Mercurial > octave-nkf
changeset 17831:a5c4efa2e5a3
pt_BR.ts: Update Octave Portugese translation.
* libgui/languages/pt_BR.ts: Update Octave Portugese translation.
author | Júlio Hoffimann Mendes <julio.hoffimann@gmail.com> |
---|---|
date | Sat, 02 Nov 2013 14:38:50 -0700 |
parents | f22714d4a5da |
children | 0dc5a1b3a4db |
files | libgui/languages/pt_BR.ts |
diffstat | 1 files changed, 64 insertions(+), 47 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/pt_BR.ts Sat Nov 02 14:34:02 2013 -0700 +++ b/libgui/languages/pt_BR.ts Sat Nov 02 14:38:50 2013 -0700 @@ -44,22 +44,22 @@ <message> <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+64"/> <source>foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>plano de frente</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>plano de fundo</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>seleçao</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>cursor</translation> </message> </context> <context> @@ -67,17 +67,17 @@ <message> <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+116"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Copiar</translation> + <translation>Copiar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Colar</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Clear All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limpar Tudo</translation> </message> </context> <context> @@ -85,7 +85,7 @@ <message> <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1527"/> <source>copied selection to clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>selecao copiada para a prancheta</translation> </message> </context> <context> @@ -182,7 +182,7 @@ <message> <location line="+5"/> <source>Paste</source> - <translation>Co&lar</translation> + <translation>Colar</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -242,7 +242,7 @@ <message> <location line="+9"/> <source>&Edit Function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Editar Função</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -252,7 +252,7 @@ <message> <location line="+4"/> <source>Close All</source> - <translation>Fechar &Todos</translation> + <translation>Fechar Todos</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -262,48 +262,54 @@ <message> <location line="+49"/> <source>Run &Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Roda &Seleção</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">&Ajuda</translation> + <translation>&Ajuda</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>&Help on Keyword</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ajuda na Palavra-chave</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Documentation on Keyword</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Documentação na Palavra-chave</translation> </message> <message> <location line="-147"/> <source>&Find and Replace</source> - <translation>Procurar e Substituir</translation> + <translation>&Procurar e Substituir</translation> </message> <message> <location line="-584"/> <source>Could not open file %1 for read: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não foi possível abrir aquivo +%1 +para leitura: %2.</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>File %1 does not exist. Do you want to create it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arquivo +%1 +não existe. Deseja criá-lo?</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Could not open file %1 for write: %2.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não foi possível abrir arquivo +%1 +para escrita: %2.</translation> </message> <message> <location line="+549"/> @@ -313,7 +319,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Go&to Line</source> - <translation>Vá para Linha</translation> + <translation>Vá para &Linha</translation> </message> <message> <location line="+53"/> @@ -328,12 +334,12 @@ <message> <location line="+22"/> <source>&Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Preferências</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&Styles Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preferências de &Estilo</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1000,17 +1006,17 @@ <message> <location line="-826"/> <source>The release notes file '%1' is empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O arquivo de anotações da versão '%1' está vazio.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>The release notes file '%1' cannot be read.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O arquivo de anotações da versão '%1' não pode ser lido.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Octave Release Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anotações da Versão do Octave</translation> </message> <message> <location line="+157"/> @@ -1020,7 +1026,7 @@ <message> <location line="+736"/> <source>Clear Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limpar Prancheta</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1080,7 +1086,7 @@ <message> <location line="+12"/> <source>Show News Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar Janela de Notícias</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -1090,7 +1096,7 @@ <message> <location line="+12"/> <source>News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notícias</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1100,22 +1106,22 @@ <message> <location line="+86"/> <source>Octave Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pacotes do Octave</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Share Code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Compartilhar o Código</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Contribute to Octave</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contribuir com o Octave</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Octave Developer Resources</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recursos para Desenvolvedores</translation> </message> <message> <location line="+32"/> @@ -1130,17 +1136,17 @@ <message> <location line="+12"/> <source>&News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Notícias</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Release Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anotações da Versão</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Community News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notícias da Comunidade</translation> </message> <message> <location line="+30"/> @@ -1239,7 +1245,7 @@ <message> <location filename="../src/news-dock-widget.cc" line="+44"/> <source>Community News</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notícias da Comunidade</translation> </message> </context> <context> @@ -1266,22 +1272,22 @@ <message> <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+127"/> <source>Help on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajuda em</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Documentation on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documentação em</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>&Run Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Executar Seleção</translation> </message> </context> <context> @@ -1427,7 +1433,7 @@ <message> <location line="+13"/> <source>Create non existing files without prompting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location line="+47"/> @@ -1624,17 +1630,17 @@ <message> <location line="-279"/> <source>IBeam Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cursor IBeam</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Block Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cursor em Bloco</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Underline Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cursor Sublinhado</translation> </message> <message> <location line="+140"/> @@ -1698,12 +1704,12 @@ <message> <location line="+5"/> <source>You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer. Click 'Finish' to write a configuration file and launch Octave GUI.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Parece que você está a interface gráfica do Octave pela primeira vez neste computador. Clique 'Finalizar' para escrever o arquivo de configuração e iniciar o Octave.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The configuration file is stored in %1. If that file exists, you will not see this dialog when Octave starts again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O arquivo de configuração é armazenado em %1. Se o arquivo existir, você não verá este diálogo quando o Octave reiniciar.</translation> </message> <message> <location line="+23"/> @@ -1719,7 +1725,18 @@ <li>Open the documentation browser of Octave GUI with the help menu</li> </ul> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head> +<style> +a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; } +</style> +<head/><body> +<p>Para mais informações sobre o Octave:</p> +<ul> +<li>Visite <a href="http://octave.org">http://octave.org</a></li> +<li>Veja a documentação online em document <a href="http://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html">html</a>- or <a href="http://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf">pdf</span></a></li> +<li>Abra a documentação do Octave no menu de ajuda</li> +</ul> +</body></html></translation> </message> <message> <location line="+20"/>