the focus of the widgets that are docked to the main window follows the mouse cursor. This is intended for having the same behavior within the main window when &amp;quot;focus follows mouse&amp;quot; is used for the desktop environment.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;如果选中,则停靠到主窗口组件的焦点跟随鼠标光标。 这是为了在&amp;quot;焦点跟随鼠标&amp;quot;时在主窗口中具有相同的行为。 用于桌面环境。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>Focus follows mouse for widgets docked to the main window</source>
         <translation>组件停靠到主窗口时焦点跟随鼠标</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+182"/>
         <location line="+1753"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+11"/>
+        <location line="+106"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>字体大小</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-1227"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-80"/>
         <source>Rotated tabs</source>
         <translation>旋转标签页</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+25"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Position</source>
         <translation>位置</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Max. tab width in chars (0: no limit)</source>
         <translation>以字符为单位的最大标签页宽度(0:无限制)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Max. width of a tab in characters (average char. width). Especially useful for rotated tabs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;以字符为单位的最大制表符宽度(平均字符宽度)。 特别是对旋转标签页有用。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+851"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+61"/>
         <source>Force newline at end when saving file</source>
         <translation>保存文件时强制在文件结尾换行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Remove trailing spaces when saving file</source>
         <translation>保存文件时删除末尾空格</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+11"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>文件浏览器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+75"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-3"/>
         <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
         <translation>初始文件浏览器目录(仅当未与Octave的初始工作目录同步时)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+75"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation>工作区</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+35"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Colors for variable attributes</source>
         <translation>变量属性的颜色</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Use Command Window font</source>
         <translation>使用命令窗口字体</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+154"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+18"/>
         <source>Import shortcut set</source>
         <translation>导入快捷键设置</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Export current shortcut set</source>
         <translation>导出当前快捷键设置</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
         <translation>将快捷方式重置为其默认值</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <location line="+80"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+2"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Default</source>
         <translation>默认</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation>通过双击单元格编辑快捷方式</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-1"/>
         <source>Actual</source>
         <translation>当前</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Network</source>
         <translation>网络</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-11"/>
         <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
         <translation>允许 Octave 连接到 Octave 站点以显示当前新闻和信息</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Proxy Server</source>
         <translation>代理服务器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+23"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;. With the last selection, the proxy is taken from the first non-empty environment variable ALL_PROXY, HTTP_PROXY or HTTPS_PROXY .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;选择 &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;HttpProxy&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Sock5Proxy&lt;/span&gt; 或者 &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Environment Variables&lt;/span&gt;。 选中最后一个选项时,代理取自第一个非空的环境变量 ALL_PROXY, HTTP_PROXY 或 HTTPS_PROXY 。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+6"/>
         <source>Use proxy server</source>
         <translation>使用代理服务器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-523"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-42"/>
         <source>Variable Editor</source>
         <translation>变量编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-6"/>
         <source>Default row height</source>
         <translation>默认行高</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Default column width</source>
         <translation>默认列宽</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+78"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Variable Editor Colors</source>
         <translation>变量编辑器颜色</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Use alternating row colors</source>
         <translation>使用颜色交替的行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+69"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
         <translation>当聚焦于命令窗口时关闭全局快捷键</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-2438"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-150"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>正常</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1780"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+110"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>文件处理</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+258"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+16"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>行为</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>使用文件浏览器同步 Octave 工作目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Restore last directory of previous session</source>
         <translation>恢复前一个会话的最后一个目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+334"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+45"/>
         <source>Shortcuts</source>
         <translation>快捷键</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-28"/>
         <source>Disable global shortcuts in order to prevent
 interference with readline key strokes.
 Exceptions: Ctrl-C for interrupting the interpreter
@@ -5627,6 +4501,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+16"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+7"/>
         <source>Disable menu accelerators in order to prevent
 interference with readline key strokes.</source>
         <translation>禁用菜单快捷键以防止
@@ -5634,53 +4509,1300 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Disable menu accelerators of main window menus when Command Window has focus</source>
         <translation>当命令窗口获得焦点时,禁用主窗口的菜单快捷键</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+8"/>
         <source>Export</source>
         <translation>导出</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-4"/>
         <source>Import</source>
         <translation>导入</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+9"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in Actual column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+4"/>
         <source>Action</source>
         <translation>动作</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+82"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+5"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>主机名:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-536"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-46"/>
         <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
         <translation>要在默认文本编辑器中打开的文件的扩展名 (以 &quot;;&quot; 分隔):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+566"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+51"/>
         <source>Proxy type:</source>
         <translation>代理类型:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+1"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>端口:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-20"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="-2"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>用户名:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+30"/>
+        <location filename="../src/ui-settings-dialog.h" line="+3"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>密码:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-945"/>
+        <source>Loading current preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1049"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished">系统设置</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-795"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">IBeam 光标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">块状光标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished">下划线光标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+176"/>
+        <source>Color of highlighted current line (magenta (255,0,255) for automatic color)</source>
+        <translation type="unfinished">当前行高亮显示的颜色 (品红 (255,0,255) 为自动颜色)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">设置 Octave 启动目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished">设置文件浏览器启动目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Applying preferences ... </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+21"/>
+        <location line="+1069"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">无法将 %1 作为 Octave 快捷键文件打开</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-428"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation type="unfinished">启用属性颜色</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+360"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation type="unfinished">从文件导入快捷键...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 快捷键文件 (*.osc);;全部文件 (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation type="unfinished">导出快捷键到文件...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">覆盖快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">您即将覆盖所有快捷键。
+你想保存当前的快捷键设置还是取消操作?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">不保存 (&apos;t)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Octave GUI preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+45"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">社区新闻</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">上一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">下一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;当 Octave GUI 启动的时候,它会检查 Octave 站点上关于 Octave 社区的新闻和信息。
+每天会检查一次新闻消息,而只有在你上次阅读新闻起有新的新闻出现时才会弹出。&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;你也可以点选 GUI 上的 &quot;社区新闻&quot; 以直接阅读新闻,或直接访问:
+&lt;a href=&quot;http://octave.org/community-news.html&quot;&gt;http://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts in order to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcut_edit_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+162"/>
+        <source>Enter New Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter custom shortcut
+Action: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Enter shortcut by typing it</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows one to enter number keys)</source>
+        <translation type="unfinished">添加Shift修改器
+(允许输入数字键)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Actual Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Default Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">设为默认值</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">双快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut and remove it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-sc.cc" line="+42"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished">悬浮/停靠 组件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation type="unfinished">关闭组件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">新建文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">新建函数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">新建图表</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">打开文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">导入工作区</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">工作区另存为</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">退出 Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">复制</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">撤销</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">全选</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">清空剪贴板</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">在文件中查找</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">清空命令窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">清空命令历史</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">清空工作区</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation type="unfinished">设置路径</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">首选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-115"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">单步执行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">继续</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Start/Stop Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">启动/停止性能分析会话</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resume Profiler Session</source>
+        <translation type="unfinished">恢复性能分析会话</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Profile Data</source>
+        <translation type="unfinished">显示性能分析数据</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">显示命令窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">显示命令历史</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">显示文件浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">显示工作区</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">显示编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">显示文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">显示变量编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">命令窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">命令历史</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">文件浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">工作区</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">变量编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show On-disk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">显示磁盘中的文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">显示在线文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 软件包</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">贡献 Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 开发者资源</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">关于 Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">发行注记</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">社区新闻</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished">关闭标签页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">关闭所有标签页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished">关闭其他标签页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">切换到左侧标签页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">切换到右侧标签页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">向左移动标签页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">向右移动标签页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">放大</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">缩小</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">缩放正常</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">编辑函数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">保存文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">另存文件为</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">打印</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">撤销</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">剪切</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">查找并替换</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">查找下一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">查找上一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">删除行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">复制行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">剪切行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">交换行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">显示补全列表</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">注释选择的文本</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">取消选择的文本的注释</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished">注释所选(正在选择字符串)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">将选择的文本大写</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">将选择的文本小写</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">严格缩进所选</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished">严格向左缩进</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished">缩进代码</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">将行结束符转换为Windows样式</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">将行结束符转换为Unix样式</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">将行结束符转换为Mac样式</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">转到行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">移至匹配的括号</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">切换书签</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">下一个书签</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">上一个书签</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">移除所有书签</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">样式首选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">显示行号</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">显示空白字符</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">显示行结束符</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">显示缩进对齐线</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">显示长线标记</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">显示工具栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">显示状态栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">显示水平滚动条</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation type="unfinished">按字母顺序排序标签页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">切换断点</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">下一个断点</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">上一个断点</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">移除所有断点</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">运行文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">运行所选</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">关键字帮助</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">关键字文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation type="unfinished">回到主页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation type="unfinished">回退一页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation type="unfinished">前进一页</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bookmark this Page</source>
+        <translation type="unfinished">为此标签页添加标签</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>shortcuts_tree_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcuts-tree-widget.cc" line="+33"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">全局</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished">文件菜单</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished">编辑菜单</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished">调试菜单</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-49"/>
+        <source>Tools Menu</source>
+        <translation type="unfinished">工具菜单</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished">窗口菜单</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished">帮助目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished">新闻目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">停靠组件相关操作</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">停靠组件中标签页的相关操作</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished">停靠组件中的查找和替换</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">编辑器和文档的缩放</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished">视图菜单</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished">运行菜单</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation type="unfinished">文档浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation type="unfinished">浏览</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>item %1 not found in shortcut settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+107"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">命令窗口</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation type="unfinished">变量编辑器: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Undock Widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished">恢复窗口几何形状</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished">重新停靠</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+918"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">变量编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished">编辑变量。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+553"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">变量编辑器工具栏</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished">保存变量到文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save in format ...</source>
+        <translation type="unfinished">保存为格式...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Save variable to a file in different format</source>
+        <translation type="unfinished">以不同的格式保存变量到文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">剪切</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">剪切到剪切板</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">复制</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">复制到剪切板</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished">粘贴剪切板到变量中</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished">绘制</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished">绘制所选数据</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished">绘制所选数据</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished">上</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished">前往变量的上一级结点</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1260"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished">保存变量 %1 为</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+142"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">剪切</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">复制</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished">清空</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">删除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished">所选变量</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished">转置</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation type="unfinished"> 列</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation type="unfinished"> 列</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation type="unfinished"> 行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation type="unfinished"> 行</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-190"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">欢迎使用 GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+49"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">名称</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">维度</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">值</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">属性</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">右击以复制,重命名或显示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">复杂度</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+57"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">工作区</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">显示当前活动工作区的变量。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">输入文本筛选工作区</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">过滤器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">显示当前活动工作区的变量。&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">变量属性的颜色:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+156"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished">在变量编辑器中打开</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">复制变量名</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">复制变量值</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">重命名</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">只有顶级符号可能会被重命名</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">隐藏过滤器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">显示过滤器</translation>
+    </message>
 </context>
 </TS>