comparison libgui/languages/nl_NL.ts @ 18147:f4b7edf75f04 stable

* nl_NL.ts: updated dutch translation by Philip
author Torsten <ttl@justmail.de>
date Tue, 17 Dec 2013 23:57:59 +0100
parents 1c4fd938bdef
children 2fbfeacf43f4
comparison
equal deleted inserted replaced
18144:fc90c578a60d 18147:f4b7edf75f04
12 <context> 12 <context>
13 <name>QColorDialog</name> 13 <name>QColorDialog</name>
14 <message> 14 <message>
15 <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="+1378"/> 15 <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="+1378"/>
16 <source>Hu&amp;e:</source> 16 <source>Hu&amp;e:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Tint:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <location line="+1"/> 20 <location line="+1"/>
21 <source>&amp;Sat:</source> 21 <source>&amp;Sat:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Intens.:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <location line="+1"/> 25 <location line="+1"/>
26 <source>&amp;Val:</source> 26 <source>&amp;Val:</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Waarde:</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <location line="+1"/> 30 <location line="+1"/>
31 <source>&amp;Red:</source> 31 <source>&amp;Red:</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Rood</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <location line="+1"/> 35 <location line="+1"/>
36 <source>&amp;Green:</source> 36 <source>&amp;Green:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Groen</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <location line="+1"/> 40 <location line="+1"/>
41 <source>Bl&amp;ue:</source> 41 <source>Bl&amp;ue:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Blauw</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <location line="+1"/> 45 <location line="+1"/>
46 <source>A&amp;lpha channel:</source> 46 <source>A&amp;lpha channel:</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Alpha kanaal</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <location line="+101"/> 50 <location line="+101"/>
51 <source>Select Color</source> 51 <source>Select Color</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Kies kleur</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <location line="+183"/> 55 <location line="+183"/>
56 <source>&amp;Basic colors</source> 56 <source>&amp;Basic colors</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Basiskleuren</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <location line="+1"/> 60 <location line="+1"/>
61 <source>&amp;Custom colors</source> 61 <source>&amp;Custom colors</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Aangepaste kleuren</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <location line="+1"/> 65 <location line="+1"/>
66 <source>&amp;Add to Custom Colors</source> 66 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Voeg toe aan aangepaste kleuren</translation>
68 </message> 68 </message>
69 </context> 69 </context>
70 <context> 70 <context>
71 <name>QDialog</name> 71 <name>QDialog</name>
72 <message> 72 <message>
73 <location filename="../../../octave-qt/qdialog.cpp" line="+528"/> 73 <location filename="../../../octave-qt/qdialog.cpp" line="+528"/>
74 <source>Done</source> 74 <source>Done</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Klaar</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <location line="+133"/> 78 <location line="+133"/>
79 <source>What&apos;s This?</source> 79 <source>What&apos;s This?</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Wat is dit?</translation>
81 </message> 81 </message>
82 </context> 82 </context>
83 <context> 83 <context>
84 <name>QDialogButtonBox</name> 84 <name>QDialogButtonBox</name>
85 <message> 85 <message>
86 <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="+1937"/> 86 <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="+1937"/>
87 <location line="+446"/> 87 <location line="+446"/>
88 <source>OK</source> 88 <source>OK</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>OK</translation>
90 </message> 90 </message>
91 </context> 91 </context>
92 <context> 92 <context>
93 <name>QErrorMessage</name> 93 <name>QErrorMessage</name>
94 <message> 94 <message>
95 <location filename="../../../octave-qt/qerrormessage.cpp" line="+208"/> 95 <location filename="../../../octave-qt/qerrormessage.cpp" line="+208"/>
96 <source>Debug Message:</source> 96 <source>Debug Message:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Debug melding:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <location line="+3"/> 100 <location line="+3"/>
101 <source>Warning:</source> 101 <source>Warning:</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Opgelet:</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <location line="+3"/> 105 <location line="+3"/>
106 <source>Fatal Error:</source> 106 <source>Fatal Error:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Fatale fout:</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <location line="+208"/> 110 <location line="+208"/>
111 <source>&amp;Show this message again</source> 111 <source>&amp;Show this message again</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Laat deze melding opnieuw zien</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <location line="+1"/> 115 <location line="+1"/>
116 <source>&amp;OK</source> 116 <source>&amp;OK</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>OK</translation>
118 </message> 118 </message>
119 </context> 119 </context>
120 <context> 120 <context>
121 <name>QFileDialog</name> 121 <name>QFileDialog</name>
122 <message> 122 <message>
123 <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="+557"/> 123 <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
124 <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog_symbian.cpp" line="+192"/> 124 <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog_symbian.cpp" line="+192"/>
125 <source>Find Directory</source> 125 <source>Find Directory</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Zoek map</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <location line="+2"/> 129 <location line="+2"/>
130 <source>Open</source> 130 <source>Open</source>
131 <translation type="unfinished">Open</translation> 131 <translation>Open</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <location line="+2"/> 134 <location line="+2"/>
135 <source>Save As</source> 135 <source>Save As</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Bewaar als</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <location line="+15"/> 139 <location line="+15"/>
140 <location line="+550"/> 140 <location line="+550"/>
141 <source>All Files (*)</source> 141 <source>All Files (*)</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Alle bestanden (*)</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <location line="-540"/> 145 <location line="-540"/>
146 <source>Show </source> 146 <source>Show </source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Toon </translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <location line="+4"/> 150 <location line="+4"/>
151 <source>&amp;Rename</source> 151 <source>&amp;Rename</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>He&amp;rnoem</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <location line="+1"/> 155 <location line="+1"/>
156 <source>&amp;Delete</source> 156 <source>&amp;Delete</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Verwijder</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <location line="+1"/> 160 <location line="+1"/>
161 <source>Show &amp;hidden files</source> 161 <source>Show &amp;hidden files</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Toon verborgen bestanden</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <location line="+1"/> 165 <location line="+1"/>
166 <source>&amp;New Folder</source> 166 <source>&amp;New Folder</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Nieuwe map</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <location line="+5"/> 170 <location line="+5"/>
171 <location line="+750"/> 171 <location line="+750"/>
172 <source>Directory:</source> 172 <source>Directory:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Map:</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <location line="-748"/> 176 <location line="-748"/>
177 <location line="+754"/> 177 <location line="+754"/>
178 <source>File &amp;name:</source> 178 <source>File &amp;name:</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Bestands&amp;naam:</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <location line="-13"/> 182 <location line="-13"/>
183 <location line="+55"/> 183 <location line="+55"/>
184 <location line="+1582"/> 184 <location line="+1582"/>
185 <source>&amp;Open</source> 185 <source>&amp;Open</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>&amp;Open</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <location line="-1637"/> 189 <location line="-1637"/>
190 <location line="+55"/> 190 <location line="+55"/>
191 <source>&amp;Save</source> 191 <source>Save</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Bewaar</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <location line="-52"/> 195 <location line="-52"/>
196 <source>Directories</source> 196 <source>Directories</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Mappen</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <location line="+7"/> 200 <location line="+7"/>
201 <location line="+43"/> 201 <location line="+43"/>
202 <source>&amp;Choose</source> 202 <source>&amp;Choose</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Kies</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <location line="+789"/> 206 <location line="+789"/>
207 <location line="+866"/> 207 <location line="+866"/>
208 <source>%1 208 <source>%1
209 Directory not found. 209 Directory not found.
210 Please verify the correct directory name was given.</source> 210 Please verify the correct directory name was given.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>%1
212 Map niet gevonden.
213 Controleer s.v.p. of de juiste mapnaam is opgegeven.</translation>
212 </message> 214 </message>
213 <message> 215 <message>
214 <location line="-832"/> 216 <location line="-832"/>
215 <source>%1 already exists. 217 <source>%1 already exists.
216 Do you want to replace it?</source> 218 Do you want to replace it?</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>%1 bestaat al.
220 Wil je die vervangen?</translation>
218 </message> 221 </message>
219 <message> 222 <message>
220 <location line="+20"/> 223 <location line="+20"/>
221 <source>%1 224 <source>%1
222 File not found. 225 File not found.
223 Please verify the correct file name was given.</source> 226 Please verify the correct file name was given.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>%1
228 Bestand niet gevonden.
229 Controleer s.v.p. of de juiste bestandsnaam is opgegeven.</translation>
225 </message> 230 </message>
226 <message> 231 <message>
227 <location line="+462"/> 232 <location line="+462"/>
228 <source>New Folder</source> 233 <source>New Folder</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Nieuwe map</translation>
230 </message> 235 </message>
231 <message> 236 <message>
232 <location line="+128"/> 237 <location line="+128"/>
233 <source>&apos;%1&apos; is write protected. 238 <source>&apos;%1&apos; is write protected.
234 Do you want to delete it anyway?</source> 239 Do you want to delete it anyway?</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>&apos;%1&apos; is beveiligd tegen overschrijven.
241 Wil je die toch verwijderen?</translation>
236 </message> 242 </message>
237 <message> 243 <message>
238 <location line="+5"/> 244 <location line="+5"/>
239 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source> 245 <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Weet je zeker dat je &apos;%1&apos; wil verwijderen?</translation>
241 </message> 247 </message>
242 <message> 248 <message>
243 <location line="+15"/> 249 <location line="+15"/>
244 <source>Could not delete directory.</source> 250 <source>Could not delete directory.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Kon map niet verwijderen.</translation>
246 </message> 252 </message>
247 <message> 253 <message>
248 <location line="+409"/> 254 <location line="+409"/>
249 <source>Recent Places</source> 255 <source>Recent Places</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Recente plekken</translation>
251 </message> 257 </message>
252 <message> 258 <message>
253 <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog_win.cpp" line="+131"/> 259 <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog_win.cpp" line="+131"/>
254 <source>All Files (*.*)</source> 260 <source>All Files (*.*)</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Alle bestanden (*.*)</translation>
256 </message> 262 </message>
257 </context> 263 </context>
258 <context> 264 <context>
259 <name>QFileSystemModel</name> 265 <name>QFileSystemModel</name>
260 <message> 266 <message>
261 <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+763"/> 267 <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+763"/>
262 <source>%1 TB</source> 268 <source>%1 TB</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>%1 TB</translation>
264 </message> 270 </message>
265 <message> 271 <message>
266 <location line="+2"/> 272 <location line="+2"/>
267 <source>%1 GB</source> 273 <source>%1 GB</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>%1 GB</translation>
269 </message> 275 </message>
270 <message> 276 <message>
271 <location line="+2"/> 277 <location line="+2"/>
272 <source>%1 MB</source> 278 <source>%1 MB</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>%1 MB</translation>
274 </message> 280 </message>
275 <message> 281 <message>
276 <location line="+2"/> 282 <location line="+2"/>
277 <source>%1 KB</source> 283 <source>%1 KB</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>%1 KB</translation>
279 </message> 285 </message>
280 <message> 286 <message>
281 <location line="+1"/> 287 <location line="+1"/>
282 <source>%1 bytes</source> 288 <source>%1 bytes</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>%1 bytes</translation>
284 </message> 290 </message>
285 <message> 291 <message>
286 <location line="+90"/> 292 <location line="+90"/>
287 <source>Invalid filename</source> 293 <source>Invalid filename</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Ongeldige bestandsnaam</translation>
289 </message> 295 </message>
290 <message> 296 <message>
291 <location line="+1"/> 297 <location line="+1"/>
292 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 298 <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>&lt;b&gt;De naam &quot;%1&quot; kan niet worden gebruikt.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Probeer een andere naam met minder tekens en zonder interpunctietekens.</translation>
294 </message> 300 </message>
295 <message> 301 <message>
296 <location line="+64"/> 302 <location line="+64"/>
297 <source>Name</source> 303 <source>Name</source>
298 <translation type="unfinished">Naam</translation> 304 <translation>Naam</translation>
299 </message> 305 </message>
300 <message> 306 <message>
301 <location line="+2"/> 307 <location line="+2"/>
302 <source>Size</source> 308 <source>Size</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Grootte</translation>
304 </message> 310 </message>
305 <message> 311 <message>
306 <location line="+4"/> 312 <location line="+4"/>
307 <source>Kind</source> 313 <source>Kind</source>
308 <comment>Match OS X Finder</comment> 314 <comment>Match OS X Finder</comment>
309 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Soort</translation>
310 </message> 316 </message>
311 <message> 317 <message>
312 <location line="+2"/> 318 <location line="+2"/>
313 <source>Type</source> 319 <source>Type</source>
314 <comment>All other platforms</comment> 320 <comment>All other platforms</comment>
315 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Type</translation>
316 </message> 322 </message>
317 <message> 323 <message>
318 <location line="+7"/> 324 <location line="+7"/>
319 <source>Date Modified</source> 325 <source>Date Modified</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Datum verandering</translation>
321 </message> 327 </message>
322 </context> 328 </context>
323 <context> 329 <context>
324 <name>QFontDialog</name> 330 <name>QFontDialog</name>
325 <message> 331 <message>
326 <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="+183"/> 332 <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="+183"/>
327 <source>Select Font</source> 333 <source>Select Font</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Kies lettertype</translation>
329 </message> 335 </message>
330 <message> 336 <message>
331 <location line="+585"/> 337 <location line="+585"/>
332 <source>&amp;Font</source> 338 <source>&amp;Font</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Lettertype</translation>
334 </message> 340 </message>
335 <message> 341 <message>
336 <location line="+1"/> 342 <location line="+1"/>
337 <source>Font st&amp;yle</source> 343 <source>Font st&amp;yle</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Letter stijl</translation>
339 </message> 345 </message>
340 <message> 346 <message>
341 <location line="+1"/> 347 <location line="+1"/>
342 <source>&amp;Size</source> 348 <source>&amp;Size</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Grootte</translation>
344 </message> 350 </message>
345 <message> 351 <message>
346 <location line="+4"/> 352 <location line="+4"/>
347 <source>Effects</source> 353 <source>Effects</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Effecten</translation>
349 </message> 355 </message>
350 <message> 356 <message>
351 <location line="+2"/> 357 <location line="+2"/>
352 <source>Stri&amp;keout</source> 358 <source>Stri&amp;keout</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Doorhalen</translation>
354 </message> 360 </message>
355 <message> 361 <message>
356 <location line="+1"/> 362 <location line="+1"/>
357 <source>&amp;Underline</source> 363 <source>&amp;Underline</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Onderstrepen</translation>
359 </message> 365 </message>
360 <message> 366 <message>
361 <location line="+1"/> 367 <location line="+1"/>
362 <source>Sample</source> 368 <source>Sample</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Voorbeeld</translation>
364 </message> 370 </message>
365 <message> 371 <message>
366 <location line="+1"/> 372 <location line="+1"/>
367 <source>Wr&amp;iting System</source> 373 <source>Wr&amp;iting System</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Schrijfsysteem</translation>
369 </message> 375 </message>
370 </context> 376 </context>
371 <context> 377 <context>
372 <name>QInputDialog</name> 378 <name>QInputDialog</name>
373 <message> 379 <message>
374 <location filename="../../../octave-qt/qinputdialog.cpp" line="+223"/> 380 <location filename="../../../octave-qt/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
375 <source>Enter a value:</source> 381 <source>Enter a value:</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Geef waarde op:</translation>
377 </message> 383 </message>
378 </context> 384 </context>
379 <context> 385 <context>
380 <name>QMessageBox</name> 386 <name>QMessageBox</name>
381 <message> 387 <message>
382 <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="-2244"/> 388 <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="-2244"/>
383 <source>Show Details...</source> 389 <source>Show Details...</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Toon details...</translation>
385 </message> 391 </message>
386 <message> 392 <message>
387 <location line="+0"/> 393 <location line="+0"/>
388 <source>Hide Details...</source> 394 <source>Hide Details...</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Verberg details...</translation>
390 </message> 396 </message>
391 <message> 397 <message>
392 <location line="+288"/> 398 <location line="+288"/>
393 <location line="+845"/> 399 <location line="+845"/>
394 <source>OK</source> 400 <source>OK</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>OK</translation>
396 </message> 402 </message>
397 <message> 403 <message>
398 <location line="+1"/> 404 <location line="+1"/>
399 <source>Help</source> 405 <source>Help</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Hulp</translation>
401 </message> 407 </message>
402 <message> 408 <message>
403 <location line="+488"/> 409 <location line="+488"/>
404 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source> 410 <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>&lt;h3&gt;Over Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dit programma werkt met Qt versie %1.&lt;/p&gt;</translation>
406 </message> 412 </message>
407 <message> 413 <message>
408 <location line="+5"/> 414 <location line="+5"/>
409 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/product/licensing&quot;&gt;qt.digia.com/product/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source> 415 <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/product/licensing&quot;&gt;qt.digia.com/product/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>&lt;p&gt;Qt is een C++ gereedschapskit voor cross-platform ontwikkeling van applicaties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt biedt enkele-broncode portabiliteit voor MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux en alle belangrijke commerciële Unix varianten. Qt is ook beschikbaar voor embedded devices, zoals Qt voor Embedded Linux en Qt voor Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is beschikbaar met drie verschillende licentie-opties bedoeld om te voorzien in de behoeftes van onze gevarieerde gebruikersgroep.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een commerciële licentie is past bij ontwikkeling van gesloten/commerciële programmatuur waarbij geen broncode met derden wordt gedeeld of anderzins niet kan worden voldaan aan de eisen van de GNU LGPL versie 2.1 of GNU GPL versie 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een GNU LGPL versie 2.1 licentie past bij ontwikkeling van Qt programma's (gesloten of open source) indien je kan voldoen aan de eisen en voorwaarden van de GNU LGPL versie 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een GNU General Public License versie 3.0 past bij de ontwikkeling van Qt programma's als je die programma's wenst te gebruiken in combinatie met programma's onderworpen aan de GNU GPL versie 3.0 of als je anderszins beeid bent te voldoen aan de eisen van de GNU GPL versie 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kijk op &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/product/licensing&quot;&gt;qt.digia.com/product/licensing&lt;/a&gt; voor een overzicht van Qt licenties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc en/of dochteronderneming(-en).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is een Digia product. Kijk op &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; voor meer informatie.&lt;/p&gt;</translation>
411 </message> 417 </message>
412 <message> 418 <message>
413 <location line="+31"/> 419 <location line="+31"/>
414 <source>About Qt</source> 420 <source>About Qt</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Over Qt</translation>
416 </message> 422 </message>
417 </context> 423 </context>
418 <context> 424 <context>
419 <name>QObject</name> 425 <name>QObject</name>
420 <message> 426 <message>
471 <context> 477 <context>
472 <name>QPPDOptionsModel</name> 478 <name>QPPDOptionsModel</name>
473 <message> 479 <message>
474 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/> 480 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/>
475 <source>Name</source> 481 <source>Name</source>
476 <translation type="unfinished">Naam</translation> 482 <translation>Naam</translation>
477 </message> 483 </message>
478 <message> 484 <message>
479 <location line="+2"/> 485 <location line="+2"/>
480 <source>Value</source> 486 <source>Value</source>
481 <translation type="unfinished">Waarde</translation> 487 <translation>Waarde</translation>
482 </message> 488 </message>
483 </context> 489 </context>
484 <context> 490 <context>
485 <name>QPageSetupWidget</name> 491 <name>QPageSetupWidget</name>
486 <message> 492 <message>
487 <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/> 493 <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
488 <source>Centimeters (cm)</source> 494 <source>Centimeters (cm)</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Centimeters (cm)</translation>
490 </message> 496 </message>
491 <message> 497 <message>
492 <location line="+0"/> 498 <location line="+0"/>
493 <source>Millimeters (mm)</source> 499 <source>Millimeters (mm)</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Millimeters (mm)</translation>
495 </message> 501 </message>
496 <message> 502 <message>
497 <location line="+0"/> 503 <location line="+0"/>
498 <source>Inches (in)</source> 504 <source>Inches (in)</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Inches (in)</translation>
500 </message> 506 </message>
501 <message> 507 <message>
502 <location line="+0"/> 508 <location line="+0"/>
503 <source>Points (pt)</source> 509 <source>Points (pt)</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Punten (pt)</translation>
505 </message> 511 </message>
506 </context> 512 </context>
507 <context> 513 <context>
508 <name>QPrintDialog</name> 514 <name>QPrintDialog</name>
509 <message> 515 <message>
510 <location filename="../../../octave-qt/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/> 516 <location filename="../../../octave-qt/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/>
511 <location line="+13"/> 517 <location line="+13"/>
512 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+270"/> 518 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+270"/>
513 <source>Print</source> 519 <source>Print</source>
514 <translation type="unfinished">Afdrukken</translation> 520 <translation>Afdrukken</translation>
515 </message> 521 </message>
516 <message> 522 <message>
517 <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/> 523 <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
518 <source>A0</source> 524 <source>A0</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>A0</translation>
520 </message> 526 </message>
521 <message> 527 <message>
522 <location line="+1"/> 528 <location line="+1"/>
523 <source>A1</source> 529 <source>A1</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>A1</translation>
525 </message> 531 </message>
526 <message> 532 <message>
527 <location line="+1"/> 533 <location line="+1"/>
528 <source>A2</source> 534 <source>A2</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>A2</translation>
530 </message> 536 </message>
531 <message> 537 <message>
532 <location line="+1"/> 538 <location line="+1"/>
533 <source>A3</source> 539 <source>A3</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>A3</translation>
535 </message> 541 </message>
536 <message> 542 <message>
537 <location line="+1"/> 543 <location line="+1"/>
538 <source>A4</source> 544 <source>A4</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>A4</translation>
540 </message> 546 </message>
541 <message> 547 <message>
542 <location line="+1"/> 548 <location line="+1"/>
543 <source>A5</source> 549 <source>A5</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>A5</translation>
545 </message> 551 </message>
546 <message> 552 <message>
547 <location line="+1"/> 553 <location line="+1"/>
548 <source>A6</source> 554 <source>A6</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>A6</translation>
550 </message> 556 </message>
551 <message> 557 <message>
552 <location line="+1"/> 558 <location line="+1"/>
553 <source>A7</source> 559 <source>A7</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>A7</translation>
555 </message> 561 </message>
556 <message> 562 <message>
557 <location line="+1"/> 563 <location line="+1"/>
558 <source>A8</source> 564 <source>A8</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>A8</translation>
560 </message> 566 </message>
561 <message> 567 <message>
562 <location line="+1"/> 568 <location line="+1"/>
563 <source>A9</source> 569 <source>A9</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>A9</translation>
565 </message> 571 </message>
566 <message> 572 <message>
567 <location line="+1"/> 573 <location line="+1"/>
568 <source>B0</source> 574 <source>B0</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>B0</translation>
570 </message> 576 </message>
571 <message> 577 <message>
572 <location line="+1"/> 578 <location line="+1"/>
573 <source>B1</source> 579 <source>B1</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>B1</translation>
575 </message> 581 </message>
576 <message> 582 <message>
577 <location line="+1"/> 583 <location line="+1"/>
578 <source>B2</source> 584 <source>B2</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>B2</translation>
580 </message> 586 </message>
581 <message> 587 <message>
582 <location line="+1"/> 588 <location line="+1"/>
583 <source>B3</source> 589 <source>B3</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>B3</translation>
585 </message> 591 </message>
586 <message> 592 <message>
587 <location line="+1"/> 593 <location line="+1"/>
588 <source>B4</source> 594 <source>B4</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>B4</translation>
590 </message> 596 </message>
591 <message> 597 <message>
592 <location line="+1"/> 598 <location line="+1"/>
593 <source>B5</source> 599 <source>B5</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>B5</translation>
595 </message> 601 </message>
596 <message> 602 <message>
597 <location line="+1"/> 603 <location line="+1"/>
598 <source>B6</source> 604 <source>B6</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>B6</translation>
600 </message> 606 </message>
601 <message> 607 <message>
602 <location line="+1"/> 608 <location line="+1"/>
603 <source>B7</source> 609 <source>B7</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>B7</translation>
605 </message> 611 </message>
606 <message> 612 <message>
607 <location line="+1"/> 613 <location line="+1"/>
608 <source>B8</source> 614 <source>B8</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>B8</translation>
610 </message> 616 </message>
611 <message> 617 <message>
612 <location line="+1"/> 618 <location line="+1"/>
613 <source>B9</source> 619 <source>B9</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>B9</translation>
615 </message> 621 </message>
616 <message> 622 <message>
617 <location line="+1"/> 623 <location line="+1"/>
618 <source>B10</source> 624 <source>B10</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>B10</translation>
620 </message> 626 </message>
621 <message> 627 <message>
622 <location line="+1"/> 628 <location line="+1"/>
623 <source>C5E</source> 629 <source>C5E</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>C5E</translation>
625 </message> 631 </message>
626 <message> 632 <message>
627 <location line="+1"/> 633 <location line="+1"/>
628 <source>DLE</source> 634 <source>DLE</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>DLE</translation>
630 </message> 636 </message>
631 <message> 637 <message>
632 <location line="+1"/> 638 <location line="+1"/>
633 <source>Executive</source> 639 <source>Executive</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Executive</translation>
635 </message> 641 </message>
636 <message> 642 <message>
637 <location line="+1"/> 643 <location line="+1"/>
638 <source>Folio</source> 644 <source>Folio</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Folio</translation>
640 </message> 646 </message>
641 <message> 647 <message>
642 <location line="+1"/> 648 <location line="+1"/>
643 <source>Ledger</source> 649 <source>Ledger</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Ledger</translation>
645 </message> 651 </message>
646 <message> 652 <message>
647 <location line="+1"/> 653 <location line="+1"/>
648 <source>Legal</source> 654 <source>Legal</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Legal</translation>
650 </message> 656 </message>
651 <message> 657 <message>
652 <location line="+1"/> 658 <location line="+1"/>
653 <source>Letter</source> 659 <source>Letter</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Letter</translation>
655 </message> 661 </message>
656 <message> 662 <message>
657 <location line="+1"/> 663 <location line="+1"/>
658 <source>Tabloid</source> 664 <source>Tabloid</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>tabloid</translation>
660 </message> 666 </message>
661 <message> 667 <message>
662 <location line="+1"/> 668 <location line="+1"/>
663 <source>US Common #10 Envelope</source> 669 <source>US Common #10 Envelope</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>US Common #10 Envelope</translation>
665 </message> 671 </message>
666 <message> 672 <message>
667 <location line="+1"/> 673 <location line="+1"/>
668 <source>Custom</source> 674 <source>Custom</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Aangepast</translation>
670 </message> 676 </message>
671 <message> 677 <message>
672 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="+148"/> 678 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="+148"/>
673 <source>File exists</source> 679 <source>File exists</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Bestand bestaat al</translation>
675 </message> 681 </message>
676 <message> 682 <message>
677 <location line="+1"/> 683 <location line="+1"/>
678 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source> 684 <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>&lt;qt&gt;Wil je het overschrijven?&lt;/qt&gt;</translation>
680 </message> 686 </message>
681 <message> 687 <message>
682 <location line="+184"/> 688 <location line="+184"/>
683 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> 689 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
685 </message> 691 </message>
686 <message> 692 <message>
687 <location line="+1"/> 693 <location line="+1"/>
688 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> 694 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
690 </message> 696 </message>
691 <message> 697 <message>
692 <location line="+1"/> 698 <location line="+1"/>
693 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> 699 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
695 </message> 701 </message>
696 <message> 702 <message>
697 <location line="+1"/> 703 <location line="+1"/>
698 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> 704 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
700 </message> 706 </message>
701 <message> 707 <message>
702 <location line="+1"/> 708 <location line="+1"/>
703 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> 709 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
705 </message> 711 </message>
706 <message> 712 <message>
707 <location line="+1"/> 713 <location line="+1"/>
708 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> 714 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>A5 (148 x 210 mm)>A5 (148 x 210 mm)</translation>
710 </message> 716 </message>
711 <message> 717 <message>
712 <location line="+1"/> 718 <location line="+1"/>
713 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> 719 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
715 </message> 721 </message>
716 <message> 722 <message>
717 <location line="+1"/> 723 <location line="+1"/>
718 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> 724 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
720 </message> 726 </message>
721 <message> 727 <message>
722 <location line="+1"/> 728 <location line="+1"/>
723 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> 729 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
725 </message> 731 </message>
726 <message> 732 <message>
727 <location line="+1"/> 733 <location line="+1"/>
728 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> 734 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
730 </message> 736 </message>
731 <message> 737 <message>
732 <location line="+1"/> 738 <location line="+1"/>
733 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> 739 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
735 </message> 741 </message>
736 <message> 742 <message>
737 <location line="+1"/> 743 <location line="+1"/>
738 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> 744 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
740 </message> 746 </message>
741 <message> 747 <message>
742 <location line="+1"/> 748 <location line="+1"/>
743 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> 749 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
745 </message> 751 </message>
746 <message> 752 <message>
747 <location line="+1"/> 753 <location line="+1"/>
748 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> 754 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
750 </message> 756 </message>
751 <message> 757 <message>
752 <location line="+1"/> 758 <location line="+1"/>
753 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> 759 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
755 </message> 761 </message>
756 <message> 762 <message>
757 <location line="+1"/> 763 <location line="+1"/>
758 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> 764 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
760 </message> 766 </message>
761 <message> 767 <message>
762 <location line="+1"/> 768 <location line="+1"/>
763 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> 769 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
765 </message> 771 </message>
766 <message> 772 <message>
767 <location line="+1"/> 773 <location line="+1"/>
768 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> 774 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
770 </message> 776 </message>
771 <message> 777 <message>
772 <location line="+1"/> 778 <location line="+1"/>
773 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> 779 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
775 </message> 781 </message>
776 <message> 782 <message>
777 <location line="+1"/> 783 <location line="+1"/>
778 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> 784 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
780 </message> 786 </message>
781 <message> 787 <message>
782 <location line="+1"/> 788 <location line="+1"/>
783 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> 789 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
785 </message> 791 </message>
786 <message> 792 <message>
787 <location line="+1"/> 793 <location line="+1"/>
788 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> 794 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
790 </message> 796 </message>
791 <message> 797 <message>
792 <location line="+1"/> 798 <location line="+1"/>
793 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> 799 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
795 </message> 801 </message>
796 <message> 802 <message>
797 <location line="+1"/> 803 <location line="+1"/>
798 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> 804 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
800 </message> 806 </message>
801 <message> 807 <message>
802 <location line="+1"/> 808 <location line="+1"/>
803 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> 809 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
805 </message> 811 </message>
806 <message> 812 <message>
807 <location line="+1"/> 813 <location line="+1"/>
808 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> 814 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
810 </message> 816 </message>
811 <message> 817 <message>
812 <location line="+1"/> 818 <location line="+1"/>
813 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> 819 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
815 </message> 821 </message>
816 <message> 822 <message>
817 <location line="+1"/> 823 <location line="+1"/>
818 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> 824 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
820 </message> 826 </message>
821 <message> 827 <message>
822 <location line="+1"/> 828 <location line="+1"/>
823 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> 829 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
825 </message> 831 </message>
826 <message> 832 <message>
827 <location line="+1"/> 833 <location line="+1"/>
828 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> 834 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
830 </message> 836 </message>
831 <message> 837 <message>
832 <location line="+17"/> 838 <location line="+17"/>
833 <source>Print all</source> 839 <source>Print all</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>Druk alles af</translation>
835 </message> 841 </message>
836 <message> 842 <message>
837 <location line="+1"/> 843 <location line="+1"/>
838 <source>Print selection</source> 844 <source>Print selection</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>Druk selectie af</translation>
840 </message> 846 </message>
841 <message> 847 <message>
842 <location line="+1"/> 848 <location line="+1"/>
843 <source>Print range</source> 849 <source>Print range</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation>Bereik afdrukken</translation>
845 </message> 851 </message>
846 <message> 852 <message>
847 <location line="+1"/> 853 <location line="+1"/>
848 <source>Print current page</source> 854 <source>Print current page</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>Druk huidige pagina af</translation>
850 </message> 856 </message>
851 <message> 857 <message>
852 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="-844"/> 858 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="-844"/>
853 <location line="+68"/> 859 <location line="+68"/>
854 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source> 860 <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation>opties</translation>
856 </message> 862 </message>
857 <message> 863 <message>
858 <location line="-63"/> 864 <location line="-63"/>
859 <source>&amp;Print</source> 865 <source>&amp;Print</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation>Druk af</translation>
861 </message> 867 </message>
862 <message> 868 <message>
863 <location line="+67"/> 869 <location line="+67"/>
864 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source> 870 <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>Opties</translation>
866 </message> 872 </message>
867 <message> 873 <message>
868 <location line="+260"/> 874 <location line="+260"/>
869 <source>Print to File (PDF)</source> 875 <source>Print to File (PDF)</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation>Druk af naar bestand (PDF)</translation>
871 </message> 877 </message>
872 <message> 878 <message>
873 <location line="+1"/> 879 <location line="+1"/>
874 <source>Print to File (Postscript)</source> 880 <source>Print to File (Postscript)</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation>Druk af naar bestand (Postscript)</translation>
876 </message> 882 </message>
877 <message> 883 <message>
878 <location line="+47"/> 884 <location line="+47"/>
879 <source>Local file</source> 885 <source>Local file</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation>Lokaal bestand</translation>
881 </message> 887 </message>
882 <message> 888 <message>
883 <location line="+1"/> 889 <location line="+1"/>
884 <source>Write %1 file</source> 890 <source>Write %1 file</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation>Bewaar %1 bestand</translation>
886 </message> 892 </message>
887 <message> 893 <message>
888 <location line="+71"/> 894 <location line="+71"/>
889 <source>Print To File ...</source> 895 <source>Print To File ...</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation>Druk af naar bestand...</translation>
891 </message> 897 </message>
892 <message> 898 <message>
893 <location line="+78"/> 899 <location line="+78"/>
894 <source>%1 is a directory. 900 <source>%1 is a directory.
895 Please choose a different file name.</source> 901 Please choose a different file name.</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation>%1 is een map.
903 Kies s.v.p. een andere bestandsnaam.</translation>
897 </message> 904 </message>
898 <message> 905 <message>
899 <location line="+4"/> 906 <location line="+4"/>
900 <source>File %1 is not writable. 907 <source>File %1 is not writable.
901 Please choose a different file name.</source> 908 Please choose a different file name.</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation>%1 is niet overschrijfbaar.
910 Geef een andere bestandsnaam op.</translation>
903 </message> 911 </message>
904 <message> 912 <message>
905 <location line="+4"/> 913 <location line="+4"/>
906 <source>%1 already exists. 914 <source>%1 already exists.
907 Do you want to overwrite it?</source> 915 Do you want to overwrite it?</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 916 <translation>%1 bestaat al.
917 Wil je die overschrijven?</translation>
909 </message> 918 </message>
910 <message> 919 <message>
911 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/> 920 <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
912 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source> 921 <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation>De &apos;Van&apos; waarde kan niet groter zijn dan de &apos;Naar&apos; waarde.</translation>
914 </message> 923 </message>
915 <message> 924 <message>
916 <location line="+1"/> 925 <location line="+1"/>
917 <source>OK</source> 926 <source>OK</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation>OK</translation>
919 </message> 928 </message>
920 </context> 929 </context>
921 <context> 930 <context>
922 <name>QPrintPreviewDialog</name> 931 <name>QPrintPreviewDialog</name>
923 <message> 932 <message>
924 <location filename="../../../octave-qt/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/> 933 <location filename="../../../octave-qt/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
925 <location line="+12"/> 934 <location line="+12"/>
926 <source>Page Setup</source> 935 <source>Page Setup</source>
927 <translation type="unfinished"></translation> 936 <translation>Pagina opmaak</translation>
928 </message> 937 </message>
929 </context> 938 </context>
930 <context> 939 <context>
931 <name>QTerminal</name> 940 <name>QTerminal</name>
932 <message> 941 <message>
2688 <translation>Bestand met Release Notes &apos;%1&apos; is leeg.</translation> 2697 <translation>Bestand met Release Notes &apos;%1&apos; is leeg.</translation>
2689 </message> 2698 </message>
2690 <message> 2699 <message>
2691 <location line="+4"/> 2700 <location line="+4"/>
2692 <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source> 2701 <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
2693 <translation>Bestand met Rlease Notes &apos;%1&apos; kan nit worden gelezen.</translation> 2702 <translation>Bestand met Release Notes &apos;%1&apos; kan nit worden gelezen.</translation>
2694 </message> 2703 </message>
2695 <message> 2704 <message>
2696 <location line="+13"/> 2705 <location line="+13"/>
2697 <source>Octave Release Notes</source> 2706 <source>Octave Release Notes</source>
2698 <translation>Octave Release Notes</translation> 2707 <translation>Octave Release Notes</translation>
2818 <translation>Community Nieuws</translation> 2827 <translation>Community Nieuws</translation>
2819 </message> 2828 </message>
2820 <message> 2829 <message>
2821 <location line="+37"/> 2830 <location line="+37"/>
2822 <source>&lt;strong&gt;You are using a release candidate of Octave&apos;s experimental GUI.&lt;/strong&gt; Octave is under continuous improvement and the GUI will be the default interface for the 4.0 release. For more information, select the &quot;Release Notes&quot; item in the &quot;Help&quot; menu of the GUI, or visit &lt;a href=&quot;http://octave.org&quot;&gt;http://octave.org&lt;/a&gt;.</source> 2831 <source>&lt;strong&gt;You are using a release candidate of Octave&apos;s experimental GUI.&lt;/strong&gt; Octave is under continuous improvement and the GUI will be the default interface for the 4.0 release. For more information, select the &quot;Release Notes&quot; item in the &quot;Help&quot; menu of the GUI, or visit &lt;a href=&quot;http://octave.org&quot;&gt;http://octave.org&lt;/a&gt;.</source>
2823 <translation type="unfinished"></translation> 2832 <translation>Je gerbuikt een "release candiadate" van Octave&apos;s experimentele GUI.&lt;/strong&gt; Octave wordt continu doorontwikkeld en de GUI zal de standaard interface zijn voor versie 4.0. Kies Release Notes in het Hulp menu van de GUI voor meer informatie, of kijk op &lt;a href=&quot;http://octave.org&quot;&gt;http://octave.org&lt;/a&gt;.</translation>
2824 </message> 2833 </message>
2825 <message> 2834 <message>
2826 <location line="+13"/> 2835 <location line="+13"/>
2827 <source>More Info</source> 2836 <source>More Info</source>
2828 <translation type="unfinished"></translation> 2837 <translation>Meer informatie</translation>
2829 </message> 2838 </message>
2830 <message> 2839 <message>
2831 <location line="+1"/> 2840 <location line="+1"/>
2832 <source>Hide</source> 2841 <source>Hide</source>
2833 <translation type="unfinished"></translation> 2842 <translation>Verberg</translation>
2834 </message> 2843 </message>
2835 <message> 2844 <message>
2836 <location line="+47"/> 2845 <location line="+47"/>
2837 <location line="+66"/> 2846 <location line="+66"/>
2838 <source>Experimental GUI Info</source> 2847 <source>Experimental GUI Info</source>
2839 <translation type="unfinished"></translation> 2848 <translation>Experimentele GUI Informatie</translation>
2840 </message> 2849 </message>
2841 <message> 2850 <message>
2842 <location line="-37"/> 2851 <location line="-37"/>
2843 <source>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A Note about Octave&apos;s New GUI&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;One of the biggest new features for Octave 3.8 is a graphical user interface. It is the one thing that users have requested most often over the last few years and now it is almost ready. But because it is not quite as polished as we would like, we have decided to wait until the 4.0.x release series before making the GUI the default interface.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Given the length of time and the number of bug fixes and improvements since the last major release Octave, we also decided against delaying the release of all these new improvements any longer just to perfect the GUI. So please enjoy the 3.8 release of Octave and the preview of the new GUI. We believe it is working reasonably well, but we also know that there are some obvious rough spots and many things that could be improved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We Need Your Help&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There are many ways that you can help us fix the remaining problems, complete the GUI, and improve the overall user experience for both novices and experts alike (links will open an external browser):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If you are a skilled software developer, you can help by contributing your time to help &lt;a href=&quot;http://octave.org/get-involved.html&quot;&gt;develop Octave&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;If Octave does not work properly, you are encouraged to &lt;a href=&quot;http://octave.org/bugs.html&quot;&gt;report problems &lt;/a&gt; that you find.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Whether you are a user or developer, you can &lt;a href=&quot;http://octave.org/donate.html&quot;&gt;help to fund the project&lt;/a&gt;. Octave development takes a lot of time and expertise. Your contributions help to ensure that Octave will continue to improve.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We hope you find Octave to be useful. Please help us make it even better for the future!&lt;/p&gt;</source> 2852 <source>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A Note about Octave&apos;s New GUI&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;One of the biggest new features for Octave 3.8 is a graphical user interface. It is the one thing that users have requested most often over the last few years and now it is almost ready. But because it is not quite as polished as we would like, we have decided to wait until the 4.0.x release series before making the GUI the default interface.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Given the length of time and the number of bug fixes and improvements since the last major release Octave, we also decided against delaying the release of all these new improvements any longer just to perfect the GUI. So please enjoy the 3.8 release of Octave and the preview of the new GUI. We believe it is working reasonably well, but we also know that there are some obvious rough spots and many things that could be improved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We Need Your Help&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;There are many ways that you can help us fix the remaining problems, complete the GUI, and improve the overall user experience for both novices and experts alike (links will open an external browser):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If you are a skilled software developer, you can help by contributing your time to help &lt;a href=&quot;http://octave.org/get-involved.html&quot;&gt;develop Octave&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;If Octave does not work properly, you are encouraged to &lt;a href=&quot;http://octave.org/bugs.html&quot;&gt;report problems &lt;/a&gt; that you find.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Whether you are a user or developer, you can &lt;a href=&quot;http://octave.org/donate.html&quot;&gt;help to fund the project&lt;/a&gt;. Octave development takes a lot of time and expertise. Your contributions help to ensure that Octave will continue to improve.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We hope you find Octave to be useful. Please help us make it even better for the future!&lt;/p&gt;</source>
2844 <translation type="unfinished"></translation> 2853 <translation>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Een opmerking over Octave&apos;s Nieuwe GUI&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Een van de belangrijkste nieuwe kenmerken van Octave 3.8 is een grafische user interface (GUI). Dat is waar de gebruikers de afgelopen jaren het meest om gevraagd hebben en hij is bijna af. Maar omdat hij nog niet zo gepolijst is als we zouden willen hebben we besloten te wachten tot de versie 4.0 serie voordat we hem de standaard interface maken.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vanwege de lange tijd en het aantal bug fixes en verbeteringen sinds de laatste major release versie hebben we ook besloten om niet langer meer te wachten op de GUI om al die verbeteringen door te voeren. Dus geniet van Octave versie 3.8 en de preview van de nieuwe GUI. We denken dat hij redelijk goed werkt, maar natuurlijk weten we dat er nog ruwe kantjes aan zitten en ruimte voor verbeteringen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We hebben je hulp nodig&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Er zijn veel manieren waarop je ons kunt helpen de overgebleven problemen te verhelpen, de GUI te completeren, en de gebruikerservaring voor nieuwelingen en experts (de URLs openen een nieuwe browser):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Als je een bekwame ontwikkelaar bent kun je ons helpen door bij te dragen &lt;a href=&quot;http://octave.org/get-involved.html&quot;&gt;develop Octave&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Als Octave niet goed wekt raden we je aan om &lt;a href=&quot;http://octave.org/bugs.html&quot;&gt;de problemen te rapporteren &lt;/a&gt; die je tegen komt.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Of je nu gebruiker of ontwikkelaar bent, je kunt ook &lt;a href=&quot;http://octave.org/donate.html&quot;&gt;een bijdrage geven&lt;/a&gt;. De ontwikkeling van Octave vraagt een hoop tijd en expertise. Je bijdrage helpt er aan mee dat Octave verbeterd blijft worden.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We hopen dat je Octave nuttig vindt. Help alsjeblieft om het in de toekomst nog beter te maken!&lt;/p&gt;</translation>
2845 </message> 2854 </message>
2846 <message> 2855 <message>
2847 <location line="+64"/> 2856 <location line="+64"/>
2848 <source>Enter directory name</source> 2857 <source>Enter directory name</source>
2849 <translation>Geef mapnaam op</translation> 2858 <translation>Geef mapnaam op</translation>