changeset 30240:a0bcfaf04cc1

gui: Add Hungarian translation (bug #61335). * libgui/languages/hu_HU.ts: Add Hungarian translation. * libgui/module.mk: Add new translation file to build system. * libgui/languages/translators, doc/interpreter/contributors.in: Add Óvári to lists of translators and contributors. * NEWS: Announce new translation.
author Óvári <ovari123@zoho.com>
date Wed, 13 Oct 2021 17:59:06 +0200
parents 120e878f343f
children ba4aebad10d1
files NEWS doc/interpreter/contributors.in libgui/languages/hu_HU.ts libgui/languages/translators libgui/module.mk
diffstat 5 files changed, 4568 insertions(+), 2 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/NEWS	Wed Oct 13 08:05:14 2021 -0700
+++ b/NEWS	Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200
@@ -113,7 +113,8 @@
 
 ### Graphical User Interface
 
-- Turkish translation added.
+- The graphical user interface is now available in Hungarian and in
+Turkish.
 
 - In debug mode, symbol values are now shown in tooltips when hovering
 variables in the editor panel.
--- a/doc/interpreter/contributors.in	Wed Oct 13 08:05:14 2021 -0700
+++ b/doc/interpreter/contributors.in	Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200
@@ -297,6 +297,7 @@
 Luis F. Ortiz
 Carl Osterwisch
 Janne Olavi Paanajärvi
+Óvári
 Scott Pakin
 José Luis García Pallero
 Jason Alan Palmer
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/libgui/languages/hu_HU.ts	Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200
@@ -0,0 +1,4562 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hu_HU">
+<context>
+    <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/>
+        <source>Search for:</source>
+        <translation>Keresés:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous search</source>
+        <translation>Előző keresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next search</source>
+        <translation>Következő keresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Keresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Advanced search</source>
+        <translation>Összetett keresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
+        <translation>&lt;b&gt;hasonló&lt;/b&gt; szavak:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
+        <translation>szavak &lt;b&gt;nélkül&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
+        <translation>&lt;b&gt;pontos kifejezés&lt;/b&gt;sel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
+        <translation>az &lt;b&gt;összes&lt;/b&gt; szóval:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
+        <translation>&lt;b&gt;legalább egy&lt;/b&gt; szóval:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+674"/>
+        <source>Difference to the default size</source>
+        <translation>Különbség az alapértelmezett mérethez képest</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation>A háttérszín, rózsaszín (255, 0, 255) az alapértelmezett</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>b</source>
+        <comment>short form for bold</comment>
+        <translation>F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>i</source>
+        <comment>short form for italic</comment>
+        <translation>D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>u</source>
+        <comment>short form for underlined</comment>
+        <translation>A</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTerminal</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+139"/>
+        <source>Edit %1</source>
+        <translation>%1 szerkesztése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on %1</source>
+        <translation>Súgó a(z) %1 témában</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Documentation on %1</source>
+        <translation>%1 dokumentáció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+154"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Másolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Beillesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Összes kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation>Kijelölés futtatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Edit selection</source>
+        <translation>Kijelölés szerkesztése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on selection</source>
+        <translation>Kijelölési súgó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Documentation on selection</source>
+        <translation>Kijelölési dokumentáció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Clear Window</source>
+        <translation>Ablak tartalom kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-213"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation>%1 szerkesztése a(z) %2 sorban</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWinTerminalImpl</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1804"/>
+        <source>copied selection to clipboard</source>
+        <translation>Kijelölés vágólapra másolva</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Hivatkozás megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation>Hivatkozás címének másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation>E-mail küldése…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation>E-mail-cím másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation>%1 szerkesztése a(z) %2 sorban</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>annotation_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
+        <source>Annotation</source>
+        <translation>Megjegyzés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Szöveg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>String</source>
+        <translation>Karakterlánc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Betűkészlet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
+        <source>bold</source>
+        <translation>Félkövér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>b</source>
+        <translation>F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>italic</source>
+        <translation>Dőlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>i</source>
+        <translation>D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+428"/>
+        <source>color</source>
+        <translation>Szín</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Horz alignment</source>
+        <translation>Vízszintes igazítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>left</source>
+        <translation>Balra zárt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>middle</source>
+        <translation>Középre igazítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-24"/>
+        <source>right</source>
+        <translation>Jobbra zárt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Vert alignment</source>
+        <translation>Függőleges igazítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>top</source>
+        <translation>Fel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>bottom</source>
+        <translation>Le</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Szövegbeosztás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>X</source>
+        <translation>X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Y</source>
+        <translation>Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szélesség</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Magasság</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>units</source>
+        <translation>Egység</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>normalized</source>
+        <translation>Normalizált</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Fit to box</source>
+        <translation>Mezőhöz igazítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Box</source>
+        <translation>Mező</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Háttér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+444"/>
+        <source>Edge</source>
+        <translation>Él</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <source>Line style</source>
+        <translation>Vonalstílus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>none</source>
+        <translation>Nincs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Line width</source>
+        <translation>Vonalvastagság</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+483"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Összes kijelölése</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+103"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+668"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation>Oktáv dokumentáció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-679"/>
+        <source>Could not copy help collection to temporary
+file. Search capabilities may be affected.
+%1</source>
+        <translation>Nem sikerült a súgógyűjteményt átmásolni ideiglenes fájlba. Ez befolyásolhatja a keresési képességeket.
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Command Window will be available.</source>
+        <translation>Nem sikerült beállítani a szükséges adatokat a dokumentáció -megjelenítőhöz.
+Csak a parancsablakban található súgószövegek lesznek elérhetők.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Find:</source>
+        <translation>Keresés:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Search forward</source>
+        <translation>Keresés lefelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Search backward</source>
+        <translation>Keresés felfelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Function Index</source>
+        <translation>Függvénytárgymutató</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+100"/>
+        <source>Go home</source>
+        <translation>Kezdőoldal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Go back</source>
+        <translation>Visszalépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Go forward</source>
+        <translation>Előrelépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Keresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Nagyítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Kicsinyítés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom original</source>
+        <translation>Valóságos méret</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-207"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation>Tartalom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation>Adja meg a szöveget a tárgymutató kereséséhez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Keresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <source>Previous pages</source>
+        <translation>Korábbi lapok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Next pages</source>
+        <translation>Következő lapok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+433"/>
+        <source>Unable to register help file %1.</source>
+        <translation>Nem sikerült regisztrálni a(z) %1 súgófájlt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Dokumentáció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>See the documentation for help.</source>
+        <translation>Segítségért nézze meg a dokumentációt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::dw_main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Bezárás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Close &amp;All</source>
+        <translation>Az összes be&amp;zárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Close &amp;Other</source>
+        <translation>&amp;Másik ablak bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Switch to &amp;Left Widget</source>
+        <translation>Váltás a &amp;bal oldali vezérlőre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Switch to &amp;Right Widget</source>
+        <translation>Váltás a &amp;jobb oldali vezérlőre</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/>
+        <location line="+47"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation>Nem sikerült elindítani az egyéni fájlszerkesztőt
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+47"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation>Egyéni szerkesztő még nincs konfigurálva.
+Szeretné megnyitni a beállításokat?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1008"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+536"/>
+        <location line="+18"/>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-606"/>
+        <source>File not saved! A file with the selected name
+%1
+is already open in the editor</source>
+        <translation>A fájl mentése nem sikerült!
+A(z) „%1” nevű fájl már megnyitva a szerkesztőben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation>A hozzátartozó fájlszerkesztő lap eltűnt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+536"/>
+        <source>Could not open file
+%1
+for read: %2.</source>
+        <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt az olvasásához: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation>A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Létrehozás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Mégse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Could not open file
+%1
+for write: %2.</source>
+        <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt írásához: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+233"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Fájl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation>Legutóbbi szerkesztő&amp;fájlok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation>Függvény s&amp;zerkesztése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation>Fájl m&amp;entése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation>Fájl me&amp;ntése másként…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Bezárás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Az összes bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation>Más fájlok bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation>Nyomtatás…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>S&amp;zerkesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Ismét</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>&amp;Kivágás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation>Keresés és &amp;csere…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation>&amp;Következő keresése…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation>&amp;Előző keresése…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation>&amp;Parancsok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation>Sor törlése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation>Sor másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation>Sor kivágása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation>Törlés a szó elejéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation>Törlés a szó végéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation>Törlés a sor elejéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation>Törlés a sor végéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation>Ismétlődő kijelölés/sor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation>Sorcsere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation>&amp;Befejezési lista mutatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation>&amp;Formátum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation>&amp;Nagybetűs kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation>&amp;Kisbetűs kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation>&amp;Megjegyzés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation>Megjegyzés megs&amp;züntetése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation>Megjegyzés (karakterlánc kijelölése)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation>Kijelölés behúzásának &amp;növekedése rögzítettként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation>Kijelölés behúzásának &amp;csökkentése rögzítettként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation>Behúzás kódja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Sorvégek átalakítása &amp;Windowsra (CR LF karakterpár)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation>Sorvégek átalakítása &amp;Unix-ra (LF karakter)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to Legacy &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation>Sorvégek átalakítása örökölt &amp;Mac-re (CR karakter)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation>&amp;Navigáció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation>Ugrás &amp;sorra…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation>Ugrás az egyező zárójelre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation>Egyező zárójel kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation>Kö&amp;vetkező könyvjelző</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Előző könyvjelző</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation>&amp;Könyvjelző – váltás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation>Összes könyvjelző &amp;eltávolítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Beállítások…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Stílusok beállításai…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Nézet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation>&amp;Szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation>&amp;Sorszámok megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
+        <translation>El&amp;választó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation>Sor&amp;végek megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation>&amp;Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation>Hosszú vonal &amp;jelölő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation>&amp;Eszköztár megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation>Állapotsor me&amp;gjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation>&amp;Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation>&amp;Nagyítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation>&amp;Kicsinyítés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation>&amp;Tényleges méret</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation>Lapok &amp;rendezése betűrendben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Debug</source>
+        <translation>&amp;Hibakeresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation>&amp;Töréspont hozzáadása/törlése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation>&amp;Következő töréspont</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation>&amp;Előző töréspont</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation>Összes töréspont &amp;eltávolítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Run</source>
+        <translation>&amp;Futtatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1988"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation>Fájl mentése és futtatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Folytatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2000"/>
+        <source>Save File and Run / Continue</source>
+        <translation>Fájl mentése és futtatása/folytatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation>&amp;Kijelölés futtatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Súgó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation>&amp;Keresés súgóban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation>Keresés &amp;dokumentációban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation>Legutóbbi fájlok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+69"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Szerkesztő</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+150"/>
+        <source>line:</source>
+        <translation>sor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>col:</source>
+        <translation>oszlop:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation>kódolás:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation>sorvég:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+257"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation>Töréspontfeltétel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source>ERROR: </source>
+        <translation>HIBA: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <location line="+1204"/>
+        <location line="+116"/>
+        <location line="+394"/>
+        <location line="+158"/>
+        <location line="+26"/>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+102"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2072"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation>Nem lehet töréspontot hozzáadni a módosított vagy névtelen fájlhoz.
+Mentés és töréspont hozzáadása vagy törlés?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+878"/>
+        <source>Goto line</source>
+        <translation>Ugrás sorra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Line number</source>
+        <translation>Sorszám</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+127"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt szöveghez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a használt karakterlánchoz:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <location line="+57"/>
+        <source>&lt;unnamed&gt;</source>
+        <translation>&lt;névtelen&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation>Visszavonja a bezárást, elmenti vagy elveti a módosításokat?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>The file
+
+  %1
+
+is about to be closed but has been modified.  %2</source>
+        <translation>A(z) %1 fájl bezárásra készül, de mentés nélkül módosult. %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+106"/>
+        <source>There were problems reading the file
+%1
+with the selected encoding %2.
+
+Modifying and saving the file might cause data loss!</source>
+        <translation>Problémák merültek fel a(z) %1 fájl megnyitásakor a(z) %2 kódolással.
+
+A fájl módosítása és mentése adatvesztést okozhat!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>&amp;Edit anyway</source>
+        <translation>&amp;Szerkesztés mégis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Chan&amp;ge encoding</source>
+        <translation>Kódolás &amp;módosítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-56"/>
+        <location line="+49"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Bezárás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Select new default encoding</source>
+        <translation>Új alapértelmezett kódolás kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Please select a new encoding
+for reloading the current file.
+
+This does not change the default encoding.
+</source>
+        <translation>Kérjük, jelöljön ki egy új kódolást a jelenlegi fájl újratöltéséhez.
+
+Ez nem változtatja meg az alapértelmezett kódolást.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+161"/>
+        <source>Debug or Save</source>
+        <translation>Hibakeresés vagy mentés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>This file is currently being executed.
+Quit debugging and save?</source>
+        <translation>Ez a fájl jelenleg fut.
+Kilép a hibakeresésből és elmenti?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+167"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt mentéshez:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+184"/>
+        <source>The current encoding %1
+can not be applied.
+
+Please select another one!</source>
+        <translation>A jelenlegi %1 kódolás nem alkalmazható.
+
+Kérjük, jelöljön ki egy másikat!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected encoding %1.
+Using it would result in data loss!
+
+Please select another one!</source>
+        <translation>A jelenlegi szerkesztő tartalmát nem lehet kódolni a(z) %1 kijelölt kódolással.
+Használata adatvesztést okozhat!
+
+Kérjük, jelöljön ki egy másikat!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-142"/>
+        <source>Octave Files (*.m)</source>
+        <translation>Oktáv-fájlok (*.m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Minden fájl (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <source>&quot;%1&quot;
+is not a valid identifier.
+
+If you keep this filename, you will not be able to
+call your script using its name as an Octave command.
+
+Do you want to choose another name?</source>
+        <translation>„%1” nem érvényes azonosító.
+
+Ha ezt a fájlnevet megtartja, a parancsfájl nem lesz hívható a nevét oktáv parancsként használva.
+
+Más nevet szeretne választani?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+165"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation>Úgy tűnik, hogy a(z) „%1” programot egy másik alkalmazás módosította. Szeretné újratölteni?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>
+
+Warning: The contents in the editor is modified!</source>
+        <translation>
+
+Figyelmeztetés: A szerkesztő tartalma módosult!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>It seems that the file
+%1
+has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
+        <translation>Úgy tűnik, hogy a(z) %1 fájlt törölték vagy átnevezték. Szeretné most menteni? %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+78"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Fájltallózó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation>Fájlok tallózása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation>Fájlméret</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation>Fájltípus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation>Módosítás dátuma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation>Rejtettek megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation>Változó sorszínek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Enter the path or filename</source>
+        <translation>Adja meg az elérési utat vagy a fájlnevet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation>Egy könyvtárral feljebb</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation>Oktáv-könyvtár megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation>Ugrás a jelenlegi Oktáv könyvtárba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation>Oktáv-könyvtár beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
+        <translation>Oktáv-könyvtár beállítása a jelenlegi könyvtártallózóra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Actions on current directory</source>
+        <translation>Műveletek a jelenlegi könyvtárban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation>Kezdőkönyvtár megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Set Browser Directory...</source>
+        <translation>Könyvtártallózó beállítása…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+397"/>
+        <source>Find Files...</source>
+        <translation>Fájlok keresése…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-393"/>
+        <location line="+406"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation>Új fájl…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-403"/>
+        <location line="+406"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation>Új könyvtár…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-354"/>
+        <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source>
+        <translation>Kattintson duplán a fájl/mappa megnyitásához, jobb gombbal kattintson az alternatívákra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+291"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Megnyitás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open in System File Explorer</source>
+        <translation>Nyissa meg a rendszerfájlkezelőben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open in Text Editor</source>
+        <translation>Megnyitás szövegszerkesztőben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
+        <translation>Kijelölés másolása a vágólapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Futtatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Load Data</source>
+        <translation>Adatok betöltése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set Current Directory</source>
+        <translation>Jelenlegi könyvtár beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add to Path</source>
+        <translation>Elérési úthoz hozzáadása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Selected Directories</source>
+        <translation>Kijelölt könyvtárak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Selected Directories and Subdirectories</source>
+        <translation>Kijelölt könyvtárak és alkönyvtárak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>Remove from Path</source>
+        <translation>Elérési útról eltávolítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation>Átnevezés…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Törlés…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Rename file/directory</source>
+        <translation>Fájl/könyvtár átnevezése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Rename file/directory:
+</source>
+        <translation>Fájl/könyvtár átnevezése:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>
+ to: </source>
+        <translation>
+ ehez: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Delete file/directory</source>
+        <translation>Fájl/könyvtár törlése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>Are you sure you want to delete
+</source>
+        <translation>Biztosan törölni szeretné
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
+        <translation>Nem törölhető a nem üres könyvtár</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+192"/>
+        <source>Set directory of file browser</source>
+        <translation>Állítsa be a fájltallózó könyvtárát</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Create File</source>
+        <translation>Fájl létrehozása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create file in
+</source>
+        <comment>String ends with \n!</comment>
+        <translation>Fájl létrehozása itt:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New File.txt</source>
+        <translation>Új Fájl.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Create Directory</source>
+        <translation>Könyvtár létrehozása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Create folder in
+</source>
+        <comment>String ends with \n!</comment>
+        <translation>Mappa létrehozása itt:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation>Új könyvtár</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+319"/>
+        <source>Enjoy!</source>
+        <translation>Sok sikert!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Előző</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Finish</source>
+        <translation>Befejezés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Mégse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
+You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Reméljük, hogy az Oktávot hasznos eszköznek találja.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Ha problémákat tapasztal, számos módon kérhet segítséget, beleértve a kereskedelmi támogatási lehetőségeket, a levelezőlistát, a wikit és más közösségi alapú támogatási csatornákat.
+Mindegyikről további információt a &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; címen talál (külső böngészőben nyílik meg).&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;További információ az Oktávról:&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Látogasson el a &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; oldalra (külső böngészőben nyílik meg)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Töltse le online a dokumentációt &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt; dokumentumként vagy &lt;a href = &quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/a&gt;-dokumentumként (külső böngészőben nyílik meg)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Nyissa meg az Oktáv grafikus felhasználói felület dokumentációs böngészőjét a Súgó menü segítségével&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+94"/>
+        <source>Editor: Find and Replace</source>
+        <translation>Szerkesztő: Keresés és csere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Find &amp;what:</source>
+        <translation>Ke&amp;resett szöveg:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to search for</source>
+        <translation>Írja be a keresett szöveget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Re&amp;place with:</source>
+        <translation>Cs&amp;ere erre:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter new text replacing search hits</source>
+        <translation>Írjon be új szöveget, amely helyettesíti a talált kereséseket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Match &amp;case</source>
+        <translation>Kis&amp;betűk és nagybetűk megkülönböztetése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Search from &amp;start</source>
+        <translation>Keresés az &amp;elejétől</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Wrap while searching</source>
+        <translation>Keresés &amp;tördelése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Find Next</source>
+        <translation>&amp;Következő keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find &amp;Previous</source>
+        <translation>&amp;Előző keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Replace</source>
+        <translation>&amp;Csere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Replace &amp;All</source>
+        <translation>&amp;Az összes cseréje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;More...</source>
+        <translation>&amp;További lehetőségek…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>&amp;Whole words</source>
+        <translation>&amp;Teljes szavak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Regular E&amp;xpressions</source>
+        <translation>Reguláris ki&amp;fejezések</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Search &amp;backward</source>
+        <translation>Keresés &amp;felfelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Search se&amp;lection</source>
+        <translation>Keresés &amp;kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+164"/>
+        <source>Search from end</source>
+        <translation>Keresés a végétől</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Search from start</source>
+        <translation>Keresés az elejétől</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+320"/>
+        <source>Replace Result</source>
+        <translation>Cserélje ki az eredményt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>%1 items replaced</source>
+        <translation>%1 elem cserélve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Find Result</source>
+        <translation>Keresés eredménye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>No more matches found</source>
+        <translation>Nincs több találat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/>
+        <source>Find Files</source>
+        <translation>Fájlok keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Named:</source>
+        <translation>Elnevezett:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation>Adja meg a fájlnév keresési kifejezést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Start in:</source>
+        <translation>Indítás helye:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Enter the start directory</source>
+        <translation>Adja meg a kezdőkönyvtárat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Tallózás…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse for start directory</source>
+        <translation>Tallózás a kezdőkönyvtár beállításához</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation>Alkönyvtárak keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Search recursively through directories for matching files</source>
+        <translation>Rekurzív keresése a fájlok egyeztetéséhez a könyvtárakban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation>Tartalmazza a könyvtárneveket</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include matching directories in search results</source>
+        <translation>Tartalmazza könyvtárak egyeztetése a keresési eredményekbe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Name case insensitive</source>
+        <translation>Kis- és nagybetűk használatától független név</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Set matching name is case insensitive</source>
+        <translation>Név egyeztetése beállítása kis- és nagybetűk használatától független</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Contains text:</source>
+        <translation>Szöveget tartalmaz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Enter the file content search expression</source>
+        <translation>Adja meg a fájltartalom keresési kifejezést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Text to match</source>
+        <translation>Egyező szöveg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Text case insensitive</source>
+        <translation>Kis- és nagybetűk használatától független szöveg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Set text content is case insensitive</source>
+        <translation>A szöveges tartalom kis- és nagybetűk használatától független</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Search results</source>
+        <translation>Keresés eredménye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Idle.</source>
+        <translation>Tétlen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find</source>
+        <translation>Keresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Start search for matching files</source>
+        <translation>Keresés indítása a fájlok egyeztetéséhez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Leállítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stop searching</source>
+        <translation>Keresés leállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Filename/location</source>
+        <translation>Fájlnév/hely</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>File contents</source>
+        <translation>Fájlok tartalma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
+        <source>Searching...</source>
+        <translation>Keresés folyamatban van…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation>%1 találat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Set search directory</source>
+        <translation>Keresési könyvtár beállítása</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+91"/>
+        <source>Filename</source>
+        <translation>Fájlnév</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Könyvtár</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/>
+        <source>Browse and search the command history.</source>
+        <translation>Parancselőzmények tallózása és keresése.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+95"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Másolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation>Kiértékelés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation>Parancsfájl létrehozása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation>Szűrő elrejtése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation>Szűrő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
+        <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source>
+        <translation>Kattintson duplán egy parancsra a parancsablakba való átvitelhez.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Enter text to filter the command history</source>
+        <translation>Írjon be szöveget a parancselőzmények szűréséhez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Szűrő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation>Parancselőzmények</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-189"/>
+        <source>Welcome to Octave!</source>
+        <translation>Isten hozott az Oktávnál!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Tovább</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Mégse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer.
+Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Úgy tűnik, először használja az Oktáv grafikus felhasználói felületét ezen az eszközén.
+Kattintson a „Tovább” gombra a konfigurációs fájl létrehozásához és az Oktáv elindításához.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;A beállítási fájl a található a következő címen:&lt;br&gt;%1&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+78"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation>Vezérlő bezárása</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+403"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation>Munkaterület mentése másként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+223"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation>A kiadási megjegyzések fájlja „%1” üres.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation>A kiadási megjegyzések fájlja „%1” nem olvasható.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation>Oktáv kiadási megjegyzések</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Octave Community News</source>
+        <translation>Oktáv közösségi hírek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+1830"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation>Az Oktáv névjegye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2371"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation>Oktáv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
+        <translation>Biztosan kilép az oktávból?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+707"/>
+        <location line="+1727"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation>Könyvtárak tallózása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1466"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation>Oktáv-fájlok (*.m);;Minden fájl (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation>Új függvény</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation>Új függvénynév:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>%1 is a built-in, compiled or inline
+function and can not be edited.</source>
+        <translation>A(z) „%1” egy beépített, összeállított vagy
+beágyazott függvény és nem szerkeszthető.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation>Nem található a(z) %1 függvény</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+911"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Fájl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation>Megnyitás…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open an existing file in editor</source>
+        <translatorcomment>Is `existing` redundant as if the file didn&apos;t exist, you couldn&apos;t open it? Thank you</translatorcomment>
+        <translation>Meglévő fájl megnyitása a szerkesztőben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation>Munkaterület megnyitása…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation>Munkaterület mentése másként…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Kilépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>New</source>
+        <translation>Új</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation>Új parancsfájl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>New Function...</source>
+        <translation>Új függvény…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation>Új ábra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>S&amp;zerkesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Visszavonás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Másolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Beillesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Összes kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation>Vágólap kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Find Files...</source>
+        <translation>Fájlok keresése…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation>Parancsablak kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation>Parancselőzmények kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation>Elérési útvonal beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation>Beállítások…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>De&amp;bug</source>
+        <translation>&amp;Hibakeresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation>Lépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation>Előrelépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation>Visszalépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Folytatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation>Hibakeresési mód kilépése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+49"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Ablak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation>Parancsablak megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation>Parancselőzmények megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation>Fájltallózó megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation>Szerkesztő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation>Dokumentáció megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation>Változószerkesztő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation>Parancsablak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation>Parancselőzmények</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Fájltallózó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Dokumentáció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-41"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Változószerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation>Előző vezérlő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation>Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Súgó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation>Hibabejelentés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation>Oktáv-csomagok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Contribute</source>
+        <translation>Hozzájárulás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Donate to Octave</source>
+        <translation>Oktáv adományozása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>On Disk</source>
+        <translation>Kapcsolat nélküli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Online</source>
+        <translation>Kapcsolatban van</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;News</source>
+        <translation>&amp;Hírek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation>Kiadási megjegyzések</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation>Közösségi hírek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toolbar</source>
+        <translation>Eszköztár</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Enter directory name</source>
+        <translation>Adja meg a könyvtár nevét</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Current Directory: </source>
+        <translation>Jelenlegi könyvtár: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation>Egy könyvtárral feljebb</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/>
+        <source>&lt;html&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+For the latest news, please check
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+when you have a connection to the web (link opens in an external browser).
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
+        <translation>&lt;html&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Úgy tűnik, hogy az Oktáv közösségi hírforrása nem érhető el.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+A legfrissebb hírekért ellenőrizze
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+amikor csatlakozik az internethez (a link külső böngészőben nyílik meg).
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Az Oktáv fejlesztők, </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>&lt;html&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Connecting to the web to display the latest Octave Community news has been disabled.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+For the latest news, please check
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
+        <translation>&lt;html&gt;
+&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Az internethez való csatlakozás a legfrissebb Oktáv közösségi hírek megjelenítéséhez le van tiltva.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+A legfrissebb hírekért ellenőrizze
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+ha van internetkapcsolata (a link külső böngészőben nyílik meg)
+vagy engedélyezze a webes kapcsolatokat a hírekhez az Oktáv hálózati beállításai párbeszédpanelen.
+&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+&lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; Az Oktáv fejlesztők, </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+153"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation>Vezérlő elrejtése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation>Vezérlő rögzítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+294"/>
+        <source>Help on</source>
+        <translation>Segítség kérése ehhez:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Documentation on</source>
+        <translation>Dokumentáció kérése ehhez:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Szerkesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>dbstop if ...</source>
+        <translation>dbstop ha…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+471"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Creating temporary files failed.
+Make sure you have write access to temp. directory
+%1
+
+&quot;Run Selection&quot; requires temporary files.</source>
+        <translation>Az ideiglenes fájlok létrehozása nem sikerült.
+Győződjön meg arról, hogy rendelkezik írási jogosultsággal a(z) %1 ideiglenes könyvtárhoz.
+
+A „Kijelölés futtatása” ideiglenes fájlokat igényel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation>Cserélése a(z) „%2” elem minden olyan előfordulását a(z) „%3” elemmel, a(z) „%1” gomb megnyomással.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+43"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Alapértelmezett</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::qt_interpreter_events</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+288"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Létrehozás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Mégse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>File
+%1
+does not exist. Do you want to create it?</source>
+        <translation>A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation>Oktáv-szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
+        <translation>A(z) %1 fájl nem létezik a betöltési útvonalon. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez vagy át kell váltania a(z) %2 könyvtárba, vagy hozzá kell adnia a könyvtárat a betöltési útvonalhoz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
+        <translation>A(z) %1 fájlt a betöltési útvonal azonos nevű fájlja árnyékolja. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez váltson a(z) %2 könyvtárba.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
+        <translation>Könyvtár módosítása vagy könyvtár hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation>Könyvtár &amp;módosítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation>Könyvtár &amp;hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+308"/>
+        <source>The settings file
+%1
+does not exist and can not be created.
+Make sure you have read and write permissions to
+%2
+
+Octave GUI must be closed now.</source>
+        <translation>A(z) %1 beállításfájl nem létezik, és nem hozható létre.
+Győződjön meg arról, hogy olvasási és írási jogosultsággal rendelkezik a %2 számára
+
+Az oktáv grafikus felhasználói felületét most be kell zárni.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Octave Critical Error</source>
+        <translation>Kritikus Oktáv-hiba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::set_path_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation>Elérési útvonal beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>All changes take effect immediately.</source>
+        <translation>Összes módosítás azonnal érvénybe lép.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Add Folder...</source>
+        <translation>Mappa hozzáadása…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Single Folder</source>
+        <translation>Egyetlen mappa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Folder with Subfolders</source>
+        <translation>Mappa almappákkal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Move to Top</source>
+        <translation>Elejére</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Bottom</source>
+        <translation>Végére</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation>Áthelyezés felfelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation>Áthelyezés lefelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Eltávolítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Újratöltés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Mentés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Visszaállítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Revert Last Change</source>
+        <translation>Utolsó módosítás visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Revert All Changes</source>
+        <translation>Minden módosítás visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation>Könyvtár megnyitása</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-579"/>
+        <source>Octave Preferences</source>
+        <translation>Oktáv beállításai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Unable to save preferences.  Missing preferences file or unknown directory.</source>
+        <translation>Nem sikerült menteni a beállításokat. Hiányzó beállításfájl vagy ismeretlen könyvtár.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+705"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation>Rendszer beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-461"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation>IBeam-jelölő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation>Blokkjelölő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation>Aláhúzott jelölő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+169"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation>Oktáv indítási könyvtár beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
+        <translation>Fájltallózó indítási könyvtár beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+506"/>
+        <source>Enable attribute colors</source>
+        <translation>Attribútum színeinek engedélyezése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide tools tips</source>
+        <translatorcomment>Should the en source string be `Hide tool tips`? i.e. no `s` at the end of `tool`? Thank you</translatorcomment>
+        <translation>Eszközleírások elrejtése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+68"/>
+        <source>foreground</source>
+        <translation>Előtér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>background</source>
+        <translation>Háttér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>selection</source>
+        <translation>Kijelölés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>cursor</source>
+        <translation>Jelölő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+198"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Fel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Le</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Balra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Jobbra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+67"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation>Előtér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Háttér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Foreground</source>
+        <translation>Kijelölt előtér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Selected Background</source>
+        <translation>Kijelölt háttér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternate Background</source>
+        <translation>Másodlagos háttér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+85"/>
+        <source>argument</source>
+        <translation>Argumentum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>global</source>
+        <translation>Globális</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>persistant</source>
+        <translatorcomment>Should the en source string be &quot;persistent&quot;? i.e. `a` replaced by `e`? Thank you</translatorcomment>
+        <translation>Tartós</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation>Közösségi hírek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Előző</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Következő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Mégse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Amikor az Oktáv elkezdődik, opcionálisan ellenőrzi az oktáv honlapot, hogy megtalálja-e az Oktáv közösséggel kapcsolatos jelenlegi híreket és információkat.
+Naponta legfeljebb egyszer jelentkezik be, és a hírek csak akkor jelennek meg, ha valami új történt a legutóbbi hírnézés óta.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt; A híreket megtekintheti a „Közösségi hírek” kiválasztásával a „Súgó” menüben vagy a(z)
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt; címen.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Oktáv engedélyezése, hogy csatlakozzon az Oktáv webhelyhez, amikor elkezdi megjeleníteni az Oktáv közösséggel kapcsolatos aktuális híreket és információkat.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+582"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation>Ismétlődő gyorsítóparancs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation>A kijelölt „%1” gyorsítóparancs már használatban van a(z) „%2” művelethez.
+Mindenképpen szeretné használni a gyorsítóparancsot az előző műveletből?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-440"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation>Új fájl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Undock/Dock Widget</source>
+        <translation>Vezérlő rögzítése/rögzítésének feloldása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Widget</source>
+        <translation>Vezérlő bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation>Új függvény</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Fájl megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation>Munkaterület mentése másként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation>Kilépés az Oktávból</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Másolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Beillesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Visszavonás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Összes kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation>Vágólap kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation>Keresés a fájlokban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation>Parancsablak kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation>Parancselőzmények kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület kiürítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Set Path</source>
+        <translation>Elérési útvonal beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+112"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Beállítások</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-109"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation>Lépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation>Előrelépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation>Visszalépés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Folytatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation>Hibakeresési mód kilépése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation>Parancsablak megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation>Parancselőzmények megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation>Fájltallózó megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation>Szerkesztő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation>Dokumentáció megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation>Változószerkesztő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation>Parancsablak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation>Parancselőzmények</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Fájltallózó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+234"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-233"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Dokumentáció</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Változószerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Widget</source>
+        <translation>Előző vezérlő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation>Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation>Kapcsolat nélküli dokumentáció megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation>Csatlakozva dokumentáció megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation>Hibabejelentés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation>Oktáv-csomagok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation>Oktáv hozzájárulása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation>Oktáv fejlesztői erőforrások</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation>Az Oktáv névjegye</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation>Kiadási megjegyzések</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation>Közösségi hírek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Lap bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation>Az összes lap bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation>Más lapok bezárása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation>Váltás a bal oldali lapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation>Váltás a jobb oldali lapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation>Lap mozgassa balra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation>Lap mozgassa jobbra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation>Függvény szerkesztése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Fájl mentése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation>Fájl mentése másként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Nyomtatás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Ismét</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Kivágás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation>Keresés és csere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation>Következő keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation>Előző keresése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation>Törlés a szó elejéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation>Törlés a szó végéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation>Törlés a sor elejéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation>Törlés a sor végéig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation>Sor törlése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation>Sor másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation>Sor kivágása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation>Ismétlődő kijelölés/sor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation>Sorcsere</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation>Befejezési lista mutatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation>Kijelölt rész megjegyzésének törlése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez (karakterlánc kijelölése)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation>Nagybetűs kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation>Kisbetűs kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation>Kijelölés behúzásának növekedése rögzítettként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation>Kijelölés behúzásának csökkentése rögzítettként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation>Behúzás kódja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation>Sorvégek átalakítása Windowsra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation>Sorvégek átalakítása Unix-ra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation>Sorvégek átalakítása Mac-re</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation>Ugrás sorra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation>Ugrás az egyező zárójelre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation>Egyező zárójel kijelölése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation>Könyvjelző – váltás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation>Következő könyvjelző</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation>Előző könyvjelző</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation>Összes könyvjelző eltávolítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation>Stílusok beállításai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation>Sorok számának megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation>Elválasztó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation>Sorvégek megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation>Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation>Hosszú vonal jelölő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation>Eszköztár megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation>Állapotsor megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation>Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort Tabs Alphabetically</source>
+        <translation>Lapok rendezése betűrendben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+111"/>
+        <source>Handling of Dock Widgets</source>
+        <translation>Vezérlők rögzítésének kezelése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Documentation Viewer</source>
+        <translation>Dokumentációmegjelenítő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Browser</source>
+        <translation>Tallózó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Import shortcuts from file...</source>
+        <translation>Gyorsítóparancsok importálása fájlból…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Export shortcuts to file...</source>
+        <translation>Gyorsítóparancsok exportálása fájlba…</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source>
+        <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt Oktáv gyorsítóparancsfájlként</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-326"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Nagyítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Kicsinyítés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation>Valóságos méret</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation>Töréspont hozzáadása/törlése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation>Következő töréspont</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation>Előző töréspont</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation>Összes töréspont eltávolítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation>Fájl futtatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation>Kijelölés futtatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation>Keresés súgóban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation>Keresés dokumentációban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go to Homepage</source>
+        <translation>Ugrás a kezdőlapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Back one Page</source>
+        <translation>Vissza egy lappal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go Forward one Page</source>
+        <translation>Előre egy lappal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation>Globális</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+35"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation>Fájl menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-33"/>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation>Szerkesztés menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-33"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation>Hibakeresés menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-35"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation>Ablak menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation>Súgó menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-35"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation>Hírek menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation>Vezérlők rögzítésének lapkezelése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find &amp; Replace in Dock Widgets</source>
+        <translation>Keresés és csere a vezérlők rögzítésieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zooming in Editor and Documentation</source>
+        <translation>Szerkesztő és dokumentáció nagyítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation>Nézet menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation>Futtatás menü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+97"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation>Oktáv-gyorsítóparancsfájlok (*.osc);;Minden fájl (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation>Adjon meg új gyorsítóparancsot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation>Kívánt gyorsítóparancs alkalmazása vagy kattintás a jobb gombbal, hogy visszaállítsa a gyorsítóparancs alapértelmezett értékétre.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation>Adja meg a gyorsítóparancsot közvetlenül annak végrehajtásával</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Add Shift modifier
+(allows to enter number keys)</source>
+        <translation>Shift módosító hozzáadása
+(lehetővé teszi számgombok bevitelét)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation>Tényleges gyorsítóparancs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation>Alapértelmezett gyorsítóparancs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation>Alapértelmezettre beállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+67"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation>Gyorsítóparancsok felülírása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation>Az összes gyorsítóparancsok felülírása kerül.
+Menteni szeretné az aktuális gyorsítóparancs-készletet, vagy törölni szeretné a műveletet?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation>Nincs mentés</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+53"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation>Parancsablak</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+187"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation>Vezérlő rögzítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable Editor: </source>
+        <translation>Változószerkesztő: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation>Geometria visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation>Ismételt rögzítés</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Változószerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation>Változók szerkesztése.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+532"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation>Változószerkesztő eszköztár</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Mentés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation>Változó mentése fájlba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Kivágás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation>Adatok kivágása a vágólapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Másolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation>Adatok másolása a vágólapra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Beillesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation>Beillesztés a vágólapot a változó adatokba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation>Rajz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation>Kijelölt adatok rajzolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation>Kijelölt adatok rajzolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Felfelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation>Lépjen egy szinttel feljebb a változó hierarchiában</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1188"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation>„%1” változó mentése másként</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Kivágás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Másolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Beillesztés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Kiürítés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Törlés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation>Változó a kijelölésből</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation>Áthelyezés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source> columns</source>
+        <translation> oszlop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> column</source>
+        <translation> oszlop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+47"/>
+        <source> rows</source>
+        <translation> sor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> row</source>
+        <translation> sor</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation>Isten hozott a GNU Oktávnál</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Név</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation>Osztály</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation>Dimenzió</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Érték</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Tulajdonság</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation>Másolás, átnevezés vagy megjelenítés érdekében kattintson jobb gombbal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation>összetett</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+62"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation>Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation>Adja meg a szöveget a munkaterület szűréséhez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Szűrő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation>Változóattribútumok színei:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation>Változószerkesztő megnyitása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation>Név másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation>Érték másolása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Átnevezés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation>Csak a legfelső szintű szimbólumokat lehet átnevezni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation>Szűrő elrejtése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation>Szűrő megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-29"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation>Osztály</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation>Dimenzió</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Érték</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation>Tulajdonság</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+42"/>
+        <location line="+811"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Általános</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-651"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>Kizárólag oktáv embléma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation>Betű ikonok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-104"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation>Vezérlő rögzítőcímsora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation>Kicsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation>Nagy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+190"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation>Egyéni stílus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation>3D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Szerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+201"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Szín</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+387"/>
+        <location line="+140"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation>Ez jól működik rögzített szélességű betűkészleteknél. A vonalat az alapértelmezett betűkészlet szóköz karaktereinek szélessége alapján kell megrajzolni. Előfordulhat, hogy nem működik jól, ha a stílusok arányos betűkészleteket használnak, vagy ha különböző betűméreteket vagy vastag, dőlt és normál szövegeket használnak.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-635"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation>Kódrészletek bezárásai engedélyezése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1159"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation>Windows (CR LF karakterpár)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Legacy Mac (CR)</source>
+        <translation>Örökölt Mac (CR karakter)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation>Unix (LF karakter)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1134"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation>Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-19"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation>Eszköztár megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+622"/>
+        <source>Wrap long lines at current window border</source>
+        <translation>Tekerjen hosszú sorokat a jelenlegi ablak határán</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Behúzás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>Behúzás szélessége</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>Tabulátor behúzási segédvonala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>Automatikus behúzás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Tabulátor szélessége</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation>Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>Visszatörlés (backspace) eltávolítja a sor behúzását</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Behúzás tabulátorokat használ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation>Automatikus kiegészítés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>Kulcsszavak egyeztetése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Kis- és nagybetűk megkülönböztetése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>Helyettesítse a szót a javasolt szöveggel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>Párosítsa a szavakat a dokumentumban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation>Oktáv beépített elemekkel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation>Oktáv függvényekkel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation>Befejezési lista automatikus mutatása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation>A külsőleg módosított fájlok újratöltése felszólítás nélkül</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-894"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>Egyéni fájlszerkesztő használata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+987"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation>Betöltéshez és mentéshez használt szövegkódolás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>Szerkesztő stílusai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1463"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation>(A puffer méretének megváltoztatása törli az előzményeket)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation>Előzménypuffer mérete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <location line="+1936"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Betűkészlet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1646"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>Sorok számának megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+150"/>
+        <source>Highlight current line</source>
+        <translation>Jelenlegi sor kiemelése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-986"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Felület</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+357"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation>Megerősít kilépés előtt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-201"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>Képikonok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-29"/>
+        <location line="+690"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation>Állapotsor megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-580"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation>Tétlen szöveg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation>Működő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation>Tétlen háttér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation>Oktáv indítás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <location line="+1764"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation>Tallózás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1371"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>Elválasztó karakterek megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>Ne jelenjen meg elválasztó karakterek használt behúzáshoz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+369"/>
+        <source>Tab width min.</source>
+        <translation>Tabulátor szélessége legkisebb</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>max.</source>
+        <translation>legfeljebb</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+784"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>Hozzon létre nem létező fájlokat kérés nélkül</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-910"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>Parancssor (%f=fájl, %l=sor):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-547"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>Jelölőtípus:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-415"/>
+        <source>Cursor blinking</source>
+        <translation>Villogó jelölő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+404"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>Előtér színe használata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+1826"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Betűméret</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Fájltallózó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2078"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normál</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+340"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation>Ezeket a beállításokat minden .octaverc indítási fájl után alkalmazza.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+603"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation>Sorvég (EOL) karakterek megjelenítése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+982"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation>Alapértelmezett sorvég (EOL) üzemmód</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-162"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation>Karakterek száma a lista megjelenítése előtt: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1879"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Beállítások</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>(requires restart)</source>
+        <translation>(újraindítás szükséges)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Use native file dialogs</source>
+        <translation>Rendszer fájl párbeszédpanelek használata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Use system icon theme if available (requires restart)</source>
+        <translation>Rendszerikon-téma használata, ha rendelkezésre áll (újraindítást igényel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>Toolbar Icons</source>
+        <translation>Eszköztár ikonok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+186"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation>Nyelv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Stílus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Initial working directory of Octave interpreter</source>
+        <translation>Oktáv-tolmács kezdeti munkakönyvtára</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Restore last working directory of previous session</source>
+        <translation>Előző munkamenet utolsó munkakönyvtárának visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Parancs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source>
+        <translation>Fókusz beállítása a parancsablakhoz, amikor parancs futtatása egy másik vezérlőből</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source>
+        <translation>Hibakeresési hely kinyomtatása a parancsablakban a szerkesztőben lévő jelölő mellett</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Command Window Colors</source>
+        <translation>Parancsablakok színei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+526"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation>Teljes elérési útja megjelenítés a címsorban</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-336"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation>A szám mérete a szerkesztő betűtípusától való eltérés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+140"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation>Dupla kattintással jelölje ki a szó összes előfordulását</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Tabs</source>
+        <translation>Lapok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Tab position</source>
+        <translation>Lap elhelyezése</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+112"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation>Megjegyzések (Oktáv)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation>A megjegyzés nélküli szöveg karakterláncai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation>A kiválasztott szöveg megjegyzéséhez használt karakterlánc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation>Sorhosszúság</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation>Sor hasítása sorhosszon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation>Sor hasítása csak megjegyzésekben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation>Sorhossz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation>Hosszú vonal jelölő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Sor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation>Háttér</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+191"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation>Automatikus beszúrás az „if” (ha) után stb.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation>Semmi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation>„endif” (végeha) stb.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation>„end” (vége)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+238"/>
+        <source>Debugging</source>
+        <translation>Hibakeresés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source>
+        <translation>Mindig jelenítse meg a hibakeresési töréspontokat és mutatókat (bezárva megnyitja a kapcsolódó fájlt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation>Fájlkezelés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation>A szerkesztő lapok visszaállítása az előző munkamenetből indításkor, vagy amikor a szerkesztő újra megjelenik a bezárás után</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation>Minden fájl bezárása, amikor a szerkesztővezérlő bezárásakor/elrejtésekor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Betűkészlet, betűméret (eltérés az alapértelmezett mérettől), betűstílus kijelölése (&lt;b&gt;f&lt;/b&gt;élkövér, &lt;b&gt;d&lt;/b&gt;őlt, &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;láhúzott), szövegszín, and háttérszín (utóbbi esetében a bíbor szín (255,0,255) az alapértelmezett háttérszín helyőrzője).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+62"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Viselkedés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation>Előző munkamenet utolsó könyvtárának visszaállítása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation>Alapértelmezett szövegszerkesztőben megnyitandó fájlkiterjesztések („;” elválasztva):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Munkaterület</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation>Változóattribútumok színei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <source>Use Command Window font</source>
+        <translation>Parancsablak betűkészlet használata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation>Gyorsítóparancskészlet importálása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation>Jelenlegi gyorsítóparancskészlet exportálása</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation>Gyorsítóparancsok visszaállása az alapértelmezett értékekre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation>Alapértelmezett</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-71"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
+        <translation>Szerkeszt meg a gyorsítóparancsot a cellára duplán kattintva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation>Tényleges</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Hálózat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>Engedélyezze az Oktávnak, hogy csatlakozzon az Oktáv honlaphoz, hogy megjelenítse a jelenlegi híreket és információkat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>Proxykiszolgáló használata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-433"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation>Változószerkesztő</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation>Alapértelmezett sormagasság</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation>Alapértelmezett oszlopszélesség</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation>Változószerkesztő színek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation>Változó sorszínek használata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+59"/>
+        <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source>
+        <translation>Globális gyorsítóparancsok letiltása, ha a Parancsablak fókuszba kerül</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+211"/>
+        <source>HttpProxy</source>
+        <translation>HTTP-proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2588"/>
+        <source>Icon set for dock widgets</source>
+        <translation>Vezérlők rögzítésének ikonkészlete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1995"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Oktáv munkakönyvtár összehangolása a fájltallózóval</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source>
+        <translation>Kezdeti fájltallózókönyvtár (csak ha nincs összehangolva az Oktáv kezdeti munkakönyvtárával)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+302"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation>Gyorsítóparancs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
+        <translation>Válassza ezt a beállítást, hogy megakadályozza az ütközést a „readline” (az olvasási sor) program gyorsítókkal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Exportálás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Importálás</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Művelet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Socks5Proxy</source>
+        <translation>Socks5-proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Állomásnév:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>Proxy típusa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Kikötő:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Felhasználónév:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Jelszó:</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
--- a/libgui/languages/translators	Wed Oct 13 08:05:14 2021 -0700
+++ b/libgui/languages/translators	Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200
@@ -12,6 +12,7 @@
 fr_FR  David Bateman <dbateman@free.fr>
        Catalin Codreanu <codreanu.catalin@gmail.com>
        Pantxo Diribarne <pantxo.diribarne@gmail.com>
+hu_HU  Óvári <ovari123@zoho.com>
 it_IT  Marco Caliari <marco.caliari@univr.it>
        Massimiliano Fasi <massimiliano.fasi@studio.unibo.it>
 ja_JP  Tatsuro Matsuoka <tmacchant@yahoo.co.jp>
@@ -21,7 +22,7 @@
 pt_PT  Carnë Draug <carandraug@octave.org>
 ru_RU  Andriy Shinkarchuck <adriano32.gnu@gmail.com>
        Dmitry Astankov <mornie@basealt.ru>
-tr_TR  Serkan Önder <serkanonder@outlook.com>       
+tr_TR  Serkan Önder <serkanonder@outlook.com>
 uk_UA  Andriy Shinkarchuck <adriano32.gnu@gmail.com>
 zh_CN  Jeff Bai <aosc@members.fsf.org>
        Jun Wang <jstzwj@aliyun.com>
--- a/libgui/module.mk	Wed Oct 13 08:05:14 2021 -0700
+++ b/libgui/module.mk	Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200
@@ -23,6 +23,7 @@
   %reldir%/languages/es_ES.ts \
   %reldir%/languages/eu_ES.ts \
   %reldir%/languages/fr_FR.ts \
+  %reldir%/languages/hu_HU.ts \
   %reldir%/languages/it_IT.ts \
   %reldir%/languages/ja_JP.ts \
   %reldir%/languages/lt_LT.ts \