Mercurial > octave
changeset 30240:a0bcfaf04cc1
gui: Add Hungarian translation (bug #61335).
* libgui/languages/hu_HU.ts: Add Hungarian translation.
* libgui/module.mk: Add new translation file to build system.
* libgui/languages/translators, doc/interpreter/contributors.in: Add Óvári to
lists of translators and contributors.
* NEWS: Announce new translation.
author | Óvári <ovari123@zoho.com> |
---|---|
date | Wed, 13 Oct 2021 17:59:06 +0200 |
parents | 120e878f343f |
children | ba4aebad10d1 |
files | NEWS doc/interpreter/contributors.in libgui/languages/hu_HU.ts libgui/languages/translators libgui/module.mk |
diffstat | 5 files changed, 4568 insertions(+), 2 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/NEWS Wed Oct 13 08:05:14 2021 -0700 +++ b/NEWS Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200 @@ -113,7 +113,8 @@ ### Graphical User Interface -- Turkish translation added. +- The graphical user interface is now available in Hungarian and in +Turkish. - In debug mode, symbol values are now shown in tooltips when hovering variables in the editor panel.
--- a/doc/interpreter/contributors.in Wed Oct 13 08:05:14 2021 -0700 +++ b/doc/interpreter/contributors.in Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200 @@ -297,6 +297,7 @@ Luis F. Ortiz Carl Osterwisch Janne Olavi Paanajärvi +Óvári Scott Pakin José Luis García Pallero Jason Alan Palmer
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/libgui/languages/hu_HU.ts Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200 @@ -0,0 +1,4562 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="hu_HU"> +<context> + <name>QHelpSearchQueryWidget</name> + <message> + <location filename="../../../octave-qt/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+124"/> + <source>Search for:</source> + <translation>Keresés:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous search</source> + <translation>Előző keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Next search</source> + <translation>Következő keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Advanced search</source> + <translation>Összetett keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>words <B>similar</B> to:</source> + <translation><b>hasonló</b> szavak:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source><B>without</B> the words:</source> + <translation>szavak <b>nélkül</b>:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>with <B>exact phrase</B>:</source> + <translation><b>pontos kifejezés</b>sel:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>with <B>all</B> of the words:</source> + <translation>az <b>összes</b> szóval:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> + <translation><b>legalább egy</b> szóval:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+674"/> + <source>Difference to the default size</source> + <translation>Különbség az alapértelmezett mérethez képest</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source> + <translation>A háttérszín, rózsaszín (255, 0, 255) az alapértelmezett</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>b</source> + <comment>short form for bold</comment> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>i</source> + <comment>short form for italic</comment> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>u</source> + <comment>short form for underlined</comment> + <translation>A</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTerminal</name> + <message> + <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+139"/> + <source>Edit %1</source> + <translation>%1 szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Help on %1</source> + <translation>Súgó a(z) %1 témában</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Documentation on %1</source> + <translation>%1 dokumentáció</translation> + </message> + <message> + <location line="+154"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Paste</source> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Select All</source> + <translation>Összes kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Run Selection</source> + <translation>Kijelölés futtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Edit selection</source> + <translation>Kijelölés szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Help on selection</source> + <translation>Kijelölési súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Documentation on selection</source> + <translation>Kijelölési dokumentáció</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Clear Window</source> + <translation>Ablak tartalom kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="-213"/> + <source>Edit %1 at line %2</source> + <translation>%1 szerkesztése a(z) %2 sorban</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWinTerminalImpl</name> + <message> + <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1804"/> + <source>copied selection to clipboard</source> + <translation>Kijelölés vágólapra másolva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UrlFilter</name> + <message> + <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+625"/> + <source>Open Link</source> + <translation>Hivatkozás megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Copy Link Address</source> + <translation>Hivatkozás címének másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Send Email To...</source> + <translation>E-mail küldése…</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Copy Email Address</source> + <translation>E-mail-cím másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <location line="+12"/> + <source>Edit %1 at line %2</source> + <translation>%1 szerkesztése a(z) %2 sorban</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>annotation_dialog</name> + <message> + <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/> + <source>Annotation</source> + <translation>Megjegyzés</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Text</source> + <translation>Szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>String</source> + <translation>Karakterlánc</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Font</source> + <translation>Betűkészlet</translation> + </message> + <message> + <location line="+42"/> + <source>bold</source> + <translation>Félkövér</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>b</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>italic</source> + <translation>Dőlt</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>i</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location line="+428"/> + <source>color</source> + <translation>Szín</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Horz alignment</source> + <translation>Vízszintes igazítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>left</source> + <translation>Balra zárt</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <location line="+29"/> + <source>middle</source> + <translation>Középre igazítás</translation> + </message> + <message> + <location line="-24"/> + <source>right</source> + <translation>Jobbra zárt</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Vert alignment</source> + <translation>Függőleges igazítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>top</source> + <translation>Fel</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>bottom</source> + <translation>Le</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Position</source> + <translation>Szövegbeosztás</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Width</source> + <translation>Szélesség</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Height</source> + <translation>Magasság</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>units</source> + <translation>Egység</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>normalized</source> + <translation>Normalizált</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Fit to box</source> + <translation>Mezőhöz igazítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Box</source> + <translation>Mező</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Background</source> + <translation>Háttér</translation> + </message> + <message> + <location line="+444"/> + <source>Edge</source> + <translation>Él</translation> + </message> + <message> + <location line="+133"/> + <source>Line style</source> + <translation>Vonalstílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>none</source> + <translation>Nincs</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Line width</source> + <translation>Vonalvastagság</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::ListDialog</name> + <message> + <location filename="../src/dialog.cc" line="+483"/> + <source>Select All</source> + <translation>Összes kijelölése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::documentation</name> + <message> + <location filename="../src/documentation.cc" line="+103"/> + <location line="+12"/> + <location line="+668"/> + <source>Octave Documentation</source> + <translation>Oktáv dokumentáció</translation> + </message> + <message> + <location line="-679"/> + <source>Could not copy help collection to temporary +file. Search capabilities may be affected. +%1</source> + <translation>Nem sikerült a súgógyűjteményt átmásolni ideiglenes fájlba. Ez befolyásolhatja a keresési képességeket. +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Could not setup the data required for the +documentation viewer. Only help texts in +the Command Window will be available.</source> + <translation>Nem sikerült beállítani a szükséges adatokat a dokumentáció -megjelenítőhöz. +Csak a parancsablakban található súgószövegek lesznek elérhetők.</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Find:</source> + <translation>Keresés:</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <location line="+1"/> + <source>Search forward</source> + <translation>Keresés lefelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <location line="+1"/> + <source>Search backward</source> + <translation>Keresés felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+75"/> + <source>Function Index</source> + <translation>Függvénytárgymutató</translation> + </message> + <message> + <location line="+100"/> + <source>Go home</source> + <translation>Kezdőoldal</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Go back</source> + <translation>Visszalépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Go forward</source> + <translation>Előrelépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Find</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Nagyítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Zoom out</source> + <translation>Kicsinyítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Zoom original</source> + <translation>Valóságos méret</translation> + </message> + <message> + <location line="-207"/> + <source>Contents</source> + <translation>Tartalom</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Enter text to search the indices</source> + <translation>Adja meg a szöveget a tárgymutató kereséséhez</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <location line="+39"/> + <source>Search</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+86"/> + <source>Previous pages</source> + <translation>Korábbi lapok</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Next pages</source> + <translation>Következő lapok</translation> + </message> + <message> + <location line="+433"/> + <source>Unable to register help file %1.</source> + <translation>Nem sikerült regisztrálni a(z) %1 súgófájlt.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::documentation_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+41"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Dokumentáció</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>See the documentation for help.</source> + <translation>Segítségért nézze meg a dokumentációt.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::dw_main_window</name> + <message> + <location filename="../src/dw-main-window.cc" line="+54"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Close &All</source> + <translation>Az összes be&zárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Close &Other</source> + <translation>&Másik ablak bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Switch to &Left Widget</source> + <translation>Váltás a &bal oldali vezérlőre</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Switch to &Right Widget</source> + <translation>Váltás a &jobb oldali vezérlőre</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::external_editor_interface</name> + <message> + <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+68"/> + <location line="+47"/> + <source>Octave Editor</source> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="-46"/> + <source>Could not start custom file editor +%1</source> + <translation>Nem sikerült elindítani az egyéni fájlszerkesztőt +%1</translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <source>There is no custom editor configured yet. +Do you want to open the preferences?</source> + <translation>Egyéni szerkesztő még nincs konfigurálva. +Szeretné megnyitni a beállításokat?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::file_editor</name> + <message> + <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+1008"/> + <location line="+28"/> + <location line="+536"/> + <location line="+18"/> + <location line="+25"/> + <source>Octave Editor</source> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="-606"/> + <source>File not saved! A file with the selected name +%1 +is already open in the editor</source> + <translation>A fájl mentése nem sikerült! +A(z) „%1” nevű fájl már megnyitva a szerkesztőben</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>The associated file editor tab has disappeared.</source> + <translation>A hozzátartozó fájlszerkesztő lap eltűnt.</translation> + </message> + <message> + <location line="+536"/> + <source>Could not open file +%1 +for read: %2.</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt az olvasásához: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>File +%1 +does not exist. Do you want to create it?</source> + <translation>A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Create</source> + <translation>Létrehozás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Could not open file +%1 +for write: %2.</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt írásához: %2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+233"/> + <source>&File</source> + <translation>&Fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Recent Editor Files</source> + <translation>Legutóbbi szerkesztő&fájlok</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>&Edit Function</source> + <translation>Függvény s&zerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>&Save File</source> + <translation>Fájl m&entése</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Save File &As...</source> + <translation>Fájl me&ntése másként…</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Close All</source> + <translation>Az összes bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Close Other Files</source> + <translation>Más fájlok bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Print...</source> + <translation>Nyomtatás…</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Edit</source> + <translation>S&zerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Ismét</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Find and Replace...</source> + <translation>Keresés és &csere…</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Find &Next...</source> + <translation>&Következő keresése…</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Find &Previous...</source> + <translation>&Előző keresése…</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Commands</source> + <translation>&Parancsok</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Delete Line</source> + <translation>Sor törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Copy Line</source> + <translation>Sor másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Cut Line</source> + <translation>Sor kivágása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Delete to Start of Word</source> + <translation>Törlés a szó elejéig</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Delete to End of Word</source> + <translation>Törlés a szó végéig</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Delete to Start of Line</source> + <translation>Törlés a sor elejéig</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Delete to End of Line</source> + <translation>Törlés a sor végéig</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Duplicate Selection/Line</source> + <translation>Ismétlődő kijelölés/sor</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Transpose Line</source> + <translation>Sorcsere</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Show Completion List</source> + <translation>&Befejezési lista mutatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Format</source> + <translation>&Formátum</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Uppercase Selection</source> + <translation>&Nagybetűs kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Lowercase Selection</source> + <translation>&Kisbetűs kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Comment</source> + <translation>&Megjegyzés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Uncomment</source> + <translation>Megjegyzés megs&züntetése</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Comment (Choosing String)</source> + <translation>Megjegyzés (karakterlánc kijelölése)</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Indent Selection Rigidly</source> + <translation>Kijelölés behúzásának &növekedése rögzítettként</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Unindent Selection Rigidly</source> + <translation>Kijelölés behúzásának &csökkentése rögzítettként</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Indent Code</source> + <translation>Behúzás kódja</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Convert Line Endings to &Windows (CRLF)</source> + <translation>Sorvégek átalakítása &Windowsra (CR LF karakterpár)</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Convert Line Endings to &Unix (LF)</source> + <translation>Sorvégek átalakítása &Unix-ra (LF karakter)</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Convert Line Endings to Legacy &Mac (CR)</source> + <translation>Sorvégek átalakítása örökölt &Mac-re (CR karakter)</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Navi&gation</source> + <translation>&Navigáció</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Go &to Line...</source> + <translation>Ugrás &sorra…</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Move to Matching Brace</source> + <translation>Ugrás az egyező zárójelre</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Select to Matching Brace</source> + <translation>Egyező zárójel kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Next Bookmark</source> + <translation>Kö&vetkező könyvjelző</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Pre&vious Bookmark</source> + <translation>&Előző könyvjelző</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Toggle &Bookmark</source> + <translation>&Könyvjelző – váltás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Remove All Bookmarks</source> + <translation>Összes könyvjelző &eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Beállítások…</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Styles Preferences...</source> + <translation>&Stílusok beállításai…</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&View</source> + <translation>&Nézet</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Editor</source> + <translation>&Szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show &Line Numbers</source> + <translation>&Sorszámok megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Show &Whitespace Characters</source> + <translation>El&választó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Show Line &Endings</source> + <translation>Sor&végek megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Show &Indentation Guides</source> + <translation>&Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Show Long Line &Marker</source> + <translation>Hosszú vonal &jelölő megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Show &Toolbar</source> + <translation>&Eszköztár megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Show &Statusbar</source> + <translation>Állapotsor me&gjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Show &Horizontal Scrollbar</source> + <translation>&Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Zoom &In</source> + <translation>&Nagyítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Zoom &Out</source> + <translation>&Kicsinyítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Normal Size</source> + <translation>&Tényleges méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Sort Tabs Alphabetically</source> + <translation>Lapok &rendezése betűrendben</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>&Debug</source> + <translation>&Hibakeresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Toggle &Breakpoint</source> + <translation>&Töréspont hozzáadása/törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Next Breakpoint</source> + <translation>&Következő töréspont</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Pre&vious Breakpoint</source> + <translation>&Előző töréspont</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Remove All Breakpoints</source> + <translation>Összes töréspont &eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>&Run</source> + <translation>&Futtatás</translation> + </message> + <message> + <location line="-1988"/> + <source>Save File and Run</source> + <translation>Fájl mentése és futtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <source>Continue</source> + <translation>Folytatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2000"/> + <source>Save File and Run / Continue</source> + <translation>Fájl mentése és futtatása/folytatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Run &Selection</source> + <translation>&Kijelölés futtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>&Help on Keyword</source> + <translation>&Keresés súgóban</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Documentation on Keyword</source> + <translation>Keresés &dokumentációban</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Recent Files</source> + <translation>Legutóbbi fájlok</translation> + </message> + <message> + <location line="+69"/> + <source>Editor</source> + <translation>Szerkesztő</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::file_editor_tab</name> + <message> + <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+150"/> + <source>line:</source> + <translation>sor:</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>col:</source> + <translation>oszlop:</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>encoding:</source> + <translation>kódolás:</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>eol:</source> + <translation>sorvég:</translation> + </message> + <message> + <location line="+257"/> + <source>Breakpoint condition</source> + <translation>Töréspontfeltétel</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>ERROR: </source> + <translation>HIBA: </translation> + </message> + <message> + <location line="+61"/> + <location line="+1204"/> + <location line="+116"/> + <location line="+394"/> + <location line="+158"/> + <location line="+26"/> + <location line="+37"/> + <location line="+102"/> + <location line="+36"/> + <source>Octave Editor</source> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="-2072"/> + <source>Cannot add breakpoint to modified or unnamed file. +Save and add breakpoint, or cancel?</source> + <translation>Nem lehet töréspontot hozzáadni a módosított vagy névtelen fájlhoz. +Mentés és töréspont hozzáadása vagy törlés?</translation> + </message> + <message> + <location line="+878"/> + <source>Goto line</source> + <translation>Ugrás sorra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Line number</source> + <translation>Sorszám</translation> + </message> + <message> + <location line="+127"/> + <source>Comment selected text</source> + <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt szöveghez</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Comment string to use: +</source> + <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a használt karakterlánchoz: +</translation> + </message> + <message> + <location line="+136"/> + <location line="+57"/> + <source><unnamed></source> + <translation><névtelen></translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source> + <translation>Visszavonja a bezárást, elmenti vagy elveti a módosításokat?</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>The file + + %1 + +is about to be closed but has been modified. %2</source> + <translation>A(z) %1 fájl bezárásra készül, de mentés nélkül módosult. %2</translation> + </message> + <message> + <location line="+106"/> + <source>There were problems reading the file +%1 +with the selected encoding %2. + +Modifying and saving the file might cause data loss!</source> + <translation>Problémák merültek fel a(z) %1 fájl megnyitásakor a(z) %2 kódolással. + +A fájl módosítása és mentése adatvesztést okozhat!</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>&Edit anyway</source> + <translation>&Szerkesztés mégis</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+57"/> + <source>Chan&ge encoding</source> + <translation>Kódolás &módosítása</translation> + </message> + <message> + <location line="-56"/> + <location line="+49"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Bezárás</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Select new default encoding</source> + <translation>Új alapértelmezett kódolás kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Please select a new encoding +for reloading the current file. + +This does not change the default encoding. +</source> + <translation>Kérjük, jelöljön ki egy új kódolást a jelenlegi fájl újratöltéséhez. + +Ez nem változtatja meg az alapértelmezett kódolást. +</translation> + </message> + <message> + <location line="+161"/> + <source>Debug or Save</source> + <translation>Hibakeresés vagy mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>This file is currently being executed. +Quit debugging and save?</source> + <translation>Ez a fájl jelenleg fut. +Kilép a hibakeresésből és elmenti?</translation> + </message> + <message> + <location line="+167"/> + <source>Could not open file %1 for write: +%2.</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt mentéshez: +%2.</translation> + </message> + <message> + <location line="+184"/> + <source>The current encoding %1 +can not be applied. + +Please select another one!</source> + <translation>A jelenlegi %1 kódolás nem alkalmazható. + +Kérjük, jelöljön ki egy másikat!</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>The current editor contents can not be encoded +with the selected encoding %1. +Using it would result in data loss! + +Please select another one!</source> + <translation>A jelenlegi szerkesztő tartalmát nem lehet kódolni a(z) %1 kijelölt kódolással. +Használata adatvesztést okozhat! + +Kérjük, jelöljön ki egy másikat!</translation> + </message> + <message> + <location line="-142"/> + <source>Octave Files (*.m)</source> + <translation>Oktáv-fájlok (*.m)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Minden fájl (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+78"/> + <source>"%1" +is not a valid identifier. + +If you keep this filename, you will not be able to +call your script using its name as an Octave command. + +Do you want to choose another name?</source> + <translation>„%1” nem érvényes azonosító. + +Ha ezt a fájlnevet megtartja, a parancsfájl nem lesz hívható a nevét oktáv parancsként használva. + +Más nevet szeretne választani?</translation> + </message> + <message> + <location line="+165"/> + <source>It seems that '%1' has been modified by another application. Do you want to reload it?</source> + <translation>Úgy tűnik, hogy a(z) „%1” programot egy másik alkalmazás módosította. Szeretné újratölteni?</translation> + </message> + <message> + <location line="+29"/> + <source> + +Warning: The contents in the editor is modified!</source> + <translation> + +Figyelmeztetés: A szerkesztő tartalma módosult!</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>It seems that the file +%1 +has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source> + <translation>Úgy tűnik, hogy a(z) %1 fájlt törölték vagy átnevezték. Szeretné most menteni? %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::files_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+78"/> + <source>File Browser</source> + <translation>Fájltallózó</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Browse your files</source> + <translation>Fájlok tallózása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>File size</source> + <translation>Fájlméret</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>File type</source> + <translation>Fájltípus</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Date modified</source> + <translation>Módosítás dátuma</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show hidden</source> + <translation>Rejtettek megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Alternating row colors</source> + <translation>Változó sorszínek</translation> + </message> + <message> + <location line="+38"/> + <source>Enter the path or filename</source> + <translation>Adja meg az elérési utat vagy a fájlnevet</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>One directory up</source> + <translation>Egy könyvtárral feljebb</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Octave directory</source> + <translation>Oktáv-könyvtár megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Go to current Octave directory</source> + <translation>Ugrás a jelenlegi Oktáv könyvtárba</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Set Octave directory</source> + <translation>Oktáv-könyvtár beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Set Octave directory to current browser directory</source> + <translation>Oktáv-könyvtár beállítása a jelenlegi könyvtártallózóra</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Actions on current directory</source> + <translation>Műveletek a jelenlegi könyvtárban</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Home Directory</source> + <translation>Kezdőkönyvtár megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Set Browser Directory...</source> + <translation>Könyvtártallózó beállítása…</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <location line="+397"/> + <source>Find Files...</source> + <translation>Fájlok keresése…</translation> + </message> + <message> + <location line="-393"/> + <location line="+406"/> + <source>New File...</source> + <translation>Új fájl…</translation> + </message> + <message> + <location line="-403"/> + <location line="+406"/> + <source>New Directory...</source> + <translation>Új könyvtár…</translation> + </message> + <message> + <location line="-354"/> + <source>Double-click to open file/folder, right click for alternatives</source> + <translation>Kattintson duplán a fájl/mappa megnyitásához, jobb gombbal kattintson az alternatívákra</translation> + </message> + <message> + <location line="+291"/> + <source>Open</source> + <translation>Megnyitás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open in System File Explorer</source> + <translation>Nyissa meg a rendszerfájlkezelőben</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Open in Text Editor</source> + <translation>Megnyitás szövegszerkesztőben</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Copy Selection to Clipboard</source> + <translation>Kijelölés másolása a vágólapra</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Run</source> + <translation>Futtatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Load Data</source> + <translation>Adatok betöltése</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Set Current Directory</source> + <translation>Jelenlegi könyvtár beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Add to Path</source> + <translation>Elérési úthoz hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+7"/> + <source>Selected Directories</source> + <translation>Kijelölt könyvtárak</translation> + </message> + <message> + <location line="-5"/> + <location line="+7"/> + <source>Selected Directories and Subdirectories</source> + <translation>Kijelölt könyvtárak és alkönyvtárak</translation> + </message> + <message> + <location line="-4"/> + <source>Remove from Path</source> + <translation>Elérési útról eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Rename...</source> + <translation>Átnevezés…</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Delete...</source> + <translation>Törlés…</translation> + </message> + <message> + <location line="+118"/> + <source>Rename file/directory</source> + <translation>Fájl/könyvtár átnevezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Rename file/directory: +</source> + <translation>Fájl/könyvtár átnevezése: +</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source> + to: </source> + <translation> + ehez: </translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <location line="+14"/> + <source>Delete file/directory</source> + <translation>Fájl/könyvtár törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="-13"/> + <source>Are you sure you want to delete +</source> + <translation>Biztosan törölni szeretné +</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Can not delete a directory that is not empty</source> + <translation>Nem törölhető a nem üres könyvtár</translation> + </message> + <message> + <location line="+192"/> + <source>Set directory of file browser</source> + <translation>Állítsa be a fájltallózó könyvtárát</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Create File</source> + <translation>Fájl létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Create file in +</source> + <comment>String ends with \n!</comment> + <translation>Fájl létrehozása itt: +</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>New File.txt</source> + <translation>Új Fájl.txt</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Create Directory</source> + <translation>Könyvtár létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Create folder in +</source> + <comment>String ends with \n!</comment> + <translation>Mappa létrehozása itt: +</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>New Directory</source> + <translation>Új könyvtár</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::final_page</name> + <message> + <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+319"/> + <source>Enjoy!</source> + <translation>Sok sikert!</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Previous</source> + <translation>Előző</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Finish</source> + <translation>Befejezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source><html><body> +<p>We hope you find Octave to be a useful tool.</p> +<p>If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels. +You can find more information about each of these by visiting <a href="https://octave.org/support.html">https://octave.org/support.html</a> (opens in external browser).</p> +</body></html></source> + <translation><html><body> +<p>Reméljük, hogy az Oktávot hasznos eszköznek találja.</p> +<p>Ha problémákat tapasztal, számos módon kérhet segítséget, beleértve a kereskedelmi támogatási lehetőségeket, a levelezőlistát, a wikit és más közösségi alapú támogatási csatornákat. +Mindegyikről további információt a <a href="https://octave.org/support.html">https://octave.org/support.html</a> címen talál (külső böngészőben nyílik meg).</p> +</body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source><html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +</head><body> +<p>For more information about Octave:</p> +<ul> +<li>Visit <a href="https://octave.org">https://octave.org</a> (opens in external browser)</li> +<li>Get the documentation online as <a href="https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- or <a href="https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</a>-document (opens in external browser)</li> +<li>Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu</li> +</ul> +</body></html></source> + <translation><html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +</head><body> +<p>További információ az Oktávról:</p> +<ul> +<li>Látogasson el a <a href="https://octave.org">https://octave.org</a> oldalra (külső böngészőben nyílik meg)</li> +<li>Töltse le online a dokumentációt <a href="https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a> dokumentumként vagy <a href = "https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</a>-dokumentumként (külső böngészőben nyílik meg)</li> +<li>Nyissa meg az Oktáv grafikus felhasználói felület dokumentációs böngészőjét a Súgó menü segítségével</li> +</ul> +</body></html></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::find_dialog</name> + <message> + <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+94"/> + <source>Editor: Find and Replace</source> + <translation>Szerkesztő: Keresés és csere</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Find &what:</source> + <translation>Ke&resett szöveg:</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Enter text to search for</source> + <translation>Írja be a keresett szöveget</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Re&place with:</source> + <translation>Cs&ere erre:</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Enter new text replacing search hits</source> + <translation>Írjon be új szöveget, amely helyettesíti a talált kereséseket</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Match &case</source> + <translation>Kis&betűk és nagybetűk megkülönböztetése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search from &start</source> + <translation>Keresés az &elejétől</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Wrap while searching</source> + <translation>Keresés &tördelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Find Next</source> + <translation>&Következő keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Find &Previous</source> + <translation>&Előző keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Replace</source> + <translation>&Csere</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Replace &All</source> + <translation>&Az összes cseréje</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&More...</source> + <translation>&További lehetőségek…</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>&Whole words</source> + <translation>&Teljes szavak</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Regular E&xpressions</source> + <translation>Reguláris ki&fejezések</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search &backward</source> + <translation>Keresés &felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Search se&lection</source> + <translation>Keresés &kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+164"/> + <source>Search from end</source> + <translation>Keresés a végétől</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Search from start</source> + <translation>Keresés az elejétől</translation> + </message> + <message> + <location line="+320"/> + <source>Replace Result</source> + <translation>Cserélje ki az eredményt</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>%1 items replaced</source> + <translation>%1 elem cserélve</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Find Result</source> + <translation>Keresés eredménye</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>No more matches found</source> + <translation>Nincs több találat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::find_files_dialog</name> + <message> + <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+61"/> + <source>Find Files</source> + <translation>Fájlok keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Named:</source> + <translation>Elnevezett:</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Enter the filename search expression</source> + <translation>Adja meg a fájlnév keresési kifejezést</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Start in:</source> + <translation>Indítás helye:</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Enter the start directory</source> + <translation>Adja meg a kezdőkönyvtárat</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Browse...</source> + <translation>Tallózás…</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Browse for start directory</source> + <translation>Tallózás a kezdőkönyvtár beállításához</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Search subdirectories</source> + <translation>Alkönyvtárak keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Search recursively through directories for matching files</source> + <translation>Rekurzív keresése a fájlok egyeztetéséhez a könyvtárakban</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Include directory names</source> + <translation>Tartalmazza a könyvtárneveket</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Include matching directories in search results</source> + <translation>Tartalmazza könyvtárak egyeztetése a keresési eredményekbe</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Name case insensitive</source> + <translation>Kis- és nagybetűk használatától független név</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Set matching name is case insensitive</source> + <translation>Név egyeztetése beállítása kis- és nagybetűk használatától független</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Contains text:</source> + <translation>Szöveget tartalmaz:</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Enter the file content search expression</source> + <translation>Adja meg a fájltartalom keresési kifejezést</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Text to match</source> + <translation>Egyező szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Text case insensitive</source> + <translation>Kis- és nagybetűk használatától független szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Set text content is case insensitive</source> + <translation>A szöveges tartalom kis- és nagybetűk használatától független</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Search results</source> + <translation>Keresés eredménye</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Idle.</source> + <translation>Tétlen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Find</source> + <translation>Keresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Start search for matching files</source> + <translation>Keresés indítása a fájlok egyeztetéséhez</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Stop</source> + <translation>Leállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Stop searching</source> + <translation>Keresés leállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Filename/location</source> + <translation>Fájlnév/hely</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>File contents</source> + <translation>Fájlok tartalma</translation> + </message> + <message> + <location line="+101"/> + <source>Searching...</source> + <translation>Keresés folyamatban van…</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>%1 match (es)</source> + <translation>%1 találat</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Set search directory</source> + <translation>Keresési könyvtár beállítása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::find_files_model</name> + <message> + <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+91"/> + <source>Filename</source> + <translation>Fájlnév</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Directory</source> + <translation>Könyvtár</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::history_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+53"/> + <source>Browse and search the command history.</source> + <translation>Parancselőzmények tallózása és keresése.</translation> + </message> + <message> + <location line="+95"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Evaluate</source> + <translation>Kiértékelés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Create script</source> + <translation>Parancsfájl létrehozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Hide filter</source> + <translation>Szűrő elrejtése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show filter</source> + <translation>Szűrő megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+121"/> + <source>Double-click a command to transfer it to the Command Window.</source> + <translation>Kattintson duplán egy parancsra a parancsablakba való átvitelhez.</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Enter text to filter the command history</source> + <translation>Írjon be szöveget a parancselőzmények szűréséhez</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Filter</source> + <translation>Szűrő</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Command History</source> + <translation>Parancselőzmények</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::initial_page</name> + <message> + <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-189"/> + <source>Welcome to Octave!</source> + <translation>Isten hozott az Oktávnál!</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Next</source> + <translation>Tovább</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source><html><body> +<p>You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer. +Click 'Next' to create a configuration file and launch Octave.</p> +<p>The configuration file is stored in<br>%1.</p> +</body></html></source> + <translation><html><body> +<p>Úgy tűnik, először használja az Oktáv grafikus felhasználói felületét ezen az eszközén. +Kattintson a „Tovább” gombra a konfigurációs fájl létrehozásához és az Oktáv elindításához.</p> +<p>A beállítási fájl a található a következő címen:<br>%1</p> +</body></html></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::label_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+78"/> + <source>Undock widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Close widget</source> + <translation>Vezérlő bezárása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::main_window</name> + <message> + <location filename="../src/main-window.cc" line="+403"/> + <source>Save Workspace As</source> + <translation>Munkaterület mentése másként</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>Load Workspace</source> + <translation>Munkaterület megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+223"/> + <source>The release notes file '%1' is empty.</source> + <translation>A kiadási megjegyzések fájlja „%1” üres.</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>The release notes file '%1' cannot be read.</source> + <translation>A kiadási megjegyzések fájlja „%1” nem olvasható.</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Octave Release Notes</source> + <translation>Oktáv kiadási megjegyzések</translation> + </message> + <message> + <location line="+80"/> + <source>Octave Community News</source> + <translation>Oktáv közösségi hírek</translation> + </message> + <message> + <location line="+85"/> + <location line="+1830"/> + <source>About Octave</source> + <translation>Az Oktáv névjegye</translation> + </message> + <message> + <location line="-2371"/> + <source>Octave</source> + <translation>Oktáv</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Are you sure you want to exit Octave?</source> + <translation>Biztosan kilép az oktávból?</translation> + </message> + <message> + <location line="+707"/> + <location line="+1727"/> + <source>Browse directories</source> + <translation>Könyvtárak tallózása</translation> + </message> + <message> + <location line="-1466"/> + <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source> + <translation>Oktáv-fájlok (*.m);;Minden fájl (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>New Function</source> + <translation>Új függvény</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>New function name: +</source> + <translation>Új függvénynév: +</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>%1 is a built-in, compiled or inline +function and can not be edited.</source> + <translation>A(z) „%1” egy beépített, összeállított vagy +beágyazott függvény és nem szerkeszthető.</translation> + </message> + <message> + <location line="+41"/> + <source>Can not find function %1</source> + <translation>Nem található a(z) %1 függvény</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Octave Editor</source> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+911"/> + <source>&File</source> + <translation>&Fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Open...</source> + <translation>Megnyitás…</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Open an existing file in editor</source> + <translatorcomment>Is `existing` redundant as if the file didn't exist, you couldn't open it? Thank you</translatorcomment> + <translation>Meglévő fájl megnyitása a szerkesztőben</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Load Workspace...</source> + <translation>Munkaterület megnyitása…</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Save Workspace As...</source> + <translation>Munkaterület mentése másként…</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Exit</source> + <translation>Kilépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>New</source> + <translation>Új</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>New Script</source> + <translation>Új parancsfájl</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>New Function...</source> + <translation>Új függvény…</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>New Figure</source> + <translation>Új ábra</translation> + </message> + <message> + <location line="+26"/> + <source>&Edit</source> + <translation>S&zerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Undo</source> + <translation>Visszavonás</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Paste</source> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Select All</source> + <translation>Összes kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Clear Clipboard</source> + <translation>Vágólap kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Find Files...</source> + <translation>Fájlok keresése…</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Clear Command Window</source> + <translation>Parancsablak kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Clear Command History</source> + <translation>Parancselőzmények kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Clear Workspace</source> + <translation>Munkaterület kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Set Path</source> + <translation>Elérési útvonal beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Preferences...</source> + <translation>Beállítások…</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>De&bug</source> + <translation>&Hibakeresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Step</source> + <translation>Lépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Step In</source> + <translation>Előrelépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Step Out</source> + <translation>Visszalépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Continue</source> + <translation>Folytatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Quit Debug Mode</source> + <translation>Hibakeresési mód kilépése</translation> + </message> + <message> + <location line="+49"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Ablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Command Window</source> + <translation>Parancsablak megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Command History</source> + <translation>Parancselőzmények megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show File Browser</source> + <translation>Fájltallózó megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Workspace</source> + <translation>Munkaterület megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Editor</source> + <translation>Szerkesztő megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Documentation</source> + <translation>Dokumentáció megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Variable Editor</source> + <translation>Változószerkesztő megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Command Window</source> + <translation>Parancsablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Command History</source> + <translation>Parancselőzmények</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>File Browser</source> + <translation>Fájltallózó</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Workspace</source> + <translation>Munkaterület</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Editor</source> + <translation>Szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+44"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Dokumentáció</translation> + </message> + <message> + <location line="-41"/> + <source>Variable Editor</source> + <translation>Változószerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Previous Widget</source> + <translation>Előző vezérlő</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Reset Default Window Layout</source> + <translation>Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Súgó</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Hibabejelentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Octave Packages</source> + <translation>Oktáv-csomagok</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Contribute</source> + <translation>Hozzájárulás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Donate to Octave</source> + <translation>Oktáv adományozása</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>On Disk</source> + <translation>Kapcsolat nélküli</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Online</source> + <translation>Kapcsolatban van</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>&News</source> + <translation>&Hírek</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Release Notes</source> + <translation>Kiadási megjegyzések</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Community News</source> + <translation>Közösségi hírek</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Toolbar</source> + <translation>Eszköztár</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>Enter directory name</source> + <translation>Adja meg a könyvtár nevét</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Current Directory: </source> + <translation>Jelenlegi könyvtár: </translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>One directory up</source> + <translation>Egy könyvtárral feljebb</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::news_reader</name> + <message> + <location filename="../src/news-reader.cc" line="+115"/> + <source><html> +<body> +<p> +Octave's community news source seems to be unavailable. +</p> +<p> +For the latest news, please check +<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a> +when you have a connection to the web (link opens in an external browser). +</p> +<p> +<small><em>&mdash; The Octave Developers, </source> + <translation><html> +<body> +<p> +Úgy tűnik, hogy az Oktáv közösségi hírforrása nem érhető el. +</p> +<p> +A legfrissebb hírekért ellenőrizze +<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a> +amikor csatlakozik az internethez (a link külső böngészőben nyílik meg). +</p> +<p> +<small><em>&mdash; Az Oktáv fejlesztők, </translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source><html> +<body> +<p> +Connecting to the web to display the latest Octave Community news has been disabled. +</p> +<p> +For the latest news, please check +<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a> +when you have a connection to the web (link opens in an external browser) +or enable web connections for news in Octave's network settings dialog. +</p> +<p> +<small><em>&mdash; The Octave Developers, </source> + <translation><html> +<body> +<p> +Az internethez való csatlakozás a legfrissebb Oktáv közösségi hírek megjelenítéséhez le van tiltva. +</p> +<p> +A legfrissebb hírekért ellenőrizze +<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a> +ha van internetkapcsolata (a link külső böngészőben nyílik meg) +vagy engedélyezze a webes kapcsolatokat a hírekhez az Oktáv hálózati beállításai párbeszédpanelen. +</p> +<p> +<small><em>&mdash; Az Oktáv fejlesztők, </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::octave_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+153"/> + <source>Hide widget</source> + <translation>Vezérlő elrejtése</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Dock widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Undock widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::octave_qscintilla</name> + <message> + <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+294"/> + <source>Help on</source> + <translation>Segítség kérése ehhez:</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Documentation on</source> + <translation>Dokumentáció kérése ehhez:</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Edit</source> + <translation>Szerkesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>dbstop if ...</source> + <translation>dbstop ha…</translation> + </message> + <message> + <location line="+471"/> + <source>Octave Editor</source> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Creating temporary files failed. +Make sure you have write access to temp. directory +%1 + +"Run Selection" requires temporary files.</source> + <translation>Az ideiglenes fájlok létrehozása nem sikerült. +Győződjön meg arról, hogy rendelkezik írási jogosultsággal a(z) %1 ideiglenes könyvtárhoz. + +A „Kijelölés futtatása” ideiglenes fájlokat igényel.</translation> + </message> + <message> + <location line="+273"/> + <source>Press '%1' to replace all occurrences of '%2' with '%3'.</source> + <translation>Cserélése a(z) „%2” elem minden olyan előfordulását a(z) „%3” elemmel, a(z) „%1” gomb megnyomással.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::octave_txt_lexer</name> + <message> + <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+43"/> + <source>Default</source> + <translation>Alapértelmezett</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::qt_interpreter_events</name> + <message> + <location filename="../src/qt-interpreter-events.cc" line="+288"/> + <location line="+5"/> + <location line="+2"/> + <source>Create</source> + <translation>Létrehozás</translation> + </message> + <message> + <location line="-7"/> + <location line="+31"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="-28"/> + <source>File +%1 +does not exist. Do you want to create it?</source> + <translation>A(z) %1 fájl nem létezik. Kívánja létrehozni?</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Octave Editor</source> + <translation>Oktáv-szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+19"/> + <source>The file %1 does not exist in the load path. To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source> + <translation>A(z) %1 fájl nem létezik a betöltési útvonalon. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez vagy át kell váltania a(z) %2 könyvtárba, vagy hozzá kell adnia a könyvtárat a betöltési útvonalhoz.</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source> + <translation>A(z) %1 fájlt a betöltési útvonal azonos nevű fájlja árnyékolja. A szerkesztett függvény futtatásához vagy hibakereséséhez váltson a(z) %2 könyvtárba.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source> + <translation>Könyvtár módosítása vagy könyvtár hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>&Change Directory</source> + <translation>Könyvtár &módosítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>&Add Directory to Load Path</source> + <translation>Könyvtár &hozzáadása a betöltési útvonalhoz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::resource_manager</name> + <message> + <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+308"/> + <source>The settings file +%1 +does not exist and can not be created. +Make sure you have read and write permissions to +%2 + +Octave GUI must be closed now.</source> + <translation>A(z) %1 beállításfájl nem létezik, és nem hozható létre. +Győződjön meg arról, hogy olvasási és írási jogosultsággal rendelkezik a %2 számára + +Az oktáv grafikus felhasználói felületét most be kell zárni.</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Octave Critical Error</source> + <translation>Kritikus Oktáv-hiba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::set_path_dialog</name> + <message> + <location filename="../src/set-path-dialog.cc" line="+64"/> + <source>Set Path</source> + <translation>Elérési útvonal beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>All changes take effect immediately.</source> + <translation>Összes módosítás azonnal érvénybe lép.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Add Folder...</source> + <translation>Mappa hozzáadása…</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Single Folder</source> + <translation>Egyetlen mappa</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Folder with Subfolders</source> + <translation>Mappa almappákkal</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Move to Top</source> + <translation>Elejére</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move to Bottom</source> + <translation>Végére</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move Up</source> + <translation>Áthelyezés felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move Down</source> + <translation>Áthelyezés lefelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eltávolítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Reload</source> + <translation>Újratöltés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Revert</source> + <translation>Visszaállítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Revert Last Change</source> + <translation>Utolsó módosítás visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Revert All Changes</source> + <translation>Minden módosítás visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+94"/> + <source>Open Directory</source> + <translation>Könyvtár megnyitása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::settings_dialog</name> + <message> + <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="-579"/> + <source>Octave Preferences</source> + <translation>Oktáv beállításai</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Unable to save preferences. Missing preferences file or unknown directory.</source> + <translation>Nem sikerült menteni a beállításokat. Hiányzó beállításfájl vagy ismeretlen könyvtár.</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <location line="+5"/> + <location line="+705"/> + <source>System setting</source> + <translation>Rendszer beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="-461"/> + <source>IBeam Cursor</source> + <translation>IBeam-jelölő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Block Cursor</source> + <translation>Blokkjelölő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Underline Cursor</source> + <translation>Aláhúzott jelölő</translation> + </message> + <message> + <location line="+169"/> + <source>Set Octave Startup Directory</source> + <translation>Oktáv indítási könyvtár beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Set File Browser Startup Directory</source> + <translation>Fájltallózó indítási könyvtár beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+506"/> + <source>Enable attribute colors</source> + <translation>Attribútum színeinek engedélyezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Hide tools tips</source> + <translatorcomment>Should the en source string be `Hide tool tips`? i.e. no `s` at the end of `tool`? Thank you</translatorcomment> + <translation>Eszközleírások elrejtése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui-preferences-cs.h" line="+68"/> + <source>foreground</source> + <translation>Előtér</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>background</source> + <translation>Háttér</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>selection</source> + <translation>Kijelölés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>cursor</source> + <translation>Jelölő</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui-preferences-ed.h" line="+198"/> + <source>Top</source> + <translation>Fel</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Bottom</source> + <translation>Le</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Left</source> + <translation>Balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Right</source> + <translation>Jobbra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui-preferences-ve.h" line="+67"/> + <source>Foreground</source> + <translation>Előtér</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Background</source> + <translation>Háttér</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Selected Foreground</source> + <translation>Kijelölt előtér</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Selected Background</source> + <translation>Kijelölt háttér</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Alternate Background</source> + <translation>Másodlagos háttér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="+85"/> + <source>argument</source> + <translation>Argumentum</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>global</source> + <translation>Globális</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>persistant</source> + <translatorcomment>Should the en source string be "persistent"? i.e. `a` replaced by `e`? Thank you</translatorcomment> + <translation>Tartós</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::setup_community_news</name> + <message> + <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+46"/> + <source>Community News</source> + <translation>Közösségi hírek</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Previous</source> + <translation>Előző</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Next</source> + <translation>Következő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Mégse</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source><html><body> +<p>When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community. +The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.</p> +<p>You may also view the news by selecting the "Community News" item in the "Help" menu, or by visiting +<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a>.</p> +</body></html></source> + <translation><html><body> +<p>Amikor az Oktáv elkezdődik, opcionálisan ellenőrzi az oktáv honlapot, hogy megtalálja-e az Oktáv közösséggel kapcsolatos jelenlegi híreket és információkat. +Naponta legfeljebb egyszer jelentkezik be, és a hírek csak akkor jelennek meg, ha valami új történt a legutóbbi hírnézés óta.</p> +<p> A híreket megtekintheti a „Közösségi hírek” kiválasztásával a „Súgó” menüben vagy a(z) +<a href="https://octave.org/community-news.html">https://octave.org/community-news.html</a> címen.</p> +</body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <source><html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +</head><body> +<p>Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.</p> +</body></html></source> + <translation><html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +</head><body> +<p>Oktáv engedélyezése, hogy csatlakozzon az Oktáv webhelyhez, amikor elkezdi megjeleníteni az Oktáv közösséggel kapcsolatos aktuális híreket és információkat.</p> +</body></html></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::shortcut_manager</name> + <message> + <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+582"/> + <source>Double Shortcut</source> + <translation>Ismétlődő gyorsítóparancs</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>The chosen shortcut + "%1" +is already used for the action + "%2". +Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source> + <translation>A kijelölt „%1” gyorsítóparancs már használatban van a(z) „%2” művelethez. +Mindenképpen szeretné használni a gyorsítóparancsot az előző műveletből?</translation> + </message> + <message> + <location line="-440"/> + <source>New File</source> + <translation>Új fájl</translation> + </message> + <message> + <location line="-6"/> + <source>Undock/Dock Widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítése/rögzítésének feloldása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close Widget</source> + <translation>Vezérlő bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>New Function</source> + <translation>Új függvény</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>New Figure</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Open File</source> + <translation>Fájl megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Load Workspace</source> + <translation>Munkaterület megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save Workspace As</source> + <translation>Munkaterület mentése másként</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Exit Octave</source> + <translation>Kilépés az Oktávból</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Paste</source> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Undo</source> + <translation>Visszavonás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Select All</source> + <translation>Összes kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clear Clipboard</source> + <translation>Vágólap kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Find in Files</source> + <translation>Keresés a fájlokban</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clear Command Window</source> + <translation>Parancsablak kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clear Command History</source> + <translation>Parancselőzmények kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Clear Workspace</source> + <translation>Munkaterület kiürítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Set Path</source> + <translation>Elérési útvonal beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+112"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Beállítások</translation> + </message> + <message> + <location line="-109"/> + <source>Step</source> + <translation>Lépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Step Into</source> + <translation>Előrelépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Step Out</source> + <translation>Visszalépés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Continue</source> + <translation>Folytatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Quit Debug Mode</source> + <translation>Hibakeresési mód kilépése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Command Window</source> + <translation>Parancsablak megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Command History</source> + <translation>Parancselőzmények megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show File Browser</source> + <translation>Fájltallózó megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Workspace</source> + <translation>Munkaterület megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Editor</source> + <translation>Szerkesztő megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Documentation</source> + <translation>Dokumentáció megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Variable Editor</source> + <translation>Változószerkesztő megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Command Window</source> + <translation>Parancsablak</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Command History</source> + <translation>Parancselőzmények</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>File Browser</source> + <translation>Fájltallózó</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Workspace</source> + <translation>Munkaterület</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <location line="+234"/> + <source>Editor</source> + <translation>Szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="-233"/> + <source>Documentation</source> + <translation>Dokumentáció</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Variable Editor</source> + <translation>Változószerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous Widget</source> + <translation>Előző vezérlő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Reset Default Window Layout</source> + <translation>Alapértelmezett ablakelrendezés visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Ondisk Documentation</source> + <translation>Kapcsolat nélküli dokumentáció megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Online Documentation</source> + <translation>Csatlakozva dokumentáció megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Hibabejelentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Octave Packages</source> + <translation>Oktáv-csomagok</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Contribute to Octave</source> + <translation>Oktáv hozzájárulása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Octave Developer Resources</source> + <translation>Oktáv fejlesztői erőforrások</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>About Octave</source> + <translation>Az Oktáv névjegye</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Release Notes</source> + <translation>Kiadási megjegyzések</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Community News</source> + <translation>Közösségi hírek</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Close Tab</source> + <translation>Lap bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close All Tabs</source> + <translation>Az összes lap bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Close Other Tabs</source> + <translation>Más lapok bezárása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Switch to Left Tab</source> + <translation>Váltás a bal oldali lapra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Switch to Right Tab</source> + <translation>Váltás a jobb oldali lapra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move Tab Left</source> + <translation>Lap mozgassa balra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move Tab Right</source> + <translation>Lap mozgassa jobbra</translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Edit Function</source> + <translation>Függvény szerkesztése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save File</source> + <translation>Fájl mentése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Save File As</source> + <translation>Fájl mentése másként</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Print</source> + <translation>Nyomtatás</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Redo</source> + <translation>Ismét</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cut</source> + <translation>Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Find and Replace</source> + <translation>Keresés és csere</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Find Next</source> + <translation>Következő keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Find Previous</source> + <translation>Előző keresése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete to Start of Word</source> + <translation>Törlés a szó elejéig</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete to End of Word</source> + <translation>Törlés a szó végéig</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete to Start of Line</source> + <translation>Törlés a sor elejéig</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete to End of Line</source> + <translation>Törlés a sor végéig</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Delete Line</source> + <translation>Sor törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Copy Line</source> + <translation>Sor másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Cut Line</source> + <translation>Sor kivágása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Duplicate Selection/Line</source> + <translation>Ismétlődő kijelölés/sor</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Transpose Line</source> + <translation>Sorcsere</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Completion List</source> + <translation>Befejezési lista mutatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Comment Selection</source> + <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Uncomment Selection</source> + <translation>Kijelölt rész megjegyzésének törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Comment Selection (Choosing String)</source> + <translation>Megjegyzés hozzáfűzése a kijelölt részhez (karakterlánc kijelölése)</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Uppercase Selection</source> + <translation>Nagybetűs kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Lowercase Selection</source> + <translation>Kisbetűs kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+3"/> + <source>Indent Selection Rigidly</source> + <translation>Kijelölés behúzásának növekedése rögzítettként</translation> + </message> + <message> + <location line="-2"/> + <location line="+3"/> + <source>Unindent Selection Rigidly</source> + <translation>Kijelölés behúzásának csökkentése rögzítettként</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Indent Code</source> + <translation>Behúzás kódja</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Convert Line Endings to Windows</source> + <translation>Sorvégek átalakítása Windowsra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Convert Line Endings to Unix</source> + <translation>Sorvégek átalakítása Unix-ra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Convert Line Endings to Mac</source> + <translation>Sorvégek átalakítása Mac-re</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Goto Line</source> + <translation>Ugrás sorra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Move to Matching Brace</source> + <translation>Ugrás az egyező zárójelre</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Select to Matching Brace</source> + <translation>Egyező zárójel kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Toggle Bookmark</source> + <translation>Könyvjelző – váltás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Next Bookmark</source> + <translation>Következő könyvjelző</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous Bookmark</source> + <translation>Előző könyvjelző</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Remove All Bookmark</source> + <translation>Összes könyvjelző eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Styles Preferences</source> + <translation>Stílusok beállításai</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show Line Numbers</source> + <translation>Sorok számának megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Whitespace Characters</source> + <translation>Elválasztó karakterek (szóköz, sortörés vagy tabulátor) megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Line Endings</source> + <translation>Sorvégek megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Indentation Guides</source> + <translation>Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Long Line Marker</source> + <translation>Hosszú vonal jelölő megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Toolbar</source> + <translation>Eszköztár megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Statusbar</source> + <translation>Állapotsor megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Show Horizontal Scrollbar</source> + <translation>Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Sort Tabs Alphabetically</source> + <translation>Lapok rendezése betűrendben</translation> + </message> + <message> + <location line="+111"/> + <source>Handling of Dock Widgets</source> + <translation>Vezérlők rögzítésének kezelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Documentation Viewer</source> + <translation>Dokumentációmegjelenítő</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Browser</source> + <translation>Tallózó</translation> + </message> + <message> + <location line="+80"/> + <source>Import shortcuts from file...</source> + <translation>Gyorsítóparancsok importálása fájlból…</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Export shortcuts to file...</source> + <translation>Gyorsítóparancsok exportálása fájlba…</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Failed to open %1 as Octave shortcut file</source> + <translation>Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt Oktáv gyorsítóparancsfájlként</translation> + </message> + <message> + <location line="-326"/> + <source>Zoom In</source> + <translation>Nagyítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Kicsinyítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+2"/> + <source>Zoom Normal</source> + <translation>Valóságos méret</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Toggle Breakpoint</source> + <translation>Töréspont hozzáadása/törlése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Next Breakpoint</source> + <translation>Következő töréspont</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Previous Breakpoint</source> + <translation>Előző töréspont</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Remove All Breakpoints</source> + <translation>Összes töréspont eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Run File</source> + <translation>Fájl futtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Run Selection</source> + <translation>Kijelölés futtatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Help on Keyword</source> + <translation>Keresés súgóban</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Document on Keyword</source> + <translation>Keresés dokumentációban</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Go to Homepage</source> + <translation>Ugrás a kezdőlapra</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Go Back one Page</source> + <translation>Vissza egy lappal</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Go Forward one Page</source> + <translation>Előre egy lappal</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Global</source> + <translation>Globális</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+35"/> + <source>File Menu</source> + <translation>Fájl menü</translation> + </message> + <message> + <location line="-33"/> + <location line="+35"/> + <source>Edit Menu</source> + <translation>Szerkesztés menü</translation> + </message> + <message> + <location line="-33"/> + <location line="+37"/> + <source>Debug Menu</source> + <translation>Hibakeresés menü</translation> + </message> + <message> + <location line="-35"/> + <source>Window Menu</source> + <translation>Ablak menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <location line="+37"/> + <source>Help Menu</source> + <translation>Súgó menü</translation> + </message> + <message> + <location line="-35"/> + <source>News Menu</source> + <translation>Hírek menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Tab Handling in Dock Widgets</source> + <translation>Vezérlők rögzítésének lapkezelése</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Find & Replace in Dock Widgets</source> + <translation>Keresés és csere a vezérlők rögzítésieben</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Zooming in Editor and Documentation</source> + <translation>Szerkesztő és dokumentáció nagyítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+21"/> + <source>View Menu</source> + <translation>Nézet menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Run Menu</source> + <translation>Futtatás menü</translation> + </message> + <message> + <location line="+97"/> + <location line="+5"/> + <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source> + <translation>Oktáv-gyorsítóparancsfájlok (*.osc);;Minden fájl (*)</translation> + </message> + <message> + <location line="+123"/> + <source>Enter new Shortcut</source> + <translation>Adjon meg új gyorsítóparancsot</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source> + <translation>Kívánt gyorsítóparancs alkalmazása vagy kattintás a jobb gombbal, hogy visszaállítsa a gyorsítóparancs alapértelmezett értékétre.</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Enter shortcut directly by performing it</source> + <translation>Adja meg a gyorsítóparancsot közvetlenül annak végrehajtásával</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Add Shift modifier +(allows to enter number keys)</source> + <translation>Shift módosító hozzáadása +(lehetővé teszi számgombok bevitelét)</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Actual shortcut</source> + <translation>Tényleges gyorsítóparancs</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Default shortcut</source> + <translation>Alapértelmezett gyorsítóparancs</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Set to default</source> + <translation>Alapértelmezettre beállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+67"/> + <source>Overwriting Shortcuts</source> + <translation>Gyorsítóparancsok felülírása</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>You are about to overwrite all shortcuts. +Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source> + <translation>Az összes gyorsítóparancsok felülírása kerül. +Menteni szeretné az aktuális gyorsítóparancs-készletet, vagy törölni szeretné a műveletet?</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Don't save</source> + <translation>Nincs mentés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::terminal_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+53"/> + <source>Command Window</source> + <translation>Parancsablak</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::variable_dock_widget</name> + <message> + <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+187"/> + <source>Dock widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Variable Editor: </source> + <translation>Változószerkesztő: </translation> + </message> + <message> + <location line="+14"/> + <source>Undock widget</source> + <translation>Vezérlő rögzítésének feloldása</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Restore geometry</source> + <translation>Geometria visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Redock</source> + <translation>Ismételt rögzítés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::variable_editor</name> + <message> + <location line="+837"/> + <source>Variable Editor</source> + <translation>Változószerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Edit variables.</source> + <translation>Változók szerkesztése.</translation> + </message> + <message> + <location line="+532"/> + <source>Variable Editor Toolbar</source> + <translation>Változószerkesztő eszköztár</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Save</source> + <translation>Mentés</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Save variable to a file</source> + <translation>Változó mentése fájlba</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Cut</source> + <translation>Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Cut data to clipboard</source> + <translation>Adatok kivágása a vágólapra</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Copy data to clipboard</source> + <translation>Adatok másolása a vágólapra</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Paste</source> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Paste clipboard into variable data</source> + <translation>Beillesztés a vágólapot a változó adatokba</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <location line="+5"/> + <location line="+7"/> + <source>Plot</source> + <translation>Rajz</translation> + </message> + <message> + <location line="-11"/> + <source>Plot Selected Data</source> + <translation>Kijelölt adatok rajzolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Plot selected data</source> + <translation>Kijelölt adatok rajzolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Up</source> + <translation>Felfelé</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Go one level up in variable hierarchy</source> + <translation>Lépjen egy szinttel feljebb a változó hierarchiában</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::variable_editor_stack</name> + <message> + <location line="-1188"/> + <source>Save Variable %1 As</source> + <translation>„%1” változó mentése másként</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::variable_editor_view</name> + <message> + <location line="+128"/> + <source>Cut</source> + <translation>Kivágás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Copy</source> + <translation>Másolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Paste</source> + <translation>Beillesztés</translation> + </message> + <message> + <location line="+6"/> + <source>Clear</source> + <translation>Kiürítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location line="+4"/> + <source>Variable from Selection</source> + <translation>Változó a kijelölésből</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Transpose</source> + <translation>Áthelyezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source> columns</source> + <translation> oszlop</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source> column</source> + <translation> oszlop</translation> + </message> + <message> + <location line="+47"/> + <source> rows</source> + <translation> sor</translation> + </message> + <message> + <location line="+0"/> + <source> row</source> + <translation> sor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::welcome_wizard</name> + <message> + <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-198"/> + <source>Welcome to GNU Octave</source> + <translation>Isten hozott a GNU Oktávnál</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::workspace_model</name> + <message> + <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+47"/> + <source>Name</source> + <translation>Név</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Class</source> + <translation>Osztály</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dimension</source> + <translation>Dimenzió</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Value</source> + <translation>Érték</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Attribute</source> + <translation>Tulajdonság</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <source>Right click to copy, rename, or display</source> + <translation>Másolás, átnevezés vagy megjelenítés érdekében kattintson jobb gombbal</translation> + </message> + <message> + <location line="+30"/> + <location line="+2"/> + <source>complex</source> + <translation>összetett</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>octave::workspace_view</name> + <message> + <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+62"/> + <source>Workspace</source> + <translation>Munkaterület</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>View the variables in the active workspace.</source> + <translation>Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.</translation> + </message> + <message> + <location line="+2"/> + <source>Enter text to filter the workspace</source> + <translation>Adja meg a szöveget a munkaterület szűréséhez</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Filter</source> + <translation>Szűrő</translation> + </message> + <message> + <location line="+136"/> + <source>View the variables in the active workspace.<br></source> + <translation>Változók megtekintése a jelenlegi munkaterületen.<br></translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Colors for variable attributes:</source> + <translation>Változóattribútumok színei:</translation> + </message> + <message> + <location line="+132"/> + <source>Open in Variable Editor</source> + <translation>Változószerkesztő megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Copy name</source> + <translation>Név másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Copy value</source> + <translation>Érték másolása</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Rename</source> + <translation>Átnevezés</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Only top-level symbols may be renamed</source> + <translation>Csak a legfelső szintű szimbólumokat lehet átnevezni</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Hide filter</source> + <translation>Szűrő elrejtése</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>Show filter</source> + <translation>Szűrő megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui-preferences-ws.h" line="-29"/> + <source>Class</source> + <translation>Osztály</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Dimension</source> + <translation>Dimenzió</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Value</source> + <translation>Érték</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Attribute</source> + <translation>Tulajdonság</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>settings_dialog</name> + <message> + <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+42"/> + <location line="+811"/> + <source>General</source> + <translation>Általános</translation> + </message> + <message> + <location line="-651"/> + <source>Octave logo only</source> + <translation>Kizárólag oktáv embléma</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Letter icons</source> + <translation>Betű ikonok</translation> + </message> + <message> + <location line="-104"/> + <source>Dock widget title bar</source> + <translation>Vezérlő rögzítőcímsora</translation> + </message> + <message> + <location line="+24"/> + <source>Small</source> + <translation>Kicsi</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Large</source> + <translation>Nagy</translation> + </message> + <message> + <location line="+190"/> + <source>Custom style</source> + <translation>Egyéni stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>3D</source> + <translation>3D</translation> + </message> + <message> + <location line="+461"/> + <source>Editor</source> + <translation>Szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+201"/> + <source>Color</source> + <translation>Szín</translation> + </message> + <message> + <location line="+387"/> + <location line="+140"/> + <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source> + <translation>Ez jól működik rögzített szélességű betűkészleteknél. A vonalat az alapértelmezett betűkészlet szóköz karaktereinek szélessége alapján kell megrajzolni. Előfordulhat, hogy nem működik jól, ha a stílusok arányos betűkészleteket használnak, vagy ha különböző betűméreteket vagy vastag, dőlt és normál szövegeket használnak.</translation> + </message> + <message> + <location line="-635"/> + <source>Enable Code Folding</source> + <translation>Kódrészletek bezárásai engedélyezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+1159"/> + <source>Windows (CRLF)</source> + <translation>Windows (CR LF karakterpár)</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Legacy Mac (CR)</source> + <translation>Örökölt Mac (CR karakter)</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>Unix (LF)</source> + <translation>Unix (LF karakter)</translation> + </message> + <message> + <location line="-1134"/> + <source>Show horizontal scroll bar</source> + <translation>Vízszintes görgetősáv megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="-19"/> + <source>Show tool bar</source> + <translation>Eszköztár megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+622"/> + <source>Wrap long lines at current window border</source> + <translation>Tekerjen hosszú sorokat a jelenlegi ablak határán</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>Indentation</source> + <translation>Behúzás</translation> + </message> + <message> + <location line="+40"/> + <source>Indent width</source> + <translation>Behúzás szélessége</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Tab indents line</source> + <translation>Tabulátor behúzási segédvonala</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Auto indentation</source> + <translation>Automatikus behúzás</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Tab width</source> + <translation>Tabulátor szélessége</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Show indentation guides</source> + <translation>Behúzási segédvonalainak megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Backspace unindents line</source> + <translation>Visszatörlés (backspace) eltávolítja a sor behúzását</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Indentation uses tabs</source> + <translation>Behúzás tabulátorokat használ</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Auto completion</source> + <translation>Automatikus kiegészítés</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Match keywords</source> + <translation>Kulcsszavak egyeztetése</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Case sensitive</source> + <translation>Kis- és nagybetűk megkülönböztetése</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Replace word by suggested one</source> + <translation>Helyettesítse a szót a javasolt szöveggel</translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <source>Match words in document</source> + <translation>Párosítsa a szavakat a dokumentumban</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>With Octave builtins</source> + <translation>Oktáv beépített elemekkel</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>With Octave functions</source> + <translation>Oktáv függvényekkel</translation> + </message> + <message> + <location line="+64"/> + <source>Show completion list automatically</source> + <translation>Befejezési lista automatikus mutatása</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Reload externally changed files without prompt</source> + <translation>A külsőleg módosított fájlok újratöltése felszólítás nélkül</translation> + </message> + <message> + <location line="-894"/> + <source>Use custom file editor</source> + <translation>Egyéni fájlszerkesztő használata</translation> + </message> + <message> + <location line="+987"/> + <source>Text encoding used for loading and saving</source> + <translation>Betöltéshez és mentéshez használt szövegkódolás</translation> + </message> + <message> + <location line="+48"/> + <source>Editor Styles</source> + <translation>Szerkesztő stílusai</translation> + </message> + <message> + <location line="-1463"/> + <source>(Changing buffer size clears history)</source> + <translation>(A puffer méretének megváltoztatása törli az előzményeket)</translation> + </message> + <message> + <location line="+28"/> + <source>History buffer Size</source> + <translation>Előzménypuffer mérete</translation> + </message> + <message> + <location line="-123"/> + <location line="+1936"/> + <source>Font</source> + <translation>Betűkészlet</translation> + </message> + <message> + <location line="-1646"/> + <source>Show line numbers</source> + <translation>Sorok számának megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+150"/> + <source>Highlight current line</source> + <translation>Jelenlegi sor kiemelése</translation> + </message> + <message> + <location line="-986"/> + <source>Interface</source> + <translation>Felület</translation> + </message> + <message> + <location line="+357"/> + <source>Confirm before exiting</source> + <translation>Megerősít kilépés előtt</translation> + </message> + <message> + <location line="-201"/> + <source>Graphic icons</source> + <translation>Képikonok</translation> + </message> + <message> + <location line="-29"/> + <location line="+690"/> + <source>Show status bar</source> + <translation>Állapotsor megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="-580"/> + <source>Text inactive</source> + <translation>Tétlen szöveg</translation> + </message> + <message> + <location line="-32"/> + <location line="+45"/> + <source>Active</source> + <translation>Működő</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>Background inactive</source> + <translation>Tétlen háttér</translation> + </message> + <message> + <location line="+121"/> + <source>Octave Startup</source> + <translation>Oktáv indítás</translation> + </message> + <message> + <location line="+46"/> + <location line="+1764"/> + <source>Browse</source> + <translation>Tallózás</translation> + </message> + <message> + <location line="-1371"/> + <source>Show whitespace</source> + <translation>Elválasztó karakterek megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="-45"/> + <source>Do not show whitespace used for indentation</source> + <translation>Ne jelenjen meg elválasztó karakterek használt behúzáshoz</translation> + </message> + <message> + <location line="+369"/> + <source>Tab width min.</source> + <translation>Tabulátor szélessége legkisebb</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>max.</source> + <translation>legfeljebb</translation> + </message> + <message> + <location line="+784"/> + <source>Create nonexistent files without prompting</source> + <translation>Hozzon létre nem létező fájlokat kérés nélkül</translation> + </message> + <message> + <location line="-910"/> + <source>command line (%f=file, %l=line):</source> + <translation>Parancssor (%f=fájl, %l=sor):</translation> + </message> + <message> + <location line="-547"/> + <source>Cursor type:</source> + <translation>Jelölőtípus:</translation> + </message> + <message> + <location line="-415"/> + <source>Cursor blinking</source> + <translation>Villogó jelölő</translation> + </message> + <message> + <location line="+404"/> + <source>Use foreground color</source> + <translation>Előtér színe használata</translation> + </message> + <message> + <location line="+52"/> + <location line="+1826"/> + <source>Font size</source> + <translation>Betűméret</translation> + </message> + <message> + <location line="-245"/> + <source>File Browser</source> + <translation>Fájltallózó</translation> + </message> + <message> + <location line="-2078"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normál</translation> + </message> + <message> + <location line="+340"/> + <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source> + <translation>Ezeket a beállításokat minden .octaverc indítási fájl után alkalmazza.</translation> + </message> + <message> + <location line="+603"/> + <source>Show EOL characters</source> + <translation>Sorvég (EOL) karakterek megjelenítése</translation> + </message> + <message> + <location line="+982"/> + <source>Default EOL mode</source> + <translation>Alapértelmezett sorvég (EOL) üzemmód</translation> + </message> + <message> + <location line="-162"/> + <source>Number of characters before list is shown: </source> + <translation>Karakterek száma a lista megjelenítése előtt: </translation> + </message> + <message> + <location line="-1879"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Beállítások</translation> + </message> + <message> + <location line="+63"/> + <source>(requires restart)</source> + <translation>(újraindítás szükséges)</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Use native file dialogs</source> + <translation>Rendszer fájl párbeszédpanelek használata</translation> + </message> + <message> + <location line="+53"/> + <source>Use system icon theme if available (requires restart)</source> + <translation>Rendszerikon-téma használata, ha rendelkezésre áll (újraindítást igényel)</translation> + </message> + <message> + <location line="+70"/> + <source>Toolbar Icons</source> + <translation>Eszköztár ikonok</translation> + </message> + <message> + <location line="+186"/> + <source>Language</source> + <translation>Nyelv</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> + <source>Style</source> + <translation>Stílus</translation> + </message> + <message> + <location line="+27"/> + <source>Initial working directory of Octave interpreter</source> + <translation>Oktáv-tolmács kezdeti munkakönyvtára</translation> + </message> + <message> + <location line="+18"/> + <source>Restore last working directory of previous session</source> + <translation>Előző munkamenet utolsó munkakönyvtárának visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> + <source>Command</source> + <translation>Parancs</translation> + </message> + <message> + <location line="+208"/> + <source>Set focus to Command Window when running a command from within another widget</source> + <translation>Fókusz beállítása a parancsablakhoz, amikor parancs futtatása egy másik vezérlőből</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Print debug location in Command Window in addition to the marker in the editor</source> + <translation>Hibakeresési hely kinyomtatása a parancsablakban a szerkesztőben lévő jelölő mellett</translation> + </message> + <message> + <location line="+16"/> + <source>Command Window Colors</source> + <translation>Parancsablakok színei</translation> + </message> + <message> + <location line="+526"/> + <source>Show complete path in title</source> + <translation>Teljes elérési útja megjelenítés a címsorban</translation> + </message> + <message> + <location line="-336"/> + <source>Number size as difference to editor font</source> + <translation>A szám mérete a szerkesztő betűtípusától való eltérés</translation> + </message> + <message> + <location line="+140"/> + <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source> + <translation>Dupla kattintással jelölje ki a szó összes előfordulását</translation> + </message> + <message> + <location line="+65"/> + <source>Tabs</source> + <translation>Lapok</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Tab position</source> + <translation>Lap elhelyezése</translation> + </message> + <message> + <location line="+112"/> + <source>Comments (Octave)</source> + <translation>Megjegyzések (Oktáv)</translation> + </message> + <message> + <location line="+11"/> + <source>Strings considered for uncommenting text</source> + <translation>A megjegyzés nélküli szöveg karakterláncai</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>String used for commenting selected text</source> + <translation>A kiválasztott szöveg megjegyzéséhez használt karakterlánc</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Long lines</source> + <translation>Sorhosszúság</translation> + </message> + <message> + <location line="+25"/> + <source>Break long lines at line length</source> + <translation>Sor hasítása sorhosszon</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source>Break lines only in comments</source> + <translation>Sor hasítása csak megjegyzésekben</translation> + </message> + <message> + <location line="+60"/> + <source>Line length</source> + <translation>Sorhossz</translation> + </message> + <message> + <location line="+9"/> + <source>Long line marker</source> + <translation>Hosszú vonal jelölő</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Line</source> + <translation>Sor</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Background</source> + <translation>Háttér</translation> + </message> + <message> + <location line="+191"/> + <source>Auto insert after "if" etc.</source> + <translation>Automatikus beszúrás az „if” (ha) után stb.</translation> + </message> + <message> + <location line="+20"/> + <source>Nothing</source> + <translation>Semmi</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>"endif" etc.</source> + <translation>„endif” (végeha) stb.</translation> + </message> + <message> + <location line="+5"/> + <source>"end"</source> + <translation>„end” (vége)</translation> + </message> + <message> + <location line="+238"/> + <source>Debugging</source> + <translation>Hibakeresés</translation> + </message> + <message> + <location line="+8"/> + <source>Always show debug breakpoints and pointers (opens related file if closed)</source> + <translation>Mindig jelenítse meg a hibakeresési töréspontokat és mutatókat (bezárva megnyitja a kapcsolódó fájlt)</translation> + </message> + <message> + <location line="+15"/> + <source>File handling</source> + <translation>Fájlkezelés</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source> + <translation>A szerkesztő lapok visszaállítása az előző munkamenetből indításkor, vagy amikor a szerkesztő újra megjelenik a bezárás után</translation> + </message> + <message> + <location line="+105"/> + <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source> + <translation>Minden fájl bezárása, amikor a szerkesztővezérlő bezárásakor/elrejtésekor</translation> + </message> + <message> + <location line="+32"/> + <source><html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Betűkészlet, betűméret (eltérés az alapértelmezett mérettől), betűstílus kijelölése (<b>f</b>élkövér, <b>d</b>őlt, <b>a</b>láhúzott), szövegszín, and háttérszín (utóbbi esetében a bíbor szín (255,0,255) az alapértelmezett háttérszín helyőrzője).</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location line="+62"/> + <source>Behavior</source> + <translation>Viselkedés</translation> + </message> + <message> + <location line="+22"/> + <source>Restore last directory of previous session</source> + <translation>Előző munkamenet utolsó könyvtárának visszaállítása</translation> + </message> + <message> + <location line="+68"/> + <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by ";"):</source> + <translation>Alapértelmezett szövegszerkesztőben megnyitandó fájlkiterjesztések („;” elválasztva):</translation> + </message> + <message> + <location line="+39"/> + <source>Workspace</source> + <translation>Munkaterület</translation> + </message> + <message> + <location line="+35"/> + <source>Colors for variable attributes</source> + <translation>Változóattribútumok színei</translation> + </message> + <message> + <location line="+133"/> + <source>Use Command Window font</source> + <translation>Parancsablak betűkészlet használata</translation> + </message> + <message> + <location line="+133"/> + <source>Import shortcut set</source> + <translation>Gyorsítóparancskészlet importálása</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Export current shortcut set</source> + <translation>Jelenlegi gyorsítóparancskészlet exportálása</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Reset shortcuts to their defaults</source> + <translation>Gyorsítóparancsok visszaállása az alapértelmezett értékekre</translation> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <location line="+80"/> + <source>Default</source> + <translation>Alapértelmezett</translation> + </message> + <message> + <location line="-71"/> + <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source> + <translation>Szerkeszt meg a gyorsítóparancsot a cellára duplán kattintva</translation> + </message> + <message> + <location line="+76"/> + <source>Actual</source> + <translation>Tényleges</translation> + </message> + <message> + <location line="+17"/> + <source>Network</source> + <translation>Hálózat</translation> + </message> + <message> + <location line="+23"/> + <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source> + <translation>Engedélyezze az Oktávnak, hogy csatlakozzon az Oktáv honlaphoz, hogy megjelenítse a jelenlegi híreket és információkat</translation> + </message> + <message> + <location line="+46"/> + <source>Use proxy server</source> + <translation>Proxykiszolgáló használata</translation> + </message> + <message> + <location line="-433"/> + <source>Variable Editor</source> + <translation>Változószerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location line="+43"/> + <source>Default row height</source> + <translation>Alapértelmezett sormagasság</translation> + </message> + <message> + <location line="+7"/> + <source>Default column width</source> + <translation>Alapértelmezett oszlopszélesség</translation> + </message> + <message> + <location line="+78"/> + <source>Variable Editor Colors</source> + <translation>Változószerkesztő színek</translation> + </message> + <message> + <location line="+12"/> + <source>Use alternating row colors</source> + <translation>Változó sorszínek használata</translation> + </message> + <message> + <location line="+59"/> + <source>Disable global shortcuts when Command Window has focus</source> + <translation>Globális gyorsítóparancsok letiltása, ha a Parancsablak fókuszba kerül</translation> + </message> + <message> + <location line="+211"/> + <source>HttpProxy</source> + <translation>HTTP-proxy</translation> + </message> + <message> + <location line="-2588"/> + <source>Icon set for dock widgets</source> + <translation>Vezérlők rögzítésének ikonkészlete</translation> + </message> + <message> + <location line="+1995"/> + <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source> + <translation>Oktáv munkakönyvtár összehangolása a fájltallózóval</translation> + </message> + <message> + <location line="+46"/> + <source>Initial file browser directory (only if not synchronized with initial working directory of Octave)</source> + <translation>Kezdeti fájltallózókönyvtár (csak ha nincs összehangolva az Oktáv kezdeti munkakönyvtárával)</translation> + </message> + <message> + <location line="+302"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Gyorsítóparancs</translation> + </message> + <message> + <location line="+31"/> + <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source> + <translation>Válassza ezt a beállítást, hogy megakadályozza az ütközést a „readline” (az olvasási sor) program gyorsítókkal</translation> + </message> + <message> + <location line="+56"/> + <source>Export</source> + <translation>Exportálás</translation> + </message> + <message> + <location line="-10"/> + <source>Import</source> + <translation>Importálás</translation> + </message> + <message> + <location line="+90"/> + <source>Action</source> + <translation>Művelet</translation> + </message> + <message> + <location line="+83"/> + <source>Socks5Proxy</source> + <translation>Socks5-proxy</translation> + </message> + <message> + <location line="-16"/> + <source>Hostname:</source> + <translation>Állomásnév:</translation> + </message> + <message> + <location line="+44"/> + <source>Proxy type:</source> + <translation>Proxy típusa:</translation> + </message> + <message> + <location line="+10"/> + <source>Port:</source> + <translation>Kikötő:</translation> + </message> + <message> + <location line="-27"/> + <source>Username:</source> + <translation>Felhasználónév:</translation> + </message> + <message> + <location line="+37"/> + <source>Password:</source> + <translation>Jelszó:</translation> + </message> +</context> +</TS>
--- a/libgui/languages/translators Wed Oct 13 08:05:14 2021 -0700 +++ b/libgui/languages/translators Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200 @@ -12,6 +12,7 @@ fr_FR David Bateman <dbateman@free.fr> Catalin Codreanu <codreanu.catalin@gmail.com> Pantxo Diribarne <pantxo.diribarne@gmail.com> +hu_HU Óvári <ovari123@zoho.com> it_IT Marco Caliari <marco.caliari@univr.it> Massimiliano Fasi <massimiliano.fasi@studio.unibo.it> ja_JP Tatsuro Matsuoka <tmacchant@yahoo.co.jp> @@ -21,7 +22,7 @@ pt_PT Carnë Draug <carandraug@octave.org> ru_RU Andriy Shinkarchuck <adriano32.gnu@gmail.com> Dmitry Astankov <mornie@basealt.ru> -tr_TR Serkan Önder <serkanonder@outlook.com> +tr_TR Serkan Önder <serkanonder@outlook.com> uk_UA Andriy Shinkarchuck <adriano32.gnu@gmail.com> zh_CN Jeff Bai <aosc@members.fsf.org> Jun Wang <jstzwj@aliyun.com>
--- a/libgui/module.mk Wed Oct 13 08:05:14 2021 -0700 +++ b/libgui/module.mk Wed Oct 13 17:59:06 2021 +0200 @@ -23,6 +23,7 @@ %reldir%/languages/es_ES.ts \ %reldir%/languages/eu_ES.ts \ %reldir%/languages/fr_FR.ts \ + %reldir%/languages/hu_HU.ts \ %reldir%/languages/it_IT.ts \ %reldir%/languages/ja_JP.ts \ %reldir%/languages/lt_LT.ts \