changeset 25051:7c499f1426e5 stable

* languages/*.ts: updated language files
author Torsten <mttl@mailbox.org>
date Thu, 29 Mar 2018 20:30:32 +0200
parents e376a35f168f
children 576ff914979c
files libgui/languages/be_BY.ts libgui/languages/de_DE.ts libgui/languages/en_US.ts libgui/languages/es_ES.ts libgui/languages/eu_ES.ts libgui/languages/fr_FR.ts libgui/languages/it_IT.ts libgui/languages/ja_JP.ts libgui/languages/nl_NL.ts libgui/languages/pt_BR.ts libgui/languages/pt_PT.ts libgui/languages/ru_RU.ts libgui/languages/uk_UA.ts libgui/languages/zh_CN.ts
diffstat 14 files changed, 37326 insertions(+), 29069 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/libgui/languages/be_BY.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/be_BY.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,14 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="be_BY">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Вылучыць усё</translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="be_BY">
 <context>
     <name>QColorDialog</name>
     <message>
@@ -540,7 +532,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>аўта</translation>
     </message>
@@ -591,14 +583,14 @@
         <translation>курсор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished">Розніца ад стандартнага памеру</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation type="unfinished">Для фону ружовы колер (255,0,255) азначае стандартны колер фону</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Для фону ружовы колер (255,0,255) азначае стандартны колер фону {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -1084,7 +1076,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Капіяваць</translation>
     </message>
@@ -1104,7 +1096,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1112,7 +1104,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>вылучэнне скапіявана ў буфер абмену</translation>
     </message>
@@ -1786,7 +1778,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1837,18 +1829,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+463"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished">Пра Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-465"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Даведка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+504"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1887,6 +1884,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -2041,433 +2067,114 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Вылучыць усё</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Дакументацыя</translation>
+        <translation type="unfinished">Дакументацыя</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Па даведку звяртайцеся да дакументацыі.</translation>
+        <translation type="unfinished">Па даведку звяртайцеся да дакументацыі.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Рэдактар Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-462"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы Octave (*.m);;Усе файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Новая функцыя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Назва новай функцыі:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
-        <translation>Файл не захаваны! Файл з пазначанай назвай
+        <translation type="unfinished">Файл не захаваны! Файл з пазначанай назвай
 %1
 ужо адкрыты ў рэдактары</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+492"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+480"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Захаваць файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Захаваць файл &amp;як...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Друк...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Паўтарыць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Вы&amp;разаць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Наступная закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Па&amp;пярэдняя закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Паставіць/прыбраць закладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Выдаліць усе закладкі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Наступны пункт спыну</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Па&amp;пярэдні пункт спыну</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>Дадаць/зняць &amp;пункт спыну</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Прыбраць усе пункты спыну</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Закаментаваць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Раскаментаваць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Знайсці і замяніць...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Захаваць і выканаць файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>П&amp;ерайсці да радка...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1341"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1041"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Ранейшыя файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Змяніць функцыю</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Закрыць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Закрыць усё</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Закрыць іншыя файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Настаўленні...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Настаўленні выгляду...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished">Рэдактар</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1467"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+403"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+911"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Выканаць &amp;вылучанае</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Даведка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Даведка па ключавым слове</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Дакументацыя па ключавым слове</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1305"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">Асацыяваная картка рэдактара знікла.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>Не выйшла адкоыць файл
+        <translation type="unfinished">Не выйшла адкоыць файл
 %1
 на чытанне: %2.</translation>
     </message>
@@ -2476,59 +2183,409 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Файл
+        <translation type="unfinished">Файл
 %1
 не існуе. Жадаеце стварыць яго?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>Не выйшла адкоыць файл
+        <translation type="unfinished">Не выйшла адкоыць файл
 %1
 на запіс: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>Асацыяваная картка рэдактара знікла.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+928"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ранейшыя файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Змяніць функцыю</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Захаваць файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Захаваць файл &amp;як...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Закрыць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Закрыць усё</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Закрыць іншыя файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Друк...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Змяніць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Змяніць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Паўтарыць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">Вы&amp;разаць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Знайсці і замяніць...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Закаментаваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Раскаментаваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">П&amp;ерайсці да радка...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Наступная закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Па&amp;пярэдняя закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Паставіць/прыбраць закладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Выдаліць усе закладкі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Настаўленні...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Настаўленні выгляду...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Адладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Адладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Дадаць/зняць &amp;пункт спыну</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Наступны пункт спыну</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Па&amp;пярэдні пункт спыну</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Прыбраць усе пункты спыну</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Выканаць</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Выканаць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Захаваць і выканаць файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Выканаць &amp;вылучанае</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Даведка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Даведка па ключавым слове</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Дакументацыя па ключавым слове</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Рэдактар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2538,23 +2595,72 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1146"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Перайсці да радка</translation>
+        <translation type="unfinished">Перайсці да радка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Нумар радка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">Нумар радка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;без назвы&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;без назвы&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">Скасаваць закрыццё, захаваць ці адкінуць змены?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
@@ -2563,7 +2669,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2574,7 +2680,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">Не выйшла адкрыць файл %1 на запіс:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2594,39 +2707,7 @@
         <translation type="unfinished">Усе файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Скасаваць закрыццё, захаваць ці адкінуць змены?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1342"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <location line="+1024"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Рэдактар Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1737"/>
-        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
-Save and add breakpoint, or canel?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1611"/>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -2637,7 +2718,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
@@ -2646,11 +2735,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Выглядае на тое, што &apos;%1&apos; быў зменены іншай праграмай. Перачытаць яго?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Увага: змесціва ў рэдактары было зменена!</translation>
     </message>
@@ -2659,58 +2753,123 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Выглядае, што файл
+        <translation type="unfinished">Выглядае, што файл
 %1
 быў выдалены або пераназваны. Можа, захаваць яго зараз?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>Не выйшла адкрыць файл %1 на запіс:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Выглядае на тое, што &apos;%1&apos; быў зменены іншай праграмай. Перачытаць яго?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Файлавы агляднік</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished">Файлавы агляднік</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">Памер файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">Тып файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">Дата змянення</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">Паказваць схаваныя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Колеры радкоў чаргуюцца</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Пазначце шлях або назву файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Пазначце шлях або назву файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">Перайсці каталогам вышэй</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Перайсці да каталогу Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Перайсці да дзейнага каталога Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Задаць каталог Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Дзеянні з дзейным каталогам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Дзеянні з дзейным каталогам</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Перайсці да хатняга каталогу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+373"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Шукаць файлы...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished">Шукаць файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">Новы файл...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Новы каталог...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Адкрыць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2720,131 +2879,24 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+389"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Новы каталог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-773"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Перайсці да каталогу Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished">Колеры радкоў чаргуюцца</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation type="unfinished">Перайсці каталогам вышэй</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Перайсці да дзейнага каталога Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Задаць каталог Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Перайсці да хатняга каталогу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>Новы файл...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-379"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>Новы каталог...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-329"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>Памер файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Тып файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>Дата змянення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>Паказваць схаваныя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+415"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Адкрыць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Капіяваць вылучанае ў буфер</translation>
+        <translation type="unfinished">Капіяваць вылучанае ў буфер</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Выканаць</translation>
+        <translation type="unfinished">Выканаць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Загрузіць звесткі</translation>
+        <translation type="unfinished">Загрузіць звесткі</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Задаць дзейны каталог</translation>
+        <translation type="unfinished">Задаць дзейны каталог</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2857,56 +2909,56 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+125"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Пераназваць файл ці каталог</translation>
+        <translation type="unfinished">Пераназваць файл ці каталог</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Пераназваць файл/каталог:</translation>
+        <translation type="unfinished">Пераназваць файл/каталог:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
  як: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Выдаліць файл ці каталог</translation>
+        <translation type="unfinished">Выдаліць файл ці каталог</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Сапраўды жадаеце выдаліць</translation>
+        <translation type="unfinished">Сапраўды жадаеце выдаліць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Немагчыма выдаліць каталог, бо ён не пусты</translation>
+        <translation type="unfinished">Немагчыма выдаліць каталог, бо ён не пусты</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Задаванне каталогу файлавага аглядніка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <translation type="unfinished">Задаванне каталогу файлавага аглядніка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Стварыць файл</translation>
+        <translation type="unfinished">Стварыць файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Стварыць файл у
+        <translation type="unfinished">Стварыць файл у
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -2915,40 +2967,45 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Стварыць каталог</translation>
+        <translation type="unfinished">Стварыць каталог</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Стварыць каталог у
+        <translation type="unfinished">Стварыць каталог у
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Новы каталог</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Прыемнага карыстання!</translation>
+        <translation type="unfinished">Прыемнага карыстання!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Раней</translation>
+        <translation type="unfinished">Раней</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Скончыць</translation>
+        <translation type="unfinished">Скончыць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Скасаваць</translation>
+        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -2973,7 +3030,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -2988,234 +3045,234 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>Што &amp;шукаць:</translation>
+        <translation type="unfinished">Што &amp;шукаць:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>На &amp;што замяняць:</translation>
+        <translation type="unfinished">На &amp;што замяняць:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>З улікам &amp;рэгістру</translation>
+        <translation type="unfinished">З улікам &amp;рэгістру</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Шукаць ад &amp;пачатку</translation>
+        <translation type="unfinished">Шукаць ад &amp;пачатку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Цыклічны пошук</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Цыклічны пошук</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Шукаць далей</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Шукаць далей</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>&amp;Шукаць раней</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Шукаць раней</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Замяніць</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Замяніць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Замяніць &amp;усё</translation>
+        <translation type="unfinished">Замяніць &amp;усё</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Больш параметраў...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Больш параметраў...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>&amp;Суцэльныя словы</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Суцэльныя словы</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Рэгулярныя в&amp;ыразы</translation>
+        <translation type="unfinished">Рэгулярныя в&amp;ыразы</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Шукаць &amp;назад</translation>
+        <translation type="unfinished">Шукаць &amp;назад</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Шукаць вы&amp;лучанае</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">Шукаць вы&amp;лучанае</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Шукаць ад канца</translation>
+        <translation type="unfinished">Шукаць ад канца</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Шукаць ад пачатку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Шукаць ад пачатку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Вынік замены</translation>
+        <translation type="unfinished">Вынік замены</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 элементаў заменена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 элементаў заменена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Вынік пошуку</translation>
+        <translation type="unfinished">Вынік пошуку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Больш нічога не знойдзена</translation>
+        <translation type="unfinished">Больш нічога не знойдзена</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Пошук файлаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Пошук файлаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Маска назваў:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Маска назваў:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Пачынаць з:</translation>
+        <translation type="unfinished">Пачынаць з:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Задайце каталог, з якога пачынаць пошук</translation>
+        <translation type="unfinished">Задайце каталог, з якога пачынаць пошук</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Агляд...</translation>
+        <translation type="unfinished">Агляд...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Пазначыць каталог пачатку пошуку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Пазначыць каталог пачатку пошуку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Шукаць ува ўсіх падкаталогах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Шукаць ува ўсіх падкаталогах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Дадаваць пасавальныя каталогі ў вынікі пошуку</translation>
+        <translation type="unfinished">Дадаваць пасавальныя каталогі ў вынікі пошуку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Не ўлічваць рэгістр</translation>
+        <translation type="unfinished">Не ўлічваць рэгістр</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Не браць ва ўлік рэгістр літар у назвах</translation>
+        <translation type="unfinished">Не браць ва ўлік рэгістр літар у назвах</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Змяшчае тэкст:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Змяшчае тэкст:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Тэкст для пошуку</translation>
+        <translation type="unfinished">Тэкст для пошуку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Не ўлічваць рэгістр</translation>
+        <translation type="unfinished">Не ўлічваць рэгістр</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Не браць ва ўлік рэгістр літар у тэксце</translation>
+        <translation type="unfinished">Не браць ва ўлік рэгістр літар у тэксце</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Вынікі пошуку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Вынікі пошуку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Idle.</translation>
+        <translation type="unfinished">Idle.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Шукаць</translation>
+        <translation type="unfinished">Шукаць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Пачаць пошук адпаведных файлаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Пачаць пошук адпаведных файлаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Спыніць</translation>
+        <translation type="unfinished">Спыніць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Спыніць пошук</translation>
+        <translation type="unfinished">Спыніць пошук</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -3225,48 +3282,73 @@
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Змесціва файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Змесціва файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Ідзе пошук...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Ідзе пошук...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Пазначыць каталог пошуку</translation>
+        <translation type="unfinished">Пазначыць каталог пошуку</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Назва файла</translation>
+        <translation type="unfinished">Назва файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Каталог</translation>
+        <translation type="unfinished">Каталог</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Агляд і пошук па гісторыі загадаў.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Агляд і пошук па гісторыі загадаў.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation type="unfinished">Вылічыць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation type="unfinished">Стварыць сцэнар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Двойчы пстрык па загадзе перадасць яго ў тэрмінал.</translation>
+        <translation type="unfinished">Двойчы пстрык па загадзе перадасць яго ў тэрмінал.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
@@ -3281,50 +3363,25 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Гісторыя загадаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Капіяваць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Вылічыць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Create script</source>
-        <translation>Стварыць сцэнар</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Гісторыя загадаў</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Вітаем у Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Вітаем у Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Далей</translation>
+        <translation type="unfinished">Далей</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Скасаваць</translation>
+        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -3333,7 +3390,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Выглядае, што на гэтым кампутары вы выкарыстоўваеце графічны інтэрфэйс Octave упершыню.
 Націсніце &apos;Далей&apos;, каб запісаць файл канфігурацыі і запусціць Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Файл канфігурацыі запісаны ў&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -3341,100 +3398,150 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Адчапіць віджэт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Захаваць прастору зменных як</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Загрузіць прастору зменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+975"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Пра Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-301"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Новы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Адкрыць...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Настаўленні...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Выйсці</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Змяніць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Адрабіць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Капіяваць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Уставіць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1537"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Захаваць прастору зменных як</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished">Загрузіць прастору зменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>Файл заўваг да выпуску &apos;%1&apos; пусты.</translation>
+        <translation type="unfinished">Файл заўваг да выпуску &apos;%1&apos; пусты.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>Файл заўваг да выпуску &apos;%1&apos; не выйшла прачытаць.</translation>
+        <translation type="unfinished">Файл заўваг да выпуску &apos;%1&apos; не выйшла прачытаць.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Заўвагі да выпуску Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Заўвагі да выпуску Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Навіны супольнасці Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+206"/>
+        <translation type="unfinished">Навіны супольнасці Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Пра Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+916"/>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Агляд каталогаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Файлы Octave (*.m);;Усе файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Новая функцыя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Назва новай функцыі:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Адкрыць...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Загрузіць прастору зменных...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Захаваць прастору зменных як...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Выйсці</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Новы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3444,62 +3551,188 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Змяніць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Адрабіць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Уставіць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
         <translation type="unfinished">Вылучыць усё</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Ачысціць буфер</translation>
+        <translation type="unfinished">Ачысціць буфер</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Шукаць файлы...</translation>
+        <translation type="unfinished">Шукаць файлы...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Ачысціць загаднае акно</translation>
+        <translation type="unfinished">Ачысціць загаднае акно</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Ачысціць гісторыю загадаў</translation>
+        <translation type="unfinished">Ачысціць гісторыю загадаў</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Ачысціць прастору зменных</translation>
+        <translation type="unfinished">Ачысціць прастору зменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Настаўленні...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Ад&amp;ладка</translation>
+        <translation type="unfinished">Ад&amp;ладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Крок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Крок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Крок наперад</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Крок назад</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Працягваць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Працягваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Акно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Паказваць загаднае акно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Паказваць гісторыю загадаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Паказваць файлавы агляднік</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Паказваць файлавы агляднік</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Паказваць прастору зменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Паказваць рэдактар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Паказваць дакументацыю</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Загаднае акно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Гісторыя загадаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Файлавы агляднік</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">Файлавы агляднік</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Прастора зменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Рэдактар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Дакументацыя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Стандартнае размеркаванне вокнаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Даведка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Паведаміць пра хібу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3509,177 +3742,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-123"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Крок наперад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1082"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+926"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Загрузіць прастору зменных...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Захаваць прастору зменных як...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Крок назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Стандартнае размеркаванне вокнаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Пакеты Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Падзяліцца кодам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>На дыску</translation>
+        <translation type="unfinished">На дыску</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Анлайн</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Анлайн</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Навіны</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Навіны</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Заўвагі да выпуску</translation>
+        <translation type="unfinished">Заўвагі да выпуску</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Навіны супольнасці</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Навіны супольнасці</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Пазначце назву каталогу</translation>
+        <translation type="unfinished">Пазначце назву каталогу</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Дзейны каталог:</translation>
+        <translation type="unfinished">Дзейны каталог:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Перайсці каталогам вышэй</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1198"/>
-        <location line="+1201"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Агляд каталогаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-175"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Акно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Паказваць загаднае акно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Паказваць гісторыю загадаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Паказваць прастору зменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Паказваць рэдактар</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Паказваць дакументацыю</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Загаднае акно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Гісторыя загадаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Прастора зменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Рэдактар</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Дакументацыя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Даведка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Паведаміць пра хібу</translation>
+        <translation type="unfinished">Перайсці каталогам вышэй</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1492"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3692,7 +3803,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Выглядае, што крыніца навінаў супольнасці Octave недаступная.
@@ -3720,7 +3831,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Злучэнне з Сецівам для адлюстравання апошніх навінаў супольнасці Octave было адключана.
@@ -3736,72 +3847,87 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
-        <location line="+201"/>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Схаваць віджэт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Прычапіць віджэт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>Адчапіць віджэт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-191"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Схаваць віджэт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Прычапіць віджэт</translation>
+        <translation type="unfinished">Адчапіць віджэт</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Даведка пра</translation>
+        <translation type="unfinished">Даведка пра</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Дакументацыя пра</translation>
+        <translation type="unfinished">Дакументацыя пра</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Змяніць</translation>
+        <translation type="unfinished">Змяніць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-14"/>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Файл
+        <translation type="unfinished">Файл
 %1
 не існуе. Жадаеце стварыць яго?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Рэдактар Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Рэдактар Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3813,37 +3939,31 @@
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Змяніць каталог або Дадаць каталог да дзейнага шляху</translation>
+        <translation type="unfinished">Змяніць каталог або Дадаць каталог да дзейнага шляху</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Змяніць каталог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Дадаць каталог да дзейнага шляху</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Скасаваць</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
         <translation type="unfinished">Стандартны</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -3851,7 +3971,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Файл настаўленняў
+        <translation type="unfinished">Файл настаўленняў
 %1
 не існуе і не можа быць створаны.
 Упэўніцеся, што маеце дазвол чытаць і пісаць у
@@ -3862,662 +3982,43 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Крытычная памылка Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Крытычная памылка Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Настаўленні</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Агульныя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-338"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation>Толькі эмблема Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translatorcomment>не пэўны</translatorcomment>
-        <translation>Літарныя значкі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-111"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+168"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+148"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Рэдактар</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Колер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+289"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+551"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Навіны супольнасці</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-532"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-299"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation>Даўжыня водступу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation>Табуляцыя робіць водступ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>Аўтаводступы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation>Даўжыня табуляцыі</translation>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Раней</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Далей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Скасаваць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translatorcomment>- не пэўны
-- даўжэй не трэба, не змяшчаецца!</translatorcomment>
-        <translation>Паказваць накіравальныя водступаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation>Backspace прыбірае водступ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation>Для ключавых словаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>Улічваць рэгістр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation>Замяняць слова на прапанаванае</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation>Для словаў з дакумента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>Памятаць карткі папярэдняга сеансу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-425"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation>Свой файлавы рэдактар</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+518"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation>Выгляд рэдактара</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+209"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Terminal Colors</source>
-        <translation>Колеры тэрміналу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-173"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Шрыфт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1007"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation>Паказваць нумары радкоў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Highlight current line</source>
-        <translation>Фарбаваць дзейны радок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>Паказваць поўны шлях у загалоўку акна</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-593"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation>Графічныя значкі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <location line="+640"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-588"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
-        <source>Startup path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-97"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation>Паказваць прагальныя знакі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+157"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation>Не паказваць прагальныя знакі ў водступах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-135"/>
-        <source>Tab width min.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>max.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+577"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation>Ствараць няісныя файлы без пытанняў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-441"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation>Загад (%f=файл, %l-радок):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+613"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation>Тэрмінал</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation>Тып курсора:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>Мігценне курсора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation>Выкар. колер пярэдняга плану</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>Памер шрыфту</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Файлавы агляднік</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1661"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+270"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>Restore working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+71"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+662"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+341"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Прастора зменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Hide tool tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="unfinished">Стандартны</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Сетка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation>Дазволіць Octave злучацца з вэб-сайтам Octave для адлюстравання навінаў і свежай інфармацыі</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation>Выкарыстоўваць проксі-сервер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>HttpProxy</source>
-        <translation>HttpProxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2039"/>
-        <source>Icon set for dock widgets</source>
-        <translation>Набор значкоў для віджэтаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-48"/>
-        <source>Language (requires restart)</source>
-        <translation>Мова (патрэбны перазапуск)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-58"/>
-        <source>Icon size</source>
-        <translation>Памер значкоў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1716"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation>Сінхранізаваць дзейны каталог Octave з файлавым агляднікам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+184"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Socks5Proxy</source>
-        <translation>Socks5Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>Назва хоста:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation>Тып проксі:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Порт:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Імя карыстальніка:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Пароль:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
-        <source>Octave Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>Сістэмная</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>IBeam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>Блок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>Падкрэсленне</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Навіны супольнасці</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Раней</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Далей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Скасаваць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Падчас свайго запуску Octave GUI будзе правяраць вэб-сайт Octave на апошнія навіны і інфармацыю пра супольнасць Octave.
-Праверка будзе адбывацца раз на дзень, а навіны паказвацца, толькі калі ёсць нешта новае ў параўнанні з апошнім праглядам.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Таксама можна паглядзець навіны, выбраўшы пункт &quot;Навіны супольнасці&quot; у меню &quot;Даведка&quot; GUI, альбо наведаўшы
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
@@ -4525,7 +4026,7 @@
 &lt;head/&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -4535,9 +4036,23 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
         <source>New File</source>
         <translation type="unfinished">Новы файл</translation>
     </message>
@@ -4567,13 +4082,7 @@
         <translation type="unfinished">Захаваць прастору зменных як</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Exit Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4623,7 +4132,18 @@
         <translation type="unfinished">Ачысціць прастору зменных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Крок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Step Into</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4674,6 +4194,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished">Загаднае акно</translation>
     </message>
@@ -4694,17 +4219,27 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location line="+234"/>
+        <location line="+258"/>
         <source>Editor</source>
         <translation type="unfinished">Рэдактар</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-256"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Дакументацыя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Стандартнае размеркаванне вокнаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show Ondisk Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4714,17 +4249,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Паведаміць пра хібу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Octave Packages</source>
         <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation type="unfinished">Падзяліцца кодам</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Contribute to Octave</source>
         <translation type="unfinished">Палепшыць Octave</translation>
     </message>
@@ -4750,6 +4285,41 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4765,16 +4335,6 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished">Закрыць усё</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Print</source>
         <translation type="unfinished">Друк</translation>
     </message>
@@ -4849,7 +4409,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Comment Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4860,6 +4425,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Uppercase Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4871,17 +4441,37 @@
     <message>
         <location line="+4"/>
         <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-3"/>
         <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4926,108 +4516,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-571"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation type="unfinished">Крок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation type="unfinished">Стандартнае размеркаванне вокнаў</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation type="unfinished">Паведаміць пра хібу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation type="unfinished">Закрыць іншыя файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
         <source>Show Whitespace Characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5119,50 +4608,86 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">Змяніць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished">Даведка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation type="unfinished">Выканаць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -5187,53 +4712,228 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Загаднае акно</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Прычапіць віджэт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Адчапіць віджэт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Загаднае акно</translation>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Уставіць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Капіяваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Уставіць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Выдаліць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
         <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>Для пошуку ўвядзіце тут штосьці і націсніце Enter</translation>
+        <translation type="unfinished">Для пошуку ўвядзіце тут штосьці і націсніце Enter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Global search</source>
-        <translation>Глабальны пошук</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">Глабальны пошук</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Закрыць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="unfinished">Памылкі</translation>
     </message>
@@ -5244,34 +4944,34 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Вітаем у GNU Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Вітаем у GNU Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>workspace_model</name>
+    <name>octave::workspace_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
         <source>Name</source>
-        <translation>Назва</translation>
+        <translation type="unfinished">Назва</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Class</source>
-        <translation>Клас</translation>
+        <translation type="unfinished">Клас</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Dimension</source>
-        <translation>Памернасць</translation>
+        <translation type="unfinished">Памернасць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Value</source>
-        <translation>Значэнне</translation>
+        <translation type="unfinished">Значэнне</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -5281,26 +4981,26 @@
     <message>
         <location line="+108"/>
         <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Правы пстрык каб капіяваць, пераназваць ці адлюстраваць</translation>
+        <translation type="unfinished">Правы пстрык каб капіяваць, пераназваць ці адлюстраваць</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+37"/>
         <location line="+2"/>
         <source>complex</source>
-        <translation>камплексны</translation>
+        <translation type="unfinished">камплексны</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>Прастора зменных</translation>
+        <translation type="unfinished">Прастора зменных</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Прагляд зменных дзейнай прасторы.</translation>
+        <translation type="unfinished">Прагляд зменных дзейнай прасторы.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -5308,42 +5008,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Пераназваць</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Выгляд зменных у актыўнай прасторы зменных.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Class</source>
         <translation type="unfinished">Клас</translation>
     </message>
@@ -5363,13 +5043,795 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Пераназваць</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Настаўленні</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location line="+478"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Агульныя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-186"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>Толькі эмблема Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translatorcomment>не пэўны</translatorcomment>
+        <translation>Літарныя значкі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-249"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+151"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+226"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation>Рэдактар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+314"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Колер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+215"/>
+        <location line="+140"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-463"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+961"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-936"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-19"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+465"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>Даўжыня водступу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>Табуляцыя робіць водступ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>Аўтаводступы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Даўжыня табуляцыі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translatorcomment>- не пэўны
+- даўжэй не трэба, не змяшчаецца!</translatorcomment>
+        <translation>Паказваць накіравальныя водступаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>Backspace прыбірае водступ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>Для ключавых словаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Улічваць рэгістр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>Замяняць слова на прапанаванае</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>Для словаў з дакумента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-712"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>Свой файлавы рэдактар</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+805"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>Выгляд рэдактара</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+202"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Terminal Colors</source>
+        <translation>Колеры тэрміналу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Шрыфт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2026"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>Паказваць нумары радкоў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+150"/>
+        <source>Highlight current line</source>
+        <translation>Фарбаваць дзейны радок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-766"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+205"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>Графічныя значкі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location line="+280"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-458"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+151"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+41"/>
+        <location line="+1732"/>
+        <source>Startup path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>Паказваць прагальныя знакі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>Не паказваць прагальныя знакі ў водступах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-111"/>
+        <source>Tab width min.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>max.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1028"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>Ствараць няісныя файлы без пытанняў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-728"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>Загад (%f=файл, %l-радок):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+907"/>
+        <source>Terminal</source>
+        <translation>Тэрмінал</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>Тып курсора:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1467"/>
+        <source>Cursor blinking</source>
+        <translation>Мігценне курсора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1456"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>Выкар. колер пярэдняга плану</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>Памер шрыфту</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-728"/>
+        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>Файлавы агляднік</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2014"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+331"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>Restore working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+396"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+784"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-136"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-889"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+153"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+235"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+334"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>Прастора зменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Стандартны</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-71"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Сетка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>Дазволіць Octave злучацца з вэб-сайтам Octave для адлюстравання навінаў і свежай інфармацыі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>Выкарыстоўваць проксі-сервер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
+        <source>HttpProxy</source>
+        <translation>HttpProxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2179"/>
+        <source>Icon set for dock widgets</source>
+        <translation>Набор значкоў для віджэтаў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-220"/>
+        <source>Language (requires restart)</source>
+        <translation>Мова (патрэбны перазапуск)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Выгляд зменных у актыўнай прасторы зменных.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <source>Icon size</source>
+        <translation>Памер значкоў</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1987"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>Сінхранізаваць дзейны каталог Octave з файлавым агляднікам</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+184"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Socks5Proxy</source>
+        <translation>Socks5Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>Назва хоста:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>Тып проксі:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Порт:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Імя карыстальніка:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Пароль:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
+        <source>Octave Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+489"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation>Сістэмная</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-260"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation>IBeam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation>Блок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation>Падкрэсленне</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+172"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
--- a/libgui/languages/de_DE.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/de_DE.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="de_DE">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="de_DE">
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>Automatisch</translation>
     </message>
@@ -62,14 +54,14 @@
         <translation>Cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Differenz zur Standardgröße</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation>Hintergrundfarbe, Pink (255,0,255) für Standard</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Hintergrundfarbe, Pink (255,0,255) für Standard {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -93,7 +85,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
@@ -113,7 +105,7 @@
         <translation>Alles löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Bearbeite %1 in Zeile %2</translation>
     </message>
@@ -121,7 +113,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1780"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>Auswahl in die Zwischenablage kopiert</translation>
     </message>
@@ -129,7 +121,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+297"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation>Werkzeugleiste</translation>
     </message>
@@ -180,18 +172,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+465"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation>Über Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-467"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+506"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>Abbildung speichern unter</translation>
     </message>
@@ -230,6 +227,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished">Bearbeite %1 in Zeile %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -388,440 +414,115 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Alles auswählen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Siehe Dokumentation für Hilfe.</translation>
+        <translation type="unfinished">Siehe Dokumentation für Hilfe.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">Externer Editor kann nicht gestartet werden:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+81"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave Dateien (*.m);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Neuer Funktionsname:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
-        <translation>Die Datei wurde nicht gespeichert! Eine Datei mit dem gewählten Namen
+        <translation type="unfinished">Die Datei wurde nicht gespeichert! Eine Datei mit dem gewählten Namen
 %1
 ist im Editor bereits geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+494"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+481"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>Datei &amp;speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>D&amp;atei speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Drucken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Lesezeichen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen &amp;entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Nächster Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt &amp;umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte entfe&amp;rnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Kommentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>Kommentar &amp;entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translatorcomment>David: Ich denke Einzug erhöhen/verringern passt besser, da Ausrücken wohl das Verschieben von Text vor den Zeilenbeginn meint</translatorcomment>
-        <translation>E&amp;inzug erhöhen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translatorcomment>Armin: Auch &quot;A&amp;usrücken&quot;</translatorcomment>
-        <translation>Einz&amp;ug verringern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Suchen und Ersetzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Datei speichern und ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Gehe zu Zeile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1344"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>Externer Editor kann nicht gestartet werden:
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1044"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Zuletzt bearbeitete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>Funktion b&amp;earbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>S&amp;chließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Andere Dokumente schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>Befe&amp;hle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Zeile kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Zeile ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Bis zum Ende des Wortes löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Bis zum Anfang der Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Bis zum Ende der Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Zeile oder Auswahl duplizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Zeilen tauschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>Vervoll&amp;ständigungsliste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Auswahl zu Großb&amp;uchstaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Auswahl zu K&amp;leinbuchstaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Zeilenenden für &amp;Windows (CRLF) umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Zeilenenden für &amp;Unix (LF) umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Zeilenenden für &amp;Mac (CR) umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Navi&amp;gation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translatorcomment>Funktioniert auch rückwärts mit der öffnenden Klammer</translatorcomment>
-        <translation>Zur zugehörigen Klammer springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translatorcomment>Funktioniert auch rückwärts mit der öffnenden Klammer</translatorcomment>
-        <translation>Auswählen bis zur zugehörigen Klammer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Stil-Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>An&amp;sicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Zei&amp;lennummern anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>&amp;Werkzeugleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>&amp;Statusleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Zuletzt bearbeitete Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Z&amp;eilenenden anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1470"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Zeichenkodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+404"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation>%1 ist eine eingebaute Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translatorcomment>Schreibfehler im Englischen: &quot;Can not&quot; -&gt; &quot;Cannot&quot;</translatorcomment>
-        <translation>Kann Funktion %1 nicht finden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+912"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>&amp;Nächsten suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>&amp;Vorherigen suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>E&amp;inrückungshinweise anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>&amp;Markierung langer Zeilen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Normale Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Markierten Quellcode au&amp;sführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Hilfe zum Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Dokumentation zum Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1308"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">Der zugehörige Editor-Reiter ist nicht mehr vorhanden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 %1
 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden:
 %2.</translation>
@@ -831,165 +532,538 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 %1
 existiert nicht. Soll sie erzeugt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 %1
 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>Der zugehörige Editor-Reiter ist nicht mehr vorhanden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+931"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Zuletzt bearbeitete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Funktion b&amp;earbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Datei &amp;speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">D&amp;atei speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">S&amp;chließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Alle schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Andere Dokumente schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Drucken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Suchen und Ersetzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nächsten suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorherigen suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished">Befe&amp;hle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Ende des Wortes löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Anfang der Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Ende der Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile oder Auswahl duplizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilen tauschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Vervoll&amp;ständigungsliste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl zu Großb&amp;uchstaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl zu K&amp;leinbuchstaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Kommentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">Kommentar &amp;entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für &amp;Unix (LF) umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für &amp;Mac (CR) umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished">Navi&amp;gation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Gehe zu Zeile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Lesezeichen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">Alle Lesezeichen &amp;entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Stil-Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished">An&amp;sicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Zei&amp;lennummern anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Lee&amp;rzeichen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <translation type="unfinished">Lee&amp;rzeichen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Z&amp;eilenenden anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">E&amp;inrückungshinweise anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Markierung langer Zeilen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Werkzeugleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Statusleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Normale Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Haltepunkt &amp;umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nächster Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Alle Haltepunkte entfe&amp;rnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Ausführen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Datei speichern und ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Markierten Quellcode au&amp;sführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hilfe zum Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Dokumentation zum Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished">Zuletzt bearbeitete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation>Zeilenende:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>Zeile:</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeile:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>Spalte:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+339"/>
+        <translation type="unfinished">Spalte:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">Kodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenende:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished">Bedingung für Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Haltepunkt kann nicht in einer geänderten Datei gesetzt werden.
+        <translation type="unfinished">Haltepunkt kann nicht in einer geänderten Datei gesetzt werden.
 Speichern und Haltepunkt setzen oder abbrechen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+812"/>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Gehe zu Zeile</translation>
+        <translation type="unfinished">Gehe zu Zeile</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Zeilennummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">Zeilennummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;unbenannt&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;unbenannt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">Änderungen speichern, verwerfen oder Schließen abbrechen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 
    %1
 
 soll geschlossen werden, wurde aber modifiziert.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Debug oder Speichern</translation>
+        <translation type="unfinished">Debug oder Speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translatorcomment>Ja, debuggen ist im Duden</translatorcomment>
-        <translation>Diese Datei wird momentan ausgeführt.
+        <translation type="unfinished">Diese Datei wird momentan ausgeführt.
 Debuggen abbrechen und speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
-        <translation>Zeilenenden:</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Zeichenkodierung:</translation>
+        <translation type="unfinished">Zeichenkodierung:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Octave Dateien (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Dateien (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Änderungen speichern, verwerfen oder Schließen abbrechen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1347"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation>Kodierung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+243"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Bedingung für Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <location line="+1025"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-126"/>
+        <translation type="unfinished">Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -997,7 +1071,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 ist kein gültiger Name.
 
 Mit diesem Dateinamen kann das Skript nicht als 
@@ -1007,13 +1081,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
 
 Do you want to chose another codec?</source>
-        <translation>Der Text kann mit der gewählten
+        <translation type="unfinished">Der Text kann mit der gewählten
 Zeichenkodierung %1 nicht ohne Datenverlust
 gespeichert werden!
 
@@ -1021,283 +1103,276 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Die Datei &apos;%1&apos; wurde von einer anderen Anwendung verändert. Soll der neue Inhalt geladen werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>Achtung: Der Inhalt des Editors wurde verändert!</translation>
+        <translation type="unfinished">Achtung: Der Inhalt des Editors wurde verändert!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 %1
 wurde gelöscht oder umbenannt. Soll die Datei jetzt gespeichert werden?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>Die Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; wurde von einer anderen Anwendung verändert. Soll der neue Inhalt geladen werden?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished">Dateien durchsuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">Dateigröße</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">Dateityp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">Änderungsdatum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">Verborgene Dateien anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Alternierende Farben für die Zeilen verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Pfad oder Dateinamen eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Pfad oder Dateinamen eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">Ein Verzeichnis höher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Aktuelles Octave Verzeichnis anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Zum aktuellen Octave Verzeichnis gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Verzeichnis setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Setze Octave Verzeichnis zu aktuellem Browser Verzeichnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Setze Octave Verzeichnis zu aktuellem Browser Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Aktionen mit aktuellem Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Aktionen mit aktuellem Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Wechsle zum Heimatverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Wechsle in Verzeichnis...</translation>
+        <translation type="unfinished">Wechsle in Verzeichnis...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+377"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Dateien suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">Neue Datei...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished">Doppelklick zum Öffnen im Editor, Rechtsklick für mehr Optionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Im Dateimanager öffnen</translation>
+        <translation type="unfinished">Im Dateimanager öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Im Texteditor öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+391"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-779"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Aktuelles Octave Verzeichnis anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation>Dateien durchsuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Alternierende Farben für die Zeilen verwenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>Ein Verzeichnis höher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Zum aktuellen Octave Verzeichnis gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Octave Verzeichnis setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Wechsle zum Heimatverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>Neue Datei...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-383"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-332"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation>Doppelklick zum Öffnen im Editor, Rechtsklick für mehr Optionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-137"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>Dateigröße</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Dateityp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>Änderungsdatum</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>Verborgene Dateien anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+419"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <translation type="unfinished">Im Texteditor öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Kopiere Auswahl in die Zwischenablage</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopiere Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Ausführen</translation>
+        <translation type="unfinished">Ausführen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Daten laden</translation>
+        <translation type="unfinished">Daten laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Aktuelles Verzeichnis setzen</translation>
+        <translation type="unfinished">Aktuelles Verzeichnis setzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Rename...</source>
-        <translation>Umbenennen...</translation>
+        <translation type="unfinished">Umbenennen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Löschen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
+        <translation type="unfinished">Löschen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Datei/Verzeichnis umbenennen</translation>
+        <translation type="unfinished">Datei/Verzeichnis umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Datei/Verzeichnis umbenennen:</translation>
+        <translation type="unfinished">Datei/Verzeichnis umbenennen:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 zu: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Datei/Verzeichnis löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Datei/Verzeichnis löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Folgende/s Datei/Verzeichnis wirklich löschen
+        <translation type="unfinished">Folgende/s Datei/Verzeichnis wirklich löschen
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Verzeichnis ist nicht leer und kann daher nicht gelöscht werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+146"/>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis ist nicht leer und kann daher nicht gelöscht werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Setze aktuelles Browser Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">Setze aktuelles Browser Verzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Neue Datei</translation>
+        <translation type="unfinished">Neue Datei</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Neue Datei in
+        <translation type="unfinished">Neue Datei in
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Neue Datei.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
+        <translation type="unfinished">Neue Datei.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Neues Verzeichnis in
+        <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis in
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Viel Spaß!</translation>
+        <translation type="unfinished">Viel Spaß!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Zurück</translation>
+        <translation type="unfinished">Zurück</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Beenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1306,7 +1381,7 @@
 &lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Wir hoffen, dass Du Octave nützlich findest.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Wenn Du auf Probleme stoßen solltest, gibt es eine Reihe von Wegen, um Hilfe zu bekommen. Neben der Option kommerziellen Support zu erhalten, gibt es noch eine Mailingliste, ein Wiki und andere Community Support Channels.
 Mehr über jede Möglichkeit findest Du im Internet unter &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (Wird im externen Browser geöffnet).&lt;/p&gt;
@@ -1326,7 +1401,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -1341,345 +1416,343 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchen und Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Suche:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Suche:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Ersetze durch:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ersetze durch:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Suche vom &amp;Beginn</translation>
+        <translation type="unfinished">Suche vom &amp;Beginn</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Umbruch beim Suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Umbruch beim Suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Nächsten suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nächsten suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>&amp;Vorherigen suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorherigen suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Ersetze</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ersetze</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Ersetze &amp;alle</translation>
+        <translation type="unfinished">Ersetze &amp;alle</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Mehr...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mehr...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>&amp;Ganze Wörter</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ganze Wörter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>&amp;Reguläre Ausdrücke</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reguläre Ausdrücke</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Rück&amp;wärts suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">Rück&amp;wärts suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>In Auswah&amp;l suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">In Auswah&amp;l suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Vom Ende suchen</translation>
+        <translation type="unfinished">Vom Ende suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Suche vom Beginn</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Suche vom Beginn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Ergebnis der Ersetzungen</translation>
+        <translation type="unfinished">Ergebnis der Ersetzungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 Vorkommnisse ersetzt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 Vorkommnisse ersetzt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Suchergebnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchergebnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Keine weiteren Vorkommnisse gefunden</translation>
+        <translation type="unfinished">Keine weiteren Vorkommnisse gefunden</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Suche Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Suche Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Name:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Name:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">Suchausdruck für den Dateinamen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Beginne in:</translation>
+        <translation type="unfinished">Beginne in:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Verzeichnis, in dem die Suche beginnt</translation>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis, in dem die Suche beginnt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translatorcomment>&quot;Suche...&quot; ist im &quot;Suche Dateien&quot;-Dialog missverständlich. Ich habe erst mal auf den falschen Knopf geklickt... </translatorcomment>
-        <translation>Durchsuchen...</translation>
+        <translation type="unfinished">Durchsuchen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Startverzeichnis auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Startverzeichnis auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">Unterverzeichnisse einschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Rekursive Dateisuche durch Unterverzeichnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Rekursive Dateisuche durch Unterverzeichnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnisnamen einschließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Auch Verzeichnisse berücksichtigen, deren Name die Suchanfrage erfüllt</translation>
+        <translation type="unfinished">Auch Verzeichnisse berücksichtigen, deren Name die Suchanfrage erfüllt</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung ignorieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Groß-/Kleinschreibung ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung bei der Dateisuche ignorieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Groß-/Kleinschreibung bei der Dateisuche ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>In Datei vorkommender Text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Suchausdruck für den Dateinamen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Unterverzeichnisse einschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>Verzeichnisnamen einschließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">In Datei vorkommender Text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Suche nach Dateien, die einen bestimmten Text enthalten</translation>
+        <translation type="unfinished">Suche nach Dateien, die einen bestimmten Text enthalten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Zu suchender Text</translation>
+        <translation type="unfinished">Zu suchender Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung ignorieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Groß-/Kleinschreibung ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Groß-/Kleinschreibung beim Text ignorieren</translation>
+        <translation type="unfinished">Groß-/Kleinschreibung beim Text ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Suchergebnisse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Suchergebnisse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Leerlauf.</translation>
+        <translation type="unfinished">Leerlauf.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Suche</translation>
+        <translation type="unfinished">Suche</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Beginne die Dateisuche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Beginne die Dateisuche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Beenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Suche beenden</translation>
+        <translation type="unfinished">Suche beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Filename/location</source>
-        <translation>Dateinamen/Verzeichnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateinamen/Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Dateiinhalt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Dateiinhalt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Suche...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translatorcomment>Armin: alternativ &quot;Übereinstimmungen&quot;</translatorcomment>
-        <translation>%1 Treffer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Suche...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Suchverzeichnis setzen</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchverzeichnis setzen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Dateiname</translation>
+        <translation type="unfinished">Dateiname</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis</translation>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Durchsuchen des Befehlsverlaufs.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Durchsuchen des Befehlsverlaufs.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation type="unfinished">Ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation type="unfinished">Skript erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Doppelklick auf ein Kommando, um dieses in das Terminal zu übertragen.</translation>
+        <translation type="unfinished">Doppelklick auf ein Kommando, um dieses in das Terminal zu übertragen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Suchbegriff eingeben, um den Befehlsverlauf zu filtern</translation>
+        <translation type="unfinished">Suchbegriff eingeben, um den Befehlsverlauf zu filtern</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+109"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Create script</source>
-        <translation>Skript erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Filter ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Filter anzeigen</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Willkommen bei Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Willkommen bei Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Weiter</translation>
+        <translation type="unfinished">Weiter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1688,7 +1761,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Es scheint, dass die grafische Benutzerschnittstelle (GUI) zum ersten Mal auf diesem Computer gestartet wurde.
 Klicke auf &apos;Weiter&apos;, um eine Konfigurationsdatei anzulegen und Octave zu starten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Die Konfigurationsdatei wird in&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;gespeichert.&lt;/p&gt;
@@ -1696,341 +1769,400 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fenster lösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Lade Arbeitsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+980"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Über Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-298"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Neu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1545"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished">Lade Arbeitsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; mit Versionshinweisen ist leer.</translation>
+        <translation type="unfinished">Die Datei &apos;%1&apos; mit Versionshinweisen ist leer.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>Die Datei &apos;%1&apos; mit Versionshinweisen kann nicht gelesen werden.</translation>
+        <translation type="unfinished">Die Datei &apos;%1&apos; mit Versionshinweisen kann nicht gelesen werden.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Versionshinweise zu Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Versionshinweise zu Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Neuigkeiten aus der Octave Community</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+201"/>
+        <translation type="unfinished">Neuigkeiten aus der Octave Community</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Über Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Octave wirklich beenden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+929"/>
+        <translation type="unfinished">Octave wirklich beenden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnisse durchsuchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Dateien (*.m);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">Zeichenkodierung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Neuer Funktionsname:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 ist eine eingebaute Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">Kann Funktion %1 nicht finden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Öffne eine vorhandene Datei im Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
+        <translation type="unfinished">Öffne eine vorhandene Datei im Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Lade Arbeitsumgebung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung speichern unter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Neu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished">Neues Skript</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Neue Funktion...</translation>
+        <translation type="unfinished">Neue Funktion...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Neue Abbildung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">Neue Abbildung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
+        <translation type="unfinished">Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Zwischenablage leeren</translation>
+        <translation type="unfinished">Zwischenablage leeren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Suche Dateien...</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf löschen</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung löschen</translation>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="unfinished">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Einzelschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Einzelschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Hineinspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Herausspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Fortfahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Fortfahren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Debug-Modus beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlshistorie anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Fensterlayout auf Grundeinstellung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Fehler melden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
-        <translation>Zum Projekt beitragen</translation>
+        <translation type="unfinished">Zum Projekt beitragen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Für Octave spenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-120"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Hineinspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1095"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+939"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Lade Arbeitsumgebung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung speichern unter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation>Neues Skript</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Herausspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Fensterlayout auf Grundeinstellung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Für Octave spenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Auf der Festplatte</translation>
+        <translation type="unfinished">Auf der Festplatte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Im Internet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Im Internet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Neuigkeiten</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Neuigkeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Versionshinweise</translation>
+        <translation type="unfinished">Versionshinweise</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Neuigkeiten der Community</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Neuigkeiten der Community</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">Werkzeugleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Neues Verzeichnis eingeben</translation>
+        <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis eingeben</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translatorcomment>Armin: Leerzeichen Bestandteil des Layouts</translatorcomment>
-        <translation>Aktuelles Verzeichnis: </translation>
+        <translation type="unfinished">Aktuelles Verzeichnis: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Ein Verzeichnis höher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1206"/>
-        <location line="+1209"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Verzeichnisse durchsuchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-172"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Debug-Modus beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Befehlshistorie anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Editor anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Befehlsverlauf</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Fehler melden</translation>
+        <translation type="unfinished">Ein Verzeichnis höher</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1500"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2043,7 +2175,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Die Neuigkeiten aus der Octave Community scheinen nicht erreichbar zu sein.
@@ -2071,7 +2203,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Die Verbindung zum Internet um aktuelle Neuigkeiten von der Octave Community anzuzeigen wurde deaktiviert.
@@ -2087,114 +2219,123 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
-        <location line="+205"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fenster verbergen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fenster andocken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>Fenster lösen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-195"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Fenster verbergen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+137"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Fenster andocken</translation>
+        <translation type="unfinished">Fenster lösen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Hilfe zu</translation>
+        <translation type="unfinished">Hilfe zu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Dokumentation zu</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation zu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeite</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop wenn ...</translation>
+        <translation type="unfinished">dbstop wenn ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Erzeugen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
+        <translation type="unfinished">Erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Die Datei
+        <translation type="unfinished">Die Datei
 %1
 existiert nicht. Soll sie erzeugt werden?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>Die Datei %1 befindet sich nicht im Suchpfad. Um die momentan geöffnete Datei auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln oder dieses Verzeichnis dem Suchpfad hinzufügen.</translation>
+        <translation type="unfinished">Die Datei %1 befindet sich nicht im Suchpfad. Um die momentan geöffnete Datei auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln oder dieses Verzeichnis dem Suchpfad hinzufügen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Die Datei %1 wird von einer Datei gleichen Namens im Suchpfad verdeckt. Um die momentan geöffnete Funktion auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln.</translation>
+        <translation type="unfinished">Die Datei %1 wird von einer Datei gleichen Namens im Suchpfad verdeckt. Um die momentan geöffnete Funktion auszuführen oder zu debuggen, in das Verzeichnis %2 wechseln.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Verzeichnis wechseln oder zum Suchpfad hinzufügen</translation>
+        <translation type="unfinished">Verzeichnis wechseln oder zum Suchpfad hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Verzeichnis zum Suchpfad hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Standard</translation>
+        <translation type="unfinished">Standard</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+247"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2202,7 +2343,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Die Konfigurationsdatei
+        <translation type="unfinished">Die Konfigurationsdatei
 %1
 existiert nicht und kann nicht angelegt werden.
 Stelle sicher, dass Du Lese- und Schreibrechte für
@@ -2213,7 +2354,1105 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Kritischer Octave Fehler</translation>
+        <translation type="unfinished">Kritischer Octave Fehler</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Neuigkeiten der Community</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Zurück</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Weiter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Erlaube Octave beim Programmstart eine Verbindung zur Octave Webseite herzustellen, um aktuelle Neuigkeiten und Informationen über Octave anzuzeigen.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Doppeltes Tastenkürzel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">Das gewählte Tastenkürzel
+  &quot;%1&quot;&quot;
+wird bereits für die Aktion
+  &quot;%2&quot;&quot;
+verwendet. Soll das Tastenkürzel trotzdem verwendet werden und damit von der vorgenannten Aktion entfernt werden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Neue Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Neue Abbildung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Lade Arbeitsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Zwischenablage leeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">In Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Einzelschritt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished">Hineinspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Herausspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Fortfahren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Debug-Modus beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlshistorie anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Dateibrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Fensterlayout auf Grundeinstellung zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Lokal installierte Dokumentation anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Online-Dokumentation anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Fehler melden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Pakete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Zu Octave beitragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Ressourcen für Octave Entwickler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Über Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Versionshinweise</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Neuigkeiten der Community</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Zum Reiter links wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Zum Reiter rechts wechseln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Reiter links schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Reiter rechts schieben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Funktion bearbeiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Datei speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Datei speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Wiederherstellen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Suchen und Ersetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Nächsten suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Vorherigen suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Ende des Wortes löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Anfang der Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Bis zum Ende der Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeile oder Auswahl duplizieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilen tauschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Vervollständigungsliste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Kommentieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Kommentar entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl zu Großbuchstaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl zu Kleinbuchstaben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für Windows umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für Linux umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden für Mac umwandeln</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Gehe zu Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Lesezeichen umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Nächstes Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Vorheriges Lesezeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Alle Lesezeichen entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Stil-Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilennummern anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Leerzeichen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Zeilenenden anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Einrückungshinweise anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Markierung langer Zeilen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Werkzeugleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Statusleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Vergrößern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Verkleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Normale Größe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Haltepunkt umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Nächster Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Alle Haltepunkte entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Datei ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Auswahl ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Hilfe zum Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentation zum Schlüsselwort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Tastenkürzel aus Datei importieren ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Tastenkürzel-Dateien (*.osc);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Tastenkürzel in Datei exportieren ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Konnte %1 nicht als Octave-Tastenkürzel-Datei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Neuer Tastenkürzel eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">Das gewünschte Tastenkürzel eingeben oder auf die Schaltfläche rechts klicken, um das Tastenkürzel auf seinen Standardwert zurückzusetzen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">Tastenkürzel direkt durch seine Ausführung eingeben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Aktives Tastenkürzel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Standard-Tastenkürzel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Auf Standardwert setzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Tastenkürzel überschreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Dies überschreibt alle Tastenkürzel.
+Die eingestellten Tastenkürzel speichern oder die Aktion abbrechen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Nicht speichern</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Befehlsfenster</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fenster andocken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Fenster lösen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">Suchbegriff eingeben und mit der &apos;Eingabetaste&apos; die Suche starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">Globale Suche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">S&amp;chließen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">Die Info-Datei &lt;p&gt;%1&lt;p&gt;existiert nicht, auch keine komprimierte Version</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Willkommen bei GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Bezeichner</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimension</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Rechtsklick zum Kopieren, Umbenennen oder Anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">komplex</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Arbeitsumgebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Variablen einsehen, die sich in der aktiven Arbeitsumgebung befinden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Text eingeben um die Arbeitsumgebung zu filtern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Einsehen der Variablen der aktiven Arbeitsumgebung.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Farben für Variablen-Attribute:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimension</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Wert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Namen kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Wert kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Umbenennen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Nur Toplevel-Symbole können umbenannt werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter anzeigen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2225,12 +3464,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Nur Octave Logo</translation>
     </message>
@@ -2240,12 +3479,12 @@
         <translation>Icons mit Buchstaben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-111"/>
+        <location line="-22"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Titelleisten der Unterfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="-249"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Klein</translation>
     </message>
@@ -2255,7 +3494,7 @@
         <translation>Groß</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+168"/>
+        <location line="+151"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Benutzerdefiniert</translation>
     </message>
@@ -2265,17 +3504,18 @@
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+148"/>
+        <location line="+226"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Farbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-72"/>
+        <location line="+215"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Funktioniert gut mit Schriftarten fester Breite.
 Die Position der angezeigten Linie basiert auf der Breite eines Leerzeichens der Standardschriftart.
@@ -2283,12 +3523,12 @@
 oder wenn unterschiedliche Schriftgrößen oder -stile (fett/kursiv/normal) verwendet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Code-Faltung aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -2303,22 +3543,22 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
+        <location line="-19"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Werkzeugleiste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+383"/>
+        <location line="+465"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Einrücken um</translation>
     </message>
@@ -2328,12 +3568,12 @@
         <translation>Tabulator rückt ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Auto Einrückung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Tabulatorweite</translation>
     </message>
@@ -2343,7 +3583,7 @@
         <translation>Einrückregeln anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Rücktaste entfernt Einrückung</translation>
     </message>
@@ -2353,7 +3593,7 @@
         <translation>Tabulator statt Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Autovervollständigung</translation>
     </message>
@@ -2393,32 +3633,27 @@
         <translation>Liste von Vorschlägen automatisch anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>Editor-Dateien der letzten Sitzung wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
+        <location line="+50"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>Extern geänderte Dateien ohne Nachfrage neu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-425"/>
+        <location line="-712"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Externen Editor verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+518"/>
+        <location line="+805"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Zum Öffnen und Speichern verwendete Zeichenkodierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+63"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Editor Stile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+209"/>
+        <location line="+202"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Ändern der Puffergröße löscht Historie)</translation>
     </message>
@@ -2439,47 +3674,43 @@
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Schriftart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Zeilennummern anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>Aktuelle Zeile hervorheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>Kompletten Pfad im Reiter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-593"/>
+        <location line="-766"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Benutzeroberfläche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Vor dem Beenden nachfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+74"/>
+        <location line="+205"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Grafische Icons</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Statusleiste anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Text inaktiv</translation>
     </message>
@@ -2495,84 +3726,80 @@
         <translation>Hintergrund inaktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+151"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Start von Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>Startpfad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation>Nach Spalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-97"/>
+        <location line="-1479"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Leerzeichen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Leerzeichen der Einrückung nicht anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-135"/>
+        <location line="-111"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translation>Reiterbreite min.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>max.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+577"/>
+        <location line="+1028"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Nicht existierende Dateien ohne Nachfrage anlegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>Kommandozeile (%f=Datei, %l=Zeile):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+613"/>
+        <location line="+907"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Befehlsfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Cursortyp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>Blinkender Cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+1456"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Vordergrundfarbe verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Schriftgröße</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
         <translation>Wechsle ins Terminalfenster, wenn ein Befehl von einem anderen Fenster aus gestartet wird</translation>
     </message>
@@ -2582,12 +3809,12 @@
         <translation>Dateibrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1661"/>
+        <location line="-2014"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+270"/>
+        <location line="+331"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Diese Einstellungen werden nach dem Laden vorhandener .octaverc-Dateien angewendet.</translation>
     </message>
@@ -2597,18 +3824,12 @@
         <translation>Arbeitsverzeichnis der vorherigen Sitzung wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+71"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translatorcomment>This is a fairly loose translation which is clearer IMO.</translatorcomment>
-        <translation>Vertikale Linie zeichnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+396"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>EOL-Steuerzeichen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Standard-EOL-Modus</translation>
     </message>
@@ -2618,17 +3839,117 @@
         <translation>Mindestanzahl Zeichen für Öffnen der Liste: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+79"/>
+        <location line="-889"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Hintergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+153"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+235"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Dateiverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wähle Schriftart, Schriftgröße (als Differenz zur Standard-Schriftgröße), Schriftstil (&lt;b&gt;f&lt;/b&gt;ett, &lt;b&gt;k&lt;/b&gt;ursiv, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nterstrichen), Textfarbe und Hintergrundfarbe (bei letzterer ist Magenta (255,0,255) ein Platzhalter für die Standard-Hintergrundfarbe).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+341"/>
+        <location line="+334"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Verhalten</translation>
     </message>
@@ -2704,27 +4025,87 @@
         <translation>Proxy-Server verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished">3D {20?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished">3D {2?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>HTTP Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation>Icons der Unterfenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>Sprache (Neustart erforderlich)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>Icon-Größe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1716"/>
+        <location line="+1987"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Octave-Arbeitsverzeichnis und Dateibrowser synchronisieren</translation>
     </message>
@@ -2789,7 +4170,7 @@
         <translation>Passwort:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation>Octave Einstellungen</translation>
     </message>
@@ -2799,14 +4180,14 @@
         <translation>Die Einstellungen können nicht gespeichert werden. Fehlende Datei oder unbekanntes Verzeichnis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>Systemeinstellung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>IBeam-Cursor</translation>
     </message>
@@ -2821,7 +4202,7 @@
         <translation>Unterstrichener Cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Octave Start-Ordner festlegen</translation>
     </message>
@@ -2831,902 +4212,4 @@
         <translation>Datei-Browser Start-Ordner wählen</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Neuigkeiten der Community</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Zurück</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Weiter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Beim Start der Octave GUI kann die Octave Webseite auf aktuelle Neuigkeiten und Informationen über die Octave Community geprüft werden.
-Die Überprüfung findet dann nur einmal am Tag statt und Neuigkeiten werden nur eingeblendet, wenn es seit der letzten Überprüfung etwas Neues gibt.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Du kannst dir die Neuigkeiten auch ansehen, indem Du den Punkt &quot;Neuigkeiten der Community&quot; im Menü auswählst oder folgende Internetseite besuchst:
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Erlaube Octave beim Programmstart eine Verbindung zur Octave Webseite herzustellen, um aktuelle Neuigkeiten und Informationen über Octave anzuzeigen.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+105"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Neue Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Neue Abbildung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Datei öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Lade Arbeitsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+142"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-157"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Octave beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Zwischenablage leeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>In Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Befehlshistorie löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Hineinspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Herausspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Fortfahren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Debug-Modus beenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Befehlshistorie anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Editor anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Befehlshistorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Dateibrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+233"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-231"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>Lokal installierte Dokumentation anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Online-Dokumentation anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave Pakete</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Zu Octave beitragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Ressourcen für Octave Entwickler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Über Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Versionshinweise</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Neuigkeiten der Community</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Funktion bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Datei speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Datei speichern unter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Wiederherstellen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Suchen und Ersetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Nächsten suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Vorherigen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Bis zum Anfang des Wortes löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Bis zum Ende des Wortes löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Bis zum Anfang der Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Bis zum Ende der Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Zeile löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Zeile kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Zeile ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Zeile oder Auswahl duplizieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Zeilen tauschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translatorcomment>David: geändert damit identisch mit dem Editor-Menü</translatorcomment>
-        <translation>Kommentieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translatorcomment>David: geändert damit identisch mit dem Editor-Menü</translatorcomment>
-        <translation>Kommentar entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Auswahl zu Großbuchstaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Auswahl zu Kleinbuchstaben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>Einzug erhöhen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>Einzug verringern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Zeilenenden für Windows umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Zeilenenden für Linux umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Zeilenenden für Mac umwandeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Leerzeichen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Zum Reiter links wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Zum Reiter rechts wechseln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Reiter links schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Reiter rechts schieben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Tabs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Neuer Tastenkürzel eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Tastenkürzel überschreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Dies überschreibt alle Tastenkürzel.
-Die eingestellten Tastenkürzel speichern oder die Aktion abbrechen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Nicht speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation>Tastenkürzel aus Datei importieren ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation>Tastenkürzel in Datei exportieren ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-446"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Gehe zu Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-124"/>
-        <source>Step</source>
-        <translatorcomment>Armin: Vorher &quot;Überspringen&quot; im Kontrast zu &quot;Hineinspringen&quot;</translatorcomment>
-        <translation>Einzelschritt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translatorcomment>Armin: Bisschen lang, Menü wird groß</translatorcomment>
-        <translation>Fensterlayout auf Grundeinstellung zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Fehler melden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Andere Dokumente schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Vervollständigungsliste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Zur schließenden Klammer springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Auswahl bis zur schließenden Klammer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Lesezeichen umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Alle Lesezeichen entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Stil-Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Zeilennummern anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Zeilenenden anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Einrückungshinweise anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Markierung langer Zeilen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Werkzeugleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Statusleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Horizontale Bildlaufleiste anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Vergrößern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Verkleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Normale Größe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Datei ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Auswahl ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Hilfe zum Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Dokumentation zum Schlüsselwort</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Neuigkeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ansicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Ausführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Das gewünschte Tastenkürzel eingeben oder auf die Schaltfläche rechts klicken, um das Tastenkürzel auf seinen Standardwert zurückzusetzen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Tastenkürzel direkt durch seine Ausführung eingeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Aktives Tastenkürzel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Standard-Tastenkürzel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Auf Standardwert setzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Doppeltes Tastenkürzel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>Das gewählte Tastenkürzel
-  &quot;%1&quot;&quot;
-wird bereits für die Aktion
-  &quot;%2&quot;&quot;
-verwendet. Soll das Tastenkürzel trotzdem verwendet werden und damit von der vorgenannten Aktion entfernt werden?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave Tastenkürzel-Dateien (*.osc);;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>Konnte %1 nicht als Octave-Tastenkürzel-Datei öffnen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Befehlsfenster</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>Suchbegriff eingeben und mit der &apos;Eingabetaste&apos; die Suche starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>Globale Suche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>Die Info-Datei &lt;p&gt;%1&lt;p&gt;existiert nicht, auch keine komprimierte Version</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Willkommen bei GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Bezeichner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimension</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Rechtsklick zum Kopieren, Umbenennen oder Anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>komplex</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Arbeitsumgebung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Variablen einsehen, die sich in der aktiven Arbeitsumgebung befinden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Text eingeben um die Arbeitsumgebung zu filtern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Namen kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Wert kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Umbenennen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Nur Toplevel-Symbole können umbenannt werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Filter ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Filter anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimension</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Einsehen der Variablen der aktiven Arbeitsumgebung.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Farben für Variablen-Attribute:</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/en_US.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/en_US.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1">
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -62,13 +54,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -93,7 +85,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -113,7 +105,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -121,7 +113,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1780"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -129,7 +121,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+297"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -180,18 +172,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+465"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-467"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+506"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -230,6 +227,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -384,9 +410,53 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -397,414 +467,51 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+81"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+494"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+481"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1344"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1044"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1470"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+404"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+912"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1308"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
@@ -818,52 +525,402 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+931"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+129"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -873,13 +930,40 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+339"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+812"/>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -889,13 +973,29 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
@@ -904,7 +1004,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -915,7 +1015,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -935,33 +1041,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1347"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+243"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <location line="+1025"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-126"/>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -972,7 +1052,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
@@ -981,7 +1069,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
@@ -994,120 +1087,21 @@
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Actions on current directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+377"/>
-        <source>Find Files...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
-        <source>Open in System File Explorer</source>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+391"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-779"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-383"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-332"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-137"/>
         <source>File size</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1127,12 +1121,95 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+419"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Enter the path or filename</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Actions on current directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Set Browser Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+365"/>
+        <source>Find Files...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
         <source>Open</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open in System File Explorer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open in Text Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1162,7 +1239,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+125"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1179,7 +1256,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1196,12 +1273,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+146"/>
+        <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1218,7 +1295,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1229,11 +1306,16 @@
         <comment>String ends with \n!</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1279,9 +1361,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1356,7 +1438,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+87"/>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1366,7 +1448,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+221"/>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1376,7 +1458,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1387,19 +1469,24 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1419,12 +1506,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1444,22 +1541,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1484,7 +1566,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1499,7 +1581,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1519,25 +1601,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+111"/>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1548,34 +1630,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+109"/>
+        <location line="+94"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1599,11 +1661,31 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Enter text to filter the command history</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1628,45 +1710,160 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+980"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Octave Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-298"/>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open an existing file in editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
         <source>New</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>New Function...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1686,52 +1883,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1545"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
-        <source>Octave Community News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+201"/>
-        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+929"/>
-        <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>New Function...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
         <source>Select All</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1761,6 +1913,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1771,123 +1928,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Donate to Octave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-120"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1095"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+939"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>On Disk</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Online</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&amp;News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Enter directory name</source>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
-        <source>Current Directory: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1206"/>
-        <location line="+1209"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-172"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1907,7 +1963,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1922,6 +1983,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1932,7 +1998,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1943,12 +2014,22 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-27"/>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1957,11 +2038,71 @@
         <source>Report Bug</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Contribute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Donate to Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>On Disk</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Online</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Enter directory name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Current Directory: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1500"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -1995,28 +2136,32 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
-        <location line="+205"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-195"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+137"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2035,18 +2180,29 @@
         <source>dbstop if ...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-14"/>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
@@ -2058,7 +2214,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+254"/>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2074,33 +2230,27 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+247"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2117,618 +2267,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-338"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-111"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+168"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+148"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+289"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+551"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-532"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-299"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-425"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+518"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+209"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Terminal Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-173"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1007"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Highlight current line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-593"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <location line="+640"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-588"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
-        <source>Startup path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-97"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+157"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-135"/>
-        <source>Tab width min.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>max.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+577"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-441"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+613"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1661"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+270"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>Restore working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+71"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+662"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+341"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Hide tool tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>HttpProxy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2039"/>
-        <source>Icon set for dock widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-48"/>
-        <source>Language (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-58"/>
-        <source>Icon size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1716"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+184"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Socks5Proxy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
-        <source>Octave Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
     <message>
         <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
         <source>Community News</source>
@@ -2752,15 +2291,15 @@
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
 The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
@@ -2772,9 +2311,23 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+105"/>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
         <source>New File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2804,13 +2357,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+142"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-157"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Exit Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2860,7 +2407,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Step Into</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2911,6 +2469,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2931,17 +2494,27 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location line="+233"/>
+        <location line="+258"/>
         <source>Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-231"/>
+        <location line="-256"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show Ondisk Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2951,7 +2524,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Octave Packages</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2982,6 +2560,41 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2997,16 +2610,6 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Print</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3081,7 +2684,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Comment Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3092,6 +2700,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Uppercase Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3103,17 +2716,37 @@
     <message>
         <location line="+4"/>
         <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-3"/>
         <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3158,108 +2791,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-570"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
         <source>Show Whitespace Characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3351,50 +2883,86 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3419,43 +2987,208 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
         <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3465,7 +3198,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3476,15 +3219,15 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>workspace_model</name>
+    <name>octave::workspace_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
         <source>Name</source>
@@ -3523,9 +3266,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3540,12 +3283,47 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+242"/>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3565,7 +3343,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Hide filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3574,34 +3352,758 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
+</context>
+<context>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location line="+478"/>
+        <source>General</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-186"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-249"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+151"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+226"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+314"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+215"/>
+        <location line="+140"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-463"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+961"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-936"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-19"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+465"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-712"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+805"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+202"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Terminal Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2026"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+150"/>
+        <source>Highlight current line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-766"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+205"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location line="+280"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-458"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+151"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+41"/>
+        <location line="+1732"/>
+        <source>Startup path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-111"/>
+        <source>Tab width min.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>max.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1028"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-728"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+907"/>
+        <source>Terminal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1467"/>
+        <source>Cursor blinking</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1456"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-728"/>
+        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2014"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+331"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>Restore working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+396"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+784"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-136"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-889"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+153"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+235"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+334"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-71"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
+        <source>HttpProxy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2179"/>
+        <source>Icon set for dock widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-220"/>
+        <source>Language (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-17"/>
+        <source>Icon size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1987"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+184"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Socks5Proxy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
+        <source>Octave Settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
+        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+489"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-260"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <source>Block Cursor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+172"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
--- a/libgui/languages/es_ES.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/es_ES.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="es">
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>automático</translation>
     </message>
@@ -63,14 +55,14 @@
         <translation>cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Diferencia con el tamaño predeterminado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation>Color de fondo; rosa (255,0,255) representa predeterminado</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Color de fondo; rosa (255,0,255) representa predeterminado {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -97,7 +89,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
@@ -117,7 +109,7 @@
         <translation>Limpiar ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Editar %1 en línea %2</translation>
     </message>
@@ -125,7 +117,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1780"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>selección copiada al portapapeles</translation>
     </message>
@@ -133,7 +125,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+297"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation>Barra de herramientas de figura</translation>
     </message>
@@ -185,18 +177,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+465"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation>Acerca de Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-467"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+506"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>Guardar figura como</translation>
     </message>
@@ -235,6 +232,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished">Editar %1 en línea %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -392,100 +418,115 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentación</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Consulte la documentación para obtener ayuda.</translation>
+        <translation type="unfinished">Consulte la documentación para obtener ayuda.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">No se puede abrir el editor de texto personalizado
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
+        <source>File not saved! A file with the selected name
+%1
+is already open in the editor</source>
+        <translation type="unfinished">¡Archivo no guardado! Un archivo con el nombre seleccionado
+%1
+ya se encuentra abierto en el editor</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+28"/>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Archivos de Octave (*.m);;Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nueva función</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+890"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+481"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Guardar archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Guardar archivo &amp;como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Imprimir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Rehacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Cor&amp;tar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Siguiente &amp;marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Marcador &amp;anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1495"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Nombre para la nueva función:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+137"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>No se puede abrir el editor de texto personalizado
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+152"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">La pestaña asociada del editor de texto ha desaparecido.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>El archivo
+        <translation type="unfinished">El archivo
 %1
 no puede ser abierto para lectura: %2.</translation>
     </message>
@@ -494,451 +535,583 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>El archivo
+        <translation type="unfinished">El archivo
 %1
 no existe. ¿Desea crearlo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1189"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Alternar marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Eliminar todos los marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostrar &amp;espacios en blanco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Siguiente punto de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Punto de interrupción &amp;anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Alternar puntos de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Eliminar todos los puntos de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Comentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Eliminar comentario</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>Aplicar &amp;sangría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation>&amp;Eliminar sangría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Buscar y reemplazar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Guardar archivo y ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Ir a línea...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1428"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Codificación de archivos:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+259"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Crear</translation>
+        <translation type="unfinished">Crear</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>El archivo
+        <translation type="unfinished">El archivo
 %1
 no puede ser abierto para escritura: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>File not saved! A file with the selected name
-%1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>¡Archivo no guardado! Un archivo con el nombre seleccionado
-%1
-ya se encuentra abierto en el editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation>%1 es una función integrada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>No se puede encontrar la función %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+863"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>Archivos &amp;recientes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Editar función</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>C&amp;errar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Cerrar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Cerrar otros archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Comandos</translation>
+        <location line="+217"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Eliminar línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Cortar línea</translation>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">Archivos &amp;recientes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar función</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Guardar archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar archivo &amp;como...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">C&amp;errar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Cerrar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Cerrar otros archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimir...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Eliminar hasta el inicio de palabra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Eliminar hasta el fin de palabra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Eliminar hasta el inicio de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Eliminar hasta el final de línea</translation>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">Cor&amp;tar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Buscar y reemplazar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Buscar siguiente...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar &amp;anterior...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar selección/línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Intercambiar con línea anterior</translation>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el inicio de palabra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el fin de palabra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el inicio de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el final de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplicar selección/línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Intercambiar con línea anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Mostrar lista de comandos coincidentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formato</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mostrar lista de comandos coincidentes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Convertir selección a &amp;mayúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Convertir selección a &amp;mayúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Convertir selección a m&amp;inúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Convertir los finales de línea a &amp;Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Convertir selección a m&amp;inúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar comentario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Convertir los finales de línea a &amp;Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Convertir los finales de línea a &amp;Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Convertir los finales de línea a &amp;Mac (CR)</translation>
+        <translation type="unfinished">Convertir los finales de línea a &amp;Mac (CR)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>&amp;Navegación</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Navegación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ir a línea...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Siguiente &amp;marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador &amp;anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Alternar marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar todos los marcadores</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translatorcomment>Las posibilidades son paréntesis, corchete o llave.</translatorcomment>
-        <translation>Mover al paréntesis/corchete/llave correspondiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Seleccionar hasta el paréntesis/corchete/llave correspondiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Preferencias de &amp;estilos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">Preferencias de &amp;estilos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ver</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Mostrar números de &amp;línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Mostrar &amp;barra de herramientas</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar números de &amp;línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;espacios en blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;fines de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar guías de &amp;sangría</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;marcador de longitud de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;barra de herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de &amp;estado</translation>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de &amp;estado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de &amp;desplazamiento horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ampliar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reducir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">Tamaño &amp;normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Debug</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Depurar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Alternar puntos de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Siguiente punto de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Punto de interrupción &amp;anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Eliminar todos los puntos de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Run</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ejecutar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar archivo y ejecutar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Ejecutar &amp;selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de &amp;desplazamiento horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ayuda de palabras clave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentación de palabras clave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Archivos Recientes</translation>
+        <translation type="unfinished">Archivos Recientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Mostrar &amp;fines de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-117"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>&amp;Buscar siguiente...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Buscar &amp;anterior...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostrar guías de &amp;sangría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Mostrar &amp;marcador de longitud de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Ampliar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Reducir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Tamaño &amp;normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Ejecutar &amp;selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Ayuda de palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentación de palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1174"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>La pestaña asociada del editor de texto ha desaparecido.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+931"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+171"/>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Depurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Ejecutar</translation>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation>Fin de línea:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>Línea:</translation>
+        <translation type="unfinished">Línea:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>Columna:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+339"/>
+        <translation type="unfinished">Columna:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">Codificación:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished">Fin de línea:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished">Condición de punto de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>No es posible agregar punto de interrupción al archivo modificado.
+        <translation type="unfinished">No es posible agregar punto de interrupción al archivo modificado.
 ¿Desea guardar y agregar punto de interrupción o cancelar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+812"/>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Ir a la línea</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir a la línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Número de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">Número de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;sin nombre&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;sin nombre&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">¿Desea cancelar el cierre, guardar o descartar los cambios?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>El archivo
+        <translation type="unfinished">El archivo
 
   %1
 
 está a punto de ser cerrado, pero ha sido modificado.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+372"/>
+        <location line="+295"/>
+        <source>Debug or Save</source>
+        <translation type="unfinished">Depurar programa o guardar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>This file is currently being executed.
+Quit debugging and save?</source>
+        <translation type="unfinished">Este archivo esta siendo ejecutado.
+¿Desea interrumpir la depuración y guardar?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+75"/>
         <source>Could not open file %1 for write:
 %2.</source>
-        <translation>El archivo %1 no se puede abrir para escritura:
+        <translation type="unfinished">El archivo %1 no se puede abrir para escritura:
 %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+335"/>
+        <location line="+92"/>
+        <source>Line Endings:</source>
+        <translation type="unfinished">Fines de línea:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Octave Files (*.m)</source>
+        <translation type="unfinished">Archivos de Octave (*.m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Todos los archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <source>&quot;%1&quot;
+is not a valid identifier.
+
+If you keep this filename, you will not be able to
+call your script using its name as an Octave command.
+
+Do you want to choose another name?</source>
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
+no es un identificador válido.
+
+Si mantiene ese nombre de archivo no le será posible
+llamar a su script usando su nombre como comando de Octave.
+
+¿Desea escoger otro nombre?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected codec %1.
+Using it will result in data loss!
+
+Do you want to chose another codec?</source>
+        <translation type="unfinished">El contenido actual del editor no puede ser codificado
+con el codec seleccionado %1.
+¡Usando dicho codec provocará pérdida de datos!
+¿Desea seleccionar otro codec?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Parece que el archivo &apos;%1&apos; ha sido modificado por otra aplicación. ¿Desea recargarlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Aviso: ¡el contenido del editor ha sido modificado!</translation>
     </message>
@@ -947,354 +1120,261 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Parece que el archivo
+        <translation type="unfinished">Parece que el archivo
 %1
 ha sido eliminado o renombrado. ¿Desea salvarlo ahora?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-249"/>
-        <source>Line Endings:</source>
-        <translation>Fines de línea:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1822"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation>Codificación:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+243"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translatorcomment>Condición de &quot;breakpoint&quot;</translatorcomment>
-        <translation>Condición de punto de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1412"/>
-        <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Depurar programa o guardar</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>This file is currently being executed.
-Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Este archivo esta siendo ejecutado.
-¿Desea interrumpir la depuración y guardar?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Codificación de archivo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Archivos de Octave (*.m)</translation>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished">Explorar archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">Tamaño del archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">Tipo de archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">Fecha de modificación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>¿Desea cancelar el cierre, guardar o descartar los cambios?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1016"/>
-        <location line="+1025"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-126"/>
-        <source>&quot;%1&quot;
-is not a valid identifier.
-
-If you keep this filename, you will not be able to
-call your script using its name as an Octave command.
-
-Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
-no es un identificador válido.
-
-Si mantiene ese nombre de archivo no le será posible
-llamar a su script usando su nombre como comando de Octave.
-
-¿Desea escoger otro nombre?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected codec %1.
-Using it will result in data loss!
-
-Do you want to chose another codec?</source>
-        <translation>El contenido actual del editor no puede ser codificado
-con el codec seleccionado %1.
-¡Usando dicho codec provocará pérdida de datos!
-¿Desea seleccionar otro codec?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Parece que el archivo &apos;%1&apos; ha sido modificado por otra aplicación. ¿Desea recargarlo?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar ocultos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Alternar colores de filas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Introduzca la dirección o el nombre del archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Introduzca la dirección o el nombre del archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">Directorio superior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el directorio de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Ir al directorio actual de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar el directorio de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Asignar el directorio actual del navegador como directorio de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Asignar el directorio actual del navegador como directorio de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Acciones en el directorio actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Acciones en el directorio actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el directorio de inicio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Asignar directorio del navegador...</translation>
+        <translation type="unfinished">Asignar directorio del navegador...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+377"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Buscar archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">Nuevo archivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Nuevo directorio...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished">Activar para abrir en el editor. Haga clic derecho para ver las alternativas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Abrir en explorador de archivos del sistema</translation>
+        <translation type="unfinished">Abrir en explorador de archivos del sistema</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Abrir en el editor de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
+        <translation type="unfinished">Abrir en el editor de texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar selección al portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run</source>
+        <translation type="unfinished">Ejecutar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Load Data</source>
+        <translation type="unfinished">Cargar datos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set Current Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Asignar directorio actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Renombrar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Rename file/directory</source>
+        <translation type="unfinished">Renombrar archivo/directorio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Renombrar archivo/directorio:
+        <translation type="unfinished">Renombrar archivo/directorio:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
  a: </translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Delete file/directory</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar archivo/directorio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>Are you sure you want to delete
+</source>
+        <translation type="unfinished">¿Está seguro de que quiere borrar
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
+        <translation type="unfinished">No se puede eliminar un directorio que no esté vacío</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+145"/>
+        <source>Set directory of file browser</source>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar el directorio del explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+26"/>
-        <source>Are you sure you want to delete
-</source>
-        <translation>¿Está seguro de que quiere borrar
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+210"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Nuevo directorio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-779"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Mostrar el directorio de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation>Explorar archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Alternar colores de filas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>Directorio superior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Ir al directorio actual de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Mostrar el directorio de inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>Nuevo archivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-383"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>Nuevo directorio...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-332"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation>Activar para abrir en el editor. Haga clic derecho para ver las alternativas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-137"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>Tamaño del archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Tipo de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>Fecha de modificación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>Mostrar ocultos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+419"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Copiar selección al portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Load Data</source>
-        <translation>Cargar datos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Asignar directorio actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Renombrar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Eliminar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
-        <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Renombrar archivo/directorio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Eliminar archivo/directorio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>No se puede eliminar un directorio que no esté vacío</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+146"/>
-        <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio del explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Crear archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Crear archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Crear archivo en
+        <translation type="unfinished">Crear archivo en
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Nuevo archivo.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
+        <translation type="unfinished">Nuevo archivo.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Crear directorio</translation>
+        <translation type="unfinished">Crear directorio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Crear carpeta en
+        <translation type="unfinished">Crear carpeta en
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Nuevo directorio</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>¡Disfrútelo!</translation>
+        <translation type="unfinished">¡Disfrútelo!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Terminar</translation>
+        <translation type="unfinished">Terminar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1303,7 +1383,7 @@
 &lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Esperamos que Octave le sea útil.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Si se encuentra con problemas, existen varias vías para obtener ayuda, las cuales incluyen soporte comercial, listas de correo, un wiki y otros canales de comunicación soportados por la comunidad.
 Puede encontrar más información visitando &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (se abre en una ventana externa del navegador).&lt;/p&gt;
@@ -1323,7 +1403,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -1341,344 +1421,343 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Buscar y reemplazar</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar y reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Buscar:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Buscar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Reemplazar con:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reemplazar con:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Distinguir &amp;mayúsculas/minúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Distinguir &amp;mayúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Buscar desde el &amp;inicio</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar desde el &amp;inicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Marcar mientras se busca</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Marcar mientras se busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Buscar siguiente</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Buscar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Buscar &amp;anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar &amp;anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Reemplazar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Reemplazar &amp;todo</translation>
+        <translation type="unfinished">Reemplazar &amp;todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Más...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Más...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Palabras &amp;completas</translation>
+        <translation type="unfinished">Palabras &amp;completas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>E&amp;xpresiones regulares</translation>
+        <translation type="unfinished">E&amp;xpresiones regulares</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Buscar hacia &amp;atrás</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar hacia &amp;atrás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Buscar se&amp;lección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar se&amp;lección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Buscar desde el final</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar desde el final</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Buscar desde el inicio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar desde el inicio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Reemplazar resultado</translation>
+        <translation type="unfinished">Reemplazar resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 instancias reemplazadas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 instancias reemplazadas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Resultado de la búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Resultado de la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>No se han encontrado más coincidencias</translation>
+        <translation type="unfinished">No se han encontrado más coincidencias</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Buscar archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Denominado:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Denominado:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">Introduzca expresión de búsqueda para los nombres de archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Empezar en:</translation>
+        <translation type="unfinished">Empezar en:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Introduzca el directorio superior de búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Introduzca el directorio superior de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Explorar...</translation>
+        <translation type="unfinished">Explorar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Explorar para seleccionar el directorio superior de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Explorar para seleccionar el directorio superior de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar en subdirectorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Buscar archivos de forma recursiva en los directorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar archivos de forma recursiva en los directorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">Incluir nombres de directorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Incluir directorios que coicidan en los resultados de la búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Incluir directorios que coicidan en los resultados de la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>No distinguir mayúsculas de minúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">No distinguir mayúsculas de minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Establecer la no distinción entre mayúsculas y minúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Establecer la no distinción entre mayúsculas y minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Conteniendo el texto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Introduzca expresión de búsqueda para los nombres de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Buscar en subdirectorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>Incluir nombres de directorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Conteniendo el texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Busca en el contenido del archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Busca en el contenido del archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Texto para busqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Texto para busqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>No distinguir entre mayúsculas y minúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">No distinguir entre mayúsculas y minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Establecer la no distinción entre mayúsculas y minúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Establecer la no distinción entre mayúsculas y minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Resultados de la búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Resultados de la búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Inactivo.</translation>
+        <translation type="unfinished">Inactivo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Buscar</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Empezar la búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Empezar la búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Detener</translation>
+        <translation type="unfinished">Detener</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Detener la búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Detener la búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Filename/location</source>
-        <translation>Nombre de archivo/ubicación</translation>
+        <translation type="unfinished">Nombre de archivo/ubicación</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Contenido del archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Contenido del archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Buscando...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation>%1 resultado(s) coincidente(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Buscando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Seleccionar el directorio de búsqueda</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar el directorio de búsqueda</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nombre de archivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Directorio</translation>
+        <translation type="unfinished">Directorio</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Explorar y buscar en el historial de comandos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Explorar y buscar en el historial de comandos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation type="unfinished">Evaluar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation type="unfinished">Crear un guión (script)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Ocultar filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Haga doble clic en un comando para transferirlo al terminal.</translation>
+        <translation type="unfinished">Haga doble clic en un comando para transferirlo al terminal.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Introduzca texto para filtrar el historial de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Introduzca texto para filtrar el historial de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Historial de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+109"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Evaluar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Create script</source>
-        <translatorcomment>Ha sido utilizada la traducción &quot;guión&quot; de script: http://es.wikipedia.org/wiki/Script#Traducci.C3.B3n</translatorcomment>
-        <translation>Crear un guión (script)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Ocultar filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Mostrar filtro</translation>
+        <translation type="unfinished">Historial de comandos</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>¡Bienvenido a Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">¡Bienvenido a Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Siguiente</translation>
+        <translation type="unfinished">Siguiente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1687,7 +1766,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Parece que está utilizando la interfaz gráfica de Octave por primera vez en esta computadora.
 Pulse &apos;Siguiente&apos; para crear un archivo de configuración e iniciar Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;El archivo de configuración se guardará en&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -1695,341 +1774,399 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar el espacio de trabajo como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Cargar el espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+980"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Acerca de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-298"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nuevo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Abrir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Salir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1545"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Guardar el espacio de trabajo como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>El archivo de notas de versión %1 está vacío.</translation>
+        <translation type="unfinished">El archivo de notas de versión %1 está vacío.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>El archivo de notas de versión %1 no puede ser leído.</translation>
+        <translation type="unfinished">El archivo de notas de versión %1 no puede ser leído.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Notas de la versión de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Notas de la versión de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Noticas de la comunidad de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+201"/>
+        <translation type="unfinished">Noticas de la comunidad de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Acerca de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>¿Está seguro de que desea salir de Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+929"/>
+        <translation type="unfinished">¿Está seguro de que desea salir de Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Explorar directorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Archivos de Octave (*.m);;Todos los archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nueva función</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nombre para la nueva función:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 es una función integrada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">No se puede encontrar la función %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Abrir un archivo existente en el editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
+        <translation type="unfinished">Abrir un archivo existente en el editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Cargar espacio de trabajo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar el espacio de trabajo como...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Salir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Nuevo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished">Nuevo guión (script)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nueva función...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nueva función...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nueva figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">Nueva figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpiar el portapapeles</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Buscar archivos...</translation>
+        <translation type="unfinished">Buscar archivos...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpiar la ventana de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpiar la ventana de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpiar el historial de comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el historial de comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpiar el espacio de trabajo</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Depurar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Depurar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Siguiente instrucción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Siguiente instrucción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Iniciar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Continuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ventana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar la ventana de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el historial de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostrar el explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Ventana de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Historial de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
+        <translation type="unfinished">Explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Restablecer el esquema de ventana predeterminado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ayuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Informar de fallo (bug)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Paquetes de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
-        <translation>Contribuir</translation>
+        <translation type="unfinished">Contribuir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Donar a Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-120"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Iniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1095"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+939"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Cargar espacio de trabajo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Guardar el espacio de trabajo como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation>Nuevo guión (script)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Terminar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restablecer el esquema de ventana predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquetes de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Donar a Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>En disco</translation>
+        <translation type="unfinished">En disco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>En línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">En línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Noticias</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Noticias</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas de la versión</translation>
+        <translation type="unfinished">Notas de la versión</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Noticias de la comunidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Noticias de la comunidad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Barra de herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">Barra de herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Introduzca el nombre del directorio</translation>
+        <translation type="unfinished">Introduzca el nombre del directorio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Directorio actual:</translation>
+        <translation type="unfinished">Directorio actual:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Directorio superior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1206"/>
-        <location line="+1209"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Explorar directorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-172"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Salir del modo de depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Ventana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostrar la ventana de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostrar el historial de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostrar el espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostrar editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostrar documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Ventana de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Historial de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translatorcomment>Añado entre paréntesis la palabra bug porque ya está totalmente implantada en el mundo castellanoparlante</translatorcomment>
-        <translation>Informar de fallo (bug)</translation>
+        <translation type="unfinished">Directorio superior</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1500"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2042,7 +2179,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Las fuentes de noticias de la comunidad Octave parece que no están disponibles.
@@ -2070,7 +2207,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 La conexión a la web para mostrar las últimas novedades sobre Octave ha sido desactivada.
@@ -2087,118 +2224,123 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
-        <location line="+205"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Ocultar widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Acoplar widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translatorcomment>Uso &quot;widget&quot; por ser el término usual: http://es.wikipedia.org/wiki/Widget</translatorcomment>
-        <translation>Desacoplar widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-195"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translatorcomment>Uso &quot;widget&quot; por ser el término usual: http://es.wikipedia.org/wiki/Widget</translatorcomment>
-        <translation>Ocultar widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+137"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translatorcomment>Uso &quot;widget&quot; por ser el término usual: http://es.wikipedia.org/wiki/Widget</translatorcomment>
-        <translation>Acoplar widget</translation>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar widget</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Ayuda sobre</translation>
+        <translation type="unfinished">Ayuda sobre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentación sobre</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentación sobre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <translation type="unfinished">Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop en caso de...</translation>
+        <translation type="unfinished">dbstop en caso de...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Crear</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
+        <translation type="unfinished">Crear</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>El archivo
+        <translation type="unfinished">El archivo
 %1
 no existe. ¿Desea crearlo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Editor de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>El archivo %1 no existe en las rutas de búsqueda de funciones (path). Para ejecutar o depurar la función que está editando tiene que cambiar al directorio %2 o agregarlo a las rutas de búsqueda de funciones (path).</translation>
+        <translation type="unfinished">El archivo %1 no existe en las rutas de búsqueda de funciones (path). Para ejecutar o depurar la función que está editando tiene que cambiar al directorio %2 o agregarlo a las rutas de búsqueda de funciones (path).</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Existe un archivo con el mismo nombre que %1 en la ruta de búsqueda de funciones (path). Para ejecutar o depurar la función que se está editando cambie al directorio %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">Existe un archivo con el mismo nombre que %1 en la ruta de búsqueda de funciones (path). Para ejecutar o depurar la función que se está editando cambie al directorio %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Cambiar directorio o agregar directorio a la ruta de búsqueda de funciones (path)</translation>
+        <translation type="unfinished">Cambiar directorio o agregar directorio a la ruta de búsqueda de funciones (path)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Cambiar directorio</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translatorcomment>Uso la traducción &quot;ruta&quot; para &quot;path&quot;: http://es.wikipedia.org/wiki/Ruta_(informática)</translatorcomment>
-        <translation>Agregar directorio a la ruta de búsqueda de funciones (path)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Predeterminado</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+247"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2206,7 +2348,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>El archivo de configuración
+        <translation type="unfinished">El archivo de configuración
 %1
 no existe y no puede ser creado.
 Asegúrese de que tiene permisos de lectura y escritura en
@@ -2217,7 +2359,1105 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Error crítico de Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Error crítico de Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Noticias de la comunidad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Siguiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Permitir la conexión con el sitio web de Octave en el arranque para desplegar novedades e información acerca de la comunidad.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Acceso directo doble</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">El acceso directo seleccionado
+  &quot;%1&quot;
+ya se utiliza para la acción
+  &quot;%2&quot;.
+¿Desea utilizar el acceso directo de cualquier modo suprimiendo la acción previamente asignada?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nuevo archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nueva función</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nueva figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar el espacio de trabajo como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Salir de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Deshacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar en archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Limpiar la ventana de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el historial de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Limpiar el espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Siguiente instrucción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished">Entrar a</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Continuar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar la ventana de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el historial de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar el espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Ventana de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Historial de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentación</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Restablecer el esquema de ventana predeterminado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar la documentación almacenada en disco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar la documentación en línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Informar de fallo (bug)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Paquetes de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Colaborar con Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Recursos para el desarrollador de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Acerca de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Notas de la versión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Noticias de la comunidad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Cambiar a pestaña izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Cambiar a pestaña derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Mover pestaña izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Mover pestaña derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Editar función</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar figura como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Rehacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar y reemplazar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar siguiente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Buscar anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el inicio de palabra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el fin de palabra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el inicio de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar hasta el final de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplicar selección/línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Intercambiar con línea anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar lista de comandos coincidentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Comentar la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Descomentar la selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir la selección a mayúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir la selección a minúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir fines de línea a Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir fines de línea a Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir fines de línea a Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Ir a la línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Alternar marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Siguiente marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar todos los marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferencias de estilos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar numeros de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar espacios en blanco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar fines de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar guías de sangría</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar marcador de longitud de línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de estado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar barra de desplazamiento horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Alternar puntos de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Siguiente punto de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Punto de interrupción anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Eliminar todos los puntos de interrupción</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Ejecutar archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Ejecutar selección</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Ayuda de palabras clave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentación de palabras clave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Importar accesos directos de archivo ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Archivo de acceso directo de Octave (*.osc);;Todos los archivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Exportar accesos directos al archivo ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">No se ha podido abrir %1 como archivo de accesos directos de Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Introducir nuevo acceso directo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">Aplique el acceso directo que desee o haga clic en el botón derecho para restablecer el acceso directo a su valor predeterminado.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">Introduzca un acceso directo ejecutándolo directamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Acceso directo actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Acceso directo por defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Establecer como por defecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Sobrescribir accesos directos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Está a punto de sobreescribir todos los accesos directos.
+¿Le gustaría salvar el conjunto actual de accesos directos o cancelar esta acción?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">No guardar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Ventana de comandos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Acoplar widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Pegar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">Escriba aquí y pulse la tecla &apos;enter&apos; para buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">Búsqueda global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">C&amp;errar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Error</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">El archivo de información &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; o la versión comprimida no existen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Bienvenido a GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Clase</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Clic derecho para copiar, renombrar o mostrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complejo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Ver variables en el espacio de trabajo activo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Introduzca texto para filtrar el espacio de trabajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Ver las variables del espacio de trabajo activo.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Colores para los atributos de variable:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Clase</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar nombre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Renombrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Sólo los símbolos de nivel superior pueden ser renombrados</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Ocultar filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar filtro</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2229,12 +3469,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>General</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Sólo logo de Octave</translation>
     </message>
@@ -2249,12 +3489,12 @@
         <translation>Iconos gráficos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
+        <location line="-29"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Acoplar widget de barra de título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="-249"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Pequeño</translation>
     </message>
@@ -2264,12 +3504,12 @@
         <translation>Grande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+168"/>
+        <location line="+151"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Estilo personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+92"/>
+        <location line="+170"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Estas configuraciones se aplicarán después de la ejecución de los archivos de inicio .octaverc.</translation>
     </message>
@@ -2284,27 +3524,22 @@
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-69"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation>Mostrar marcador de longitud de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+49"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Mostrar caracteres de fin de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Identificador de fin de línea por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-394"/>
+        <location line="-420"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Ancho de sangría</translation>
     </message>
@@ -2314,12 +3549,12 @@
         <translation>Sangrar con tabulación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Sangría automática</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Tamaño del tabulador</translation>
     </message>
@@ -2329,12 +3564,12 @@
         <translation>Mostrar guías de sangría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>La tecla de retroceso quita sangría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+88"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Coincidir en palabras clave</translation>
     </message>
@@ -2354,58 +3589,49 @@
         <translation>Coincidir palabras en documento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>En el arranque, restaurar las pestañas del editor de la sesión anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-438"/>
+        <location line="-540"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Utilizar editor de archivos personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+574"/>
+        <location line="+868"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Estilos del editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+287"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Terminal Colors</source>
         <translatorcomment>En es_ES, terminal suele ser masculino, aunque en el español iberoamericano suele adoptarse el femenino</translatorcomment>
         <translation>Colores del terminal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Tipo de fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Mostrar números de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>Resaltar línea actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>Mostrar ruta completa en el título de la ventana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-137"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Mostrar espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>No mostrar los espacios usados para la sangría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+382"/>
+        <location line="+863"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Número de caracteres a escribir antes de mostrar la lista: </translation>
     </message>
@@ -2415,37 +3641,38 @@
         <translation>Crear archivos no existentes sin consultar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>línea de comandos (%f=archivo, %l=linea):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+613"/>
+        <location line="+907"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Tipo de cursor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>Cursor parpadeante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+1456"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Usar color de primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Tamaño de fuente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
         <translation>Foco al terminal cuando se ejecute un comando desde otro widget</translation>
     </message>
@@ -2455,23 +3682,23 @@
         <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1729"/>
+        <location line="-2031"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interfaz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Confirmar antes de salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+103"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+234"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Mostrar barra de estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Texto inactivo</translation>
     </message>
@@ -2482,12 +3709,12 @@
         <translation>Activo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-152"/>
+        <location line="-135"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
+        <location line="+174"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Fondo inactivo</translation>
     </message>
@@ -2497,50 +3724,46 @@
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+132"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Inicio de Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>Dirección de inicio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Explorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation>Después de la columna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-75"/>
+        <location line="-1635"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translatorcomment>Ancho del tabulador</translatorcomment>
         <translation>Extensión mínima del tabulador.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>máx.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-231"/>
+        <location line="+422"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Esto funciona correctamente con fuentes con espaciado fijo. Se dibuja la línea en una posición basada la anchura de un carácter de la fuente por defecto. Esto podría no funcionar correctamente si los estilos utilizan fuentes proporcionales o si se utilizan fuentes de varios tamaños, negrita, cursiva y textos normales.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Activar plegado de código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -2555,27 +3778,117 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Mostrar barra de desplazamiento horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
+        <location line="-119"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+100"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Sangrado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Sangrado con tabulador</translation>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Sangrado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+127"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Sangrado con tabulador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Completado automático</translation>
     </message>
@@ -2605,17 +3918,27 @@
         <translation>Recargar los archivos modificados externamente sin consultar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+93"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Codificación de texto usado para cargar y guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selección de fuente, tamaño (como diferencia con respecto al tamaño por defecto), estilo (&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;egrita, &lt;b&gt;c&lt;/b&gt;ursiva, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ubrayado), color y color de fondo (para el último caso, el magenta (255,0,255) es un sustituto para el color de fondo por defecto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+192"/>
+        <location line="+185"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Cambiar el tamaño del buffer elimina el historial)</translation>
     </message>
@@ -2706,27 +4029,87 @@
         <translation>Utilizar servidor &quot;proxy&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished">3D {20?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished">3D {2?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>HttpProxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation>Iconos para widget</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>Lenguaje (requiere reinicio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>Tamaño de icono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1716"/>
+        <location line="+1987"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Sincronizar el directorio de trabajo de Octave con el explorador de archivos</translation>
     </message>
@@ -2791,7 +4174,7 @@
         <translation>Contraseña:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation>Configuraciones de Octave</translation>
     </message>
@@ -2801,14 +4184,14 @@
         <translation>No se puede guardar la configuración.  Falta el archivo de configuración o el directorio es desconocido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>Configuración del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>Cursor IBeam</translation>
     </message>
@@ -2823,7 +4206,7 @@
         <translation>Cursor de subrayado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Ajuste del directorio de inicio de Octave</translation>
     </message>
@@ -2833,898 +4216,4 @@
         <translation>Ajuste del directorio de inicio del explorador de archivos</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Noticias de la comunidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Siguiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Cuando la GUI se inicia, chequeará el sitio web de Octave para obtener novedades e información acerca de la comunidad.
-Esta verificación se hará una vez cada día como máximo y las noticias serán desplegadas únicamente si hay algo nuevo desde la última vez que se vieron.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;También puede revisar las noticias seleccionando &quot;Noticias de la Comunidad&quot; en el menú de ayuda en la GUI o visitando
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Permitir la conexión con el sitio web de Octave en el arranque para desplegar novedades e información acerca de la comunidad.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+105"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nuevo archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nueva función</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nueva figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Abrir archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Cargar espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Guardar el espacio de trabajo como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+142"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-157"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Salir de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Pegar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Deshacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleccionar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpiar el portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Buscar en archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpiar la ventana de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpiar el historial de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpiar el espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Entrar a</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Salir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Abandonar el modo de depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostrar la ventana de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostrar el historial de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostrar el explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostrar el espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostrar el editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostrar la documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Ventana de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Historial de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+233"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-231"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentación</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>Mostrar la documentación almacenada en disco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Mostrar la documentación en línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquetes de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Colaborar con Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Recursos para el desarrollador de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Acerca de Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas de la versión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Noticias de la comunidad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Editar función</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Guardar archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Guardar figura como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Cerrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Cerrar todo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Rehacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Buscar y reemplazar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Buscar siguiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Buscar anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Eliminar hasta el inicio de palabra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Eliminar hasta el fin de palabra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Eliminar hasta el inicio de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Eliminar hasta el final de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Eliminar línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Cortar línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar selección/línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Intercambiar con línea anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Comentar la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Descomentar la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Convertir la selección a mayúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Convertir la selección a minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>Aplicar sangría a la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>Reducir sangría a la selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Ir a la línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Mover el paréntesis/corchete/llave correspondiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Seleccionar el paréntesis/corchete/llave correspondiente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Alternar marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Siguiente marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marcador anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Eliminar todos los marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Preferencias de estilos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Mostrar numeros de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Cambiar a pestaña izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Cambiar a pestaña derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Mover pestaña izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Mover pestaña derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Introducir nuevo acceso directo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Sobrescribir accesos directos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Está a punto de sobreescribir todos los accesos directos.
-¿Le gustaría salvar el conjunto actual de accesos directos o cancelar esta acción?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>No guardar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation>Importar accesos directos de archivo ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation>Exportar accesos directos al archivo ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-570"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Siguiente instrucción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restablecer el esquema de ventana predeterminado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Informar de fallo (bug)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Cerrar otros archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Mostrar lista de comandos coincidentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Convertir fines de línea a Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Convertir fines de línea a Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Convertir fines de línea a Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostrar espacios en blanco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Mostrar fines de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostrar guías de sangría</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Mostrar marcador de longitud de línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de estado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostrar barra de desplazamiento horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Aumentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Disminuir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Zoom normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Alternar puntos de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Siguiente punto de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Punto de interrupción anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Eliminar todos los puntos de interrupción</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Ejecutar archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Ejecutar selección</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Ayuda de palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentación de palabras clave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Depurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Ventana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Noticias</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Ejecutar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Aplique el acceso directo que desee o haga clic en el botón derecho para restablecer el acceso directo a su valor predeterminado.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Introduzca un acceso directo ejecutándolo directamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Acceso directo actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Acceso directo por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Establecer como por defecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Acceso directo doble</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>El acceso directo seleccionado
-  &quot;%1&quot;
-ya se utiliza para la acción
-  &quot;%2&quot;.
-¿Desea utilizar el acceso directo de cualquier modo suprimiendo la acción previamente asignada?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Archivo de acceso directo de Octave (*.osc);;Todos los archivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>No se ha podido abrir %1 como archivo de accesos directos de Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Ventana de comandos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>Escriba aquí y pulse la tecla &apos;enter&apos; para buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>Búsqueda global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Error</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>El archivo de información &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; o la versión comprimida no existen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Bienvenido a GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Clase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Clic derecho para copiar, renombrar o mostrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complejo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Ver variables en el espacio de trabajo activo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Introduzca texto para filtrar el espacio de trabajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copiar nombre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copiar valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Renombrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Sólo los símbolos de nivel superior pueden ser renombrados</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Ocultar filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Mostrar filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Clase</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensión</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Ver las variables del espacio de trabajo activo.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Colores para los atributos de variable:</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/eu_ES.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/eu_ES.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,532 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="eu">
+<TS version="2.1" language="eu">
+<context>
+    <name>QColorDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qcolordialog.cpp" line="+1378"/>
+        <source>Hu&amp;e:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Sat:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Val:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Red:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Green:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bl&amp;ue:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A&amp;lpha channel:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+183"/>
+        <source>&amp;Basic colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Custom colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qdialog.cpp" line="+528"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+133"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialogButtonBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qdialogbuttonbox.cpp" line="+658"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="+1937"/>
+        <location line="+446"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Gorde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Ireki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">It&amp;xi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="unfinished">Itxi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Apply</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation type="unfinished">Laguntza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Don&apos;t Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Close without Saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Discard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Yes to &amp;All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>N&amp;o to All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Abort</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Retry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Restore Defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QErrorMessage</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qerrormessage.cpp" line="+208"/>
+        <source>Debug Message:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Warning:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Fatal Error:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+208"/>
+        <source>&amp;Show this message again</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
 <context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Hautatu dena</translation>
+    <name>QFileDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog.cpp" line="+557"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog_symbian.cpp" line="+192"/>
+        <source>Find Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Ireki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location line="+550"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi guztiak (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-540"/>
+        <source>Show </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show &amp;hidden files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;New Folder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+750"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-748"/>
+        <location line="+754"/>
+        <source>File &amp;name:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <location line="+55"/>
+        <location line="+1582"/>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1637"/>
+        <location line="+55"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Gorde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-52"/>
+        <source>Directories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+43"/>
+        <source>&amp;Choose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+789"/>
+        <location line="+866"/>
+        <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-832"/>
+        <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+462"/>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+128"/>
+        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Could not delete directory.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+409"/>
+        <source>Recent Places</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfiledialog_win.cpp" line="+131"/>
+        <source>All Files (*.*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileSystemModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfilesystemmodel.cpp" line="+763"/>
+        <source>%1 TB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 GB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 MB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>%1 KB</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>%1 bytes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Invalid filename</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Izena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Kind</source>
+        <comment>Match OS X Finder</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Type</source>
+        <comment>All other platforms</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Date Modified</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFontDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qfontdialog.cpp" line="+183"/>
+        <source>Select Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+585"/>
+        <source>&amp;Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Font st&amp;yle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Effects</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Stri&amp;keout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Underline</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sample</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Wr&amp;iting System</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QInputDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
+        <source>Enter a value:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMessageBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qmessagebox.cpp" line="-2244"/>
+        <source>Show Details...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Hide Details...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+288"/>
+        <location line="+845"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation type="unfinished">Laguntza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+488"/>
+        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/product/licensing&quot;&gt;qt.digia.com/product/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>automatikoa</translation>
     </message>
@@ -62,14 +576,14 @@
         <translation>kurtsorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Lehenetsitako tamainarekiko aldea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation>Atzeko planoa, kolore magentak (255,0,255) lehenetsia esan nahi du</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Atzeko planoa, kolore magentak (255,0,255) lehenetsia esan nahi du {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -91,9 +605,468 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>QPPDOptionsModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="+1238"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Izena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Balioa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPageSetupWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
+        <source>Centimeters (cm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Millimeters (mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Inches (in)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Points (pt)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qabstractprintdialog.cpp" line="+116"/>
+        <location line="+13"/>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+270"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+        <source>A0</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A5</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A6</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A7</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A8</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A9</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B0</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B5</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B6</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B7</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B8</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B9</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B10</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>C5E</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>DLE</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Executive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Ledger</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Legal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Letter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Tabloid</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>US Common #10 Envelope</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Custom</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_qws.cpp" line="+148"/>
+        <source>File exists</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+184"/>
+        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Print all</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print current page</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_unix.cpp" line="-844"/>
+        <location line="+68"/>
+        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-63"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+67"/>
+        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+260"/>
+        <source>Print to File (PDF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print to File (Postscript)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+47"/>
+        <source>Local file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Write %1 file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+71"/>
+        <source>Print To File ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+78"/>
+        <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
+        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintPreviewDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../octave-qt/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Page Setup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopiatu</translation>
     </message>
@@ -113,7 +1086,7 @@
         <translation>Garbitu leihoa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>%1 editatu %2. lerroan</translation>
     </message>
@@ -121,7 +1094,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>arbelean kopiatutako aukeraketa</translation>
     </message>
@@ -795,7 +1768,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation>Irudien Tresna-barra</translation>
     </message>
@@ -846,18 +1819,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+463"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation>&quot;Octave&quot;-ri buruz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-465"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Laguntza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+504"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>Gorde irudia honela</translation>
     </message>
@@ -896,6 +1874,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished">%1 editatu %2. lerroan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -1050,101 +2057,115 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Hautatu dena</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentazioa</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentazioa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Laguntzeko dokumentazioa ikusi.</translation>
+        <translation type="unfinished">Laguntzeko dokumentazioa ikusi.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">%1
+pertsonalizatutako testu-editorea ezin da ireki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
+        <source>File not saved! A file with the selected name
+%1
+is already open in the editor</source>
+        <translation type="unfinished">%1
+fitxategia ez da gorde! 
+Izen bera duen beste fitxategi bat irekita dago editorean</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octaveren editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-462"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octaveren fitxategiak (*.m);;Fitxategi guztiak (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Beste funtzio bat sortu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+888"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+480"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Gorde fitxategia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Gorde fitxategia &amp;honela...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Imprimatu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Berregin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Eba&amp;ki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Hurrengo &amp;markatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Aurreko &amp;markatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1492"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Funtzio berriaren izena:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+137"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>%1
-pertsonalizatutako testu-editorea ezin da ireki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+152"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">Atxikitako testu editorearen fitxa desagertu egin da.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 fitxategia ezin da irakurri: %2.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1152,439 +2173,578 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 fitxategia ez dago. Sortu nahi duzu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1186"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Markatzaileak txandatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Markatzaile guztiak ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Erakutsi &amp;zuriuneak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Hurrengo geldiunea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Aurreko geldiunea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>Geldiuneak &amp;txandatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Ezabatu geldiune guztiak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Iruzkindu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Iruzkina ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>Koska &amp;aplikatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation>Koska &amp;kendu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Bilatu eta ordezkatu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Fitxategia gorde eta exekutatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Lerrora joan...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1425"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Fitxategi-kodifikazioa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+259"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Sortu</translation>
+        <translation type="unfinished">Sortu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Ezeztatu</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 fitxategia ezin da idatzi: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>File not saved! A file with the selected name
-%1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>%1
-fitxategia ez da gorde! 
-Izen bera duen beste fitxategi bat irekita dago editorean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation>%1 integratutako funtzioa da</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Ezin da %1 funtzioa aurkitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+862"/>
+        <location line="+217"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxategia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Azken fitxategiak</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Azken fitxategiak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Funtzioa editatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Gorde fitxategia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Gorde fitxategia &amp;honela...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">It&amp;xi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Itxi dena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Beste fitxategi batzuk itxi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Funtzioa editatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>It&amp;xi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Itxi dena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Beste fitxategi batzuk itxi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimatu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Berregin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">Eba&amp;ki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bilatu eta ordezkatu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished">Bilatu &amp;Hurrengoa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished">Bilatu &amp;Aurrekoa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Aginduak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aginduak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Delete Line</source>
-        <translation>Lerroa ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Lerroa ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Copy Line</source>
-        <translation>Lerroa kopiatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">Lerroa kopiatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Cut Line</source>
-        <translation>Lerroa ebaki</translation>
+        <translation type="unfinished">Lerroa ebaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Hitz hasieraraino ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Hitz amaieraraino ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Lerro hasieraraino ezabatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Hitz hasieraraino ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Hitz amaieraraino ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Lerro hasieraraino ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Lerro amaieraraino ezabatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Lerro amaieraraino ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Bikoiztu aukeraketa/lerroa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Bikoiztu aukeraketa/lerroa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Txandakatu aurreko lerroarekin</translation>
+        <translation type="unfinished">Txandakatu aurreko lerroarekin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Erakutsi bat datozen komandoen zerrenda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formatua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Jarri aukeratutakoa m&amp;aiuskulan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Erakutsi bat datozen komandoen zerrenda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formatua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Jarri aukeratutakoa m&amp;aiuskulan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Jarri aukeratutakoa m&amp;inuskulan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Lerro-amaiera &quot;&amp;Windows (CRLF)&quot;-era aldatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Jarri aukeratutakoa m&amp;inuskulan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Iruzkindu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Iruzkina ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Lerro-amaiera &quot;&amp;Unix (LF)&quot;-era aldatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Lerro-amaiera &quot;&amp;Unix (LF)&quot;-era aldatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Lerro-amaiera &quot;&amp;Mac (CR)&quot;-era aldatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Lerro-amaiera &quot;&amp;Mac (CR)&quot;-era aldatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>&amp;Nabigazioa</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nabigazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Lerrora joan...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Mugitu dagokion parentesira, kako zuzenera edo giltzara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Hurrengo &amp;markatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Aurreko &amp;markatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Markatzaileak txandatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Markatzaile guztiak ezabatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translatorcomment>Aukerak parentesiak, kako zuzenak edo giltzak dira.</translatorcomment>
-        <translation>Mugitu dagokion parentesira, kako zuzenera edo giltzara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Hautatu dagokion karaktereraino: parentesia, kako zuzenea edo giltza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Hobespenak...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hobespenak...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Estiloen hobespenak...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Estiloen hobespenak...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Ikusi</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ikusi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Erakutsi &amp;lerroen zenbakiak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Erakutsi &amp;Tresna-barra</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editorea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi &amp;lerroen zenbakiak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi &amp;zuriuneak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi lerro-&amp;amaierak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Koska-erakusleak bistaratu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi lerroen &amp;luzera-markatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi &amp;Tresna-barra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Erakutsi &amp;Egoera-barra</translation>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi &amp;Egoera-barra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Erakusti &amp;Higitze-barra horizontala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Handitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Txikitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ohiko neurria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Debug</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Akasgabetu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Geldiuneak &amp;txandatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hurrengo geldiunea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aurreko geldiunea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ezabatu geldiune guztiak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Run</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Exekutatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategia gorde eta exekutatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Exekutatu &amp;aukeraketa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Laguntza</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Erakusti &amp;Higitze-barra horizontala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Laguntza hitz gakoekin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hitz gakoen dokumentazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Recent Files</source>
-        <translation>Azken fitxategiak</translation>
+        <translation type="unfinished">Azken fitxategiak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+65"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>Editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Erakutsi lerro-&amp;amaierak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-117"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Bilatu &amp;Hurrengoa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Bilatu &amp;Aurrekoa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>&amp;Koska-erakusleak bistaratu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Erakutsi lerroen &amp;luzera-markatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Handitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Txikitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Ohiko neurria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Exekutatu &amp;aukeraketa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Laguntza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Laguntza hitz gakoekin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Hitz gakoen dokumentazioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1171"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>Atxikitako testu editorearen fitxa desagertu egin da.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+928"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fitxategia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+171"/>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Akasgabetu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Exekutatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation>Lerro-amaiera:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>Lerroa:</translation>
+        <translation type="unfinished">Lerroa:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>Zutabea:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1146"/>
+        <translation type="unfinished">Zutabea:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">kodifikazioa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished">Lerro-amaiera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished">Etenune-baldintza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Lerrora joan</translation>
+        <translation type="unfinished">Lerrora joan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Lerro-zenbakia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">Lerro-zenbakia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;izen gabe&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;izen gabe&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">Ixtea galarazi, gorde edo aldaketak baztertu nahi dituzu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 fitxategia itxi egingo da, baina aldaketak izan dira.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+372"/>
+        <location line="+295"/>
+        <source>Debug or Save</source>
+        <translation type="unfinished">Akasgabetu edo Gorde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>This file is currently being executed.
+Quit debugging and save?</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi hau exekutatzen ari da.
+Akasgabetzea kendu eta gorde?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+75"/>
         <source>Could not open file %1 for write:
 %2.</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 fitxategia ezin da irakurtzeko ireki: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+335"/>
+        <location line="+92"/>
+        <source>Line Endings:</source>
+        <translation type="unfinished">Lerro-amaierak:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi-kodifikazioa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Octave Files (*.m)</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren fitxategiak (*.m)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi guztiak (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <source>&quot;%1&quot;
+is not a valid identifier.
+
+If you keep this filename, you will not be able to
+call your script using its name as an Octave command.
+
+Do you want to choose another name?</source>
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
+ez da baliozko identifikazioa.
+
+Izena bere horretan uzten baduzu, scriptari ezin izango
+zaio Octaveren komando modura deitu.
+
+Beste izen bat aukeratu nahi duzu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>The current editor contents can not be encoded
+with the selected codec %1.
+Using it will result in data loss!
+
+Do you want to chose another codec?</source>
+        <translation type="unfinished">Editorearen uneko edukia ezin da kodifikatu
+aukeratutako %1 kodearekin .
+Erabiliz gero datuak galduko dira!
+
+Beste kode bat aukeratu nahi duzu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Itxuraz &apos;%1&apos; fitxategia beste aplikazio batek aldatu du. Berriro kargatu nahi duzu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Oharra: editorean edukia aldatu egin da!</translation>
     </message>
@@ -1593,386 +2753,261 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Antza denez,
+        <translation type="unfinished">Antza denez,
 %1
 fitxategia ezebatu edo izenez aldatu da. Berreskuratu nahi duzu?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-249"/>
-        <source>Line Endings:</source>
-        <translation>Lerro-amaierak:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1817"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation>kodifikazioa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Etenune-baldintza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+89"/>
-        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
-Save and add breakpoint, or canel?</source>
-        <translation>Ezin zaio aldatutako fitxategiari etenunea gehitu.
-Gorde eta etenunea gehitu, edo bertan behera utzi?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1322"/>
-        <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Akasgabetu edo Gorde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>This file is currently being executed.
-Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Fitxategi hau exekutatzen ari da.
-Akasgabetzea kendu eta gorde?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Fitxategi-kodifikazioa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Octaveren fitxategiak (*.m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Fitxategi guztiak (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Ixtea galarazi, gorde edo aldaketak baztertu nahi dituzu?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1015"/>
-        <location line="+1024"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octaveren editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-126"/>
-        <source>&quot;%1&quot;
-is not a valid identifier.
-
-If you keep this filename, you will not be able to
-call your script using its name as an Octave command.
-
-Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
-ez da baliozko identifikazioa.
-
-Izena bere horretan uzten baduzu, scriptari ezin izango
-zaio Octaveren komando modura deitu.
-
-Beste izen bat aukeratu nahi duzu?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>The current editor contents can not be encoded
-with the selected codec %1.
-Using it will result in data loss!
-
-Do you want to chose another codec?</source>
-        <translation>Editorearen uneko edukia ezin da kodifikatu
-aukeratutako %1 kodearekin .
-Erabiliz gero datuak galduko dira!
-
-Beste kode bat aukeratu nahi duzu?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Itxuraz &apos;%1&apos; fitxategia beste aplikazio batek aldatu du. Berriro kargatu nahi duzu?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Fitxategi-arakatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi-arakatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished">Arakatu zure fitxategietan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategiaren tamaina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi-mota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">Aldatze-data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi ezkutukoak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Txandakatu lerroen koloreak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Sartu fitxategiaren kokagunea edo izena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Sartu fitxategiaren kokagunea edo izena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">Gorengo direktorioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren direktorioa erakutsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Joan Octaveren uneko direktoriora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren direktorioa hautatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Octaveren direktorioa fitxategi-arakatzailearen uneko direktorio egin</translation>
+        <translation type="unfinished">Octaveren direktorioa fitxategi-arakatzailearen uneko direktorio egin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Ekintzak uneko direktorioan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Ekintzak uneko direktorioan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi hasiera-direktorioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Nabigatzailearen direktorioa zehaztu...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nabigatzailearen direktorioa zehaztu...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+373"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Fitxategiak bilatu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">Beste fitxategi bat...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Beste direktorio bat...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished">Aktibatu editoren irekitzeko. Egin eskuin-klik aukerak bistaratzeko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Ireki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Zabaldu sistemaren fitxategi-arakatzailean</translation>
+        <translation type="unfinished">Zabaldu sistemaren fitxategi-arakatzailean</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Zabaldu testu-editorean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+154"/>
+        <translation type="unfinished">Zabaldu testu-editorean</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Arbelean kopiatu aukeraketa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run</source>
+        <translation type="unfinished">Exekutatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Load Data</source>
+        <translation type="unfinished">Datuak kargatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set Current Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Uneko direktorioa aukeratu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="unfinished">Izena aldatu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation type="unfinished">Ezabatu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Rename file/directory</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategia/direktorioa izenez aldatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Fitxategiari/direktorioari izena aldatu:
+        <translation type="unfinished">Fitxategiari/direktorioari izena aldatu:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
  honakoaren ordez: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+30"/>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Delete file/directory</source>
+        <translation type="unfinished">Ezabatu fitxategia/direktorioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Seguru ezabatu nahi duzula
+        <translation type="unfinished">Seguru ezabatu nahi duzula
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+208"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Direktorio berria</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-773"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Octaveren direktorioa erakutsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation>Arakatu zure fitxategietan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Txandakatu lerroen koloreak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>Gorengo direktorioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Joan Octaveren uneko direktoriora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Octaveren direktorioa hautatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Erakutsi hasiera-direktorioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>Beste fitxategi bat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-379"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>Beste direktorio bat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-329"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation>Aktibatu editoren irekitzeko. Egin eskuin-klik aukerak bistaratzeko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>Fitxategiaren tamaina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Fitxategi-mota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>Aldatze-data</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>Erakutsi ezkutukoak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+415"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Ireki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Arbelean kopiatu aukeraketa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Exekutatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Load Data</source>
-        <translation>Datuak kargatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Uneko direktorioa aukeratu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Izena aldatu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Ezabatu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
-        <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Fitxategia/direktorioa izenez aldatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
         <location line="+14"/>
-        <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Ezabatu fitxategia/direktorioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Ezin dira hutsik ez dauden direktorioak ezabatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Ezin dira hutsik ez dauden direktorioak ezabatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Fitxategi-arakatzailetik direktorioa aukeratu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi-arakatzailetik direktorioa aukeratu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Fitxategia sortu</translation>
+        <translation type="unfinished">Fitxategia sortu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Fitxategia sortu hemen
+        <translation type="unfinished">Fitxategia sortu hemen
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>.txt beste fitxategi bat sortu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
+        <translation type="unfinished">.txt beste fitxategi bat sortu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Direktorioa sortu</translation>
+        <translation type="unfinished">Direktorioa sortu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Karpeta sortu hemen
+        <translation type="unfinished">Karpeta sortu hemen
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Direktorio berria</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Gozatu!</translation>
+        <translation type="unfinished">Gozatu!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Aurrekoa</translation>
+        <translation type="unfinished">Aurrekoa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Amaitu</translation>
+        <translation type="unfinished">Amaitu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Utzi</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1981,7 +3016,7 @@
 &lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Espero dugu Octave tresna baliagarria izana.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Arazorik izan baduzu, badaude hainbat modu laguntza lortzeko, euskarri komertziala barne, korreo elektronikoko zerrenda, wiki-orria eta komunitatean oinarritutako beste euskarri-kanal batzuk.
 Aukera horien gainean informazio gehiago aurki zenezake honakoei bisita eginda &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (nabigatzaile batean irekiko da).&lt;/p&gt;
@@ -2001,7 +3036,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -2019,343 +3054,343 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Bilatu eta ordezkatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Bilatu eta ordezkatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Bilatu:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bilatu:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Ordezkatu honekin:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ordezkatu honekin:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Bereizi &amp;maiuskulak/minuskulak</translation>
+        <translation type="unfinished">Bereizi &amp;maiuskulak/minuskulak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>&amp;Hasieratik bilatu</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hasieratik bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Markatu bilatzen den bitartean</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Markatu bilatzen den bitartean</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Hurrengoa bilatu</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hurrengoa bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>&amp;Aurrekoa bilatu</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aurrekoa bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Ordezkatu</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ordezkatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Ordezkatu &amp;dena</translation>
+        <translation type="unfinished">Ordezkatu &amp;dena</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Gehiago...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Gehiago...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Hitz &amp;osoak</translation>
+        <translation type="unfinished">Hitz &amp;osoak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>A&amp;dierazpen erregularrak</translation>
+        <translation type="unfinished">A&amp;dierazpen erregularrak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>&amp;Atzerantz bilatu</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Atzerantz bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Bilatu au&amp;keraketa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">Bilatu au&amp;keraketa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Azkenetik bilatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Azkenetik bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Hasieratik bilatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Hasieratik bilatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Emaitza ordezkatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Emaitza ordezkatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 hitz ordezkatuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 hitz ordezkatuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Bilaketaren emaitza</translation>
+        <translation type="unfinished">Bilaketaren emaitza</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Ez dago bat etortze gehiago</translation>
+        <translation type="unfinished">Ez dago bat etortze gehiago</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Fitxategiak bilatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Fitxategiak bilatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Izena:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Izena:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">Sartu bilatzeko adierazpena fitxategien izenerako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Bilatu hemen:</translation>
+        <translation type="unfinished">Bilatu hemen:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Sartu hasierako direktorioa</translation>
+        <translation type="unfinished">Sartu hasierako direktorioa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Arakatu...</translation>
+        <translation type="unfinished">Arakatu...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Arakatu hasiera-direktorioa hautatzeko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Arakatu hasiera-direktorioa hautatzeko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">Bilatu azpidirektorioetan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Arakatu direktorioak modu errekurtsiboan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Arakatu direktorioak modu errekurtsiboan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">Sartu direktorioen izenak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Bat egiten duten direktorioak gehitu bilaketa-emaitzetan</translation>
+        <translation type="unfinished">Bat egiten duten direktorioak gehitu bilaketa-emaitzetan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Izenetan maiuskulak/minuskulak ez bereizi</translation>
+        <translation type="unfinished">Izenetan maiuskulak/minuskulak ez bereizi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Ezarri izenetan maisukulak/minuskulak ez bereiztea</translation>
+        <translation type="unfinished">Ezarri izenetan maisukulak/minuskulak ez bereiztea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Testu hau du barnean:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Sartu bilatzeko adierazpena fitxategien izenerako</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Bilatu azpidirektorioetan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>Sartu direktorioen izenak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Testu hau du barnean:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Sartu fitxategiaren edukiaren bilaketa-adierazpena</translation>
+        <translation type="unfinished">Sartu fitxategiaren edukiaren bilaketa-adierazpena</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Bilatzeko testua</translation>
+        <translation type="unfinished">Bilatzeko testua</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Maiuskulak eta minuskulak ez bereizi</translation>
+        <translation type="unfinished">Maiuskulak eta minuskulak ez bereizi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Ezarri maiuskulak eta minuskulak ez bereiztea</translation>
+        <translation type="unfinished">Ezarri maiuskulak eta minuskulak ez bereiztea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Bilaketaren emaitzak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Bilaketaren emaitzak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Ez aktibo.</translation>
+        <translation type="unfinished">Ez aktibo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Bilatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Bilatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Bilaketa hasi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Bilaketa hasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Gelditu</translation>
+        <translation type="unfinished">Gelditu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Bilaketa gelditu</translation>
+        <translation type="unfinished">Bilaketa gelditu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Filename/location</source>
-        <translation>Fitxategiaren izena/kokapena</translation>
+        <translation type="unfinished">Fitxategiaren izena/kokapena</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Fitxategiaren edukia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Fitxategiaren edukia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Bilatzen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation>%1 bat etortze(ak)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Bilatzen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Bilaketarako direktorioa hautatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Bilaketarako direktorioa hautatu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Fitxategiaren izena</translation>
+        <translation type="unfinished">Fitxategiaren izena</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Direktorioa</translation>
+        <translation type="unfinished">Direktorioa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Arakatu eta bilatu komandoen historialean.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Arakatu eta bilatu komandoen historialean.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation type="unfinished">Ebaluatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation type="unfinished">Scripta sortu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Ezkutatu filtroa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi filtroa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Terminalera eroateko, komando baten gainean birritan klik egin.</translation>
+        <translation type="unfinished">Terminalera eroateko, komando baten gainean birritan klik egin.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Testua idatzi komandoen historiala filtratzeko</translation>
+        <translation type="unfinished">Testua idatzi komandoen historiala filtratzeko</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtratu</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Komandoen historiala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Ebaluatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Create script</source>
-        <translation>Scripta sortu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Ezkutatu filtroa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Erakutsi filtroa</translation>
+        <translation type="unfinished">Komandoen historiala</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Ongi etorri Octavera!</translation>
+        <translation type="unfinished">Ongi etorri Octavera!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Hurrengoa</translation>
+        <translation type="unfinished">Hurrengoa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Deuseztatu</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -2364,7 +3399,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Badirudi Octaveren ingurune grafikoa lehen aldiz erabili dela ordenagailu honetan
 Sakatu &apos;Hurrengoa&apos; konfigurazio-fitxategi bat sortzeko eta Octave abiarazteko.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Konfigurazio-fitxategia hemen gordeko da&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2372,345 +3407,400 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desakoplatu widgeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Lan-eremua kargatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+975"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>&quot;Octave&quot;-ri buruz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-301"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fitxategia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Beste bat sortu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Ireki...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Hobespenak...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Irten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Desegin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Itsatsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1537"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Gorde honela lan-eremua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>%1 bertsioaren noten fitxategia hutsik dago.</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 bertsioaren noten fitxategia hutsik dago.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; bertsioaren noten fitxategia ezin da irakurri.</translation>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; bertsioaren noten fitxategia ezin da irakurri.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Octave bertsioaren notak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Octave bertsioaren notak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Octave komunitatearen berriak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+206"/>
+        <translation type="unfinished">Octave komunitatearen berriak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">&quot;Octave&quot;-ri buruz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Seguru zaude Octavetik irten nahi duzula?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+916"/>
+        <translation type="unfinished">Seguru zaude Octavetik irten nahi duzula?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Direktorioak arakatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren fitxategiak (*.m);;Fitxategi guztiak (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi-kodifikazioa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Funtzio berriaren izena:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 integratutako funtzioa da</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">Ezin da %1 funtzioa aurkitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fitxategia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Ireki...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Ireki fitxategi bat editorean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
+        <translation type="unfinished">Ireki fitxategi bat editorean</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Lan-eremua kargatu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Gorde honela lan-eremua...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Irten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Beste bat sortu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished">Beste script bat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Beste funtzio bat...</translation>
+        <translation type="unfinished">Beste funtzio bat...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Beste irudi bat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">Beste irudi bat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Desegin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Itsatsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Hautatu dena</translation>
+        <translation type="unfinished">Hautatu dena</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Paper-zorroa garbitu</translation>
+        <translation type="unfinished">Paper-zorroa garbitu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Bilatu fitxategiak...</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Komandoen leihoa garbitu</translation>
+        <translation type="unfinished">Komandoen leihoa garbitu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Komandoen historiala garbitu</translation>
+        <translation type="unfinished">Komandoen historiala garbitu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Lan-eremua garbitu</translation>
+        <translation type="unfinished">Lan-eremua garbitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Hobespenak...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Akasgabetu</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Akasgabetu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Hurrengo agindua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Hasi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Jarraitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Jarraitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Leihoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi komandoen leihoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi komandoen historiala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Erakutsi fitxategi-arakatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi fitxategi-arakatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi lan-eremua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi dokumentazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Komandoen leihoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Komandoen historiala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Fitxategi-arakatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi-arakatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Lan-eremua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Leihoen diseinu lehenetsia berrezarri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Laguntza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Akatsei buruz informatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
-        <translation>Laguntza eman</translation>
+        <translation type="unfinished">Laguntza eman</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Octaveri dohaintza egin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Hasi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1082"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+926"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Lan-eremua kargatu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Gorde honela lan-eremua...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation>Beste script bat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Amaitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Leihoen diseinu lehenetsia berrezarri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Ocataveren paketeak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Kodea partekatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Octaveri dohaintza egin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Diskoan</translation>
+        <translation type="unfinished">Diskoan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Linean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Linean</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Berriak</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Berriak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Bertsioaren oharrak</translation>
+        <translation type="unfinished">Bertsioaren oharrak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Komunitatearen berriak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Tresna-barra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">Tresna-barra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Sartu direktorioaren izena</translation>
+        <translation type="unfinished">Sartu direktorioaren izena</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Uneko direktorioa:</translation>
+        <translation type="unfinished">Uneko direktorioa:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Gorengo direktorioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1198"/>
-        <location line="+1201"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Direktorioak arakatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-175"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Akasgabetze modutik irten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Leihoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Erakutsi komandoen leihoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Erakutsi komandoen historiala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Erakutsi lan-eremua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Erakutsi editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Erakutsi dokumentazioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Komandoen leihoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Komandoen historiala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Lan-eremua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentazioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Laguntza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Akatsei buruz informatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Gorengo direktorioa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1492"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2723,7 +3813,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Badirudi Octave komunitatearen berrien gaineko iturburuak ez daudela erabilgarri.
@@ -2751,7 +3841,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Octaveren gaineko azken berriak bistaratzeko web-konexioa ezgaitu da.
@@ -2768,113 +3858,122 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
-        <location line="+201"/>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Ezkutatu widgeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Akoplatu widgeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desakoplatu widgeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-191"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Ezkutatu widgeta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Akoplatu widgeta</translation>
+        <translation type="unfinished">Desakoplatu widgeta</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Laguntza honi buruz</translation>
+        <translation type="unfinished">Laguntza honi buruz</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Dokumentazioa honi buruz</translation>
+        <translation type="unfinished">Dokumentazioa honi buruz</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Editatu</translation>
+        <translation type="unfinished">Editatu</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>etenuneak ezarri akasgabetzean bada ...</translation>
+        <translation type="unfinished">etenuneak ezarri akasgabetzean bada ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Sortu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
+        <translation type="unfinished">Sortu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 fitxategia ez dago. Sortu nahi duzu?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octaveren editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Octaveren editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>%1 fitxategia ez dago kargatze-helbidean. Editatzen ari zaren funtzioa akasgabetzeko, bi aukera dituzu: %2 direktoriora aldatzea edo direktorio hori kargatze-helbidera gehitzea.</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 fitxategia ez dago kargatze-helbidean. Editatzen ari zaren funtzioa akasgabetzeko, bi aukera dituzu: %2 direktoriora aldatzea edo direktorio hori kargatze-helbidera gehitzea.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>%1 fitxategia eta izen bereko beste fitxategi bat gainjarrita daude kargatze-helbidean. Editatzen ari zaren fitxategia akasgabetzeko, aldatu %2 direktoriora.</translation>
+        <translation type="unfinished">%1 fitxategia eta izen bereko beste fitxategi bat gainjarrita daude kargatze-helbidean. Editatzen ari zaren fitxategia akasgabetzeko, aldatu %2 direktoriora.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Aldatu direktorioa edo gehitu direktorioa kargatze-helbidera</translation>
+        <translation type="unfinished">Aldatu direktorioa edo gehitu direktorioa kargatze-helbidera</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Aldatu direktorioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Gehitu direktorioa kargatze-helbidean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Ezeztatu</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Lehenetsia</translation>
+        <translation type="unfinished">Lehenetsia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2882,7 +3981,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>%1
+        <translation type="unfinished">%1
 konfigurazio-fitxategia ez dago eta ezin da sortu.
 Ziurta zaitez idazteko baimen guztiak dituzula honengan:
 %2
@@ -2892,7 +3991,1105 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Octaveren akats larria</translation>
+        <translation type="unfinished">Octaveren akats larria</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Aurrekoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Hurrengoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Baimendu Octaveren web-gunerako konexioa abiaraztean, Octavek komunitatearen gaineko momentuko berriak eta informazioa bistara ditzan.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Lasterbide bikoitza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">Aukeratutako
+  &quot;%1&quot;
+lasterbidea erabilita dago honako ekintzarako:
+  &quot;%2&quot;.
+Aurrez zehaztutako lasterbidea ezabatuko da. Jarraitu nahi duzu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Beste fitxategi bat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Beste irudi bat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Ireki fitxategia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octavetik irten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Itsatsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Desegin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Hautatu dena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Paper-zorroa garbitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategietan bilatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Komandoen leihoa garbitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Komandoen historiala garbitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Lan-eremua garbitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Hobespenak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished">Sartu hona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Jarraitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi komandoen leihoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi komandoen historiala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi fitxategi-arakatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi lan-eremua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi dokumentazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Komandoen leihoa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Komandoen historiala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategi-arakatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Lan-eremua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editorea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Dokumentazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Leihoen diseinu lehenetsia berrezarri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi diskoan gordetako dokumentazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi dokumentazioa linean</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Akatsei buruz informatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octaverekin kolaboratu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Octaveren garatzaileentzako baliabideak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">&quot;Octave&quot;-ri buruz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Bertsioaren oharrak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Aldatu ezkerreko tabuladorera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Aldatu eskumako tabuladorera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Mugitu tabuladorea ezkerrera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Mugitu tabuladorea eskumara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Funtzioa editatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Gorde fitxategia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Gorde fitxategia honela</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Berregin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Ebaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Bilatu eta ordezkatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Hurrengoa bilatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Aurrekoa bilatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Hitz hasieraraino ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Hitz amaieraraino ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Lerro hasieraraino ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Lerro amaieraraino ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Lerroa ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Lerroa kopiatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Lerroa ebaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Bikoiztu aukeraketa/lerroa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Txandakatu aurreko lerroarekin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi bat datozen komandoen zerrenda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Aukeraketa iruzkindu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Aukeraketaren iruzkina kendu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Jarri aukeratutakoa maiuskulan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Jarri aukeratutakoa minuskulan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Lerro-amaierak &quot;Windows&quot;-era aldatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Lerro-amaierak &quot;Unix&quot;-era aldatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Lerro-amaierak &quot;Mac&quot;-era aldatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Lerrora joan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Mugitu dagokion parentesira, kako zuzenera edo giltzara</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Markatzaileak txandatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Hurrengo markatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Aurreko markatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Ezabatu markatzaile guztiak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Estiloen hobespenak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi lerro-zenbakiak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi zuriuneak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi lerro-amaierak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi koska-erakusleak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi lerro-luzera markatzailea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi Tresna-barra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi Egoera-barra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi Higitze-barra horizontala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Handitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Txikitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom normala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Geldiuneak txandakatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Hurrengo geldiunea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Aurreko geldiunea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Ezabatu geldiune guztiak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Fitxategia exekutatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Aukeraketa exekutatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Laguntza hitz gakoekin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Hitz gakoen dokumentazioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Orokorra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Inportatu lasterbideen fitxategia ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octavere lasterbide-fitxategiak (*.osc);;Fitxategi guztiak (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Esportatu lasterbideen fitxategia ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Ezin da ireki %1 Octaveren lasterbide-multzo fitxategi bezala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Gehitu lasterbidea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">Nahi duzun lasterbidea ezarri edo eskuin-klik egin lasterbidea lehenetsitako baliora bueltatzeko.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">Sartu lasterbidea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Uneko lasterbidea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Lehenetsitako lasterbidea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Ezarri lehenetsi gisa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Lasterbideak gainidatzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Lasterbide guztiak gainidatziko dituzu.
+Momentuko lasterbideak gorde nahi dituzu edo ekintza ezeztatu nahi duzu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Ez gorde</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Komandoen leihoa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Akoplatu widgeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desakoplatu widgeta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Ebaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Itsatsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Ebaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Itsatsi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Ezabatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">Idatzi hemen eta sakatu &apos;enter&apos; bilatzeko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">Bilaketa globala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">It&amp;xi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Akatsa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1&lt;p&gt; informazio-fitxategia edo konprimitutako fitxategia ez daude</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Ongi etorri GNU Octavera</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Izena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Mota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimentsioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Balioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Eskuin-klik kopiatzeko, izena aldatzeko edo erakusteko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">Konplexua</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Lan-eremua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi aldagaiak lan-eremu aktiboan.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Sartu testua lan-eremua iragazteko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi aldagaiak lan-eremu aktiboan.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Biltegiratze-mota bakoitzerako koloreak:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Mota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimentsioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Balioa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Izena kopiatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Balioa kopiatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Izena aldatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Maila goreneko sinboloak baino ezin dira berrizendatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Ezkutatu filtroa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Erakutsi filtroa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2904,12 +5101,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>Orokorra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Octaveren logoa bakarrik</translation>
     </message>
@@ -2924,12 +5121,12 @@
         <translation>Ikono grafikoak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
+        <location line="-29"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Akoplatu widgeta titulu-barrara</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="-249"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Txikia</translation>
     </message>
@@ -2939,12 +5136,12 @@
         <translation>Handia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+168"/>
+        <location line="+151"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Pertsonalizatutako estiloa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+92"/>
+        <location line="+170"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Hobespenok .octavercse hasierako fitxategiak exekutatu ondoren izango dute eragina.</translation>
     </message>
@@ -2959,27 +5156,22 @@
         <translation>Editorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Kolorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-69"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation>Erakutsi lerro-luzera markatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+49"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Erakutsi lerro-bukaerako karaktereak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Lehenetsitako lerro-bukaera adierazlea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-394"/>
+        <location line="-420"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Koska zabalera</translation>
     </message>
@@ -2989,12 +5181,12 @@
         <translation>Tabulazio bidez egin koska</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Koska automatikoa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Tabuladorearen tamaina</translation>
     </message>
@@ -3004,12 +5196,12 @@
         <translation>Erakutsi koska-erakusleak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Atzera-egite teklak koska ezabatzen du</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+88"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Hitz gakoetan bat egin</translation>
     </message>
@@ -3029,57 +5221,48 @@
         <translation>Dokumentuan hitzak bat etorri</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>Abiaraztean berreskuratu aurreko saioko editoreko fitxak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-438"/>
+        <location line="-540"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Fitxategi-editore pertsonalizatua erabili</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+574"/>
+        <location line="+868"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Editorearen estiloak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+287"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Terminal Colors</source>
         <translation>Terminalaren koloreak</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Letra-tipo mota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Erakutsi lerro-zenbakiak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>Momentuko lerroa nabarmendu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>Erakutsi helbidea osorik leihoaren tituluan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-137"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Erakutsi zuriuneak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Ez erakutsi koskarako tarte-libreak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+382"/>
+        <location line="+863"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Idatzitako karaktere-kopurua bistaratutako lista bete baino lehen: </translation>
     </message>
@@ -3089,37 +5272,38 @@
         <translation>Ez dauden fitxategiak galdetu gabe sortu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>komandoko lerroa (%f=fitxategia, %l=lerroa):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+613"/>
+        <location line="+907"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Kurtsore-mota:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>Kurtsore keinukaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+1456"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Erabili lehenengo planoko kolorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Letra-tipoaren tamaina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
         <translation>Joan terminalera beste widget batetik agindu bat exekutatzen denean</translation>
     </message>
@@ -3129,23 +5313,23 @@
         <translation>Fitxategi-arakatzailea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1729"/>
+        <location line="-2031"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interfazea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Berretsi irten aurretik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+103"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+234"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Erakutsi egoera-barra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Testua ezgaituta</translation>
     </message>
@@ -3156,12 +5340,12 @@
         <translation>Gaituta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-152"/>
+        <location line="-135"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
+        <location line="+174"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Atzeko planoa ezgaituta</translation>
     </message>
@@ -3171,39 +5355,35 @@
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+132"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Octaveren abiaraztea</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>Hasierako helbidea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Arakatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation>Zutabearen ondoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-75"/>
+        <location line="-1635"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translation>Tabuladorearen zabalera: min.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>max.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-231"/>
+        <location line="+422"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Tarte finkodun letra-tipoekin ibiliko da zuzen.
 Karaktereen zabaleraren araberako kokapena hartzen du marraztutako lerroak, lehenetsitako
@@ -3212,12 +5392,12 @@
 letra lodiak, etzanak eta normalak.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Gaitu kodea azpiltzea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -3232,27 +5412,117 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Erakutsi korritze-barra horizontala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
+        <location line="-119"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+100"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Erakutsi Tresna-barra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Koska</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Koskak tabuladorea darabil</translation>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Atzeko planoa</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Koska</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+127"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Koskak tabuladorea darabil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Osatze automatikoa</translation>
     </message>
@@ -3282,17 +5552,27 @@
         <translation>Birkargatu beste batzuek aldatu dituzten fitxategiak ohartarazpen gabe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+93"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Testu-kodifikatzailea kargatzeko eta gordetzeko erabiltzen da</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Letra-tipoa aukeratu, tamaina (lehenetsitako tamainarekiko aldea), estiloa (&lt;b&gt;l&lt;/b&gt;odia, &lt;b&gt;e&lt;/b&gt;tzana, &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;zpimarratua), testuaren kolorea eta atzeko planoaren kolorea (azken honetan, lehenetsitako kolorearentzat magenta kolorea (255,0,255) kokapen-marka da).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+192"/>
+        <location line="+185"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Bufferraren tamaina aldatzeak historiala ezabatzen du)</translation>
     </message>
@@ -3383,27 +5663,87 @@
         <translation>Erabili &quot;proxy&quot; zerbitzaria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished">3D {20?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished">3D {2?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>HttpProxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation>Aklopatutako widgetentzako ikonoak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>Hizkuntza (berrabiaraztea nahitaezkoa)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>Ikonoaren tamaina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1716"/>
+        <location line="+1987"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Sinkronizatu Octaveren lan-direktorioa fitxategi-arakatzailearekin</translation>
     </message>
@@ -3468,7 +5808,7 @@
         <translation>Pasahitza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation>Octave Ezarpenak</translation>
     </message>
@@ -3478,14 +5818,14 @@
         <translation>Ezin dira hobespenak gorde. Ez dago hobespen-fitxategirik edo direktorioa ezezaguna da.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>Sistemaren hobespena</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>IBeam kurtsorea</translation>
     </message>
@@ -3500,7 +5840,7 @@
         <translation>Azpimarra-kurtsorea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Octaveren hasiera-direktorioa ezarri</translation>
     </message>
@@ -3510,903 +5850,4 @@
         <translation>Fitxategi-arakatzailearen hasiera-direktorioa ezarri</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Komunitatearen berriak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Aurrekoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Hurrengoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Ezeztatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Octaveren GUIa abiarazten denean, Octaveren web-gunea txekeatuko du Octaveren komunitatearen gaineko berriak eta informazioa jasotzeko.
-Azterketa hori egunean baten egingo da gehienez, eta aldez aurretik ikusi ez diren berriak baino ez dira erakutsiko.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Berriak txekeatu ahalko dira &quot;Komunitatearen berriak&quot; atalean, GUIaren laguntza-menuan edo honakoei bisita eginda
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Baimendu Octaveren web-gunerako konexioa abiaraztean, Octavek komunitatearen gaineko momentuko berriak eta informazioa bistara ditzan.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Beste fitxategi bat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Beste funtzio bat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Beste irudi bat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Ireki fitxategia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Kargatu lan-eremua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Gorde lan-eremua honela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Hobespenak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Octavetik irten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Itsatsi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Desegin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Hautatu dena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Paper-zorroa garbitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Fitxategietan bilatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Komandoen leihoa garbitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Komandoen historiala garbitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Lan-eremua garbitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Sartu hona</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Irten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Jarraitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Akasgabetze-modutik irten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Erakutsi komandoen leihoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Erakutsi komandoen historiala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Erakutsi fitxategi-arakatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Erakutsi lan-eremua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Erakutsi editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Erakutsi dokumentazioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Komandoen leihoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Komandoen historiala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Fitxategi-arakatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Lan-eremua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+234"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editorea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentazioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>Erakutsi diskoan gordetako dokumentazioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Erakutsi dokumentazioa linean</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octaveren paketeak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Kodea partekatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Octaverekin kolaboratu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Octaveren garatzaileentzako baliabideak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>&quot;Octave&quot;-ri buruz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Bertsioaren oharrak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Koumunitatearen berriak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Funtzioa editatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Gorde fitxategia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Gorde fitxategia honela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Itxi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Itxi dena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Berregin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ebaki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Bilatu eta ordezkatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Hurrengoa bilatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Aurrekoa bilatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Hitz hasieraraino ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Hitz amaieraraino ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Lerro hasieraraino ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Lerro amaieraraino ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Lerroa ezabatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Lerroa kopiatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Lerroa ebaki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Bikoiztu aukeraketa/lerroa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Txandakatu aurreko lerroarekin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Aukeraketa iruzkindu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Aukeraketaren iruzkina kendu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Jarri aukeratutakoa maiuskulan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Jarri aukeratutakoa minuskulan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>Aplikatu koska aukeraketari</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>Aukeraketari koska kendu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Lerrora joan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Mugitu dagokion parentesira, kako zuzenera edo giltzara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Hautatu dagokion karaktereraino: parentesia, kako zuzena edo giltza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Markatzaileak txandatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Hurrengo markatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Aurreko markatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Ezabatu markatzaile guztiak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Estiloen hobespenak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Erakutsi lerro-zenbakiak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Aldatu ezkerreko tabuladorera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Aldatu eskumako tabuladorera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Mugitu tabuladorea ezkerrera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Mugitu tabuladorea eskumara</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Orokorra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Tabuladoreak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Gehitu lasterbidea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Lasterbideak gainidatzi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Lasterbide guztiak gainidatziko dituzu.
-Momentuko lasterbideak gorde nahi dituzu edo ekintza ezeztatu nahi duzu?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Ez gorde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation>Inportatu lasterbideen fitxategia ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation>Esportatu lasterbideen fitxategia ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-571"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Hurrengo argibidea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Leihoen diseinu lehenetsia berrezarri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Akatsei buruz informatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Beste fitxategi batzuk itxi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Erakutsi bat datozen komandoen zerrenda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Lerro-amaierak &quot;Windows&quot;-era aldatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Lerro-amaierak &quot;Unix&quot;-era aldatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Lerro-amaierak &quot;Mac&quot;-era aldatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Erakutsi zuriuneak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Erakutsi lerro-amaierak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Erakutsi koska-erakusleak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Erakutsi lerro-luzera markatzailea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Erakutsi Tresna-barra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Erakutsi Egoera-barra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Erakutsi Higitze-barra horizontala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Handitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Txikitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Zoom normala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Geldiuneak txandakatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Hurrengo geldiunea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Aurreko geldiunea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Ezabatu geldiune guztiak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Fitxategia exekutatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Aukeraketa exekutatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Laguntza hitz gakoekin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Hitz gakoen dokumentazioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Fitxategia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Akasgabetu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Leihoa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Laguntza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Berriak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ikusi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Exekutatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Nahi duzun lasterbidea ezarri edo eskuin-klik egin lasterbidea lehenetsitako baliora bueltatzeko.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Sartu lasterbidea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Uneko lasterbidea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Lehenetsitako lasterbidea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Ezarri lehenetsi gisa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Lasterbide bikoitza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>Aukeratutako
-  &quot;%1&quot;
-lasterbidea erabilita dago honako ekintzarako:
-  &quot;%2&quot;.
-Aurrez zehaztutako lasterbidea ezabatuko da. Jarraitu nahi duzu?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octavere lasterbide-fitxategiak (*.osc);;Fitxategi guztiak (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>Ezin da ireki %1 Octaveren lasterbide-multzo fitxategi bezala</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Komandoen leihoa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>Idatzi hemen eta sakatu &apos;enter&apos; bilatzeko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>Bilaketa globala</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Akatsa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>&lt;p&gt;%1&lt;p&gt; informazio-fitxategia edo konprimitutako fitxategia ez daude</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Ongi etorri GNU Octavera</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Izena</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Mota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimentsioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Balioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Eskuin-klik kopiatzeko, izena aldatzeko edo erakusteko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>Konplexua</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Lan-eremua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Erakutsi aldagaiak lan-eremu aktiboan.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Sartu testua lan-eremua iragazteko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Iragazi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Izena kopiatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Balioa kopiatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Izena aldatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Maila goreneko sinboloak baino ezin dira berrizendatu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Ezkutatu filtroa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Erakutsi filtroa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Mota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimentsioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Balioa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Erakutsi aldagaiak lan-eremu aktiboan.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Biltegiratze-mota bakoitzerako koloreak:</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/fr_FR.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/fr_FR.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="fr_FR">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Tout Sélectionner</translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="fr_FR">
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>automatique</translation>
     </message>
@@ -62,14 +54,14 @@
         <translation>curseur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Différence avec la taille par défaut</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation>Couleur de fond, magenta [255,0,255] désigne la valeur par défaut</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Couleur de fond, magenta [255,0,255] désigne la valeur par défaut {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -93,7 +85,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copier</translation>
     </message>
@@ -113,7 +105,7 @@
         <translation>Nettoyer la Fenêtre de Commande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Éditer %1 à la ligne %2</translation>
     </message>
@@ -121,7 +113,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1780"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>sélection copiée vers le presse-papiers</translation>
     </message>
@@ -129,7 +121,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+297"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translatorcomment>This may be long depending on the context.</translatorcomment>
         <translation>Barre d&apos;Outils de la Figure</translation>
@@ -181,18 +173,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+465"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation>À propos d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-467"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Aide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+506"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>Enregistrer la Figure Sous</translation>
     </message>
@@ -232,6 +229,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished">Éditer %1 à la ligne %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -386,434 +412,115 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Tout Sélectionner</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentation</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Voir la documentation pour plus d&apos;aide.</translation>
+        <translation type="unfinished">Voir la documentation pour plus d&apos;aide.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible de démarrer l&apos;éditeur
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+81"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Fichiers Octave (*.m);;Tous les fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nouvelle Fonction</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Nom de la nouvelle fonction :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
-        <translation>Fichier non enregistré! Un fichier ayant le nom sélectionné
+        <translation type="unfinished">Fichier non enregistré! Un fichier ayant le nom sélectionné
 %1
 est déjà ouvert dans l&apos;éditeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+494"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+481"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Enregistrer &amp;Sous...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Imprimer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Rétablir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Co&amp;uper</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Marque page &amp;suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Marque page &amp;précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>Basculer &amp;marque page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Supprimer tout marque page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Point d&apos;arrêt suiva&amp;nt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Point d&apos;arrêt &amp;précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Ajouter/Retirer un point d&apos;arrêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Retirer tous les points d&apos;arrêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Commenter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Décommenter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>&amp;Indenter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation>&amp;Désindenter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Rechercher et remplacer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Enregistrer et Exécuter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Aller à la ligne...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1344"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>Impossible de démarrer l&apos;éditeur
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Créer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1044"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>Fichiers &amp;récents</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Editer Fonction</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Tout fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Fermer les autres fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Effacer la ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copier la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Couper la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;au Début du Mot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;à la Fin du Mot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;au Début de la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;à la Fin de la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Dupliquer la Sélection/Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transposer la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Montrer la Liste de Suggestions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Format</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>&amp;Sélection en Majuscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Sé&amp;lection en Minuscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Convertir les Fins de Lignes en &amp;Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Convertir les Fins de Lignes en &amp;Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Convertir les Fins de Lignes en &amp;Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Navi&amp;gation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Déplacer jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Préférences...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Préférences de &amp;Style...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Affichage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>Édit&amp;eur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Afficher les Numéros de &amp;Lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Afficher la barre  d&apos;Ou&amp;tils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Afficher la barre de &amp;statut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Afficher la barre de navigation &amp;horizontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Fichiers récents</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Éditeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Afficher les Fins de Lign&amp;es</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1470"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Encodage :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+404"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation>%1 est une fonction interne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Impossible de trouver la fonction %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+912"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Trouver le Suiva&amp;nt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Trouver le &amp;Précédent...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Afficher les Guides d&apos;&amp;Indentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Afficher le &amp;Repère de Longue Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>Agrand&amp;ir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>Réd&amp;uire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Taille &amp;Normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Exécuter la &amp;Sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>A&amp;ide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Aide sur le mot de clés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentation sur le mot de clés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1308"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">L&apos;onglet éditeur de fichier associé a disparu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier
 %1 
 pour lecture : %2.</translation>
     </message>
@@ -822,163 +529,535 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Le fichier
-%1
-n&apos;existe pas. Voulez vous le créer?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Créer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier
 %1 
 pour écrire : %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>L&apos;onglet éditeur de fichier associé a disparu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+931"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">Fichiers &amp;récents</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editer Fonction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer &amp;Sous...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fermer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Tout fermer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Fermer les autres fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Rétablir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">Co&amp;uper</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Rechercher et remplacer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished">Trouver le Suiva&amp;nt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished">Trouver le &amp;Précédent...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Commandes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copier la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Couper la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;au Début du Mot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;à la Fin du Mot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;au Début de la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;à la Fin de la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Dupliquer la Sélection/Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Transposer la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Montrer la Liste de Suggestions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Format</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sélection en Majuscules</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Sé&amp;lection en Minuscules</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Commenter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Décommenter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir les Fins de Lignes en &amp;Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir les Fins de Lignes en &amp;Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished">Navi&amp;gation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aller à la ligne...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Déplacer jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marque page &amp;suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marque page &amp;précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Basculer &amp;marque page</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Supprimer tout marque page</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Préférences...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Préférences de &amp;Style...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Affichage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Édit&amp;eur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Numéros de &amp;Lignes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Afficher les e&amp;spaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <translation type="unfinished">Afficher les e&amp;spaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Fins de Lign&amp;es</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Guides d&apos;&amp;Indentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher le &amp;Repère de Longue Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre  d&apos;Ou&amp;tils</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre de &amp;statut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre de navigation &amp;horizontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">Agrand&amp;ir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">Réd&amp;uire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">Taille &amp;Normale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Déboguer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Déboguer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajouter/Retirer un point d&apos;arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Point d&apos;arrêt suiva&amp;nt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Point d&apos;arrêt &amp;précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Retirer tous les points d&apos;arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>E&amp;xécuter</translation>
+        <translation type="unfinished">E&amp;xécuter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer et Exécuter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Exécuter la &amp;Sélection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aide sur le mot de clés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentation sur le mot de clés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished">Fichiers récents</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation>fin de ligne:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>ligne:</translation>
+        <translation type="unfinished">ligne:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>col:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+339"/>
+        <translation type="unfinished">col:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">encodage :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished">fin de ligne:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished">Condition de point d&apos;arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ajouter un point d&apos;arrêt à un fichier modifié.
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ajouter un point d&apos;arrêt à un fichier modifié.
 Sauvegarder et ajouter le point d&apos;arrêt ou annuler?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+812"/>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Aller à la ligne</translation>
+        <translation type="unfinished">Aller à la ligne</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Numéro de ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">Numéro de ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;sans nom&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;sans nom&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">Voulez vous annuler la fermeture, enregistrer ou supprimer les modifications ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Le Fichier
+        <translation type="unfinished">Le Fichier
 
   %1
 
 est sur le point d&apos;être fermé mais a été modifié.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Déboguer ou Enregistrer</translation>
+        <translation type="unfinished">Déboguer ou Enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Ce fichier est en cours d&apos;exécution.
+        <translation type="unfinished">Ce fichier est en cours d&apos;exécution.
 Quitter le mode déboguage et sauver?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 pour écrire :
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
-        <translation>Fins de Lignes:</translation>
+        <translation type="unfinished">Fins de Lignes:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Encodage :</translation>
+        <translation type="unfinished">Encodage :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Fichiers Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Fichiers Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Tous les Fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Voulez vous annuler la fermeture, enregistrer ou supprimer les modifications ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1347"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation>encodage :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+243"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Condition de point d&apos;arrêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <location line="+1025"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-126"/>
+        <translation type="unfinished">Tous les Fichiers (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -986,7 +1065,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 n&apos;est pas un nom valide.
 
 Si vous gardez ce nom de fichier, vous ne pourrez pas exécuter
@@ -995,24 +1074,37 @@
 Voulez vous choisir un autre nom?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
 
 Do you want to chose another codec?</source>
-        <translation>Le contenu actuel de l&apos;éditeur ne peut être encodé
+        <translation type="unfinished">Le contenu actuel de l&apos;éditeur ne peut être encodé
 avec le codec sélectionné %1.
 Cela mènerait à des pertes de données!
 
 Voulez vous choisir un autre codec?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Il semblerait que &apos;%1&apos; a été modifié par une autre application. Voulez vous le recharger ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Avertissement: Le contenu dans l&apos;éditeur est modifié!</translation>
     </message>
@@ -1021,273 +1113,261 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Il semblerait que le fichier
+        <translation type="unfinished">Il semblerait que le fichier
 %1
 a été supprimé ou renommé. Voulez vous l&apos;enregistrer maintenant ?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 pour écrire :
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Il semblerait que &apos;%1&apos; a été modifié par une autre application. Voulez vous le recharger ?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorateur de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished">Examinez vos fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">Taille du fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">Type de fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">Date de modification</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les fichiers cachés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Alterner les couleurs des lignes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Entrez le chemin ou le nom du fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Entrez le chemin ou le nom du fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">Monter au répertoire parent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Revenir au répertoire d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Aller au répertoire courant d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Définir le répertoire d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Utiliser le répertoire du navigateur comme répertoire de travail</translation>
+        <translation type="unfinished">Utiliser le répertoire du navigateur comme répertoire de travail</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Actions sur le répertoire courant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Actions sur le répertoire courant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Aller au répertoire personnel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Choisir le dossier du Navigateur...</translation>
+        <translation type="unfinished">Choisir le dossier du Navigateur...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+377"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Rechercher des fichiers...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished">Rechercher des fichiers...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">Nouveau fichier...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Nouveau répertoire...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished">Activer pour ouvrir dans l&apos;éditeur, click droit pour les alternatives</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Ouvrir dans l&apos;explorateur de fichiers du système</translation>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir dans l&apos;explorateur de fichiers du système</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Ouvrir dans l&apos;éditeur de texte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+391"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Nouveau répertoire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-779"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Revenir au répertoire d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation>Examinez vos fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Alterner les couleurs des lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>Monter au répertoire parent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Aller au répertoire courant d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Définir le répertoire d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Aller au répertoire personnel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>Nouveau fichier...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-383"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>Nouveau répertoire...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-332"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation>Activer pour ouvrir dans l&apos;éditeur, click droit pour les alternatives</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-137"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>Taille du fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Type de fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>Date de modification</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>Afficher les fichiers cachés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+419"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Ouvrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir dans l&apos;éditeur de texte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Copier la sélection vers le presse-papiers</translation>
+        <translation type="unfinished">Copier la sélection vers le presse-papiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Exécuter</translation>
+        <translation type="unfinished">Exécuter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Charger les données</translation>
+        <translation type="unfinished">Charger les données</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Définir le répertoire courant</translation>
+        <translation type="unfinished">Définir le répertoire courant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Rename...</source>
-        <translation>Renommer...</translation>
+        <translation type="unfinished">Renommer...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Effacer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
+        <translation type="unfinished">Effacer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Renommer fichier/répertoire</translation>
+        <translation type="unfinished">Renommer fichier/répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Renommer fichier/répertoire:
+        <translation type="unfinished">Renommer fichier/répertoire:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
  en : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Supprimer fichier/répertoire</translation>
+        <translation type="unfinished">Supprimer fichier/répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer
+        <translation type="unfinished">Etes-vous sûr de vouloir supprimer
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Impossible de supprimer un répertoire qui n&apos;est pas vide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+146"/>
+        <translation type="unfinished">Impossible de supprimer un répertoire qui n&apos;est pas vide</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Définir le répertoire de l&apos;explorateur de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">Définir le répertoire de l&apos;explorateur de fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Créer un fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">Créer un fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Créer un fichier dans
+        <translation type="unfinished">Créer un fichier dans
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Nouveau Fichier.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
+        <translation type="unfinished">Nouveau Fichier.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Créer un répertoire</translation>
+        <translation type="unfinished">Créer un répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Créer un répertoire dans
+        <translation type="unfinished">Créer un répertoire dans
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Nouveau répertoire</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Appréciez !</translation>
+        <translation type="unfinished">Appréciez !</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Précédent</translation>
+        <translation type="unfinished">Précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Terminer</translation>
+        <translation type="unfinished">Terminer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1296,7 +1376,7 @@
 &lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Nous espérons que vous trouvez Octave utile.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Si vous rencontrez des difficultés, il y a plusieurs façon de trouver de l&apos;aide parmi lesquelles des options de support commercial, une liste mail, un wiki et d&apos;autres ressources communautaires.
 Vous trouverez des information sur chacune d&apos;entre elles sur &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (ouvert dans un navigateur externe).&lt;/p&gt;
@@ -1316,7 +1396,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -1331,344 +1411,343 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Rechercher et Remplacer</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher et Remplacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>Rechercher &amp;quoi :</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher &amp;quoi :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>Rem&amp;placer par :</translation>
+        <translation type="unfinished">Rem&amp;placer par :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Respecter &amp;la casse</translation>
+        <translation type="unfinished">Respecter &amp;la casse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Rechercher depuis &amp;le début</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher depuis &amp;le début</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Reprendre la recherche au début du fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Reprendre la recherche au début du fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Rechercher le &amp;suivant</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher le &amp;suivant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Rechercher le &amp;précédent</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher le &amp;précédent</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Remplacer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Remplacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Tout remplacer</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Tout remplacer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Plus d&apos;options...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Plus d&apos;options...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>&amp;Mots entiers</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mots entiers</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>E&amp;xpressions régulières</translation>
+        <translation type="unfinished">E&amp;xpressions régulières</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Recherche vers l&apos;&amp;arrière</translation>
+        <translation type="unfinished">Recherche vers l&apos;&amp;arrière</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Recherche dans la sé&amp;lection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">Recherche dans la sé&amp;lection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Rechercher depuis la fin</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher depuis la fin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Rechercher depuis le début</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Rechercher depuis le début</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Résultats du remplacement</translation>
+        <translation type="unfinished">Résultats du remplacement</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 instances remplacées</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 instances remplacées</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Résultats de la recherche</translation>
+        <translation type="unfinished">Résultats de la recherche</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Plus aucune correspondance trouvée</translation>
+        <translation type="unfinished">Plus aucune correspondance trouvée</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Rechercher des fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Rechercher des fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Nommé:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Nommé:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">Entrer l&apos;expression de recherche de nom de fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Démarrer dans :</translation>
+        <translation type="unfinished">Démarrer dans :</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Répertoire de démarrage</translation>
+        <translation type="unfinished">Répertoire de démarrage</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Naviguer...</translation>
+        <translation type="unfinished">Naviguer...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Choisir le répertoire de démarrage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Choisir le répertoire de démarrage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">Rechercher dans les sous dossiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Rechercher les fichiers récursivement dans les sous-répertoires</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Rechercher les fichiers récursivement dans les sous-répertoires</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">Inclure les noms de dossiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Inclure les répertoires concordants dans des résultats de la recherche</translation>
+        <translation type="unfinished">Inclure les répertoires concordants dans des résultats de la recherche</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Nom insensible à la casse</translation>
+        <translation type="unfinished">Nom insensible à la casse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Les noms concordant sont insensible à la casse</translation>
+        <translation type="unfinished">Les noms concordant sont insensible à la casse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Contenant le texte :</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translatorcomment>Not sure I understand the </translatorcomment>
-        <translation>Entrer l&apos;expression de recherche de nom de fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Rechercher dans les sous dossiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>Inclure les noms de dossiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Contenant le texte :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Entrer l&apos;expression de recherche de contenu de fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">Entrer l&apos;expression de recherche de contenu de fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Texte à rechercher</translation>
+        <translation type="unfinished">Texte à rechercher</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Texte insensible à la casse</translation>
+        <translation type="unfinished">Texte insensible à la casse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Le texte recherché est insensible à la casse</translation>
+        <translation type="unfinished">Le texte recherché est insensible à la casse</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Résultats de la recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Résultats de la recherche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Inoccupé.</translation>
+        <translation type="unfinished">Inoccupé.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Rechercher</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Démarrer la recherche des fichiers concordants</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Démarrer la recherche des fichiers concordants</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Arrêter</translation>
+        <translation type="unfinished">Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Arrêter la recherche</translation>
+        <translation type="unfinished">Arrêter la recherche</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Filename/location</source>
-        <translation>Nom/Emplacement du fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">Nom/Emplacement du fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Contenu du fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Contenu du fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Recherche en cours...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation>%1 resultat(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Recherche en cours...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Définir le répertoire de recherche</translation>
+        <translation type="unfinished">Définir le répertoire de recherche</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nom du fichier</translation>
+        <translation type="unfinished">Nom du fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Répertoire</translation>
+        <translation type="unfinished">Répertoire</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Naviguer et rechercher l&apos;historique des commandes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Naviguer et rechercher l&apos;historique des commandes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation type="unfinished">Évaluer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation type="unfinished">Créer un fichier de script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Cacher le filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher le filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Double cliquez sur une commande pour la transférer au terminal.</translation>
+        <translation type="unfinished">Double cliquez sur une commande pour la transférer au terminal.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Entrer du texte pour filtrer l&apos;historique des commandes</translation>
+        <translation type="unfinished">Entrer du texte pour filtrer l&apos;historique des commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrer</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtrer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Historique des commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+109"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Évaluer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Create script</source>
-        <translation>Créer un fichier de script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Cacher le filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Afficher le filtre</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Bienvenue dans Octave !</translation>
+        <translation type="unfinished">Bienvenue dans Octave !</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Suivant</translation>
+        <translation type="unfinished">Suivant</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1677,7 +1756,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Vous semblez utiliser l&apos;interface graphique d&apos;Octave pour la première fois sur cet ordinateur.
 Cliquez &quot;Suivant&quot; pour créer un fichier de configuration et lancer Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Le fichier de configuration est enregistré dans&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -1685,340 +1764,399 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Détacher la fenêtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Charger l&apos;espace de travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+980"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>À propos d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-298"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nouveau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Ouvrir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Préférences...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Quitter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Coller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1545"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Enregistrer l&apos;espace de travail sous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est vide.</translation>
+        <translation type="unfinished">Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est vide.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est illisible.</translation>
+        <translation type="unfinished">Le fichier de notes de version &apos;%1&apos; est illisible.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Notes de la version d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Notes de la version d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Nouvelles de la communauté Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+201"/>
+        <translation type="unfinished">Nouvelles de la communauté Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">À propos d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Voulez vous vraiment quitter Octave ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+929"/>
+        <translation type="unfinished">Voulez vous vraiment quitter Octave ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Naviguer dans les répertoires</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Fichiers Octave (*.m);;Tous les fichiers (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">Encodage :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Fonction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nom de la nouvelle fonction :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 est une fonction interne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible de trouver la fonction %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Ouvrir un fichier existant dans l&apos;éditeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir un fichier existant dans l&apos;éditeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Charger l&apos;espace de travail...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer l&apos;espace de travail sous...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Quitter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished">Nouveau Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nouvelle Fonction...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Fonction...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nouvelle Figure</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Figure</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Coller</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Tout Sélectionner</translation>
+        <translation type="unfinished">Tout Sélectionner</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Effacer le presse-papiers</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Rechercher des fichiers...</translation>
+        <translation type="unfinished">Rechercher des fichiers...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Nettoyer la fenêtre de commande</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Nettoyer l&apos;historique des commandes</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Nettoyer l&apos;espace de travail</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Préférences...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>Dé&amp;boguer</translation>
+        <translation type="unfinished">Dé&amp;boguer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Avancer d&apos;un pas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;un pas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;un pas avec entrée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Exécuter jusqu&apos;à l&apos;instruction de retour</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Continuer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Quitter le mode Déboguage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">Fenê&amp;tre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Afficher l&apos;explorateur de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorateur de fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Rétablir la disposition par défaut des fenêtres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Signaler un bogue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Paquets d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
-        <translation>Contribuer</translation>
+        <translation type="unfinished">Contribuer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Donner à Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-120"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Avancer d&apos;un pas avec entrée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1095"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+939"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Charger l&apos;espace de travail...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Enregistrer l&apos;espace de travail sous...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation>Nouveau Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Exécuter jusqu&apos;à l&apos;instruction de retour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Rétablir la disposition par défaut des fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquets d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Donner à Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Installée localement</translation>
+        <translation type="unfinished">Installée localement</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>En ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">En ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Nouvelles</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nouvelles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notes de la version</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Nouvelles de la Communauté</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Nouvelles de la Communauté</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Barre d&apos;Outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">Barre d&apos;Outils</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Entrez le nom du répertoire</translation>
+        <translation type="unfinished">Entrez le nom du répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Répertoire courant : </translation>
+        <translation type="unfinished">Répertoire courant : </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Monter au répertoire parent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1206"/>
-        <location line="+1209"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Naviguer dans les répertoires</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-172"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Quitter le mode Déboguage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>Fenê&amp;tre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Afficher la fenêtre de commande</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Afficher l&apos;historique des commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Afficher l&apos;espace de travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Afficher l&apos;éditeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Afficher la documentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Fenêtre de commande</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Historique des commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espace de travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Éditeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Signaler un bogue</translation>
+        <translation type="unfinished">Monter au répertoire parent</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1500"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2031,7 +2169,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Les nouvelles de la communauté Octave ne semblent pas disponibles.
@@ -2059,7 +2197,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 La connexion à internet pour l&apos;affichage des nouvelles de la communauté d&apos;Octave a été désactivée.
@@ -2075,114 +2213,121 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
-        <location line="+205"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Cacher la fenêtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Attacher la fenêtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>Détacher la fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-195"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Cacher la fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+137"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Attacher la fenêtre</translation>
+        <translation type="unfinished">Détacher la fenêtre</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Aide sur</translation>
+        <translation type="unfinished">Aide sur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentation sur</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentation sur</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Éditer</translation>
+        <translation type="unfinished">Éditer</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop si ...</translation>
+        <translation type="unfinished">dbstop si ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Créer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
+        <translation type="unfinished">Créer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Le fichier
-%1
-n&apos;existe pas. Voulez-vous le créer ?</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Éditeur d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Éditeur d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>Le fichier %1 ne se trouve pas dans les chemins accessibles.  Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2 ou ajouter ce dossier aux chemins accessibles.</translation>
+        <translation type="unfinished">Le fichier %1 ne se trouve pas dans les chemins accessibles.  Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2 ou ajouter ce dossier aux chemins accessibles.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Le fichier %1 est masqué par un fichier du même nom dans les chemins accessibles.  Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">Le fichier %1 est masqué par un fichier du même nom dans les chemins accessibles.  Pour exécuter ou déboguer la fonction éditée, vous devez changer de dossier vers %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Changer de répertoire ou ajouter le répertoire aux chemins accessibles</translation>
+        <translation type="unfinished">Changer de répertoire ou ajouter le répertoire aux chemins accessibles</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Changer le répertoire</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Ajouter le répertoire aux chemins accessibles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Défaut</translation>
+        <translation type="unfinished">Défaut</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+247"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2190,7 +2335,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Le fichier de préférences
+        <translation type="unfinished">Le fichier de préférences
 %1
 n&apos;existe pas et ne peut être créé.
 Assurez vous que vous avez accès en lecture et en écriture à
@@ -2201,7 +2346,1105 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Erreur Critique d&apos;Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Erreur Critique d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Nouvelles de la Communauté</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Autoriser Octave à se connecter à son site internet au démarrage afin d&apos;afficher les informations et nouvelle fraîches de la communauté d&apos;Octave.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Raccourci en double</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">Le raccourci choisi
+  &quot;%1&quot;
+est déjà affecté à l&apos;action
+  &quot;%2&quot;.
+voulez l&apos;affecter à la présente action et le retirer de la précédente ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nouveau Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Fonction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nouvelle Figure</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir un Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Quitter Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Coller</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Tout Sélectionner</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Rechercher dans les Fichiers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Préférences</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;un pas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished">Avancer d&apos;un pas avec entrée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Exécuter jusqu&apos;à l&apos;instruction de retour</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Continuer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Quitter le mode Déboguage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Éditeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Rétablir la disposition par défaut des fenêtres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la Documentation embarquée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la Documentation en Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Signaler un bogue</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Paquets d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Contribuer à Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Ressources développeurs d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">À propos d&apos;Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Nouvelles de la Communauté</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir l&apos;Onglet de Gauche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Ouvrir l&apos;Onglet de Droite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Déplacer l&apos;Onglet à Gauche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Déplacer l&apos;Onglet à Droite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Éditer la Fonction</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer un Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer un Fichier Sous</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Rétablir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Couper</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Rechercher et Remplacer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Trouver le Suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Trouver le Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;au Début du Mot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;à la Fin du Mot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;au Début de la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer jusqu&apos;à la Fin de la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copier la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Couper la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Dupliquer la Sélection/Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Transposer la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Montrer la liste de suggestions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Commenter la Sélection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Décommenter la Sélection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Sélection en Majuscules</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Sélection en Minuscules</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir les caractères de fin de ligne en Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir les caractères de fin de ligne en Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Convertir les caractères de fin de ligne en Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Aller à la Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Déplacer jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Sélectionner jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Ajouter/Supprimer un Marque Page</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marque Page Suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marque Page Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Retirer tous les Marque-Pages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Préférences de Style</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Numéros des Lignes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Espaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Fins de Lignes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher les Guides d&apos;Indentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher le Repère de Longue Ligne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre d&apos;outils</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre de statut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher la barre de navigation horizontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Agrandir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Réduire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Taille Normale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ajouter/Retirer un Point d&apos;Arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Point d&apos;Arrêt Suivant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Point d&apos;Arrêt Précédent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Retirer tous les Points d&apos;Arrêt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Exécuter le Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Exécuter la Sélection</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Aide sur le Mot de Clé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentation sur le Mot de Clé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Importer des raccourcis depuis un fichier ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Fichier de Raccourcis Octave (*.osc);;Tous les fichiers (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Exporter les raccourcis vers un fichier ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir %1 en tant que fichier de raccourcis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Entrer un nouveau raccourci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">Entrer le raccourci souhaité ou cliquer droit pour le réinitialiser à sa valeur par défaut.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">Presser les touches de raccourci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Raccourci courant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Raccourci par défaut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Revenir au défaut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Écrasement des Raccourcis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Vous vous apprêtez à écraser tous le raccourcis.
+Voulez sauvegarder les raccourcis actuels ou annuler cette action ?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Ne pas enregistrer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Attacher la fenêtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Détacher la fenêtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Couper</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Coller</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Couper</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Coller</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">Entrez le texte ici et appuyez sur &apos;Entrée&apos; pour lancer la recherche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">Recherche globale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fermer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Erreur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">Le fichier info &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; ou ses versions compressées n&apos;existent pas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Bienvenu dans GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Cliquez droit pour copier, renommer ou afficher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complexe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Liste des variables dans l&apos;espace de travail.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Entrer du texte pour filtrer l&apos;espace de travail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Voir les variables dans l&apos;espace de travail.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Couleur pour les attributs des variables:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Attribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copier le nom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copier la valeur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Renommer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Seuls les symboles du plus haut niveau peuvent être renommés</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Cacher le filtre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Afficher le filtre</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2213,12 +3456,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>Général</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Logo d&apos;Octave seulement</translation>
     </message>
@@ -2233,22 +3476,22 @@
         <translation>Icônes graphiques</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
+        <location line="-29"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Titre de la fenêtre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+60"/>
+        <location line="-242"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+178"/>
+        <location line="+161"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Style personnalisé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+92"/>
+        <location line="+170"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Ces préférences sont appliquées après tout fichier de démarrage .octaverc.</translation>
     </message>
@@ -2263,27 +3506,22 @@
         <translation>Éditeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Couleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-69"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation>Montrer le repère de longue ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+49"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Montrer les caractères de fin de ligne (EOL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Fin de ligne par défaut (EOL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-394"/>
+        <location line="-420"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Largeur de l&apos;indentation</translation>
     </message>
@@ -2293,12 +3531,12 @@
         <translation>Tab indente la ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Indentation automatique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Largeur de tabulation</translation>
     </message>
@@ -2308,12 +3546,12 @@
         <translation>Afficher les guides d&apos;indentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Backspace supprime l&apos;indentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+88"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Inclure les mots clés</translation>
     </message>
@@ -2333,57 +3571,48 @@
         <translation>Inclure les mots du document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>Restaurer les onglets de la session précédente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-438"/>
+        <location line="-540"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Utiliser un éditeur externe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+574"/>
+        <location line="+868"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Affichage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+287"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Terminal Colors</source>
         <translation>Couleurs de la fenêtre de commandes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Police</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Afficher les numéros des lignes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>Surligner la ligne courante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>Afficher le chemin complet dans le titre de la fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-137"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Afficher les espaces</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Ne pas afficher les espaces utilisés pour l&apos;indentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+382"/>
+        <location line="+863"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Nombre de caractères avant affichage de la liste :</translation>
     </message>
@@ -2393,37 +3622,38 @@
         <translation>Créer les fichiers non existants sans prévenir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>ligne de commande (%f=fichier, %l=ligne) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+613"/>
+        <location line="+907"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Type de curseur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>Curseur clignotant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+1456"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Utiliser la couleur de l&apos;avant plan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Taille de police</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
         <translation>Donner le focus au terminal en cas d&apos;exécution d&apos;une commande depuis une autre fenêtre</translation>
     </message>
@@ -2433,23 +3663,23 @@
         <translation>Explorateur de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1729"/>
+        <location line="-2031"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interface</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Confirmer avant de quitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+103"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+234"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Montrer la barre de statut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Texte inactif</translation>
     </message>
@@ -2460,7 +3690,7 @@
         <translation>Actif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-159"/>
+        <location line="-142"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Petit</translation>
     </message>
@@ -2470,7 +3700,7 @@
         <translation>Grand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+181"/>
+        <location line="+164"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Arrière-plan inactif</translation>
     </message>
@@ -2480,49 +3710,45 @@
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+132"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Démarrage d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>Répertoire au démarrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Choisir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation>Après la colonne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-75"/>
+        <location line="-1635"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translation>Largeur de l&apos;onglet: min.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>max.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-231"/>
+        <location line="+422"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Ceci fonctionne bien avec les polices typographiques (monospace). La ligne est dessinée tenant compte de la largeur d&apos;un caractère de la police par défaut. Cela peut dysfonctionner lors de l&apos;utilisation de polices à tailles variables ou de caractères gras et italiques.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Activer le Masquage (repliage) de Code</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -2537,27 +3763,117 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Montrer la barre de défilement horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
+        <location line="-119"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+100"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Indentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Indentation par tabulation</translation>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Arrière plan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Indentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+127"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Indentation par tabulation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Suggestions automatiques (completion)</translation>
     </message>
@@ -2587,17 +3903,27 @@
         <translation>Recharger automatiquement les fichiers modifiés depuis l&apos;extérieur d&apos;Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+93"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Encodage utilisé pour enregistrer et charger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sélectionner la taille de police (difference par rapport à la taille par défaut), son style (&lt;b&gt;g&lt;/b&gt;ras, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talique, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ouligné), sa couleur et la couleur de l&apos;arrière-plan (pour ce dernier, la couleur magenta (255,0,255) représente la couleur pas défaut).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+192"/>
+        <location line="+185"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Changer la taille du tampon efface l&apos;historique)</translation>
     </message>
@@ -2688,27 +4014,87 @@
         <translation>Utiliser un serveur proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished">3D {20?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished">3D {2?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>Proxy HTTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation>Jeu d&apos;icônes pour les fenêtres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>Langue (nécessite un redémarrage)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>Taille des icônes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1716"/>
+        <location line="+1987"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Synchroniser le répertoire de travail d&apos;Octave et le navigateur de fichiers</translation>
     </message>
@@ -2773,7 +4159,7 @@
         <translation>Mot de passe :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation>Préférences Octave</translation>
     </message>
@@ -2783,14 +4169,14 @@
         <translation>Impossible de sauvegarder les préférences.  Fichier manquant ou dossier inconnu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>Réglages système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>Curseur Trait Vertical</translation>
     </message>
@@ -2805,7 +4191,7 @@
         <translation>Curseur Tiret Bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Choisir le répertoire de démarrage d&apos;Octave</translation>
     </message>
@@ -2815,898 +4201,4 @@
         <translation>Choisir le répertoire de démarrage du navigateur de fichiers</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Nouvelles de la Communauté</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Quand Octave démarrera, il récupérera sur son site internet les informations et nouvelles fraîches de la communauté d&apos;Octave.
-La récupération se fera un fois par jour au plus, et les nouvelles ne seront affichées que s&apos;il y a réellement eu des changements depuis la dernière visualisation.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Vous pouvez aussi voir les nouvelles en sélectionnant &quot;Nouvelles de la Communauté&quot; dans le menu d&apos;&quot;Aide&quot; du GUI, ou en visitant 
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Autoriser Octave à se connecter à son site internet au démarrage afin d&apos;afficher les informations et nouvelle fraîches de la communauté d&apos;Octave.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+105"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nouveau Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nouvelle Fonction</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nouvelle Figure</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Ouvrir un Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Charger un Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Enregistrer l&apos;Espace de Travail sous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+142"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Préférences</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-157"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Quitter Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Coller</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Tout Sélectionner</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Effacer le Presse-papiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Rechercher dans les Fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Nettoyer la Fenêtre de Commande</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Nettoyer l&apos;Historique des Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Nettoyer l&apos;Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Avancer d&apos;un pas avec entrée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Exécuter jusqu&apos;à l&apos;instruction de retour</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Quitter le mode Déboguage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Afficher la Fenêtre de Commande</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Historique des Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Explorateur de Fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Afficher l&apos;Éditeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Afficher la Documentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Fenêtre de Commande</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Historique des Commandes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Explorateur de Fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espace de Travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+233"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Éditeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-231"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>Afficher la Documentation embarquée</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Afficher la Documentation en Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Paquets d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Contribuer à Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Ressources développeurs d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>À propos d&apos;Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notes de la Version</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Nouvelles de la Communauté</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Éditer la Fonction</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Enregistrer un Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Enregistrer un Fichier Sous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Tout fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Rétablir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Couper</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Rechercher et Remplacer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Trouver le Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Trouver le Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;au Début du Mot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;à la Fin du Mot</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;au Début de la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Effacer jusqu&apos;à la Fin de la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Effacer la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copier la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Couper la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Dupliquer la Sélection/Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transposer la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Commenter la Sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Décommenter la Sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Sélection en Majuscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Sélection en Minuscules</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>Indenter la Sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>Désindenter la Sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Aller à la Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Déplacer jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Sélectionner jusqu&apos;à la Parenthèse Correspondante</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Ajouter/Supprimer un Marque Page</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Marque Page Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marque Page Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Retirer tous les Marque-Pages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Préférences de Style</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Afficher les Numéros des Lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Ouvrir l&apos;Onglet de Gauche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Ouvrir l&apos;Onglet de Droite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Déplacer l&apos;Onglet à Gauche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Déplacer l&apos;Onglet à Droite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Onglets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Entrer un nouveau raccourci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Écrasement des Raccourcis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Vous vous apprêtez à écraser tous le raccourcis.
-Voulez sauvegarder les raccourcis actuels ou annuler cette action ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Ne pas enregistrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation>Importer des raccourcis depuis un fichier ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation>Exporter les raccourcis vers un fichier ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-570"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Avancer d&apos;un pas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Rétablir la disposition par défaut des fenêtres</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Signaler un bogue</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Fermer les autres fichiers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Montrer la liste de suggestions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Convertir les caractères de fin de ligne en Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Convertir les caractères de fin de ligne en Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Convertir les caractères de fin de ligne en Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Afficher les Espaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Afficher les Fins de Lignes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Afficher les Guides d&apos;Indentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Afficher le Repère de Longue Ligne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Afficher la barre de statut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Afficher la barre de navigation horizontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Agrandir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Réduire</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Taille Normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Ajouter/Retirer un Point d&apos;Arrêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Point d&apos;Arrêt Suivant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Point d&apos;Arrêt Précédent</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Retirer tous les Points d&apos;Arrêt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Exécuter le Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Exécuter la Sélection</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Aide sur le Mot de Clé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentation sur le Mot de Clé</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Éditer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Déboguer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Fenêtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Nouvelles</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Affichage</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Exécuter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Entrer le raccourci souhaité ou cliquer droit pour le réinitialiser à sa valeur par défaut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Presser les touches de raccourci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Raccourci courant</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Raccourci par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Revenir au défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Raccourci en double</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>Le raccourci choisi
-  &quot;%1&quot;
-est déjà affecté à l&apos;action
-  &quot;%2&quot;.
-voulez l&apos;affecter à la présente action et le retirer de la précédente ?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Fichier de Raccourcis Octave (*.osc);;Tous les fichiers (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en tant que fichier de raccourcis</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Fenêtre de commandes</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>Entrez le texte ici et appuyez sur &apos;Entrée&apos; pour lancer la recherche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>Recherche globale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erreur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>Le fichier info &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; ou ses versions compressées n&apos;existent pas</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Bienvenu dans GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Cliquez droit pour copier, renommer ou afficher</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complexe</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Espace de travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Liste des variables dans l&apos;espace de travail.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Entrer du texte pour filtrer l&apos;espace de travail</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copier le nom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copier la valeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Renommer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Seuls les symboles du plus haut niveau peuvent être renommés</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Cacher le filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Afficher le filtre</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensions</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valeur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attribut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Voir les variables dans l&apos;espace de travail.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Couleur pour les attributs des variables:</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/it_IT.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/it_IT.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -2,17 +2,9 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="it_IT">
 <context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>automatico</translation>
     </message>
@@ -62,14 +54,14 @@
         <translation>cursore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Differenza rispetto alla dimensione di default</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation>Colore dello sfondo; rosa (255,0,255) indica default</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Colore dello sfondo; rosa (255,0,255) indica default {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -96,7 +88,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copia</translation>
     </message>
@@ -116,7 +108,7 @@
         <translation>Svuota finestra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Modifica %1 alla linea %2</translation>
     </message>
@@ -124,15 +116,681 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1780"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>selezione copiata negli appunti</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>QsciLexerBash</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbash.cpp" line="+208"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Errore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Number</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Double-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Single-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Scalar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Parameter expansion</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Backticks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Here document delimiter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Single-quoted here document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerBatch</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerbatch.cpp" line="+179"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Label</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hide command character</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>External command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Variable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerCPP</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexercpp.cpp" line="+352"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>C comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive C comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>C++ comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive C++ comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>JavaDoc style C comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive JavaDoc style C comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Number</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive number</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Double-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive double-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Single-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive single-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>IDL UUID</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive IDL UUID</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Pre-processor block</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive pre-processor block</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive operator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive identifier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unclosed string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive unclosed string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>C# verbatim string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive C# verbatim string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>JavaScript regular expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive JavaScript regular expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>JavaDoc style C++ comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive JavaDoc style C++ comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive secondary keywords and identifiers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>JavaDoc keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive JavaDoc keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>JavaDoc keyword error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive JavaDoc keyword error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Global classes and typedefs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive global classes and typedefs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>C++ raw string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Inactive C++ raw string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerDiff</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerdiff.cpp" line="+107"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Header</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation type="unfinished">Posizione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Removed line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Added line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Changed line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerMatlab</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexermatlab.cpp" line="+138"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Number</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Single-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Double-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciLexerPerl</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qscilexerperl.cpp" line="+333"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished">Default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Errore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>POD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Number</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Double-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Single-quoted string</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Operator</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Identifier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Scalar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Array</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Hash</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Symbol table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Regular expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Substitution</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Backticks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Data section</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Here document delimiter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Single-quoted here document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Double-quoted here document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Backtick here document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Quoted string (q)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Quoted string (qq)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Quoted string (qx)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Quoted string (qr)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Quoted string (qw)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>POD verbatim</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Subroutine prototype</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Format identifier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Format body</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Double-quoted string (interpolated variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Translation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Regular expression (interpolated variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Substitution (interpolated variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Backticks (interpolated variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Double-quoted here document (interpolated variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Backtick here document (interpolated variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Quoted string (qq, interpolated variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Quoted string (qx, interpolated variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Quoted string (qr, interpolated variable)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QsciScintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../../../qsci/qsciscintilla.cpp" line="+4201"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ripeti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+297"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation>Barra degli strumenti delle figure</translation>
     </message>
@@ -183,18 +841,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+465"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation>A proposito di Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-467"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>Ai&amp;uto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+506"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>Salva figura come</translation>
     </message>
@@ -233,6 +896,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished">Modifica %1 alla linea %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -389,439 +1081,115 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentazione</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Si faccia riferimento alla documentazione per maggiori informazioni.</translation>
+        <translation type="unfinished">Si faccia riferimento alla documentazione per maggiori informazioni.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">Impossibile avviare l&apos;editor di file personalizzato
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+81"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-464"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>File di Octave (*.m);;Tutti i file (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nuova funzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Nome della nuova funzione:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
-        <translation>File non salvato! Un file chiamato
+        <translation type="unfinished">File non salvato! Un file chiamato
 %1
 è già aperto nell&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+494"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+481"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Salva file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Salva &amp;come...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Stampa...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Ripeti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>&amp;Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>Co&amp;mandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Cancella riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copia riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Taglia riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Cancella fino a inizio parola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Cancella fino a fine parola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Cancella fino a inizio riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Cancella fino a fine riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplica selezione/riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Trasponi riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>Mostra &amp;lista di completamento</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formatta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Rendi &amp;maiuscola la selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Rendi mi&amp;nuscola la selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>A capo in stile &amp;Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>A capo in stile &amp;Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>A capo in stile &amp;Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Navi&amp;gazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Vai alla parentesi corrispondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Segnalibro &amp;successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Mostra barra degli s&amp;trumenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Mostra barra di &amp;stato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostra cursore &amp;orizzontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>File recenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-184"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Segnalibro &amp;precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>Attiva/disattiva &amp;segnalibro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Elimina tutti i segnalibri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Mostra numeri di &amp;riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Mostra a &amp;capo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostra guide &amp;indentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Mostra &amp;marcatori di linea lunga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Ingrandisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Riduci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Dimensione &amp;normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint &amp;successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint &amp;precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>Attiva/disattiva &amp;breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Rimuovi tutti i breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Commenta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Decommenta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>&amp;Indenta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation>&amp;Rimuovi indentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Trova e sostituisci...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Salva ed esegui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>Vai &amp;alla riga...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1428"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Codifica file:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>Impossibile avviare l&apos;editor di file personalizzato
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Crea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation>%1 è una funzione built-in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Impossibile trovare la funzione %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+863"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Documenti recenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Modifica funzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Chiudi tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Chiudi gli altri file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Trova &amp;successivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Trova &amp;precedente...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferenze...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferenze di stile...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostra spazio &amp;bianco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Esegui &amp;selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aiuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Aiuto su parola chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentazione sulla parola chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1308"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">La scheda corrispondente nell&apos;editor è scomparsa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>Impossibile aprire
+        <translation type="unfinished">Impossibile aprire
 %1
 in lettura: %2.</translation>
     </message>
@@ -830,158 +1198,537 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Il file
+        <translation type="unfinished">Il file
 %1
 non esiste. Si desidera crearlo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Crea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>Impossibile aprire
+        <translation type="unfinished">Impossibile aprire
 %1
 in scrittura: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>La scheda corrispondente nell&apos;editor è scomparsa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+931"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;File</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documenti recenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Modifica funzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Salva file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Salva &amp;come...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Chiudi tutto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Chiudi gli altri file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Stampa...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+171"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Modifica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ripeti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Trova e sostituisci...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished">Trova &amp;successivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished">Trova &amp;precedente...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished">Co&amp;mandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copia riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Taglia riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a inizio parola</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a fine parola</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a inizio riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a fine riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplica selezione/riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Trasponi riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra &amp;lista di completamento</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formatta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Rendi &amp;maiuscola la selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Rendi mi&amp;nuscola la selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Commenta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Decommenta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished">A capo in stile &amp;Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">A capo in stile &amp;Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished">Navi&amp;gazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">Vai &amp;alla riga...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Vai alla parentesi corrispondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Segnalibro &amp;successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Segnalibro &amp;precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Attiva/disattiva &amp;segnalibro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Elimina tutti i segnalibri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Preferenze...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Preferenze di stile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra numeri di &amp;riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra spazio &amp;bianco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra a &amp;capo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra guide &amp;indentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra &amp;marcatori di linea lunga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra degli s&amp;trumenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra di &amp;stato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra cursore &amp;orizzontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ingrandisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Riduci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensione &amp;normale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Attiva/disattiva &amp;breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint &amp;successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint &amp;precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Rimuovi tutti i breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Esegui</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Esegui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Salva ed esegui</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Esegui &amp;selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aiuto su parola chiave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentazione sulla parola chiave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished">File recenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation>fine della riga:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>riga:</translation>
+        <translation type="unfinished">riga:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>col:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+338"/>
-        <location line="+1025"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
+        <translation type="unfinished">col:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">codifica:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished">fine della riga:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished">Condizione breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1738"/>
+        <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
         <source>Cannot add breakpoint to modified file.
 Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Non è possibile aggiungere un breakpoint ad un file modificato.
+        <translation type="unfinished">Non è possibile aggiungere un breakpoint ad un file modificato.
 Salvare ed aggiungere, o annullare?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+812"/>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Vai alla riga</translation>
+        <translation type="unfinished">Vai alla riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Numero riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">Numero riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;senza nome&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;senza nome&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">Si desidera annullare l&apos;operazione di chiusura, salvare o annullare le modifiche?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Il file
+        <translation type="unfinished">Il file
 
   %1
 
 sta per essere chiuso ma è stato modificato.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Si desidera annullare l&apos;operazione di chiusura, salvare o annullare le modifiche?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1347"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation>codifica:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+243"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Condizione breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1412"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Debug o salvataggio</translation>
+        <translation type="unfinished">Debug o salvataggio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Questo file è in esecuzione.
+        <translation type="unfinished">Questo file è in esecuzione.
 Terminare il debugging e salvare?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">Impossibile aprire  %1 in scrittura:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
-        <translation>Terminatori di riga:</translation>
+        <translation type="unfinished">Terminatori di riga:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Codifica file:</translation>
+        <translation type="unfinished">Codifica file:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>File di Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">File di Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Tutti i file (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+84"/>
+        <translation type="unfinished">Tutti i file (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -989,7 +1736,7 @@
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 non è un identificatore valido.
 
 Tenendo questo nome del file, non sarà possibile
@@ -998,24 +1745,37 @@
 Si vuole scegliere un altro nome?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
 
 Do you want to chose another codec?</source>
-        <translation>L&apos;attuale contenuto dell&apos;editor non può essere codificato
+        <translation type="unfinished">L&apos;attuale contenuto dell&apos;editor non può essere codificato
 con il codec selezionato, %1.
 Il suo uso causerà perdita di dati!
 
 Si vuole scegliere un altro codec?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Sembra che &apos;%1&apos; sia stato modificato da un&apos;altra applicazione. Si desidera ricaricarlo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Attenzione: il contenuto nell&apos;editor è modificato!</translation>
     </message>
@@ -1024,273 +1784,261 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Sembra che il file
+        <translation type="unfinished">Sembra che il file
 %1
 sia stato rinominato o rimosso. Si desidera salvarlo ora?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>Impossibile aprire  %1 in scrittura:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Sembra che &apos;%1&apos; sia stato modificato da un&apos;altra applicazione. Si desidera ricaricarlo?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Gestore dei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished">Gestisci file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">Data ultima modifica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra file nascosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Colori alternati per le righe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Inserire il percorso o il nome del file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Inserire il percorso o il nome del file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">Livello superiore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra la cartella di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Vai alla directory corrente di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Scegli la cartella di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Impostare la cartella di Octave alla cartella corrente</translation>
+        <translation type="unfinished">Impostare la cartella di Octave alla cartella corrente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Azioni sulla cartella corrente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Azioni sulla cartella corrente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra la cartella personale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Scegliere la cartella del gestore...</translation>
+        <translation type="unfinished">Scegliere la cartella del gestore...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+377"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Cerca file...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">Nuovo file...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Nuova cartella...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished">Attiva per aprire nell&apos;editor, tasto destro per le alternative</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Apri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Apri nel gestore file di sistema</translation>
+        <translation type="unfinished">Apri nel gestore file di sistema</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Apri in editor di testo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+391"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Nuova cartella</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-779"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Mostra la cartella di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation>Gestisci file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Colori alternati per le righe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>Livello superiore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Vai alla directory corrente di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Scegli la cartella di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Mostra la cartella personale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>Nuovo file...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-383"/>
-        <location line="+386"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>Nuova cartella...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-332"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation>Attiva per aprire nell&apos;editor, tasto destro per le alternative</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-137"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>Dimensione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Tipo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>Data ultima modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>Mostra file nascosti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+419"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Apri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <translation type="unfinished">Apri in editor di testo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Copia selezione negli appunti</translation>
+        <translation type="unfinished">Copia selezione negli appunti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Esegui</translation>
+        <translation type="unfinished">Esegui</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Carica dati</translation>
+        <translation type="unfinished">Carica dati</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Seleziona la cartella corrente</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleziona la cartella corrente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Rename...</source>
-        <translation>Rinomina...</translation>
+        <translation type="unfinished">Rinomina...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Elimina...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
+        <translation type="unfinished">Elimina...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Rinomina file/cartella</translation>
+        <translation type="unfinished">Rinomina file/cartella</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Rinomina file/cartella:
+        <translation type="unfinished">Rinomina file/cartella:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
  a: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Elimina file/cartella</translation>
+        <translation type="unfinished">Elimina file/cartella</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Si è sicuri di voler eliminare
+        <translation type="unfinished">Si è sicuri di voler eliminare
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Impossibile eliminare una cartella non vuota</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+146"/>
+        <translation type="unfinished">Impossibile eliminare una cartella non vuota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Seleziona la cartella del gestore di file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
+        <translation type="unfinished">Seleziona la cartella del gestore di file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Nuovo file</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuovo file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Nuovo file in
+        <translation type="unfinished">Nuovo file in
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Nuovo.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
+        <translation type="unfinished">Nuovo.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Nuova cartella</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuova cartella</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Nuova cartella in
+        <translation type="unfinished">Nuova cartella in
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Nuova cartella</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Buon lavoro!</translation>
+        <translation type="unfinished">Buon lavoro!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Precedente</translation>
+        <translation type="unfinished">Precedente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Finito</translation>
+        <translation type="unfinished">Finito</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1299,7 +2047,7 @@
 &lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Ci auguriamo che troviate Octave un utile strumento.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Se incontraste problemi, ci sono vari modi di ottenere aiuto, tra cui supporto commerciale, una mailing list, una wiki ed altri canali di supporto gestiti dalla community.
 Potete trovare ulteriori informazioni al riguardo visitando &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (si apre in un browser esterno).&lt;/p&gt;
@@ -1319,7 +2067,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -1334,343 +2082,343 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Trova e sostituisci</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova e sostituisci</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>T&amp;rova:</translation>
+        <translation type="unfinished">T&amp;rova:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>Sos&amp;tituisci con:</translation>
+        <translation type="unfinished">Sos&amp;tituisci con:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Maiuscole/&amp;minuscole</translation>
+        <translation type="unfinished">Maiuscole/&amp;minuscole</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Cerca dall&apos;i&amp;nizio</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca dall&apos;i&amp;nizio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>&amp;Evidenzia durante la ricerca</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Evidenzia durante la ricerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>&amp;Trova successivo</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Trova successivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Trova &amp;precedente</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova &amp;precedente</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Sostituisci</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Sostituisci</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>S&amp;ostituisci tutti</translation>
+        <translation type="unfinished">S&amp;ostituisci tutti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Avanzate...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Avanzate...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Paro&amp;le intere</translation>
+        <translation type="unfinished">Paro&amp;le intere</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Espressioni Re&amp;golari</translation>
+        <translation type="unfinished">Espressioni Re&amp;golari</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Cerca &amp;indietro</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca &amp;indietro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Cerca nella sele&amp;zione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca nella sele&amp;zione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Cerca dalla fine</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca dalla fine</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Cerca dall&apos;inizio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca dall&apos;inizio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Sostituisci risultato</translation>
+        <translation type="unfinished">Sostituisci risultato</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 occorrenze sostituite</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 occorrenze sostituite</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Trova risultato</translation>
+        <translation type="unfinished">Trova risultato</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Nessun&apos;altra corrispondenza trovata</translation>
+        <translation type="unfinished">Nessun&apos;altra corrispondenza trovata</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Cerca file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Chiamato:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Chiamato:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">Inserire un&apos;espressione da ricercare nel nome del file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Comincia da:</translation>
+        <translation type="unfinished">Comincia da:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Inserire la cartella di partenza</translation>
+        <translation type="unfinished">Inserire la cartella di partenza</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Esplora...</translation>
+        <translation type="unfinished">Esplora...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Seleziona la cartella di partenza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Seleziona la cartella di partenza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">Ricerca nelle sottocartelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Cerca ricorsivamente nella gerarchia di cartelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Cerca ricorsivamente nella gerarchia di cartelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">Includi i nomi di cartelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Includi cartelle nei risultati di ricerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Includi cartelle nei risultati di ricerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Nessuna distinzione maiuscole/minuscole nel nome</translation>
+        <translation type="unfinished">Nessuna distinzione maiuscole/minuscole nel nome</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Nessuna distinzione maiuscole/minuscole per le corrispendenze fra nomi</translation>
+        <translation type="unfinished">Nessuna distinzione maiuscole/minuscole per le corrispendenze fra nomi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Contiene il testo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Inserire un&apos;espressione da ricercare nel nome del file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Ricerca nelle sottocartelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>Includi i nomi di cartelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Contiene il testo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Inserisci un&apos;espressione da ricercare nel contenuto del file</translation>
+        <translation type="unfinished">Inserisci un&apos;espressione da ricercare nel contenuto del file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Testo da trovare</translation>
+        <translation type="unfinished">Testo da trovare</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Testo senza distinzione maisucole/minuscole</translation>
+        <translation type="unfinished">Testo senza distinzione maisucole/minuscole</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Nessuna distinzione maiuscole/minuscole nel contenuto del testo</translation>
+        <translation type="unfinished">Nessuna distinzione maiuscole/minuscole nel contenuto del testo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Risultati della ricerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Risultati della ricerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Inattivo.</translation>
+        <translation type="unfinished">Inattivo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Cerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Cerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Inizia la ricerca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Inizia la ricerca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Interrompi</translation>
+        <translation type="unfinished">Interrompi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Interrompi la ricerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Interrompi la ricerca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Filename/location</source>
-        <translation>Nome file/posizione</translation>
+        <translation type="unfinished">Nome file/posizione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Contenuti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Contenuti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Ricerca in corso...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation>%1 corrispondenze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Ricerca in corso...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Scegli la cartella di ricerca</translation>
+        <translation type="unfinished">Scegli la cartella di ricerca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nome del file</translation>
+        <translation type="unfinished">Nome del file</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Cartella</translation>
+        <translation type="unfinished">Cartella</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Naviga nello storico dei comandi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Naviga nello storico dei comandi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation type="unfinished">Valuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation type="unfinished">Crea script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Nascondi filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Fare doppio click su un comando per trasferirlo nel terminale.</translation>
+        <translation type="unfinished">Fare doppio click su un comando per trasferirlo nel terminale.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Inserire del testo per filtrare lo storico dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">Inserire del testo per filtrare lo storico dei comandi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtra</translation>
+        <translation type="unfinished">Filtra</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Storico dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+109"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Valuta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Create script</source>
-        <translation>Crea script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Nascondi filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Mostra filtro</translation>
+        <translation type="unfinished">Storico dei comandi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Benvenuto in Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Benvenuto in Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Successivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Successivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1679,7 +2427,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Sembra che si stia utilizzando l&apos;interfaccia grafica di Octave per la prima volta su questo computer.
 Fare click su &apos;Successivo&apos; per creare un file di configurazione e lanciare Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Il file di configurazione verrà salvato in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -1687,340 +2435,399 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Rilascia widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Salva lo spazio di lavoro come</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carica lo spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+980"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>A proposito di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-298"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;File</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nuovo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Apri...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Preferenze...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Esci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1545"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Salva lo spazio di lavoro come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished">Carica lo spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>Il file delle note di rilascio &apos;%1&apos; è vuoto.</translation>
+        <translation type="unfinished">Il file delle note di rilascio &apos;%1&apos; è vuoto.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>Il file delle note di rilascio &apos;%1&apos; non può essere letto.</translation>
+        <translation type="unfinished">Il file delle note di rilascio &apos;%1&apos; non può essere letto.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Note di rilascio di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Note di rilascio di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Notizie dalla comunità di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1130"/>
+        <translation type="unfinished">Notizie dalla comunità di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">A proposito di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
+        <translation type="unfinished">Si è sicuri di voler uscire da Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Naviga cartelle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">File di Octave (*.m);;Tutti i file (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">Codifica file:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nuova funzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nome della nuova funzione:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 è una funzione built-in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">Impossibile trovare la funzione %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Apri...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Apri file esistente nell&apos;editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
+        <translation type="unfinished">Apri file esistente nell&apos;editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Apri spazio di lavoro...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Salva spazio di lavoro come...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Esci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Nuovo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished">Nuovo script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nuova funzione...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nuova funzione...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nuova figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">Nuova figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Modifica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
+        <translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Svuota appunti</translation>
+        <translation type="unfinished">Svuota appunti</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Trova file...</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Svuota la finestra dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">Svuota la finestra dei comandi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Svuota lo storico dei comandi</translation>
+        <translation type="unfinished">Svuota lo storico dei comandi</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Svuota lo spazio di lavoro</translation>
+        <translation type="unfinished">Svuota lo spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Preferenze...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;bug</translation>
+        <translation type="unfinished">De&amp;bug</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Un&apos;istruzione alla volta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Un&apos;istruzione alla volta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Entra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Continua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+109"/>
+        <translation type="unfinished">Continua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Esci dalla modalità di debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra la finestra dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra lo storico dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra lo spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Finestra dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Storico dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Ripristina il layout della finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Segnala un problema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Pacchetti Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
-        <translation>Contribuisci</translation>
+        <translation type="unfinished">Contribuisci</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Dona a Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1214"/>
-        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Si è sicuri di voler uscire da Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1158"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostra il gestore file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Gestore file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-84"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Entra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1095"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+939"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Apri spazio di lavoro...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Salva spazio di lavoro come...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation>Nuovo script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Esci</translation>
+        <translation type="unfinished">Dona a Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Esci dalla modalità di debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Ripristina il layout della finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Pacchetti Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Su disco</translation>
+        <translation type="unfinished">Su disco</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>In linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">In linea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Notizie</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Notizie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Note di Rilascio</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Notizie dalla Comunità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Barra degli strumenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">Barra degli strumenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Inserisci nome cartella</translation>
+        <translation type="unfinished">Inserisci nome cartella</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Cartella corrente:</translation>
+        <translation type="unfinished">Cartella corrente:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Livello superiore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1206"/>
-        <location line="+1209"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Naviga cartelle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-134"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostra la finestra dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostra lo storico dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostra lo spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostra l&apos;editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Finestra dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Storico dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Aiuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Segnala un problema</translation>
+        <translation type="unfinished">Livello superiore</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1500"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2033,7 +2840,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Le notizie dalla comunità di Octave non sembrano essere disponibili.
@@ -2061,7 +2868,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 La connessione ad internet per mostrare le ultime notizie dalla comunità di Octave non è abilitata.
@@ -2077,114 +2884,123 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
     <message>
         <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
-        <location line="+205"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Nascondi widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Ancora widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>Rilascia widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-195"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Nascondi widget</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+137"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Ancora widget</translation>
+        <translation type="unfinished">Rilascia widget</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Aiuto su</translation>
+        <translation type="unfinished">Aiuto su</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentazione su</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentazione su</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Modifica</translation>
+        <translation type="unfinished">Modifica</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop se ...</translation>
+        <translation type="unfinished">dbstop se ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Crea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
+        <translation type="unfinished">Crea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Il file
+        <translation type="unfinished">Il file
 %1
 non esiste. Si desidera crearlo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Editor di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>Il file %1 non esiste nelle cartelle di esecuzione.  Per lanciare o eseguire il debug della funzione in corso di modifica, è necessario passare alla cartella %2 o aggiungere tale cartella alle cartelle di esecuzione.</translation>
+        <translation type="unfinished">Il file %1 non esiste nelle cartelle di esecuzione.  Per lanciare o eseguire il debug della funzione in corso di modifica, è necessario passare alla cartella %2 o aggiungere tale cartella alle cartelle di esecuzione.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Il file %1 è nascosto da un file con lo stesso nome presente nelle cartelle di esecuzione. Per lanciare o esguire il debug del file in corso di modifica, passare alla directory %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">Il file %1 è nascosto da un file con lo stesso nome presente nelle cartelle di esecuzione. Per lanciare o esguire il debug del file in corso di modifica, passare alla directory %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Cambia cartella o aggiungi cartella alle cartelle di esecuzione</translation>
+        <translation type="unfinished">Cambia cartella o aggiungi cartella alle cartelle di esecuzione</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Cambia cartella</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Aggiungi cartella alle cartelle di esecuzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Default</translation>
+        <translation type="unfinished">Default</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+247"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2192,7 +3008,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Il file di configurazione
+        <translation type="unfinished">Il file di configurazione
 %1
 non esiste e non può essere creato.
 Assicurarsi di avere permesso di lettura e scrittura in
@@ -2203,7 +3019,1105 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Errore critico di Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Errore critico di Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Permetti all&apos;applicazione di connettersi all&apos;avvio al sito web di Octave per mostrare notizie ed informazione recenti dalla comunità.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Doppia scorciatoia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">La scorciatoia
+&quot;%1&quot;
+è già utilizzata per l&apos;azione
+&quot;%2&quot;
+Si desidera utilizzare comunque la scorciatoia rimuovendola dall&apos;azione cui era precedentemente associata?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nuovo file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nuova funzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nuova figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Apri file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Carica lo spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Salva lo spazio di lavoro come</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Esci da Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Svuota appunti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Cerca nei file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Svuota la finestra dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Svuota lo storico dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Svuota lo spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferenze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Un&apos;istruzione alla volta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished">Livello successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Continua</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Esci dalla modalità di debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra la finestra dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra lo storico dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra lo spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra l&apos;editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Finestra dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Storico dei comandi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Ripristina il layout della finestra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentazione su disco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra la documentazione in linea</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Segnala un problema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Pacchetti Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Contribuisci a Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Risorse per sviluppatori</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">A proposito di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Usa scheda a sinistra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Usa scheda a destra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Sposta scheda a sinistra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Sposta scheda a destra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Modifica funzione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Salva file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Salva file come</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Stampa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Ripeti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Trova e sostituisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Trova successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Trova precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a inizio parola</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a fine parola</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a inizio riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella fino a fine riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cancella riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copia riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Taglia riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplica selezione/riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Trasponi riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra lista di completamenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Commenta selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Decommenta selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Rendi la selezione in maiuscolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Rendi la selezione in minuscolo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Converti terminatori di riga a Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Converti terminatori di riga a Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Converti terminatori di riga a Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Vai alla riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Vai alla parentesi corrispondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Attiva/disattiva segnalibro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Segnalibro successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Segnalibro precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Elimina tutti i segnalibri</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferenze di stile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra numeri di riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra spazio bianco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra terminatori di riga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra guide per l&apos;indentazione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra marcatori linea lunga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra degli strumenti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra barra di stato</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra cursore orizzontale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Ingrandisci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Riduci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensione normale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Attiva/disattiva breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint successivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint precedente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Rimuovi tutti i breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Esegui file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Esegui selezione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Aiuto su parola chiave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentazione sulla parola chiave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Globale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Importa scorciatoie da file ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">File di scorciatoie di Octave (*.osc);;Tutti i file (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Esporta scorciatoie su file ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Impossibile aprire il file %1 come file di scorciatoie di Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Immetti nuova scorciatoia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">Applica la scorciatoia desiderata o clicca con il tasto destro del mouse per ripristinare la scorciatoia predefinita.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">Inserici una scorciatoia eseguendola direttamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Scorciatoia attuale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Scorciatoia predefinita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Imposta al valore predefinito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Sovrascrittura scorciatoie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Stai per sovrascrivere tutte le scorciatoie.
+Vorresti salvare le attuali scorciatoie o annullare l&apos;azione?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Non salvare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Finestra dei comandi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Ancora widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Rilascia widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Taglia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Incolla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">Scrivi qui e premi &apos;Invio&apos; per cercare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">Ricerca globale</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Chiudi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Errore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">Non esistono né il file info&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;né una sua versione compressa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Benvenuto in GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Attributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Cliccare con il tasto destro del mouse per copiare, rinominare o mostrare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complesso</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Spazio di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra le variabili nello spazio di lavoro attivo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Inserire del testo per filtrare l&apos;area di lavoro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra le variabili nello spazio di lavoro attivo.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Colori per gli attributi delle variabili:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Attributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copia nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copia valore</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Rinomina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Si possono rinominare solo i simboli di primo livello</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Nascondi filtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Mostra filtro</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2215,12 +4129,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>Generale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Logo di Octave solamente</translation>
     </message>
@@ -2235,28 +4149,28 @@
         <translation>Icone grafiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
+        <location line="-29"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Barra del titolo del lanciatore di widget</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
+        <location line="-176"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Conferma prima di uscire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+194"/>
+        <location line="+95"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Stile personalizzato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-91"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+139"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Mostra barra di stato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Testo inattivo</translation>
     </message>
@@ -2267,17 +4181,17 @@
         <translation>Attiva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-152"/>
+        <location line="-135"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
+        <location line="+174"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Sfondo inattivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+79"/>
+        <location line="+157"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Queste preferenze vengono applicate dopo tutti i file di avvio .octaverc.</translation>
     </message>
@@ -2292,27 +4206,23 @@
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+277"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation>Numero di colonne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-170"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Colore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-72"/>
+        <location line="+215"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Questa impostazione è adatta a caratteri monospaced. La linea è posta in una posizione basata sulla larghezza di uno spazio bianco del tipo di carattere predefinito. Può non funzionare bene se gli stili usano caratteri proporzionali o se diverse dimensioni di carattere, grassetto o corsivo sono utilizzati.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Attiva espansione del codice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -2327,12 +4237,12 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Mostra barra di scorrimento orizzontale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+108"/>
+        <location line="+486"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Ampiezza indentazione</translation>
     </message>
@@ -2342,12 +4252,12 @@
         <translation>Tab indenta la riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Indentazione automatica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Ampiezza tabulazione</translation>
     </message>
@@ -2357,7 +4267,7 @@
         <translation>Mostra guide per l&apos;indentazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Backspace rimuove l&apos;indentazione</translation>
     </message>
@@ -2367,7 +4277,7 @@
         <translation>Indenta con tabulazioni</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Completamento automatico</translation>
     </message>
@@ -2392,67 +4302,53 @@
         <translation>Abbina parole nel documento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>Ripristina le schede dell&apos;editor dalla sessione precedente all&apos;avvio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-438"/>
+        <location line="-540"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Utilizza editor personalizzato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+574"/>
+        <location line="+868"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Stili dell&apos;editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+287"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Terminal Colors</source>
         <translation>Colori del terminale</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Carattere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Mostra numeri di riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>Evidenzia la riga corrente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>Mostra il percorso completo nel titolo della finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-137"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Mostra spazi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Non mostrare gli spazi utilizzati per l&apos;indentazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation>Disegna un marcatore di linea lunga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+215"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Mostra terminatori di riga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Modalità di default per i teminatori di riga</translation>
     </message>
@@ -2467,37 +4363,38 @@
         <translation>Crea file inesistenti senza chiedere conferma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>linea di comando (%f=file, %l=riga):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+613"/>
+        <location line="+907"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Tipo di cursore:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>Lampeggiamento del cursore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+1456"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Usa colore di primo piano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Dimensione carattere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
         <translation>Rendi il terminale la finestra attiva quando un comando è eseguito da un altro widget</translation>
     </message>
@@ -2507,12 +4404,12 @@
         <translation>Gestore dei file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1729"/>
+        <location line="-2031"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interfaccia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+10"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Piccolo</translation>
     </message>
@@ -2522,49 +4419,139 @@
         <translation>Grande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+200"/>
+        <location line="+183"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+132"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Avvio di Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>Percorso di avvio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Naviga</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1326"/>
+        <location line="-1450"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Mostra barra degli strumenti</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+148"/>
+        <location line="-185"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translation>Ampiezza tabulazione min.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>max.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+171"/>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Sfondo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Indentazione</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+256"/>
+        <location line="+138"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+130"/>
         <source>With Octave builtins</source>
         <translation>Con built-in di Octave</translation>
     </message>
@@ -2589,17 +4576,27 @@
         <translation>Ricarica file modificati esternamente senza chiedere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+93"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Codifica testuale usata per caricare e salvare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Seleziona carattere, dimensione carattere (come differenza dispetto alla dimensione predefinita), stile di carattere (&lt;b&gt;g&lt;/b&gt;rassetto, &lt;b&gt;c&lt;/b&gt;orsivo, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ottolineato), colore del testo, e colore dello sfondo (per quest&apos;ultimo, il colore magenta (255,0,255) indica il colore di default per lo sfondo).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+192"/>
+        <location line="+185"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Il cambio della dimensione della lista svuota lo storico comandi)</translation>
     </message>
@@ -2690,27 +4687,87 @@
         <translation>Usa server proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished">3D {20?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished">3D {2?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>HttpProxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation>Icone per il lanciatore di widget</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>Lingua (richiede riavvio)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>Dimensione icona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1716"/>
+        <location line="+1987"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Sincronizza la cartella di lavoro di Octave con il gestore dei file</translation>
     </message>
@@ -2775,7 +4832,7 @@
         <translation>Password:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation>Impostazioni di Octave</translation>
     </message>
@@ -2785,14 +4842,14 @@
         <translation>Impossibile salvare le impostazioni.  File delle impostazioni mancante o cartella sconosciuta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>Parametri di sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>Cursore IBeam</translation>
     </message>
@@ -2807,7 +4864,7 @@
         <translation>Cursore testo sottolineato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Scegli la cartella di avvio di Octave</translation>
     </message>
@@ -2817,898 +4874,4 @@
         <translation>Scegli la cartella di avvio del gestore di file</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Notizie dalla comunità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Ad ogni avvio dell&apos;interfaccia grafica, l&apos;applicazione controllerà il sito web di Octave per ottenere notizie ed informazioni recenti dalla comunità.
-Tale controllo averrà non più di una volta al giorno e la finestra delle notizie verrà aperta soltanto nel caso in cui ci sia qualcosa di nuovo rispetto all&apos;ultima consultazione&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Le notizie possono essere raggiunte anche selezionando &quot;Notizie dalla comunità&quot; nel menu &quot;Aiuto&quot; dell&apos;interfaccia grafica, o visitando
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Permetti all&apos;applicazione di connettersi all&apos;avvio al sito web di Octave per mostrare notizie ed informazione recenti dalla comunità.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+105"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nuovo file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nuova funzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nuova figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Apri file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carica lo spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Salva lo spazio di lavoro come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+142"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferenze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-157"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Esci da Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Incolla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Annulla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Seleziona tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Svuota appunti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Cerca nei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Svuota la finestra dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Svuota lo storico dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Svuota lo spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Livello successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Livello precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continua</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Esci dalla modalità di debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostra la finestra dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostra lo storico dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostra il gestore di file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostra lo spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostra l&apos;editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Finestra dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Storico dei comandi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Gestore dei file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+233"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-231"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentazione su disco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Mostra la documentazione in linea</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Pacchetti Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Contribuisci a Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Risorse per sviluppatori</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>A proposito di Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Note di rilascio</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Notizie dalla comunità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Modifica funzione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Salva file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Salva file come</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Chiudi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Chiudi tutto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Stampa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Ripeti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Taglia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Trova e sostituisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Trova successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Trova precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Cancella fino a inizio parola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Cancella fino a fine parola</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Cancella fino a inizio riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Cancella fino a fine riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Cancella riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copia riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Taglia riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplica selezione/riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Trasponi riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Commenta selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Decommenta selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Rendi la selezione in maiuscolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Rendi la selezione in minuscolo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>Indenta selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>Deindenta selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Vai alla riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Vai alla parentesi corrispondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Seleziona fino alla parentesi corrispondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Attiva/disattiva segnalibro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Segnalibro successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Segnalibro precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Elimina tutti i segnalibri</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Preferenze di stile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Mostra numeri di riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Usa scheda a sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Usa scheda a destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Sposta scheda a sinistra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Sposta scheda a destra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Globale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Schede</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Immetti nuova scorciatoia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Sovrascrittura scorciatoie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Stai per sovrascrivere tutte le scorciatoie.
-Vorresti salvare le attuali scorciatoie o annullare l&apos;azione?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>Non salvare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation>Importa scorciatoie da file ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation>Esporta scorciatoie su file ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-570"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Un&apos;istruzione alla volta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Ripristina il layout della finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Segnala un problema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Chiudi gli altri file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Mostra lista di completamenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Converti terminatori di riga a Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Converti terminatori di riga a Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Converti terminatori di riga a Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostra spazio bianco</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Mostra terminatori di riga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostra guide per l&apos;indentazione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Mostra marcatori linea lunga</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Mostra barra degli strumenti</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Mostra barra di stato</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Mostra cursore orizzontale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Ingrandisci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Riduci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Dimensione normale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Attiva/disattiva breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint successivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint precedente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Rimuovi tutti i breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Esegui file</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Esegui selezione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Aiuto su parola chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentazione sulla parola chiave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>File</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Modifica</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Finestra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Aiuto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Novità</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Esegui</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Applica la scorciatoia desiderata o clicca con il tasto destro del mouse per ripristinare la scorciatoia predefinita.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Inserici una scorciatoia eseguendola direttamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Scorciatoia attuale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Scorciatoia predefinita</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Imposta al valore predefinito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Doppia scorciatoia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>La scorciatoia
-&quot;%1&quot;
-è già utilizzata per l&apos;azione
-&quot;%2&quot;
-Si desidera utilizzare comunque la scorciatoia rimuovendola dall&apos;azione cui era precedentemente associata?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>File di scorciatoie di Octave (*.osc);;Tutti i file (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>Impossibile aprire il file %1 come file di scorciatoie di Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Finestra dei comandi</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>Scrivi qui e premi &apos;Invio&apos; per cercare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>Ricerca globale</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Errore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>Non esistono né il file info&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;né una sua versione compressa</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Benvenuto in GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Cliccare con il tasto destro del mouse per copiare, rinominare o mostrare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complesso</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Spazio di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Mostra le variabili nello spazio di lavoro attivo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Inserire del testo per filtrare l&apos;area di lavoro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copia nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copia valore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Rinomina</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Si possono rinominare solo i simboli di primo livello</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Nascondi filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Mostra filtro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensione</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valore</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Attributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Mostra le variabili nello spazio di lavoro attivo.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Colori per gli attributi delle variabili:</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/ja_JP.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/ja_JP.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ja_JP">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>全て選択</translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="ja_JP">
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>自動</translation>
     </message>
@@ -62,14 +54,14 @@
         <translation>カーソル</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished">既定のサイズとの差</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation type="unfinished">背景色,ピンク (255,0,255) が既定を意味する</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">背景色,ピンク (255,0,255) が既定を意味する {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -93,7 +85,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>コピー</translation>
     </message>
@@ -113,7 +105,7 @@
         <translation>ウィンドウをクリア</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -121,7 +113,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>選択範囲をクリップボードにコピー</translation>
     </message>
@@ -795,7 +787,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation>フィギュアツールバー</translation>
     </message>
@@ -846,18 +838,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+463"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation>Octave について</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-465"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>ヘルプ (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+504"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>図を別名で保存</translation>
     </message>
@@ -896,6 +893,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -1050,435 +1076,115 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>ドキュメント</translation>
+        <translation type="unfinished">ドキュメント</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>ヘルプとしてドキュメントを見る</translation>
+        <translation type="unfinished">ヘルプとしてドキュメントを見る</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">カスタムファイルエディタをスタートできません
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-462"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave ファイル (*.m);;全てのファイル (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>新しい関数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>新しい関数の名前:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
-        <translation>ファイルは保存されていません!
+        <translation type="unfinished">ファイルは保存されていません!
 %1
 同名のファイルがエディタで既に開かれています</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+492"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+480"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>ファイルの保存 (&amp;S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>ファイルを別名で保存 (&amp;A)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>印刷...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>やり直す (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>切り取り (&amp;T)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>次のブックマーク (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>前のブックマーク (&amp;V)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>ブックマークをトグル (&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>全てのブックマークを取り除く (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>次のブレークポイント (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>前のブレークポイント (&amp;V)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>ブレークポイントをトグル (&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>全てのブレークポイントを解除 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>コメント (&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>コメントを取り消す (&amp;U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-54"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>検索と置換 (&amp;F) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>ファイルを保存して実行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>指定行 (&amp;T) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1341"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>カスタムファイルエディタをスタートできません
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>作成</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>キャンセル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1041"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>最近開いたファイル (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>関数の編集 (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>閉じる (&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>全て閉じる</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>他のファイルを閉じる</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>コマンド (&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>行削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>行のコピー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>行の切り取り</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>単語の始まりまで削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>単語の終わりまで削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>行の始まりまで削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>行末まで削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>選択部/行の複製</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>補完リストの表示 (&amp;s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>フォーマット (&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>大文字を選択(&amp;U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>小文字を選択(&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>インデント (&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation>アンインデント (&amp;U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>行末文字を Windows 仕様にする (CRLF) (&amp;W)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>行末文字を Unix 仕様にする (LF) (&amp;U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>行末文字を Mac 仕様にする (CR) (&amp;U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>ナビゲーション (&amp;g)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>対応する括弧に移動</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>対応する括弧を選択</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>設定 (&amp;P) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>スタイルの設定 (&amp;S) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>表示 (&amp;V)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>エディタ (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>行番号の表示 (&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>ツールバーの表示(&amp;T)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>ステイタスバーの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>横スクロールバーの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>最近使用したファイル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished">エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>行末の表示 (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1467"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>ファイルのエンコード</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+403"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation>%1 は組み込み関数です</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation type="unfinished">関数 %1 が見つかりません</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+911"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>次を検索 (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>前を検索 (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>インデンテーションガイドの表示 (&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>長い行のマーカーを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>ズームイン (&amp;I)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>ズームアウト (&amp;O)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>通常サイズ (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>選択部を実行 (&amp;S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>ヘルプ (&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>キーワードでヘルプ (&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>キーワードでドキュメント (&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1305"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>ファイル
+        <translation type="unfinished">ファイル
 %1
 を開けません: %2 の読み込みのために.</translation>
     </message>
@@ -1487,160 +1193,531 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>ファイル
-%1
-が存在しません.作成しますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>ファイル
+        <translation type="unfinished">ファイル
 %1
 が開けません: %2 の書き込みのために.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+928"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>ファイル (&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">ファイル (&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">最近開いたファイル (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">関数の編集 (&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルの保存 (&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルを別名で保存 (&amp;A)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">閉じる (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">他のファイルを閉じる</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">印刷...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>編集 (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">やり直す (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">切り取り (&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">検索と置換 (&amp;F) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished">次を検索 (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished">前を検索 (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished">コマンド (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">行削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">行のコピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">行の切り取り</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">単語の始まりまで削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">単語の終わりまで削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">行の始まりまで削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">行末まで削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">補完リストの表示 (&amp;s)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">フォーマット (&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">大文字を選択(&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">小文字を選択(&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">コメント (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">コメントを取り消す (&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished">行末文字を Unix 仕様にする (LF) (&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">行末文字を Mac 仕様にする (CR) (&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished">ナビゲーション (&amp;g)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">指定行 (&amp;T) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">対応する括弧に移動</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">対応する括弧を選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">次のブックマーク (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">前のブックマーク (&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">ブックマークをトグル (&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">全てのブックマークを取り除く (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">設定 (&amp;P) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">スタイルの設定 (&amp;S) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished">表示 (&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished">エディタ (&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">行番号の表示 (&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>ホワイトスペースを表示 (&amp;W)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <translation type="unfinished">ホワイトスペースを表示 (&amp;W)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">行末の表示 (&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">インデンテーションガイドの表示 (&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">長い行のマーカーを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">ツールバーの表示(&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">ステイタスバーの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">横スクロールバーの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">ズームイン (&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">ズームアウト (&amp;O)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">通常サイズ (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>デバッグ (&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">デバッグ (&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">ブレークポイントをトグル (&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">次のブレークポイント (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">前のブレークポイント (&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">全てのブレークポイントを解除 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>実行 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">実行 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルを保存して実行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">選択部を実行 (&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">ヘルプ (&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">キーワードでヘルプ (&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">キーワードでドキュメント (&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished">最近使用したファイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>行:</translation>
+        <translation type="unfinished">行:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>列:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1146"/>
+        <translation type="unfinished">列:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">エンコード</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished">ブレークポイントの状態</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>指定行へ行く</translation>
+        <translation type="unfinished">指定行へ行く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>行数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">行数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">閉じるのを中止しますか,変更を無視しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>ファイル
+        <translation type="unfinished">ファイル
   %1
 が閉じられようとしていますが修正されています.%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>デバッグまたは保存</translation>
+        <translation type="unfinished">デバッグまたは保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>このファイルは現在実行中です.デバッグを終了して保存しますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+166"/>
+        <translation type="unfinished">このファイルは現在実行中です.デバッグを終了して保存しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">ファイル %1 を書き込み用として開けません:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>File Encoding:</source>
-        <translation>ファイルのエンコード</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルのエンコード</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>octave のファイル (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">octave のファイル (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>全てのファイル (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>閉じるのを中止しますか,変更を無視しますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1015"/>
-        <location line="+1024"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2065"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation>エンコード</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>ブレークポイントの状態</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+89"/>
-        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
-Save and add breakpoint, or canel?</source>
-        <translation>修正されたファイルにブレークポイントを追加できません.
-保存しブレークポイントを追加しますか,キャンセルしますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1611"/>
+        <translation type="unfinished">全てのファイル (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1651,7 +1728,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
@@ -1660,11 +1745,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; は他のアプリケーションで変更されたいます.再読込しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 警告: エディタ内の内容は変更されています</translation>
     </message>
@@ -1673,249 +1763,207 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>ファイル
+        <translation type="unfinished">ファイル
 %1
 削除されたか名前が変更されています.ファイルを今保存しますか?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>ファイル %1 を書き込み用として開けません:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>&apos;%1&apos; は他のアプリケーションで変更されたいます.再読込しますか?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished">ファイルブラウザ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルをブラウズする</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルのサイズ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルのタイプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">修正日付</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">列の色のオルタネーション</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>パスまたはファイル名の入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">パスまたはファイル名の入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">一つ上のディレクトリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">octave ディレクトリの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">現在の Octave ディレクトリへ行く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Octave ディレクトリの設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>現在のディレクトリで実行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">現在のディレクトリで実行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">ホームディレクトリの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>ブラウザディレクトリを設定</translation>
+        <translation type="unfinished">ブラウザディレクトリを設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+373"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>ファイルの検索...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">新規のファイル...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">新規のディレクトリ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>テキストエディタで開く</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+389"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>新しいディレクトリ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-773"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>octave ディレクトリの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation>ファイルをブラウズする</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished">列の色のオルタネーション</translation>
+        <translation type="unfinished">テキストエディタで開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
-        <translation>ファイルドックウィジェット/ファイルサイズの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
-        <translation>ファイルドックウィジェット/ファイルタイプの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
-        <translation>ファイルドックウィジェット/最後の修正の表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
-        <translation>ファイルドックウィジェット/隠しファイルの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
-        <translation>ファイルドックウィジェット/useAlternatingRowColors</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>一つ上のディレクトリ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>現在の Octave ディレクトリへ行く</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Octave ディレクトリの設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>ホームディレクトリの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>新規のファイル...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-379"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>新規のディレクトリ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-329"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>ファイルのサイズ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>ファイルのタイプ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>修正日付</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+415"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>開く</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>選択部をクリップボードにコピー</translation>
+        <translation type="unfinished">選択部をクリップボードにコピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>実行</translation>
+        <translation type="unfinished">実行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>データのロード</translation>
+        <translation type="unfinished">データのロード</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>現在のディレクトリの設定</translation>
+        <translation type="unfinished">現在のディレクトリの設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Rename...</source>
-        <translation>名前の変更 ...</translation>
+        <translation type="unfinished">名前の変更 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>削除 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
+        <translation type="unfinished">削除 ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>ファイル名/ディレクトリ名を変更</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル名/ディレクトリ名を変更</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>ファイル名/ディレクトリ名を変更:
+        <translation type="unfinished">ファイル名/ディレクトリ名を変更:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 到: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>ファイル/ディレクトリの削除</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル/ディレクトリの削除</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>本当に削除しますか
+        <translation type="unfinished">本当に削除しますか
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>空のディレクトリでないので削除できません</translation>
+        <translation type="unfinished">空のディレクトリでないので削除できません</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>ディレクトリをファイルブラウザで設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリをファイルブラウザで設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>ファイルを開く</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルを開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1931,9 +1979,9 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>ディレクトリの作成</translation>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリの作成</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1943,28 +1991,33 @@
         <translation type="unfinished">
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">新しいディレクトリ</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>エンジョイ!</translation>
+        <translation type="unfinished">エンジョイ!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation type="unfinished">上一个</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>終了</translation>
+        <translation type="unfinished">終了</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1973,7 +2026,7 @@
 &lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Octave が有用なツールであることを願っています.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;もし問題に遭遇したときは, たくさんの方法のヘルプがあります, 商用サポートのオプション, メーリングリスト, ウィキ, その他のコミュニケーションベースのサポートなど.
 詳しい情報は次のウェブサイトから &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (外部ブラウザで開く.).&lt;/p&gt;
@@ -1993,7 +2046,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -2008,9 +2061,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished">検索と置換</translation>
     </message>
@@ -2022,17 +2075,17 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>以下で置換:  (&amp;P)</translation>
+        <translation type="unfinished">以下で置換:  (&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>大文字小文字のマッチ (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">大文字小文字のマッチ (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>始めから検索 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">始めから検索 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2042,22 +2095,22 @@
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>次を検索 (&amp;F)</translation>
+        <translation type="unfinished">次を検索 (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>前の検索 (&amp;P)</translation>
+        <translation type="unfinished">前の検索 (&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>置換 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">置換 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>全てを置換 (&amp;A)</translation>
+        <translation type="unfinished">全てを置換 (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -2072,90 +2125,105 @@
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>正規表現 (&amp;X)</translation>
+        <translation type="unfinished">正規表現 (&amp;X)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>逆方向へ検索 (&amp;B)</translation>
+        <translation type="unfinished">逆方向へ検索 (&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>選択部を検索 (&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">選択部を検索 (&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>ファイルの終わりから検索</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイルの終わりから検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>始めから検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">始めから検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 が置換されました</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 が置換されました</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>これ以上マッチする対象はありません</translation>
+        <translation type="unfinished">これ以上マッチする対象はありません</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>複数のファイルで検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">複数のファイルで検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>名称: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">名称: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">検索表現にファイル名を含める</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>当初ディレクトリへ設定</translation>
+        <translation type="unfinished">当初ディレクトリへ設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>ブラウズ ...</translation>
+        <translation type="unfinished">ブラウズ ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>当初ディレクトリをブラウズ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">当初ディレクトリをブラウズ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">サブディレクトリを検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>マッチするファイルを再帰的に検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">マッチするファイルを再帰的に検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリ名を含める</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>検索結果にマッチしたディレクトリを含ませる</translation>
+        <translation type="unfinished">検索結果にマッチしたディレクトリを含ませる</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -2165,7 +2233,7 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>検索名で大文字小文字の区別しない</translation>
+        <translation type="unfinished">検索名で大文字小文字の区別しない</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -2173,24 +2241,9 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>検索表現にファイル名を含める</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>サブディレクトリを検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>ディレクトリ名を含める</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>検索表現にファイルの内容を含める</translation>
+        <translation type="unfinished">検索表現にファイルの内容を含める</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -2210,103 +2263,83 @@
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>検索結果</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">検索結果</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>アイドル</translation>
+        <translation type="unfinished">アイドル</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>検索</translation>
+        <translation type="unfinished">検索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>マッチするファイルの検索を開始</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">マッチするファイルの検索を開始</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>停止</translation>
+        <translation type="unfinished">停止</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>検索の停止</translation>
+        <translation type="unfinished">検索の停止</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Filename/location</source>
-        <translation>ファイル名/場所</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル名/場所</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>ファイルの内容</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">ファイルの内容</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>検索中 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation>%1 一致</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">検索中 ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>検索ディレクトリを設定</translation>
+        <translation type="unfinished">検索ディレクトリを設定</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>ファイル名</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル名</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>ディレクトリ</translation>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>コマンドヒストリのブラウズと検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>ダブルクリックでコマンドを端末に送る</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>コマンドヒストリをフィルタするためのテキストを入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="unfinished">フィルタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリのブラウズと検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>コピー</translation>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2316,35 +2349,55 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>スクリプトの作成</translation>
+        <translation type="unfinished">スクリプトの作成</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Hide filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">フィルタを隠す</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">フィルタを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
+        <translation type="unfinished">ダブルクリックでコマンドを端末に送る</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Enter text to filter the command history</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリをフィルタするためのテキストを入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">フィルタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Octaveへようこそ!</translation>
+        <translation type="unfinished">Octaveへようこそ!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>次</translation>
+        <translation type="unfinished">次</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>キャンセル</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -2353,7 +2406,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt; このコンピュータでの Octave のグラフィカルインターフェースへの初めてのアクセスのようです
 &apos;次へ&apos; をクリックして,設定ファイルを作成し,Octave を起動してください.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;設定ファイルは以下に置かれます&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2361,345 +2414,400 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">ウィジェットをアンドック</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースを別名で保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースのロード</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+975"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Octave について</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-301"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>ファイル (&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>新規</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>開く...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>設定 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>終了</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>編集(&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>元に戻す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>コピー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>貼り付け</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1537"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>ワークスペースを別名で保存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>リリースノートファイル &apos;%1&apos; が空です.</translation>
+        <translation type="unfinished">リリースノートファイル &apos;%1&apos; が空です.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>リリースノートファイル &apos;%1&apos; が読み取れません.</translation>
+        <translation type="unfinished">リリースノートファイル &apos;%1&apos; が読み取れません.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Octave リリースノート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Octave リリースノート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Octave コミュニティーニュース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1213"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>クリップボードをクリア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Find Files...</source>
-        <translation>複数ファイルでの検索 ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウのクリア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリのクリア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースのクリア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+49"/>
-        <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>デバッグ (&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>ステップ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>継続</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザを開く</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-84"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>ステップイン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
+        <translation type="unfinished">Octave コミュニティーニュース</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave について</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
+        <translation type="unfinished">本当に Octave を終了しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリのブラウズ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave ファイル (*.m);;全てのファイル (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルのエンコード</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">新しい関数の名前:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 は組み込み関数です</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">関数 %1 が見つかりません</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">ファイル (&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">開く...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open an existing file in editor</source>
+        <translation type="unfinished">エディタに存在するファイルを開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>ワークスペースのロード...</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースのロード...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>ワークスペースを別名で保存...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+157"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>ステップアウト</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>既定のウィンドウのレイアウト</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave パッケージ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>コードのシェア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>On Disk</source>
-        <translation>ディスク上</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Online</source>
-        <translation>オンライン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&amp;News</source>
-        <translation>ニュース (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>リリースノート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>コミュニティーニュース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Toolbar</source>
-        <translation>ツールバー</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースを別名で保存...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">終了</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
-        <source>Enter directory name</source>
-        <translation>ディレクトリ名を入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Current Directory: </source>
-        <translation>現在のディレクトリ: </translation>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">新規</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>一つ上のディレクトリ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1198"/>
-        <location line="+1201"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>ディレクトリのブラウズ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1274"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>本当に Octave を終了しますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+916"/>
-        <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>エディタに存在するファイルを開く</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
         <source>New Script</source>
-        <translation>新規のスクリプト</translation>
+        <translation type="unfinished">新規のスクリプト</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>新規の関数 ...</translation>
+        <translation type="unfinished">新規の関数 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>新規のフィギュア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">新規のフィギュア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">元に戻す</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>全てを選択</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">クリップボードをクリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Find Files...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウのクリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリのクリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースのクリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">設定 ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+49"/>
+        <source>De&amp;bug</source>
+        <translation type="unfinished">デバッグ (&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">ステップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">ステップイン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">ステップアウト</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">継続</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>デバッグモードを終了</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>ウィンドウ (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">ウィンドウ (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウ</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>エディタの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">エディタの表示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>ドキュメントの表示</translation>
+        <translation type="unfinished">ドキュメントの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウ</translation>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルブラウザ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>ワークスペース</translation>
+        <translation type="unfinished">ワークスペース</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>エディタ</translation>
+        <translation type="unfinished">エディタ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>ドキュメント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
+        <translation type="unfinished">ドキュメント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">既定のウィンドウのレイアウト</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>ヘルプ (&amp;H)</translation>
+        <translation type="unfinished">ヘルプ (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>バグの報告</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">バグの報告</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave パッケージ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
-        <translation>貢献</translation>
+        <translation type="unfinished">貢献</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>octave への寄付</translation>
+        <translation type="unfinished">octave への寄付</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>On Disk</source>
+        <translation type="unfinished">ディスク上</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Online</source>
+        <translation type="unfinished">オンライン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;News</source>
+        <translation type="unfinished">ニュース (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">リリースノート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">コミュニティーニュース</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">ツールバー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Enter directory name</source>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリ名を入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Current Directory: </source>
+        <translation type="unfinished">現在のディレクトリ: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">一つ上のディレクトリ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1504"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2712,7 +2820,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Octaveコミュニティニュースが入手できません。
@@ -2740,7 +2848,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 最新 Octave コミュニティーニュースを得る接続機能がオフになっています.
@@ -2755,28 +2863,32 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
-        <location line="+201"/>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">ウィジェットを隠す</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">ウィジェットをドック</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>ウィジェットをアンドック</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-191"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>ウィジェットを隠す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>ウィジェットをドック</translation>
+        <translation type="unfinished">ウィジェットをアンドック</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2788,81 +2900,84 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>編集</translation>
+        <translation type="unfinished">編集</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+142"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">作成</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>ファイル
-%1
-が見つかりません.作成しますか?</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+243"/>
+        <translation type="unfinished">Octave エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>ファイル %1 がロードパスに存在しません.編集している関数を実行またはデバッグするためには,ディレクトリを変更するかロードパスにディレクトリを加えてください.</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル %1 がロードパスに存在しません.編集している関数を実行またはデバッグするためには,ディレクトリを変更するかロードパスにディレクトリを加えてください.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>ファイル %1 がロードパスに存在する同名のファイルでシャドウされています.編集している関数を実行またはデバッグするためには,ディレクトリを %2 に変更してください.</translation>
+        <translation type="unfinished">ファイル %1 がロードパスに存在する同名のファイルでシャドウされています.編集している関数を実行またはデバッグするためには,ディレクトリを %2 に変更してください.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>ディレクトリの変更またはロードパスへのディレクトリの追加</translation>
+        <translation type="unfinished">ディレクトリの変更またはロードパスへのディレクトリの追加</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>ディレクトリの変更</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>ロードパスへのディレクトリの追加</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>キャンセル</translation>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>既定</translation>
+        <translation type="unfinished">既定</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2870,7 +2985,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>設定ファイル
+        <translation type="unfinished">設定ファイル
 %1
 が存在せずまた作成もできません.
 次に対する読込,書込の許可を確認してください.
@@ -2881,7 +2996,1104 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Octave クリティカルエラー</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave クリティカルエラー</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">コミュニティーニュース</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">次</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Octave が起動時に Octave コミュニティーに関する最新のニュースや情報を表示するために Octave ウェブサイトに接続することを許可する.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">選択されたショートカット
+  &quot;%1&quot;
+はすでにアクション &quot;%2&quot; として使用されています.
+以前のアクションショートカットを削除して実行しますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">新規ファイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">新規のフィギュア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルを開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースを別名で保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave の終了</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">元に戻す</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">クリップボードをクリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">複数のファイルで検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウのクリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリのクリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースのクリア</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">ステップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished">ステップイン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">ステップアウト</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">継続</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">エディタの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">ドキュメントの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドヒストリ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルブラウザ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペース</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">エディタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">ドキュメント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">既定のウィンドウのレイアウト</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">ディスク保存のドキュメントの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">オンラインドキュメントの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">バグの報告</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave パッケージ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave への貢献</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 開発チーム</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave について</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">リリースノート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">コミュニティーニュース</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">左タブに切替</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">右タブに切替</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">関数の編集</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルの保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルを別名で保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">印刷</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">やり直し</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">切り取り</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">検索と置換</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">次を検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">前を検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">単語の始まりまで削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">単語の終わりまで削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">行の始まりまで削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">行末まで削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">行削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">行のコピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">行の切り取り</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">補完リストの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">選択部をコメントにする</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">選択部をコメントでなくす</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">選択部を大文字にする</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">選択部を小文字にする</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">行末を Windows 形式に変換</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">行末を Unix 形式に変換</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">行末を Mac 形式に変換</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">指定行に行く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">対応する括弧に移動</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">対応する括弧を選択</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">ブックマークをトグル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">次のブックマーク</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">前のブックマーク</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">すべてのブックマークの削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">行番号の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">ホワイトスペースの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">行末の表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">インデントガイドの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">長い行のマーカーを表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">ツールバーの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">ステータスバーの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">縦スクロールバーの表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">ズームイン</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">ズームアウト</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">ブレークポイントをトグル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">次のブレークポイント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">前のブレークポイント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">全てのブレークポイントを解除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">ファイルを実行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">選択部を実行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">キーワードでヘルプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">キーワードでドキュメント</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished">ショートカットのファイルからのインポート ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave ショートカットファイル (*.osc);;全てのファイル (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished">ショートカットのファイルへのエクスポート ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">%1 を Octave ショートカットファイルとして開くのに失敗しました</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">新しいショートカットの入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">ショートカットの適用または右クリックでショートカットを既定に戻す</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">実行により直接ショートカットの入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">既定のショートカット</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">既定に設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">ショートカットの上書き</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">すべてのショートカットを上書きしようとしています.
+現在のショートカットを保存しますか,キャンセルしますか?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">保存しない</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">コマンドウィンドウ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">ウィジェットをドック</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">ウィジェットをアンドック</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">切り取り</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">切り取り</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">コピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">貼り付け</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">削除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">ここでタイプして&apos;リターンキー&apos;を押して検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">グローバル検索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">閉じる (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">エラー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">info ファイル &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; またはその圧縮されたファイルが存在しません</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">GNU Octave へようこそ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">名前</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">クラス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">次元</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">値</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">属性</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">右クリックでコピー,名前の変更,または表示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">複素数</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペース</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">アクティブなワークスペースの表示.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">ワークスペースをフィルタするためにテキストを入力</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">フィルタ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">アクティブワークスペースの変数の表示&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">変数の属性のための色</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">クラス</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">次元</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">値</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">属性</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">名前のコピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">値のコピー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">名前の変更</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">トップレベルのシンボルのみの名前の変更</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">フィルタを隠す</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">フィルタを表示</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2893,27 +4105,27 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>一般</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-447"/>
+        <location line="-457"/>
         <source>Interface</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="+259"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>ドックウィジェットタイトルバー</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
+        <location line="-176"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>終了する前に確認</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+57"/>
+        <location line="+188"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Octave ロゴのみ</translation>
     </message>
@@ -2924,12 +4136,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+36"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>ステータスバーを表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2940,7 +4152,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-159"/>
+        <location line="-142"/>
         <source>Small</source>
         <translation>小さい</translation>
     </message>
@@ -2950,7 +4162,7 @@
         <translation>大きい</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+168"/>
+        <location line="+151"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>カスタムスタイル</translation>
     </message>
@@ -2965,59 +4177,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+132"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Octave スタートアップ</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>起動パス</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>ブラウズ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1380"/>
+        <location line="-1672"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>エディタ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+277"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-170"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>色</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+95"/>
+        <location line="-277"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translation>タブ幅の最小値</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>最大値</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-231"/>
+        <location line="+422"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>本機能は等幅フォントで正常動作します.既定フォントのスペースのキャラクターの幅で行は表示されます.スタイルがプロポーショナルフォントを使う場合や可変フォントサイズ,ボールド,イタリックフォントとノーマルテクストが使用された場合正常に動作しません.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -3032,22 +4240,22 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>横方向スクロールバーの表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
+        <location line="-19"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>ツールバーの表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+383"/>
+        <location line="+465"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>インデント</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>インデントの幅</translation>
     </message>
@@ -3057,12 +4265,12 @@
         <translation>タブインデントライン</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>自動インデント</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>タブの幅</translation>
     </message>
@@ -3072,7 +4280,7 @@
         <translation>インデントガイドの表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3082,7 +4290,7 @@
         <translation>インデントにタブを使用</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>オートコンプリート</translation>
     </message>
@@ -3122,32 +4330,27 @@
         <translation>補完リストの自動表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>起動時に前のエディタタブを復元する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
+        <location line="+50"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>プロンプトなしで外部で操作されてファイルを再ロードする</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-425"/>
+        <location line="-712"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>外部エディタを使用する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+518"/>
+        <location line="+805"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>読込,保存に使用するテキストのエンコード</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+63"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>エディタのスタイル</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+209"/>
+        <location line="+202"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(バッファサイズの変更はヒストリを消去します)</translation>
     </message>
@@ -3173,31 +4376,27 @@
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>フォント</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>行番号の表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>現在の行をハイライト</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>ウィンドウのタイトルに完全なパス名を表示する</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-467"/>
+        <location line="-478"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+212"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>設定は .octaverc スタートアップファイルの後に適用されます</translation>
     </message>
@@ -3207,27 +4406,22 @@
         <translation>一つ前のセッションのワーキングディレクトリを保存する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+213"/>
+        <location line="+226"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>ホワイトスペースの表示</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>インデントに使用されたホワイトスペースを表示しない</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation>長い行のマーカーを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+215"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>文末文字を表示する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>既定の文末文字モード</translation>
     </message>
@@ -3242,12 +4436,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>コマンドライン(%f=ファイル名, %l=行数): </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+581"/>
+        <location line="+875"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;フォントの種類, サイズ (既定のサイズからの差), フォントのスタイル (ボールド(&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;), イタリック(&lt;b&gt;i&lt;/b&gt;), 下線(&lt;b&gt;u&lt;/b&gt;)), テキストの色, 背景色 (後者について, マジェンダ (255,0,255) は既定の背景色のプレースホルダー).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
@@ -3257,27 +4451,128 @@
         <translation>端末</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>カーソルのタイプ: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>カーソルの点滅</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">背景</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+153"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+267"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>前景色を使う</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>フォントサイズ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+196"/>
+        <location line="-655"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>ファイルブラウザ</translation>
     </message>
@@ -3343,32 +4638,92 @@
         <translation>プロキシサーバーを使用する</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>HTTP Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>言語 (要再起動)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>アイコンのサイズ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="-56"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>標準</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1156"/>
+        <location line="+1509"/>
         <source>File handling</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3453,7 +4808,7 @@
         <translation>パスワード: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation>Octave の設定</translation>
     </message>
@@ -3463,14 +4818,14 @@
         <translation>設定を保存できません.設定ファイルが消失したか存在しないディレクトリです.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>システム設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>IBeam カーソル</translation>
     </message>
@@ -3485,7 +4840,7 @@
         <translation>下線カーソル</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Octave のスタートアップディレクトリの設定</translation>
     </message>
@@ -3495,902 +4850,4 @@
         <translation>ファイルブラウザのスタートアップディレクトリの設定</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>コミュニティーニュース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>前</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>次</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>キャンセル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Octave GUI 起動すると,Octave ウェブサイトがチェックされ Octave コミュニティに関する最新のニュースや情報がチェックされる.
-チェックはほぼ一日一回行われる.前回閲覧されたニュースより新しいニュースが存在する場合にのみニュースは表示される.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;GUI のメニューのヘルプの &quot;コミュニティーニュース &quot;を選択することによりニュースを見ることができる.もしくは以下のサイトを見ることでニュースを知ることができる.
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Octave が起動時に Octave コミュニティーに関する最新のニュースや情報を表示するために Octave ウェブサイトに接続することを許可する.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation type="unfinished">新規ファイル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation type="unfinished">新規関数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation type="unfinished">新規のフィギュア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>ファイルを開く</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースをロード</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>ワークスペースを別名で保存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Octave の終了</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>コピー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>貼り付け</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>元に戻す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished">全てを選択</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>クリップボードをクリア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>複数のファイルで検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウのクリア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリのクリア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースのクリア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>ステップイン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation type="unfinished">ステップアウト</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished">継続</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>デバッグモードの終了</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>ワークスペースの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>エディタの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>ドキュメントの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>コマンドヒストリ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>ファイルブラウザ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>ワークスペース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+234"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>エディタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>ドキュメント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>ディスク保存のドキュメントの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>オンラインドキュメントの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave パッケージ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>コードのシェア</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Octave への貢献</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Octave 開発チーム</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Octave について</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>リリースノート</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>コミュニティーニュース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>関数の編集</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>ファイルの保存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>ファイルを別名で保存</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>閉じる</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>全てを閉じる</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>印刷</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>やり直し</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>切り取り</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>検索と置換</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>次を検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>前を検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>単語の始まりまで削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>単語の終わりまで削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>行の始まりまで削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>行末まで削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>行削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>行のコピー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>行の切り取り</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>選択部/行を複製</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>選択部をコメントにする</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>選択部をコメントでなくす</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>選択部を大文字にする</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>選択部を小文字にする</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>選択部をインデント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>選択部のインデントをなくす</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>指定行に行く</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation type="unfinished">対応する括弧に移動</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>対応する括弧を選択</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>ブックマークをトグル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>次のブックマーク</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>前のブックマーク</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>すべてのブックマークの削除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>行番号の表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>左タブに切替</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>右タブに切替</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>タブ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>新しいショートカットの入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>ショートカットの上書き</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>すべてのショートカットを上書きしようとしています.
-現在のショートカットを保存しますか,キャンセルしますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation>保存しない</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation>ショートカットのファイルからのインポート ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation>ショートカットのファイルへのエクスポート ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-571"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>ステップ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>既定のウィンドウのレイアウト</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>バグの報告</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>他のファイルを閉じる</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>補完リストの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>行末を Windows 形式に変換</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>行末を Unix 形式に変換</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>行末を Mac 形式に変換</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>ホワイトスペースの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>行末の表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>インデントガイドの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>長い行のマーカーを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>ツールバーの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>ステータスバーの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>縦スクロールバーの表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>ズームイン</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>ズームアウト</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>ブレークポイントをトグル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>次のブレークポイント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>前のブレークポイント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>全てのブレークポイントを解除</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>ファイルを実行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>選択部を実行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>キーワードでヘルプ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>キーワードでドキュメント</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>ファイル</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>編集</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>デバッグ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>ウィンドウ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>ヘルプ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>ニュース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>実行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>ショートカットの適用または右クリックでショートカットを既定に戻す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>実行により直接ショートカットの入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>既定のショートカット</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>既定に設定</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>選択されたショートカット
-  &quot;%1&quot;
-はすでにアクション &quot;%2&quot; として使用されています.
-以前のアクションショートカットを削除して実行しますか?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave ショートカットファイル (*.osc);;全てのファイル (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>%1 を Octave ショートカットファイルとして開くのに失敗しました</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>コマンドウィンドウ</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>ここでタイプして&apos;リターンキー&apos;を押して検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>グローバル検索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>エラー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>info ファイル &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; またはその圧縮されたファイルが存在しません</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>GNU Octave へようこそ</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>名前</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>クラス</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>次元</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>値</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>属性</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>右クリックでコピー,名前の変更,または表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>複素数</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>ワークスペース</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>アクティブなワークスペースの表示.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>ワークスペースをフィルタするためにテキストを入力</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>フィルタ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>名前のコピー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>値のコピー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>名前の変更</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>トップレベルのシンボルのみの名前の変更</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>フィルタを隠す</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>フィルタを表示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>クラス</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation type="unfinished">次元</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>値</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>属性</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>アクティブワークスペースの変数の表示&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>変数の属性のための色</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/nl_NL.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/nl_NL.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,13 +1,6 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nl_NL">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles Selecteren</translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="nl_NL">
 <context>
     <name>QColorDialog</name>
     <message>
@@ -75,7 +68,7 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+133"/>
-        <source>What's This?</source>
+        <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Wat is dit?</translation>
     </message>
 </context>
@@ -145,8 +138,8 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Don't Save</source>
-        <translation>N't opslaan</translation>
+        <source>Don&apos;t Save</source>
+        <translation>N&apos;t opslaan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -350,15 +343,15 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+128"/>
-        <source>'%1' is write protected.
+        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
 Do you want to delete it anyway?</source>
-        <translation>'%1' is beveiligd tegen overschrijven.
+        <translation>&apos;%1&apos; is beveiligd tegen overschrijven.
 Wil je die toch verwijderen?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
-        <translation>Weet je zeker dat je '%1' wil verwijderen?</translation>
+        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Weet je zeker dat je &apos;%1&apos; wil verwijderen?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -410,8 +403,8 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>&lt;b&gt;The name "%1" can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;De naam "%1" kan niet worden gebruikt.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Probeer een andere naam met minder tekens en zonder interpunctietekens.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;De naam &quot;%1&quot; kan niet worden gebruikt.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Probeer een andere naam met minder tekens en zonder interpunctietekens.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+64"/>
@@ -527,8 +520,8 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href="http://qt.digia.com/product/licensing"&gt;qt.digia.com/product/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href="http://qt.digia.com/"&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt is een C++ gereedschapskit voor cross-platform ontwikkeling van applicaties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt biedt enkele-broncode portabiliteit voor MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux en alle belangrijke commerciële Unix varianten. Qt is ook beschikbaar voor embedded devices, zoals Qt voor Embedded Linux en Qt voor Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is beschikbaar met drie verschillende licentie-opties bedoeld om te voorzien in de behoeftes van onze gevarieerde gebruikersgroep.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een commerciële licentie is past bij ontwikkeling van gesloten/commerciële programmatuur waarbij geen broncode met derden wordt gedeeld of anderzins niet kan worden voldaan aan de eisen van de GNU LGPL versie 2.1 of GNU GPL versie 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een GNU LGPL versie 2.1 licentie past bij ontwikkeling van Qt programma's (gesloten of open source) indien je kan voldoen aan de eisen en voorwaarden van de GNU LGPL versie 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een GNU General Public License versie 3.0 past bij de ontwikkeling van Qt programma's als je die programma's wenst te gebruiken in combinatie met programma's onderworpen aan de GNU GPL versie 3.0 of als je anderszins beeid bent te voldoen aan de eisen van de GNU GPL versie 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kijk op &lt;a href="http://qt.digia.com/product/licensing"&gt;qt.digia.com/product/licensing&lt;/a&gt; voor een overzicht van Qt licenties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc en/of dochteronderneming(-en).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is een Digia product. Kijk op &lt;a href="http://qt.digia.com/"&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; voor meer informatie.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/product/licensing&quot;&gt;qt.digia.com/product/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt is een C++ gereedschapskit voor cross-platform ontwikkeling van applicaties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt biedt enkele-broncode portabiliteit voor MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux en alle belangrijke commerciële Unix varianten. Qt is ook beschikbaar voor embedded devices, zoals Qt voor Embedded Linux en Qt voor Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is beschikbaar met drie verschillende licentie-opties bedoeld om te voorzien in de behoeftes van onze gevarieerde gebruikersgroep.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een commerciële licentie is past bij ontwikkeling van gesloten/commerciële programmatuur waarbij geen broncode met derden wordt gedeeld of anderzins niet kan worden voldaan aan de eisen van de GNU LGPL versie 2.1 of GNU GPL versie 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een GNU LGPL versie 2.1 licentie past bij ontwikkeling van Qt programma&apos;s (gesloten of open source) indien je kan voldoen aan de eisen en voorwaarden van de GNU LGPL versie 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt met een GNU General Public License versie 3.0 past bij de ontwikkeling van Qt programma&apos;s als je die programma&apos;s wenst te gebruiken in combinatie met programma&apos;s onderworpen aan de GNU GPL versie 3.0 of als je anderszins beeid bent te voldoen aan de eisen van de GNU GPL versie 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kijk op &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/product/licensing&quot;&gt;qt.digia.com/product/licensing&lt;/a&gt; voor een overzicht van Qt licenties.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2013 Digia Plc en/of dochteronderneming(-en).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is een Digia product. Kijk op &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com/&quot;&gt;qt.digia.com&lt;/a&gt; voor meer informatie.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+31"/>
@@ -539,7 +532,7 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>automatisch</translation>
     </message>
@@ -589,14 +582,14 @@
         <translation>aanwijzer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation>Verschil met standaardgrootte</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation>Achtergrondkleur; roze (255,0,255) staat voor standaardkleur</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Achtergrondkleur; roze (255,0,255) staat voor standaardkleur {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -1061,8 +1054,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../../../octave-qt/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
-        <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
-        <translation>De 'Van' waarde kan niet groter zijn dan de 'Naar' waarde.</translation>
+        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+        <translation>De &apos;Van&apos; waarde kan niet groter zijn dan de &apos;Naar&apos; waarde.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -1082,7 +1075,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopiëren</translation>
     </message>
@@ -1102,7 +1095,7 @@
         <translation>Veeg venster schoon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation>Bewerk %1 op regel %2</translation>
     </message>
@@ -1110,7 +1103,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>selectie is naar klembord gekopieerd</translation>
     </message>
@@ -1784,7 +1777,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation>Figuurwerkbalk</translation>
     </message>
@@ -1835,18 +1828,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+463"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation>Over Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-465"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+504"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>Bewaar figuur als</translation>
     </message>
@@ -1885,6 +1883,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished">Bewerk %1 op regel %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -2039,435 +2066,115 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentatie</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentatie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Kijk in de documentatie voor hulp.</translation>
+        <translation type="unfinished">Kijk in de documentatie voor hulp.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">Kon externe editor niet starten
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-462"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave bestanden (*.m);;Alle bestanden (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nieuwe Functie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Naam van nieuwe functie:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
-        <translation>Bestand niet opgeslagen! Een bestand met de naam
+        <translation type="unfinished">Bestand niet opgeslagen! Een bestand met de naam
 %1
 is reeds geopend in de editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+492"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+480"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>Op&amp;slaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Opslaan &amp;als...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Afdrukken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>He&amp;rhalen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Knippen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Volge&amp;nde bladwijzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Vorige bladwijzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Bladwijzer invoegen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>Alle bladwijzers ve&amp;rwijderen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Volge&amp;nd onderbrekingspunt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Vorig onderbrekingspunt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>Toggle &amp;onderbrekingspunt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Verwijde&amp;r alle onderbrekingspunten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>Zet om naar &amp;commentaar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>Zet om naar code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>&amp;Inspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation>Ter&amp;ug inspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>Zoek en Vervang...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Sla Bestand op en Voer uit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>Ga naar regel...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1341"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>Kon externe editor niet starten
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Maak nieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1041"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>&amp;Recent geopend</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>Pas Functie Aan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>Sluit bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle bestanden sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Andere bestanden sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>Opdrachten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Regel weggooien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Regel kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Regel knippen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Wis tot begin van woord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Wis tot einde van woord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Wis tot begin van regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Wis tot einde van regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicaat van selectie maken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transponeer regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>Toon aanvullijst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formaat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Hoofdletters</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Kleine &amp;letters</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar &amp;Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar &amp;Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar &amp;Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Navigeer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Naar gekoppelde accolade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecteer tot gekoppelde accolade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>Voorkeuren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Stijlvoorkeuren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>Weergave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Toon rege&amp;lnummers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Toon &amp;Taakbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Toon &amp;Statusbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Toon &amp;Horizontale Schuifbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Recente bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Toon regeleindes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1467"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Bestandscodering:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+403"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation>%1 is een interne functie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Kan functie %1 niet vinden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+911"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Zoek Volge&amp;nde...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Zoek Vorige...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Toon &amp;inspringraster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Toon lange-regel &amp;markering</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>Inzoomen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>Uitzoomen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Normale grootte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Geselecteerde tekst uitvoeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hulp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Hulp bij sleutelwoord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentatie bij sleutelwoord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1305"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">Het bijbehorende tabblad in de editor is verdwenen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>Kon bestand
+        <translation type="unfinished">Kon bestand
 %1
 niet openen om in te lezen: %2.</translation>
     </message>
@@ -2476,171 +2183,543 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Bestand
-%1
-bestaat niet. Wilt u het laten aanmaken?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Maak nieuw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>Kon bestand
+        <translation type="unfinished">Kon bestand
 %1
 niet openen om te schrijven: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>Het bijbehorende tabblad in de editor is verdwenen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+928"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>Bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">Bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Recent geopend</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Pas Functie Aan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Op&amp;slaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Opslaan &amp;als...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">Sluit bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Alle bestanden sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Andere bestanden sluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Afdrukken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>B&amp;ewerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">B&amp;ewerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">He&amp;rhalen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">Knippen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek en Vervang...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek Volge&amp;nde...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek Vorige...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished">Opdrachten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot begin van woord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot einde van woord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot begin van regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot einde van regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Transponeer regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Toon aanvullijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formaat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Hoofdletters</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Kleine &amp;letters</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">Zet om naar &amp;commentaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">Zet om naar code</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar &amp;Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar &amp;Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished">Navigeer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">Ga naar regel...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Selecteer tot gekoppelde accolade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Volge&amp;nde bladwijzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorige bladwijzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Bladwijzer invoegen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">Alle bladwijzers ve&amp;rwijderen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Voorkeuren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Stijlvoorkeuren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished">Weergave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Toon rege&amp;lnummers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Toon &amp;witruimte-tekens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;witruimte-tekens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Toon regeleindes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;inspringraster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Toon lange-regel &amp;markering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;Taakbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;Statusbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Toon &amp;Horizontale Schuifbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">Inzoomen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">Uitzoomen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Normale grootte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debuggen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Debuggen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Toggle &amp;onderbrekingspunt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Volge&amp;nd onderbrekingspunt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Vorig onderbrekingspunt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Verwijde&amp;r alle onderbrekingspunten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>Uitvoe&amp;ren</translation>
+        <translation type="unfinished">Uitvoe&amp;ren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Sla Bestand op en Voer uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Geselecteerde tekst uitvoeren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Hulp bij sleutelwoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentatie bij sleutelwoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished">Recente bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation>eol:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>regel:</translation>
+        <translation type="unfinished">regel:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>kolom:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1146"/>
+        <translation type="unfinished">kolom:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">codering:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished">eol:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished">Onderbrekingspunt voorwaarde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation type="unfinished">Kan geen onderbrekingpunt in een aangepast bestand plaatsen.
+Opslaan en onderbrekingspunt plaatsen, of annuleren?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Ga naar regel</translation>
+        <translation type="unfinished">Ga naar regel</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Regelnummer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">Regelnummer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>naamloos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">naamloos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">Wil je niet meer afsluiten, danwel het gewijzigde of het originele bestand opslaan?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Het bestand
+        <translation type="unfinished">Het bestand
 
   %1
 
 dat zou worden gesloten is ondertussen gewijzigd.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
-        <translation>Debug of Opslaan</translation>
+        <translation type="unfinished">Debug of Opslaan</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>This file is currently being executed.
 Quit debugging and save?</source>
-        <translation>Dit bestand wordt momenteel uitgevoerd.
+        <translation type="unfinished">Dit bestand wordt momenteel uitgevoerd.
 Debuggen afsluiten en opslaan?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">Kon bestand %1 niet openen om te schrijven:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
-        <translation>Regeleindes:</translation>
+        <translation type="unfinished">Regeleindes:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Bestandsco:</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Octave bestanden (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave bestanden (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle bestanden (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Wil je niet meer afsluiten, danwel het gewijzigde of het originele bestand opslaan?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1342"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation>codering:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation>Onderbrekingspunt voorwaarde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <location line="+1024"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1737"/>
-        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
-Save and add breakpoint, or cancel?</source>
-        <translation>Kan geen onderbrekingpunt in een aangepast bestand plaatsen.
-Opslaan en onderbrekingspunt plaatsen, of annuleren?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1611"/>
-        <source>"%1"
+        <translation type="unfinished">Alle bestanden (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
 If you keep this filename, you will not be able to
 call your script using its name as an Octave command.
 
 Do you want to choose another name?</source>
-        <translation>"%1"
+        <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;
 is geen geldige identifier.
 
 Als je deze bestandsnaam houdt, kan je dit script 
@@ -2649,24 +2728,37 @@
 Wil je een andere naam kiezen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
 
 Do you want to chose another codec?</source>
-        <translation>De huidige gegevens in de editor kunnen niet 
+        <translation type="unfinished">De huidige gegevens in de editor kunnen niet 
 gecodeerd worden met de geselecteerde codec %1.
 Deze gebruiken resulteert in verlies van gegevens!
 
 Wil je een andere codec kiezen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Het lijkt erop dat &apos;%1&apos; is gewijzigd door een ander programma. Wil je het opnieuw laden?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Opgelet: Het bestand in de editor is gewijzigd!</translation>
     </message>
@@ -2675,310 +2767,273 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Het lijkt er op dat bestand
+        <translation type="unfinished">Het lijkt er op dat bestand
 %1
 is gewist of hernoemd. Wil je het nu opslaan?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>Kon bestand %1 niet openen om te schrijven:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that '%1' has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Het lijkt erop dat '%1' is gewijzigd door een ander programma. Wil je het opnieuw laden?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Bestandsbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished">Bestandsbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished">Verken bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">Bestandsgrootte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">Bestandstype</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">Laatst gewijzigd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">Toon verborgen bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Om en om andere regelkleuren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Voer pad- of bestandsnaam in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Voer pad- of bestandsnaam in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">Eén mapniveau omhoog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Toon Octave werkdirectory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Ga naar huidige Octave map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Stel Octave map in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Stel huidige browser map in als Octave directory</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel huidige browser map in als Octave directory</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Bewerkingen op huidige map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Bewerkingen op huidige map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Toon home directory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Stel browser directory in...</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel browser directory in...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+373"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Zoek bestanden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek bestanden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuw bestand...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe map...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished">Activeer om in editor in te lezen, rechtsklikken voor alternatieven</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Open</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Openen in Systeem Bestandsverkenner</translation>
+        <translation type="unfinished">Openen in Systeem Bestandsverkenner</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Openen in Tekstverwerker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+389"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Nieuwe map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-773"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Toon Octave werkdirectory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation>Verken bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation>Om en om andere regelkleuren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
-        <translation type="unfinished"/>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>Eén mapniveau omhoog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Ga naar huidige Octave map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Stel Octave map in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Toon home directory</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>Nieuw bestand...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-379"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>Nieuwe map...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-329"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation>Activeer om in editor in te lezen, rechtsklikken voor alternatieven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>Bestandsgrootte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Bestandstype</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>Laatst gewijzigd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>Toon verborgen bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+415"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Open</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <translation type="unfinished">Openen in Tekstverwerker</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Kopieer selectie naar klembord</translation>
+        <translation type="unfinished">Kopieer selectie naar klembord</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Voer uit</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Lees data in</translation>
+        <translation type="unfinished">Lees data in</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Stel huidige map in</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel huidige map in</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Rename...</source>
-        <translation>Hernoemen...</translation>
+        <translation type="unfinished">Hernoemen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Weggooien...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
+        <translation type="unfinished">Weggooien...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Hernoem bestand/map</translation>
+        <translation type="unfinished">Hernoem bestand/map</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Hernoem bestand/map:
+        <translation type="unfinished">Hernoem bestand/map:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
  naar: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Wis bestand/map</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis bestand/map</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen
+        <translation type="unfinished">Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Kan een niet-lege map niet wissen</translation>
+        <translation type="unfinished">Kan een niet-lege map niet wissen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Stel file browser map in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <translation type="unfinished">Stel file browser map in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Maak nieuw bestand</translation>
+        <translation type="unfinished">Maak nieuw bestand</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Maak nieuw bestand in
+        <translation type="unfinished">Maak nieuw bestand in
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>New file.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
+        <translation type="unfinished">New file.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Maak nieuwe map</translation>
+        <translation type="unfinished">Maak nieuwe map</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Maak nieuwe map in
+        <translation type="unfinished">Maak nieuwe map in
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe map</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Veel plezier!</translation>
+        <translation type="unfinished">Veel plezier!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Vorige</translation>
+        <translation type="unfinished">Vorige</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Voltooien</translation>
+        <translation type="unfinished">Voltooien</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hope you find Octave to be a useful tool.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
-You can find more information about each of these by visiting &lt;a href="https://octave.org/support.html"&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
+You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;We hopen dat je Octave een bruikbaar programma vind..&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Bij problemen is er een aantal manieren om hulp te krijgen, ook commerciele hulpopties, een mailing list, een wiki en andere manieren gebaseerd op de community.
-Meer informatie hierover is te verkrijgen via een bezoek aan &lt;a href="https://octave.org/support.html"&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opent in een externe browser).&lt;/p&gt;
+Meer informatie hierover is te verkrijgen via een bezoek aan &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opent in een externe browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2990,739 +3045,793 @@
 &lt;head/&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;For more information about Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Visit &lt;a href="https://octave.org"&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href="https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html"&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href="https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf"&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Visit &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opens in external browser)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Get the documentation online as &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- or &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-document (opens in external browser)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translatorcomment>Ben over de laatste zin niet helemaal zeker.</translatorcomment>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
 &lt;head/&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Voor meer informatie over Octave:&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Bezoek &lt;a href="https://octave.org"&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opent in een nieuw venster)&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Bekijk de online documentatie als &lt;a href="https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html"&gt;html&lt;/a&gt;- of &lt;a href="https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf"&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-document (opent in een nieuw venster)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Bezoek &lt;a href=&quot;https://octave.org&quot;&gt;https://octave.org&lt;/a&gt; (opent in een nieuw venster)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Bekijk de online documentatie als &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/doc/interpreter/index.html&quot;&gt;html&lt;/a&gt;- of &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/software/octave/octave.pdf&quot;&gt;pdf&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;-document (opent in een nieuw venster)&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Open de documentatie van de Octave GUI via het help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Zoek en vervang</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek en vervang</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>Zoek naar:</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek naar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>Vervang door:</translation>
+        <translation type="unfinished">Vervang door:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
+        <translation type="unfinished">Hoofdlettergevoelig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Zoek vanaf het begin</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek vanaf het begin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>Na bestandseinde doorgaan aan begin</translation>
+        <translation type="unfinished">Na bestandseinde doorgaan aan begin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Volgende zoeken</translation>
+        <translation type="unfinished">Volgende zoeken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Vorige zoeken</translation>
+        <translation type="unfinished">Vorige zoeken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>Ve&amp;rvang</translation>
+        <translation type="unfinished">Ve&amp;rvang</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>&amp;Alles vervangen</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Alles vervangen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Meer...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Meer...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Hele &amp;woorden</translation>
+        <translation type="unfinished">Hele &amp;woorden</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Reguliere e&amp;xpressies</translation>
+        <translation type="unfinished">Reguliere e&amp;xpressies</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Terug zoeken</translation>
+        <translation type="unfinished">Terug zoeken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>In se&amp;lectie zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">In se&amp;lectie zoeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Vanaf einde terug zoeken</translation>
+        <translation type="unfinished">Vanaf einde terug zoeken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Zoeken vanaf begin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Zoeken vanaf begin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Resultaat vervangen</translation>
+        <translation type="unfinished">Resultaat vervangen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 vervangingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 vervangingen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Zoek resultaat</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek resultaat</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Geen overeenkomsten meer gevonden</translation>
+        <translation type="unfinished">Geen overeenkomsten meer gevonden</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Zoek bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Genaamd:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Genaamd:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">Geef bestandsnaam-zoekpatroon op</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Begin in:</translation>
+        <translation type="unfinished">Begin in:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Geef startmap op</translation>
+        <translation type="unfinished">Geef startmap op</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Bladeren...</translation>
+        <translation type="unfinished">Bladeren...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Blader naar begin map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Blader naar begin map</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek in subdirectories</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Zoek ook in onderliggende mappen naar overeenkomende bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Zoek ook in onderliggende mappen naar overeenkomende bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">Inclusief subdirectories</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Neem overeenkomende mappen mee in zoekresultaten</translation>
+        <translation type="unfinished">Neem overeenkomende mappen mee in zoekresultaten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Niet-hoofdlettergevoelige naam</translation>
+        <translation type="unfinished">Niet-hoofdlettergevoelige naam</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Naam instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation>
+        <translation type="unfinished">Naam instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Met tekst:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Geef bestandsnaam-zoekpatroon op</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Zoek in subdirectories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>Inclusief subdirectories</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Met tekst:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Geef zoekpatroon voor bestandsinhoud</translation>
+        <translation type="unfinished">Geef zoekpatroon voor bestandsinhoud</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Overeen te komen tekst</translation>
+        <translation type="unfinished">Overeen te komen tekst</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Niet-hoofdlettergevoelige tekst</translation>
+        <translation type="unfinished">Niet-hoofdlettergevoelige tekst</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Tekst instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation>
+        <translation type="unfinished">Tekst instellen op niet-hoofdlettergevoelig</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Zoekresultaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Zoekresultaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Niet bezig.</translation>
+        <translation type="unfinished">Niet bezig.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Zoek</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Begin met zoeken naar overeenkomende bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Begin met zoeken naar overeenkomende bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Stop</translation>
+        <translation type="unfinished">Stop</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Stop met zoeken</translation>
+        <translation type="unfinished">Stop met zoeken</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Filename/location</source>
-        <translation>Bestandsnaam/locatie</translation>
+        <translation type="unfinished">Bestandsnaam/locatie</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Inhoud van bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Inhoud van bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Bezig met zoeken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation>%1 overeenkomst(en)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Bezig met zoeken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Stel zoekmap in</translation>
+        <translation type="unfinished">Stel zoekmap in</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Bestandsnaam</translation>
+        <translation type="unfinished">Bestandsnaam</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Map</translation>
+        <translation type="unfinished">Map</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Bladeren en zoeken door de opdrachtgeschiedenis.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Bladeren en zoeken door de opdrachtgeschiedenis.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation type="unfinished">Werk uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuw script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Verberg filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Toon filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Dubbelklik een commando om het naar de terminal te sturen.</translation>
+        <translation type="unfinished">Dubbelklik een commando om het naar de terminal te sturen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Geef zoekpatroon voor filteren van opdrachtgeschiedenis</translation>
+        <translation type="unfinished">Geef zoekpatroon voor filteren van opdrachtgeschiedenis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Opdrachtgeschiedenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Werk uit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Create script</source>
-        <translation>Nieuw script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Verberg filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Toon filter</translation>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtgeschiedenis</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Welkom bij Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Welkom bij Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Volgende</translation>
+        <translation type="unfinished">Volgende</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;You seem to be using the Octave graphical interface for the first time on this computer.
-Click 'Next' to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
+Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Het lijkt erop dat je de grafische interface van Octave voor het eerst gebruikt op deze computer.
-Klik 'Volgende' om een configuratiebestand aan te maken en Octave te starten.&lt;/p&gt;
+Klik &apos;Volgende&apos; om een configuratiebestand aan te maken en Octave te starten.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Het configuratiebestand is opgeslagen in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Widget laten zweven</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Sla Werkruimte Op Als</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+975"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Over Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-301"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>Bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Open...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Voorkeuren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Afsluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>B&amp;ewerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Ongedaan maken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Plakken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1537"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Sla Werkruimte Op Als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>The release notes file '%1' is empty.</source>
-        <translation>Bestand met release notes '%1' is leeg.</translation>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished">Bestand met release notes &apos;%1&apos; is leeg.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file '%1' cannot be read.</source>
-        <translation>Bestand met release notes '%1' kan niet worden gelezen.</translation>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished">Bestand met release notes &apos;%1&apos; kan niet worden gelezen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Octave Release Notes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Release Notes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Octave Community Nieuws</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+206"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Community Nieuws</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Over Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Zeker weten dat je Octave wil afsluiten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+916"/>
+        <translation type="unfinished">Zeker weten dat je Octave wil afsluiten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Blader door mappen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave bestanden (*.m);;Alle bestanden (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe Functie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Naam van nieuwe functie:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 is een interne functie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">Kan functie %1 niet vinden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">Bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Open...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Open een bestaand bestand in de editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
+        <translation type="unfinished">Open een bestaand bestand in de editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte laden...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Sla Werkruimte Op Als...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Afsluiten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuw script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nieuwe functie...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe functie...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nieuwe figuur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe figuur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">B&amp;ewerken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Plakken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Alles selecteren</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Wis klembord</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis klembord</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Zoek bestanden...</translation>
+        <translation type="unfinished">Zoek bestanden...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Veeg opdrachtvenster schoon</translation>
+        <translation type="unfinished">Veeg opdrachtvenster schoon</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Wis opdrachtgeschiedenis</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis opdrachtgeschiedenis</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Wis werkruimte</translation>
+        <translation type="unfinished">Wis werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Voorkeuren...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;buggen</translation>
+        <translation type="unfinished">De&amp;buggen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Volgende opdracht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Volgende opdracht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Stap In</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Doorgaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Doorgaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">Venster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Toon opdrachtvenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Toon opdrachtgeschiedenis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Toon bestandsbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Toon bestandsbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Toon werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Toon editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Toon documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtvenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtgeschiedenis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Bestandsbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">Bestandsbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Stel oorspronkelijke window layout opnieuw in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Probleem rapporteren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
-        <translation>Zelf bijdragen</translation>
+        <translation type="unfinished">Zelf bijdragen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Doneer aan Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Stap In</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1082"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+926"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Werkruimte laden...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Sla Werkruimte Op Als...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation>Nieuw script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Stap Uit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Stel oorspronkelijke window layout opnieuw in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave packages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Deel code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Doneer aan Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>Op schijf</translation>
+        <translation type="unfinished">Op schijf</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Online</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Online</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Nieuws</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Nieuws</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Release notes</translation>
+        <translation type="unfinished">Release notes</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Community Nieuws</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Community Nieuws</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Werkbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">Werkbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Geef mapnaam op</translation>
+        <translation type="unfinished">Geef mapnaam op</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Huidige map: </translation>
+        <translation type="unfinished">Huidige map: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Eén mapniveau omhoog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1198"/>
-        <location line="+1201"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Blader door mappen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-175"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Verlaat debug modus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>Venster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Toon opdrachtvenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Toon opdrachtgeschiedenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Toon werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Toon editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Toon documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Opdrachtvenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Opdrachtgeschiedenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Hulp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Probleem rapporteren</translation>
+        <translation type="unfinished">Eén mapniveau omhoog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1492"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
-Octave's community news source seems to be unavailable.
+Octave&apos;s community news source seems to be unavailable.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 For the latest news, please check
-&lt;a href="https://octave.org/community-news.html"&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser).
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 De Octave community nieuwsbron lijkt onbeschikbaar te zijn.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 Kijk voor het laatste nieuws op
-&lt;a href="https://octave.org/community-news.html"&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 wanneer je een internetverbinding hebt (link opent in een nieuw scherm).
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -3737,20 +3846,20 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 For the latest news, please check
-&lt;a href="https://octave.org/community-news.html"&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 when you have a connection to the web (link opens in an external browser)
-or enable web connections for news in Octave's network settings dialog.
+or enable web connections for news in Octave&apos;s network settings dialog.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Verbinden met het internet om het laatste Octave Community nieuws te laten zien is uitgeschakeld.
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 Kijk voor het laatste nieuws op
-&lt;a href="https://octave.org/community-news.html"&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;
 wanneer je een verbinding met het internet hebt (link opent in een nieuw scherm)
 of schakel de internetverbinding voor nieuws aan in de netwerkinstellingen van Octave.
 &lt;/p&gt;
@@ -3759,114 +3868,121 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
-        <location line="+201"/>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Widget verbergen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Widget in venster opnemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>Widget laten zweven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-191"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Widget verbergen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Widget in venster opnemen</translation>
+        <translation type="unfinished">Widget laten zweven</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Help over</translation>
+        <translation type="unfinished">Help over</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentatie over</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentatie over</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Edit</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
-        <translation>dbstop als ...</translation>
+        <translation type="unfinished">dbstop als ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Maak nieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
+        <translation type="unfinished">Maak nieuw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Bestand
-%1
-bestaat niet. Wilt u het aanmaken?</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Octave Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>Het bestand %1 bestaat niet in het zoekpad.  Om de functie uit te voeren of te debuggen moet je naar de map %2 of die map aan het zoekpad toevoegen.</translation>
+        <translation type="unfinished">Het bestand %1 bestaat niet in het zoekpad.  Om de functie uit te voeren of te debuggen moet je naar de map %2 of die map aan het zoekpad toevoegen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Het bestand %1 is afgedekt door een ander bestand met dezelfde naam in het zoekpad. Om de functie die je nu bewerkt uit te voeren of te debuggen moet je naar de map %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">Het bestand %1 is afgedekt door een ander bestand met dezelfde naam in het zoekpad. Om de functie die je nu bewerkt uit te voeren of te debuggen moet je naar de map %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Ga naar andere map of Voeg map toe aan zoekpad</translation>
+        <translation type="unfinished">Ga naar andere map of Voeg map toe aan zoekpad</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Ga naar andere map</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Voeg map toe aan zoekpad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Standaardtekst</translation>
+        <translation type="unfinished">Standaardtekst</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -3874,7 +3990,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Het bestand met instellingen
+        <translation type="unfinished">Het bestand met instellingen
 %1
 bestaat niet en kan niet worden aangemaakt.
 Zorg ervoor dat je toestemming voor lezen en schrijven hebt naar
@@ -3885,7 +4001,1105 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Octave Kritieke Fout</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave Kritieke Fout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Community Nieuws</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Vorige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Volgende</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Annuleren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Sta Octave toe om verbinding te maken met de Octave website bij het opstarten om recent nieuws en informatie over de Octave community weer te geven.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Verdubbel Sneltoets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">De gekozen sneltoets
+  &quot;%1&quot;
+is al in gebruik voor de actie
+  &quot;%2&quot;.
+Wil je de sneltoets toch instellen door hem van de vorige ingestelde actie te wissen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuw bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe Functie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nieuwe figuur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Open bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Sla Werkruimte Op Als</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Verlaat Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Plakken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Wis klembord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek in bestanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Veeg opdrachtvenster schoon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Wis opdrachtgeschiedenis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Wis werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Voorkeuren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Volgende opdracht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished">Stap naar binnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Doorgaan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Toon opdrachtvenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Toon opdrachtgeschiedenis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Toon bestandsbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Toon werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Toon editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Toon documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtvenster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtgeschiedenis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Bestandsbrowser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Stel oorspronkelijke window layout opnieuw in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Toon meegeleverde documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Toon on-line documentatie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Probleem rapporteren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave packages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Doneer aan Octave project</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Ontwikkelaar Resurces</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Over Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Release notes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Community Nieuws</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Wissel naar Linker Tabblad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished">Wissel naar Rechter Tabblad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished">Verplaats Tabblad Links</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished">Verplaats Tabblad Rechts</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Bewerk functie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Bewaar bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Bewaar bestand als</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Afdrukken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Opnieuw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Knippen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek en vervang</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Volgende zoeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Zoek Vorige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot begin van woord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot einde van woord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot begin van regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Wis tot einde van regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Transponeer regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Toon aanvullijst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Maak commentaar van selectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Maak code van selectie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Zet selectie om naar hoofdletters</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Zet selectie om naar kleine letters</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Zet regeleindes om naar Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Ga naar regel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Selecteer tot gekoppelde accolade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Schakel bladwijzer om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Volgende bladwijzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Vorige bladwijzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Alle bladwijzers verwijderen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Stijlvoorkeuren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Toon regelnummers</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Toon witruimte-tekens</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Toon regeleindes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Toon inspringlijnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Toon lange regelmarkering</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Toon Taakbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Toon Statusbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Toon Horizontale Schuifbalk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Inzoomen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Uitzoomen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoomen naar standaard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Toggle onderbrekingspunt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Volgend onderbrekingspunt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Vorig onderbrekingspunt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Wis alle onderbrekingspunten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Voer bestand uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Voer selectie uit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Hulp voor sleutelwoorden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentatie bij Sleutelwoord</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Gobaal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Importeer sneltoetsen uit bestand ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave Sneltoetsbestanden (*.osc);;Alle bestanden (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished">Exporteer sneltoetsen naar bestand ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Kon bestand %1 niet als octave sneltoetsbestand openen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Voeg nieuwe Sneltoets toe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">Bevestig de gewenste sneltoets of rechtsklikken om de standaard-sneltoets te herstellen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">Geef sneltoets direct op</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Huidige sneltoets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Standaard sneltoets</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Zet terug naar standaard</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished">Overschrijf Sneltoetsen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished">Je staat op het punt om alle sneltoetsen te overschrijven.
+Wil je de huidige sneltoetsen opslaan of annuleren?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished">Niet opslaan</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Opdrachtvenster</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Widget in venster opnemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Widget laten zweven</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished">Bewaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Knippen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Plakken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Knippen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Kopiëren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Plakken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">Typ hier en druk op &apos;Enter&apos; om te zoeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">Globaal zoeken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">Sluit bestand</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Fout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">Het info bestand &lt;p&gt;%1&lt;p&gt;of gecomprimeerde versie is er niet</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Welkom bij GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Waarde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Eigenschap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Klik rechts om te kopiëren, hernoemen of weergeven</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complex</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Bekijk de variabelen in de huidige werkruimte.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Geef patroon voor filteren van werkruimte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Bekijk variabelen in actieve werkruimte.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Kleuren voor eigenschappen van variabelen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Klasse</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Waarde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Eigenschap</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieer naam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Kopieer waarde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Hernoemen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished">Alleen symbolen uit het bovenste niveau mogen hernoemd worden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Verberg filter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Toon filter</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3897,12 +5111,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>Algemeen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Alleen Octave logo</translation>
     </message>
@@ -3917,22 +5131,22 @@
         <translation>Grafische iconen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
+        <location line="-29"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Dock widget titelbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+60"/>
+        <location line="-242"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+178"/>
+        <location line="+161"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Aangepaste stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+92"/>
+        <location line="+170"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Deze voorkeuren worden toegepast na verwerking van .octaverc startup bestanden.</translation>
     </message>
@@ -3947,27 +5161,22 @@
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Kleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-69"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation>Toon een lange lijnmarkering</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+49"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Toon EOL tekens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Standaard EOL instelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-394"/>
+        <location line="-420"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Inspringafstand</translation>
     </message>
@@ -3977,12 +5186,12 @@
         <translation>Inspringen met tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Automatisch inspringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Tab breedte</translation>
     </message>
@@ -3992,12 +5201,12 @@
         <translation>Toon inspringraster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Backspace doet terug inspringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+88"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Zoek overeenkomende sleutelwoorden</translation>
     </message>
@@ -4017,57 +5226,48 @@
         <translation>Zoek overeenkomende woorden in document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>Herstel bij opstarten de editor tabs uit de vorige sessie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-438"/>
+        <location line="-540"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Gebruik een andere editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+574"/>
+        <location line="+868"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Editorstijlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+287"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Terminal Colors</source>
         <translation>Terminalkleuren</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Lettertype</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Toon regelnummers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>Markeer huidige regel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>Toon hele pad in schermtitel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-137"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Toon witruimte-tekens</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Verberg voor inspringen gebruikte witruimte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+382"/>
+        <location line="+863"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Aantal tekens voordat lijst wordt getoond: </translation>
     </message>
@@ -4077,37 +5277,38 @@
         <translation>Maak nog niet bestaande bestanden aan zonder bevestiging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>command line (%f=bestand, %l=regel):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+613"/>
+        <location line="+907"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Opdrachtvenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Type aanwijzer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>Knipperende aanwijzer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+1456"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Gebruik voorgrondkleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Lettergrootte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
         <translation>Set focus op terminal wanneer een opdracht uit een ander widget wordt uitgevoerd</translation>
     </message>
@@ -4117,23 +5318,23 @@
         <translation>Bestandsbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1729"/>
+        <location line="-2031"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interface</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Bevestigen voor afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+103"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+234"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Toon statusbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Inactieve tekst</translation>
     </message>
@@ -4144,7 +5345,7 @@
         <translation>Actief</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-159"/>
+        <location line="-142"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Klein</translation>
     </message>
@@ -4154,7 +5355,7 @@
         <translation>Groot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+181"/>
+        <location line="+164"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Inactieve achtergrond</translation>
     </message>
@@ -4164,49 +5365,45 @@
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+132"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Octave opstarten</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>Opstart directory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Bladeren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation>Na kolom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-75"/>
+        <location line="-1635"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translation>Min. tab breedte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>max.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-231"/>
+        <location line="+422"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Dit werkt goed met monospaced fonts. De regel wordt weergegeven op een positie gebaseerd op de breedte van een spatie in de standaard-font. Het werkt mogelijk minder goed bij een stijl met proportionele fonts of als vette, schuine en normale tekst verschillende groottes hebben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Te lange regels afbreken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -4221,34 +5418,124 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Toon horizontale schuifbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
+        <location line="-119"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+100"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Toon taakbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Inspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Inspringen m.b.v. tabs</translation>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Achtergrond</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Inspringen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+127"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Inspringen m.b.v. tabs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Automatisch aanvullen</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+101"/>
         <source>With Octave builtins</source>
-        <translation>Met Octave "builtins"</translation>
+        <translation>Met Octave &quot;builtins&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
@@ -4271,17 +5558,27 @@
         <translation>Herlaad bestanden die van buitenaf zijn veranderd zonder bevestiging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+93"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Tekst codering in gebruik voor laden en opslaan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kies font, fontgrootte (als verschil met standaardgrootte), font stijl (&lt;b&gt;v&lt;/b&gt;et, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;chuin, &lt;b&gt;o&lt;/b&gt;nderstreept), tekstkleur en achtergrondkleur (magenta (255,0,255) is een opvuller voor de standaard achtergrondkleur).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+192"/>
+        <location line="+185"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Bij aanpassen van de buffergrootte wordt de geschiedenis gewist)</translation>
     </message>
@@ -4307,8 +5604,8 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+54"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by ";"):</source>
-        <translation>Bestandsextensies om met de standaard tekstverwerker te openen (gescheiden door ";"):</translation>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation>Bestandsextensies om met de standaard tekstverwerker te openen (gescheiden door &quot;;&quot;):</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+39"/>
@@ -4372,27 +5669,87 @@
         <translation>Gebruik proxyserver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished">3D {20?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished">3D {2?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>http proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation>Iconenset voor dock widgets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>Taal instellen (vereist herstart)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>Icoongrootte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1716"/>
+        <location line="+1987"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Synchroniseer Octave werkmap met bestandsverkenner</translation>
     </message>
@@ -4457,7 +5814,7 @@
         <translation>Wachtwoord:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation>Octave Instellingen</translation>
     </message>
@@ -4467,14 +5824,14 @@
         <translation>Kan instellingen niet opslaan.  Ontbrekend instellingenbestand of onbekende map.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>Systeeminstelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>I-balkje</translation>
     </message>
@@ -4489,7 +5846,7 @@
         <translation>Liggend streepje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Octave opstart directory</translation>
     </message>
@@ -4499,903 +5856,4 @@
         <translation>Stel bestandsbrowser opstartdirectory in</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Community Nieuws</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Vorige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Volgende</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Annuleren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the "Community News" item in the "Help" menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href="https://octave.org/community-news.html"&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Wanneer de Octave GUI start, zal de website van Octave geraadpleegd worden voor recent nieuws en informatie over de Octave community.
-Dit zal hooguit een keer per dag gedaan worden en nieuws wordt alleen weergegeven als er iets nieuws is sinds de laatste keer dat je het nieuws zag.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Het nieuws kan ook bekeken worden door op "Community Nieuws" in het "Hulp" menu te klikken, of door te gaan naar
-&lt;a href="https://octave.org/community-news.html"&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Sta Octave toe om verbinding te maken met de Octave website bij het opstarten om recent nieuws en informatie over de Octave community weer te geven.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Nieuw bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nieuwe Functie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nieuwe figuur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Open bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Sla Werkruimte Op Als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Voorkeuren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Verlaat Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopiëren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Plakken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Ongedaan maken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Alles selecteren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Wis klembord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Zoek in bestanden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Veeg opdrachtvenster schoon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Wis opdrachtgeschiedenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Wis werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Stap naar binnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Stap naar buiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Doorgaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Stop debug mode</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Toon opdrachtvenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Toon opdrachtgeschiedenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Toon bestandsbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Toon werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Toon editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Toon documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Opdrachtvenster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Opdrachtgeschiedenis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Bestandsbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+234"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>Toon meegeleverde documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Toon on-line documentatie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave packages</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Deel code</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Doneer aan Octave project</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Octave Ontwikkelaar Resurces</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Over Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Release notes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Community Nieuws</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Bewerk functie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Bewaar bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Bewaar bestand als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Alle bestanden sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Afdrukken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Opnieuw</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Knippen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Zoek en vervang</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Volgende zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Zoek Vorige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Wis tot begin van woord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Wis tot einde van woord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Wis tot begin van regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Wis tot einde van regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Gooi regel weg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Kopieer regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Knip regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Dupliceer selectie/regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transponeer regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Maak commentaar van selectie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Maak code van selectie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Zet selectie om naar hoofdletters</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Zet selectie om naar kleine letters</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>Selectie laten inspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>Selectie terug laten inspringen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Ga naar regel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Ga naar gekoppelde accolade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecteer tot gekoppelde accolade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Schakel bladwijzer om</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Volgende bladwijzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Vorige bladwijzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Alle bladwijzers verwijderen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Stijlvoorkeuren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Toon regelnummers</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentatie bij Sleutelwoord</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation>Wissel naar Linker Tabblad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation>Wissel naar Rechter Tabblad</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation>Verplaats Tabblad Links</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation>Verplaats Tabblad Rechts</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Gobaal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation>Tabbladen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation>Voeg nieuwe Sneltoets toe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation>Overschrijf Sneltoetsen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation>Je staat op het punt om alle sneltoetsen te overschrijven.
-Wil je de huidige sneltoetsen opslaan of annuleren?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don't save</source>
-        <translation>Niet opslaan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation>Importeer sneltoetsen uit bestand ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation>Exporteer sneltoetsen naar bestand ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-571"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation type="unfinished">Volgende opdracht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Stel oorspronkelijke window layout opnieuw in</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Probleem rapporteren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Andere bestanden sluiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Toon aanvullijst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Zet regeleindes om naar Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Toon witruimte-tekens</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Toon regeleindes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Toon inspringlijnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Toon lange regelmarkering</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation>Toon Taakbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation>Toon Statusbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Toon Horizontale Schuifbalk</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Inzoomen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Uitzoomen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Zoomen naar standaard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Toggle onderbrekingspunt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Volgend onderbrekingspunt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Vorig onderbrekingspunt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Wis alle onderbrekingspunten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Voer bestand uit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Voer selectie uit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Hulp voor sleutelwoorden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+59"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Bestand</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Bewerken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Venster</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Help</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Nieuws</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Weergave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uitvoeren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Bevestig de gewenste sneltoets of rechtsklikken om de standaard-sneltoets te herstellen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Geef sneltoets direct op</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Huidige sneltoets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Standaard sneltoets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Zet terug naar standaard</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Verdubbel Sneltoets</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  "%1"
-is already used for the action
-  "%2".
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>De gekozen sneltoets
-  "%1"
-is al in gebruik voor de actie
-  "%2".
-Wil je de sneltoets toch instellen door hem van de vorige ingestelde actie te wissen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave Sneltoetsbestanden (*.osc);;Alle bestanden (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>Kon bestand %1 niet als octave sneltoetsbestand openen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Opdrachtvenster</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press 'Return' to search</source>
-        <translation>Typ hier en druk op 'Enter' om te zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>Globaal zoeken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Fout</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>Het info bestand &lt;p&gt;%1&lt;p&gt;of gecomprimeerde versie is er niet</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Welkom bij GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Naam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensies</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Waarde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Eigenschap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Klik rechts om te kopiëren, hernoemen of weergeven</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complex</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Bekijk de variabelen in de huidige werkruimte.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Geef patroon voor filteren van werkruimte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Kopieer naam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Kopieer waarde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Hernoemen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation>Alleen symbolen uit het bovenste niveau mogen hernoemd worden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Verberg filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Toon filter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Klasse</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Waarde</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Eigenschap</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Bekijk variabelen in actieve werkruimte.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Kleuren voor eigenschappen van variabelen:</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/pt_BR.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/pt_BR.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_BR" sourcelanguage="en">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Selecionar Tudo</translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="pt_BR" sourcelanguage="en">
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>automático(a)</translation>
     </message>
@@ -62,14 +54,14 @@
         <translation>cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished">Diferença com relação ao tamanho de fonte padrão</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation type="unfinished">Cor de fundo rosa (255,0,255) significa padrão</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Cor de fundo rosa (255,0,255) significa padrão {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -93,7 +85,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
@@ -113,7 +105,7 @@
         <translation>Limpar Tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -121,7 +113,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>seleção copiada para a área de transferência</translation>
     </message>
@@ -129,7 +121,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation>Barra de Ferramentas de Figuras</translation>
     </message>
@@ -180,18 +172,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+463"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-465"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+504"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>Salvar Figura Como</translation>
     </message>
@@ -230,6 +227,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -384,431 +410,112 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Selecionar Tudo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentação</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Veja a documentação para obter ajuda.</translation>
+        <translation type="unfinished">Veja a documentação para obter ajuda.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível iniciar editor de arquivo externo %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-462"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Arquivos do Octave (*.m);;Todos os Arquivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nova Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Nome da nova função:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
-        <translation>Arquivo não foi salvo! Um arquivo com o nome selecionado %1 já está aberto no editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+492"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+480"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Salvar Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Salvar Arquivo &amp;Como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Imprimir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Refazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Recor&amp;tar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcador &amp;Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Marcardor &amp;Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>Habilitar/desabilitar &amp;Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Remover Todos os Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Ponto de Parada &amp;Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Ponto de Parada &amp;Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Ativar/desativar Ponto de Parada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Remover Todos os Pontos de Parada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Comentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Descomentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>&amp;Indentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation>&amp;Remover Indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Localizar e Substituir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Salvar Arquivo e Executá-lo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>Vá para &amp;Linha...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1341"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>Não foi possível iniciar editor de arquivo externo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Criar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1041"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>Arquivos &amp;Recentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Editar Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fechar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Fechar Todos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Fechar Demais Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Deletar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Recortar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Deletar até Início da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Deletar até Final da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Deletar até Início da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Deletar até Final da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar Seleção/Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transpor Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>&amp;Exibir Lista de Auto-completar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formatar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Seleção em M&amp;aiúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Seleção em M&amp;inúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Converter Finais de Linha para &amp;Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Converter Finais de Linha para &amp;Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Converter Finais de Linha para &amp;Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Nave&amp;gação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferências...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Preferências de &amp;Estilo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Visualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Exibir &amp;Números de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished">Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Exibir &amp;Finais de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1467"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+403"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation type="unfinished">%1 é uma função interna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation type="unfinished">Não foi possível encontrar função %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+911"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Exibir &amp;Guias de Indentação (à Esquerda)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Exibir &amp;Guia de Linhas Longas (à Direita)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>M&amp;ais Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>M&amp;enos Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Tamanho &amp;Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Executar &amp;Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Ajuda na Palavra-chave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentação da Palavra-chave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1305"/>
+        <translation type="unfinished">Arquivo não foi salvo! Um arquivo com o nome selecionado %1 já está aberto no editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">A aba do editor associada ao arquivo desapareceu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>Não foi possível abrir aquivo
+        <translation type="unfinished">Não foi possível abrir aquivo
 %1
 para leitura: %2.</translation>
     </message>
@@ -817,98 +524,497 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Arquivo
+        <translation type="unfinished">Arquivo
 %1
 não existe. Deseja criá-lo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Criar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>Não foi possível abrir arquivo
+        <translation type="unfinished">Não foi possível abrir arquivo
 %1
 para escrita: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>A aba do editor associada ao arquivo desapareceu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+928"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">Arquivos &amp;Recentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Salvar Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Arquivo &amp;Como...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Fechar Todos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Fechar Demais Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Refazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">Recor&amp;tar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Localizar e Substituir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Início da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Final da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Início da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Final da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplicar Seleção/Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Exibir Lista de Auto-completar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formatar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Seleção em M&amp;aiúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Seleção em M&amp;inúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Descomentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Finais de Linha para &amp;Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Finais de Linha para &amp;Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished">Nave&amp;gação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">Vá para &amp;Linha...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador &amp;Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcardor &amp;Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Habilitar/desabilitar &amp;Marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Remover Todos os Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Preferências...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências de &amp;Estilo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Visualizar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir &amp;Números de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir &amp;Finais de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir &amp;Guias de Indentação (à Esquerda)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir &amp;Guia de Linhas Longas (à Direita)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">M&amp;ais Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">M&amp;enos Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">Tamanho &amp;Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Depurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Depurar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ativar/desativar Ponto de Parada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ponto de Parada &amp;Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ponto de Parada &amp;Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Remover Todos os Pontos de Parada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Executar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Executar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Arquivo e Executá-lo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Executar &amp;Seleção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda na Palavra-chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentação da Palavra-chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation>fdl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>linha:</translation>
+        <translation type="unfinished">linha:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>col:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1146"/>
+        <translation type="unfinished">col:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished">fdl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Vá para linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Vá para linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Número da linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">Número da linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;sem_nome&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;sem_nome&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">Deseja cancelar o fechamento, salvar as alterações, ou descartá-las?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>O arquivo
+        <translation type="unfinished">O arquivo
 
   %1
 
 está para ser fechado mas foi modificado.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -919,9 +1025,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível abrir arquivo %1 para escrita:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
-        <translation>Finais de Linha:</translation>
+        <translation type="unfinished">Finais de Linha:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -931,47 +1044,15 @@
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Arquivos Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Arquivos Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Todos os Arquivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Deseja cancelar o fechamento, salvar as alterações, ou descartá-las?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1342"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <location line="+1024"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1737"/>
-        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
-Save and add breakpoint, or canel?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1611"/>
+        <translation type="unfinished">Todos os Arquivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -982,7 +1063,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
@@ -991,11 +1080,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Parece que o arquivo &apos;%1&apos; foi modificado por outra aplicação. Deseja recarregá-lo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Alerta: O conteúdo aberto no editor foi modificado!</translation>
     </message>
@@ -1004,58 +1098,123 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Parece que o arquivo
+        <translation type="unfinished">Parece que o arquivo
 %1
 foi deletado ou renomeado. Gostaria de salvá-lo agora?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>Não foi possível abrir arquivo %1 para escrita:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Parece que o arquivo &apos;%1&apos; foi modificado por outra aplicação. Deseja recarregá-lo?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Gerenciador de Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished">Gerenciador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">Tamanho do arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">Tipo do arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">Data de modificação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir ocultos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Alternar cor das linhas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Digite o caminho ou nome de arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Digite o caminho ou nome de arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir o diretório do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Vá para o diretório atual do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Definir diretório do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Ações no diretório atual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Ações no diretório atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Diretório Pessoal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Definir Diretório a Gerenciar...</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir Diretório a Gerenciar...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+373"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Buscar Arquivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Arquivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Diretório...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished">Clique-duplo para ativar, clique com botão direito para alternativas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1065,237 +1224,135 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+389"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Novo Diretório</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-773"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Exibir o diretório do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished">Alternar cor das linhas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>Exibir diretório acima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Vá para o diretório atual do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Definir diretório do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Exibir Diretório Pessoal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>Novo Arquivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-379"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>Novo Diretório...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-329"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation>Clique-duplo para ativar, clique com botão direito para alternativas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>Tamanho do arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Tipo do arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>Data de modificação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>Exibir ocultos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+415"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Copiar Seleção para Área de Transferência</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar Seleção para Área de Transferência</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Executar</translation>
+        <translation type="unfinished">Executar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Carregar Dados</translation>
+        <translation type="unfinished">Carregar Dados</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Definir como Diretório Atual</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir como Diretório Atual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Rename...</source>
-        <translation>Renomear...</translation>
+        <translation type="unfinished">Renomear...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Deletar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
+        <translation type="unfinished">Deletar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Renomear arquivo/diretório</translation>
+        <translation type="unfinished">Renomear arquivo/diretório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Renomear arquivo/diretório:
+        <translation type="unfinished">Renomear arquivo/diretório:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 para:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Deletar arquivo/diretório</translation>
+        <translation type="unfinished">Deletar arquivo/diretório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Você tem certeza que deseja deletar
+        <translation type="unfinished">Você tem certeza que deseja deletar
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Não é possível deletar um diretório que não está vázio</translation>
+        <translation type="unfinished">Não é possível deletar um diretório que não está vázio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Definir diretório do gerenciador de arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <translation type="unfinished">Definir diretório do gerenciador de arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Criar Arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Criar Arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Criar arquivo em
+        <translation type="unfinished">Criar arquivo em
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Novo Arquivo.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
+        <translation type="unfinished">Novo Arquivo.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Criar Diretório</translation>
+        <translation type="unfinished">Criar Diretório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Criar diretório em
+        <translation type="unfinished">Criar diretório em
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Diretório</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Aproveite!</translation>
+        <translation type="unfinished">Aproveite!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Finalizar</translation>
+        <translation type="unfinished">Finalizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1320,7 +1377,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -1335,234 +1392,234 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Localizar e Substituir</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar e Substituir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Localizar texto:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Localizar texto:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Substituir por:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Substituir por:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Considerar &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Considerar &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Localizar a partir do &amp;início</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar a partir do &amp;início</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>Retornar ao início se alcançar o &amp;final durante a busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Retornar ao início se alcançar o &amp;final durante a busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Localizar &amp;Próximo</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar &amp;Próximo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Localizar &amp;Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Substituir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Substituir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Substituir &amp;Todos(as)</translation>
+        <translation type="unfinished">Substituir &amp;Todos(as)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Mais opções...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mais opções...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Palavras &amp;inteiras</translation>
+        <translation type="unfinished">Palavras &amp;inteiras</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Expressões &amp;Regulares</translation>
+        <translation type="unfinished">Expressões &amp;Regulares</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Localizar para &amp;trás</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar para &amp;trás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Localizar dentro do texto &amp;selecionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">Localizar dentro do texto &amp;selecionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Localizar a partir do final</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar a partir do final</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Localizar a partir do início</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Localizar a partir do início</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Substituir Resultado</translation>
+        <translation type="unfinished">Substituir Resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 itens substituidos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 itens substituidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Localizar Resultado</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar Resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Sem mais ocorrências</translation>
+        <translation type="unfinished">Sem mais ocorrências</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Localizar Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Localizar Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Nome de arquivo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Nome de arquivo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">Entre a expressão de busca para nomes de arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Diretório inicial:</translation>
+        <translation type="unfinished">Diretório inicial:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Digite o diretório inicial</translation>
+        <translation type="unfinished">Digite o diretório inicial</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Escolher...</translation>
+        <translation type="unfinished">Escolher...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Escolha o diretório inicial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Escolha o diretório inicial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">Procurar em subdiretórios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Buscar recursivamente nos sub-diretórios por arquivos correspondentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar recursivamente nos sub-diretórios por arquivos correspondentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">Incluir nomes de diretórios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Incluir diretórios correspondentes no resultado da busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Incluir diretórios correspondentes no resultado da busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no nome</translation>
+        <translation type="unfinished">Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no nome</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Definir se nome é insensível a maúscula/minúscula</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir se nome é insensível a maúscula/minúscula</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Contém texto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Entre a expressão de busca para nomes de arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Procurar em subdiretórios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>Incluir nomes de diretórios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Contém texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Entre a expressão de busca para conteúdo de arquivos</translation>
+        <translation type="unfinished">Entre a expressão de busca para conteúdo de arquivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Texto a buscar</translation>
+        <translation type="unfinished">Texto a buscar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no texto</translation>
+        <translation type="unfinished">Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Definir se texto é insensível a maiúscula/minúscula</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir se texto é insensível a maiúscula/minúscula</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Resultados da busca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Resultados da busca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Aguardando.</translation>
+        <translation type="unfinished">Aguardando.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Localizar</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Iniciar busca por arquivos correspondentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Iniciar busca por arquivos correspondentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Parar</translation>
+        <translation type="unfinished">Parar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Parar busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Parar busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -1572,78 +1629,58 @@
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Conteúdo do arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Conteúdo do arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Buscando...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation>%1 resultado(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Buscando...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Definir diretório de busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir diretório de busca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nome do Arquivo</translation>
+        <translation type="unfinished">Nome do Arquivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Diretório</translation>
+        <translation type="unfinished">Diretório</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Navegar e buscar no histórico de comandos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Clique duas vezes em um comando para transferi-lo ao terminal.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Digite para filtrar o histórico de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
+        <translation type="unfinished">Navegar e buscar no histórico de comandos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Executar</translation>
+        <translation type="unfinished">Executar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Criar script</translation>
+        <translation type="unfinished">Criar script</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -1655,23 +1692,43 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
+        <translation type="unfinished">Clique duas vezes em um comando para transferi-lo ao terminal.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Enter text to filter the command history</source>
+        <translation type="unfinished">Digite para filtrar o histórico de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Bem-vindo(a) ao Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Bem-vindo(a) ao Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Avançar</translation>
+        <translation type="unfinished">Avançar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1680,7 +1737,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Parece que você está usando a interface gráfica do Octave pela primeira vez neste computador.
 Clique em &apos;Avançar&apos; para criar um arquivo de configuração e iniciar o Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;O arquivo de configuração é armazenado em&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -1688,165 +1745,341 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Ambiente de Trabalho Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+975"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Sobre o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-301"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Novo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Abrir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Preferências...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Sair</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Desfazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Colar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1537"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Salvar Ambiente de Trabalho Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>O arquivo de notas da versão &apos;%1&apos; está vazio.</translation>
+        <translation type="unfinished">O arquivo de notas da versão &apos;%1&apos; está vazio.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>O arquivo de notas da versão &apos;%1&apos; não pode ser lido.</translation>
+        <translation type="unfinished">O arquivo de notas da versão &apos;%1&apos; não pode ser lido.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Notas da Versão do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Notas da Versão do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+206"/>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Tem certeza que deseja sair do Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+916"/>
+        <translation type="unfinished">Tem certeza que deseja sair do Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Escolher diretório</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Arquivos do Octave (*.m);;Todos os Arquivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nova Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nome da nova função:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 é uma função interna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível encontrar função %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Abrir um arquivo existente no editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
+        <translation type="unfinished">Abrir um arquivo existente no editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Ambiente de Trabalho Como...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Sair</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Novo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nova Função...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova Função...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nova Figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">Nova Figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Desfazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Selecionar Tudo</translation>
+        <translation type="unfinished">Selecionar Tudo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpar Área de Transferência</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Área de Transferência</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Localizar Arquivos...</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpar Janela de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Janela de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpar Histórico de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Histórico de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;purar</translation>
+        <translation type="unfinished">De&amp;purar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Passo-a-passo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Passo-a-passo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Passo adentro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Passo afora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Prosseguir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Prosseguir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Sair do Modo Depuração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Janela</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Exibir Gerenciador de Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Exibir Gerenciador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Gerenciador de Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">Gerenciador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Restaurar Layout Padrão das Janelas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Reportar Defeito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Pacotes do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1856,177 +2089,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-123"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Passo adentro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1082"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+926"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Carregar Ambiente de Trabalho...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Salvar Ambiente de Trabalho Como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation>Novo Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Passo afora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restaurar Layout Padrão das Janelas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Pacotes do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Compartilhar Código Fonte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>No Disco (Em Seu Computador)</translation>
+        <translation type="unfinished">No Disco (Em Seu Computador)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Online (na Internet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Online (na Internet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Novidades</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Novidades</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas da Versão</translation>
+        <translation type="unfinished">Notas da Versão</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Digite o nome do diretório</translation>
+        <translation type="unfinished">Digite o nome do diretório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Diretório Atual:</translation>
+        <translation type="unfinished">Diretório Atual:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Diretório um nível acima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1198"/>
-        <location line="+1201"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Escolher diretório</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-175"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Sair do Modo Depuração</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Janela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Exibir Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Exibir Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Exibir Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Exibir Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Exibir Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Reportar Defeito</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1492"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2039,7 +2150,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 A fonte de notícias da comunidade parece estar indisponível.
@@ -2067,7 +2178,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 A conexão à Internet está desativada para exibir as novidades da comunidade Octave.
@@ -2083,114 +2194,123 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
-        <location line="+201"/>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Esconder painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Acoplar painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacoplar painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-191"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Esconder painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Acoplar painel</translation>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar painel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Ajuda sobre</translation>
+        <translation type="unfinished">Ajuda sobre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentação sobre</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentação sobre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <translation type="unfinished">Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Criar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
+        <translation type="unfinished">Criar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Arquivo
+        <translation type="unfinished">Arquivo
 %1
 não existe. Deseja criá-lo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>O arquivo %1 não existe no caminho de busca. Para executar ou depurar a função que você está editando, é preciso definir o diretório atual como %2 ou adicionar aquele diretório ao caminho de busca.</translation>
+        <translation type="unfinished">O arquivo %1 não existe no caminho de busca. Para executar ou depurar a função que você está editando, é preciso definir o diretório atual como %2 ou adicionar aquele diretório ao caminho de busca.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>O arquivo %1 é ocultado por um arquivo com o mesmo nome no caminho de busca. Para executar ou deputar a função que você está editando, defina o diretório atual como %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">O arquivo %1 é ocultado por um arquivo com o mesmo nome no caminho de busca. Para executar ou deputar a função que você está editando, defina o diretório atual como %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Definir Diretório Atual ou Adicionar Diretório ao Caminho de Busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir Diretório Atual ou Adicionar Diretório ao Caminho de Busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Definir Diretório Atual</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Adicionar Diretório ao Caminho de Busca</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>Padrão</translation>
+        <translation type="unfinished">Padrão</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2198,7 +2318,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>O arquivo de configuração
+        <translation type="unfinished">O arquivo de configuração
 %1
 não existe e não pode ser criado.
 Certifique-se que você tem permissão de leitura e escrita em
@@ -2209,7 +2329,1104 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Erro Crítico no Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Erro Crítico no Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Avançar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Permitir que o Octave se conecte à Internet durante a inicialização para buscar as novidades e informações atuais da comunidade.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Tecla de Atalho Dupla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">A tecla de atalho escolhida
+&quot;%1
+já é usada para a ação
+&quot;%2&quot;
+Você quer usar a tecla de atalho de qualquer forma, removendo-a da outra ação? </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nova Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nova Figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Ambiente de Trabalho Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sair do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Desfazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">Selecionar Tudo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Área de Transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Passo-a-passo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished">Passo adentro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Passo afora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Prosseguir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Sair do Modo Depuração</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Gerenciador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Gerenciador de Arquivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Restaurar Layout Padrão das Janelas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Documentação em Disco (no Computador)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Documentação Online (na Internet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Reportar Defeito</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Pacotes do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Contribuir com o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Recursos para Desenvolvedores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Notas da Versão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Editar Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Salvar Arquivo Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Refazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar e Substituir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Início da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Final da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Início da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar até Final da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Deletar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplicar Seleção/Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Comentar Seleção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Descomentar Seleção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Seleção em Maiúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Seleção em Minúsculas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Vá para Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Habilitar/desabilitar Marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Remover Todos os Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências de Estilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Números de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Finais de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Guias de Indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir Guia de Linhas Longas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Mais Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Menos Zoom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ativar/desativar Ponto de Parada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ponto de Parada Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ponto de Parada Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Remover Todos Pontos de Parada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Executar Arquivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Executar Seleção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Ajuda na Palavra-chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentação na Palavra-chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Arquivos de teclas de atalho do Octave (*.osc);; Todos Arquivos (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Falha ao abrir %1 como arquivo de teclas de atalho do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para resetá-la para o padrão.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">Digite as teclas de atalho pressionando-as diretamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Tecla de atalho atual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Tecla de atalho padrão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Usar padrão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Acoplar painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Recortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">Digite aqui e pressione &apos;Enter&apos; para buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">Busca global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">O arquivo de informação &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; ou versões comprimidas não existem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Bem-vindo ao GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Clique com botão direito para copiar, renomear ou exibir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complexo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Visualizar variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Digite para filtrar o Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Visualizar as variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Cores de atributos de variáveis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Renomear</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2221,12 +3438,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>Geral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Apenas logotipo do Octave</translation>
     </message>
@@ -2241,22 +3458,22 @@
         <translation>Ícones gráficos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
+        <location line="-29"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Barra de título do painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+60"/>
+        <location line="-242"/>
         <source>Normal</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+178"/>
+        <location line="+161"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Estilo personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+92"/>
+        <location line="+170"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Essas preferências são aplicadas após os arquivos de inicialização (.octaverc).</translation>
     </message>
@@ -2271,27 +3488,22 @@
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Cor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-69"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation>Desenhe uma guia vertical de linhas longas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+49"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Exibir caracteres de final de linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Modo padrão para final de linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-394"/>
+        <location line="-420"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Largura de indentação</translation>
     </message>
@@ -2301,12 +3513,12 @@
         <translation>Tecla Tab causa indentação na linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Auto-indentação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Largura do Tab</translation>
     </message>
@@ -2316,12 +3528,12 @@
         <translation>Exibir guias de indentação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Tecla Backspace remove indentação da linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+88"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Completar palavras-chave do Octave</translation>
     </message>
@@ -2341,57 +3553,48 @@
         <translation>Preencher com palavras do documento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>Restaurar abas de edição da sessão anterior durante a inicialização</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-438"/>
+        <location line="-540"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Usar editor de texto externo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+574"/>
+        <location line="+868"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Estilos de Edição</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+287"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Terminal Colors</source>
         <translation>Cores do Terminal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Fonte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Exibir números de linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>Destacar linha atual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>Exibir caminho completo no título da janela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-137"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Exibir espaços em branco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Não exibir espaços em branco usados para indentação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+382"/>
+        <location line="+863"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Número de caracteres antes da lista ser exibida: </translation>
     </message>
@@ -2401,37 +3604,38 @@
         <translation>Criar arquivos não existentes sem confirmar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>linha de comando (%f=arquivo, %l=linha):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+613"/>
+        <location line="+907"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Tipo de cursor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>Cursor piscante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+1456"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Usar cor de primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Tamanho de fonte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
         <translation>Focar no terminal quando executar comando a partir de outro painel</translation>
     </message>
@@ -2441,23 +3645,23 @@
         <translation>Gerenciador de Arquivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1729"/>
+        <location line="-2031"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interface</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Confirmar antes de sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+103"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+234"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Exibir barra de status</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Texto inativo</translation>
     </message>
@@ -2468,7 +3672,7 @@
         <translation>Ativo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-159"/>
+        <location line="-142"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Pequeno</translation>
     </message>
@@ -2478,7 +3682,7 @@
         <translation>Grande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+181"/>
+        <location line="+164"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Fundo inativo</translation>
     </message>
@@ -2488,49 +3692,45 @@
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+132"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Inicialização do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>Caminho de inicialização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Escolher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation>Após coluna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-75"/>
+        <location line="-1635"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translation>Tamanho da guia: mín.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>máx.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-231"/>
+        <location line="+422"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Isso funciona bem para fontes mono-espaçadas. A guia é desenhada numa posição baseada no tamanho do caractere espaço na fonte padrão. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes proporcionais ou, no caso de fontes de tamanho variável, se negrito, itálico e texto normal forem usados também.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Habilitar Células de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -2545,27 +3745,117 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Exibir barra de rolagem horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
+        <location line="-119"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+100"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Indentar com caracteres tab</translation>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+127"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Indentar com caracteres tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Auto-completar</translation>
     </message>
@@ -2595,17 +3885,27 @@
         <translation>Recarregar arquivos alterados externamente sem confirmar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+93"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecione a fonte: família, tamanho (variacão com relacão ao tamanho padrão), estilo (&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;egrito, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;tálico, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ublinhado), cor do texto e cor de fundo (a cor rosa (255,0,255) é a cor de fundo padrão).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+192"/>
+        <location line="+185"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Alterar o tamanho do histório apagará o seu conteúdo atual)</translation>
     </message>
@@ -2696,27 +3996,87 @@
         <translation>Usar servidor proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished">3D {20?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished">3D {2?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>Proxy HTTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation>Conjunto de ícones para painéis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>Idioma (alteração exige reinicialização do Octave)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>Tamanho dos ícones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1716"/>
+        <location line="+1987"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Manter diretório de trabalho sincronizado com o Gerenciador de Arquivos</translation>
     </message>
@@ -2781,7 +4141,7 @@
         <translation>Senha:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2791,14 +4151,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>Configuração do sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>Cursor IBeam</translation>
     </message>
@@ -2813,7 +4173,7 @@
         <translation>Cursor Sublinhado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Definir Diretório de Inicialização do Octave</translation>
     </message>
@@ -2823,902 +4183,4 @@
         <translation>Alterar Diretório de Inicialização do Gerenciador de Arquivos</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Avançar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Quando a interface gráfica do Octave se inicia, ela busca no sítio do Octave por novidades e informações recentes da comunidade.
-A busca acontece no máximo uma vez por dia e as notícias só serão apresentadas se houver algo de novo desde o último acesso.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Você também pode ver as notícias selecionando &quot;Novidades da Comunidade&quot; no menu &quot;Novidades&quot; na interface gráfica, ou visitando
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Permitir que o Octave se conecte à Internet durante a inicialização para buscar as novidades e informações atuais da comunidade.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Novo Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nova Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nova Figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Abrir Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Salvar Ambiente de Trabalho Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferências</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Sair do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Colar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Desfazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Selecionar Tudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpar Área de Transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Localizar Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpar Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpar Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Passo adentro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Passo afora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Prosseguir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Sair do Modo Depuração</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Exibir Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Exibir Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Exibir Gerenciador de Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Exibir Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Exibir Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Exibir Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Gerenciador de Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+234"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>Exibir Documentação em Disco (no Computador)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Exibir Documentação Online (na Internet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Pacotes do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Compartilhar Código Fonte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Contribuir com o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Recursos para Desenvolvedores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Sobre o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas da Versão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Editar Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Salvar Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Salvar Arquivo Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Fechar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Fechar Todos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Refazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Recortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Localizar e Substituir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Deletar até Início da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Deletar até Final da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Deletar até Início da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Deletar até Final da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Deletar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Recortar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar Seleção/Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transpor linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Comentar Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Descomentar Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Seleção em Maiúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Seleção em Minúsculas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>Indentar Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>Remover Indentação da Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Vá para Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Mover para Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecionar até Parêntese/Chave/Colchete Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Habilitar/desabilitar Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcador Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marcador Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Remover Todos os Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Preferências de Estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Exibir Números de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-571"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation type="unfinished">Passo-a-passo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation type="unfinished">Restaurar Layout Padrão das Janelas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation type="unfinished">Reportar Defeito</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation type="unfinished">Fechar Demais Arquivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Exibir Finais de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Exibir Guias de Indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Exibir Guia de Linhas Longas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Mais Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Menos Zoom</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Zoom Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Ativar/desativar Ponto de Parada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Ponto de Parada Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Ponto de Parada Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Remover Todos Pontos de Parada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Executar Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Executar Seleção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Ajuda na Palavra-chave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentação na Palavra-chave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Arquivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Depurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Janela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Novidades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Visualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Executar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para resetá-la para o padrão.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Digite as teclas de atalho pressionando-as diretamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Tecla de atalho atual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Tecla de atalho padrão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Usar padrão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Tecla de Atalho Dupla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>A tecla de atalho escolhida
-&quot;%1
-já é usada para a ação
-&quot;%2&quot;
-Você quer usar a tecla de atalho de qualquer forma, removendo-a da outra ação? </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Arquivos de teclas de atalho do Octave (*.osc);; Todos Arquivos (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>Falha ao abrir %1 como arquivo de teclas de atalho do Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>Digite aqui e pressione &apos;Enter&apos; para buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>Busca global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>O arquivo de informação &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; ou versões comprimidas não existem</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Bem-vindo ao GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Clique com botão direito para copiar, renomear ou exibir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complexo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Visualizar variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Digite para filtrar o Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copiar nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copiar valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Renomear</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished">Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation type="unfinished">Dimensão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Visualizar as variáveis no Ambiente de Trabalho ativo.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Cores de atributos de variáveis:</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/pt_PT.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/pt_PT.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="pt_PT" sourcelanguage="en">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Selecionar Tudo</translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="pt_PT" sourcelanguage="en">
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>automático(a)</translation>
     </message>
@@ -62,14 +54,14 @@
         <translation>cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished">Diferença em relação ao tamanho do tipo de letra default</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation type="unfinished">Cor de fundo rosa (255,0,255) significa padrão</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Cor de fundo rosa (255,0,255) significa padrão {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -93,7 +85,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Copiar</translation>
     </message>
@@ -113,7 +105,7 @@
         <translation>Limpar Tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -121,7 +113,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>selecção copiada para a área de transferência</translation>
     </message>
@@ -795,7 +787,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation>Barra de Ferramentas de Figuras</translation>
     </message>
@@ -846,18 +838,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+463"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-465"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+504"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>Guardar Figura Como</translation>
     </message>
@@ -896,6 +893,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -1050,431 +1076,112 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentação</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentação</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Ver a documentação para obter ajuda.</translation>
+        <translation type="unfinished">Ver a documentação para obter ajuda.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o editor de ficheiro externo %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-462"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Ficheiros do Octave (*.m);;Todos os Ficheiros (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nova Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Nome da nova função:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
-        <translation>O ficheiro não foi guardado! Um ficheiro com o nome selecionado %1 já está aberto no editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+492"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+480"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Guardar Ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Guardar Ficheiro &amp;Como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Imprimir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Refazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Cor&amp;tar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcador &amp;Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Marcardor &amp;Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>Activar/Desactivar &amp;Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Remover Todos os Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint &amp;Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint &amp;Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Activar/Desactivar Breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Remover Todos os Breakpoints</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Comentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Descomentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>&amp;Indentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation>&amp;Remover Indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Localizar e Substituir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Guardar Ficheiro e Executá-lo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>Ir para a &amp;Linha...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1341"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>Não foi possível iniciar o editor de ficheiro externo %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Criar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1041"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>Ficheiros &amp;Recentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Editar Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Fechar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Fechar Todos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Fechar Outros Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Apagar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Cortar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Apagar até ao Início da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Apagar até ao Fim da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Apagar até ao Início da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Apagar até ao Fim da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar Selecção/Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transpor linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Mostrar Lista de Auto-completar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Formatar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>M&amp;AIÚSCULAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>M&amp;INÚSCULAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Converter Fins de Linha para &amp;Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Converter Fins de Linha para &amp;Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Converter Fins de Linha para &amp;Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Nave&amp;gação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Mover para o Parênteses Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecionar até ao Parênteses Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Preferências...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Preferências de &amp;Estilo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Visualizar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Números de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Fins de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1467"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+403"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation type="unfinished">%1 é uma função interna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation type="unfinished">Não foi possível encontrar função %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+911"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Guias de Indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Guia de Linhas Longas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>&amp;Aumentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>&amp;Diminuir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>Tamanho &amp;Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>Executar &amp;Selecção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Ajuda na Palavra Reservada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Documentação da Palavra Reservada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1305"/>
+        <translation type="unfinished">O ficheiro não foi guardado! Um ficheiro com o nome selecionado %1 já está aberto no editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">A aba do editor associada ao ficheiro desapareceu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>Não foi possível abrir o ficheiro
+        <translation type="unfinished">Não foi possível abrir o ficheiro
 %1
 para leitura: %2.</translation>
     </message>
@@ -1483,98 +1190,497 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Ficheiro
+        <translation type="unfinished">Ficheiro
 %1
 não existe. Deseja criá-lo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Criar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>Não foi possível abrir o ficheiro
+        <translation type="unfinished">Não foi possível abrir o ficheiro
 %1
 para escrita: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>A aba do editor associada ao ficheiro desapareceu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+928"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">Ficheiros &amp;Recentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Guardar Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar Ficheiro &amp;Como...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Fechar Todos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Fechar Outros Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Refazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">Cor&amp;tar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Localizar e Substituir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar até ao Início da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar até ao Fim da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar até ao Início da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar até ao Fim da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplicar Selecção/Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Transpor linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mostrar Lista de Auto-completar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Formatar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">M&amp;AIÚSCULAS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">M&amp;INÚSCULAS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Comentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Descomentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Fins de Linha para &amp;Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Fins de Linha para &amp;Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished">Nave&amp;gação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">Ir para a &amp;Linha...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Selecionar até ao Parênteses Correspondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador &amp;Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcardor &amp;Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Activar/Desactivar &amp;Marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Remover Todos os Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Preferências...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências de &amp;Estilo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Visualizar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;Números de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostrar &amp;Whitespace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;Whitespace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;Fins de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;Guias de Indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar &amp;Guia de Linhas Longas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Aumentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Diminuir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">Tamanho &amp;Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Activar/Desactivar Breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint &amp;Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint &amp;Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Remover Todos os Breakpoints</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Executar</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Executar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar Ficheiro e Executá-lo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Executar &amp;Selecção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda na Palavra Reservada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Documentação da Palavra Reservada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation>eol:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>linha:</translation>
+        <translation type="unfinished">linha:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>col:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1146"/>
+        <translation type="unfinished">col:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished">eol:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Ir para a linha</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir para a linha</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>Número da linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">Número da linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;sem_nome&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;sem_nome&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">Deseja cancelar o fecho, guardar as alterações, ou descartá-las?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>O ficheiro
+        <translation type="unfinished">O ficheiro
 
   %1
 
 vai ser fechado mas foi modificado.  %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1585,9 +1691,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível abrir ficheiro %1 para escrita:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
-        <translation>Fins de Linha:</translation>
+        <translation type="unfinished">Fins de Linha:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -1597,47 +1710,15 @@
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Ficheiros Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Ficheiros Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Deseja cancelar o fecho, guardar as alterações, ou descartá-las?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1342"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <location line="+1024"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1737"/>
-        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
-Save and add breakpoint, or canel?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1611"/>
+        <translation type="unfinished">Todos os Ficheiros (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1648,7 +1729,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
@@ -1657,11 +1746,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Parece que o ficheiro &apos;%1&apos; foi modificado por outra aplicativo. Deseja recarregá-lo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Alerta: O conteúdo aberto no editor foi modificado!</translation>
     </message>
@@ -1670,58 +1764,123 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Parece que o ficheiro
+        <translation type="unfinished">Parece que o ficheiro
 %1
 foi apagado ou movido. Gostaria de guardar agora?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>Não foi possível abrir ficheiro %1 para escrita:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Parece que o ficheiro &apos;%1&apos; foi modificado por outra aplicativo. Deseja recarregá-lo?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Navegador de Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished">Navegador de Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">Tamanho do ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">Tipo do ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">Data de modificação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar ocultos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Alternar cor das linhas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Introduzir o local ou nome de ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Introduzir o local ou nome de ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Exibir o directório do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Ir para o directório actual do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Definir directório do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Ir para o directório do Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir para o directório do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Acções no directório actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">Acções no directório actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Directório Pessoal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Ir para...</translation>
+        <translation type="unfinished">Ir para...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+373"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Localizar Ficheiros...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished">Localizar Ficheiros...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Ficheiro...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Directório...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished">Duplo-clique para activar, botão direito para alternativas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1731,236 +1890,134 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+389"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Novo Directório</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-773"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Exibir o directório do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished">Alternar cor das linhas</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>Um nível acima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Ir para o directório actual do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Definir directório do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Mostrar Directório Pessoal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>Novo Ficheiro...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-379"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>Novo Directório...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-329"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation>Duplo-clique para activar, botão direito para alternativas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>Tamanho do ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>Tipo do ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>Data de modificação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>Mostrar ocultos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+415"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Copiar Selecção para Área de Transferência</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar Selecção para Área de Transferência</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Executar</translation>
+        <translation type="unfinished">Executar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Carregar Dados</translation>
+        <translation type="unfinished">Carregar Dados</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Definir como Directório Actual</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir como Directório Actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Rename...</source>
-        <translation>Mudar nome...</translation>
+        <translation type="unfinished">Mudar nome...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Apagar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
+        <translation type="unfinished">Apagar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Mudar nome do ficheiro/directório</translation>
+        <translation type="unfinished">Mudar nome do ficheiro/directório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Mudar nome do ficheiro/directório:</translation>
+        <translation type="unfinished">Mudar nome do ficheiro/directório:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 para:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Apagar ficheiro/directório</translation>
+        <translation type="unfinished">Apagar ficheiro/directório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Tem certeza que deseja apagar
+        <translation type="unfinished">Tem certeza que deseja apagar
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Não é possível apagar um directório que não está vázio</translation>
+        <translation type="unfinished">Não é possível apagar um directório que não está vázio</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>Definir directório do nagevador de ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <translation type="unfinished">Definir directório do nagevador de ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Criar Ficheiro</translation>
+        <translation type="unfinished">Criar Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Criar ficheiro em
+        <translation type="unfinished">Criar ficheiro em
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Novo Ficheiro.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
+        <translation type="unfinished">Novo Ficheiro.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Criar Directório</translation>
+        <translation type="unfinished">Criar Directório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Criar directório em
+        <translation type="unfinished">Criar directório em
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Directório</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Aproveite!</translation>
+        <translation type="unfinished">Aproveite!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Finalizar</translation>
+        <translation type="unfinished">Finalizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1969,7 +2026,7 @@
 &lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Esperamos que Octave lhe seja uma ferramenta útil.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Se encontrar problemas, existem várias formas de obter ajuda, incluindo suporte comercial, a mailing list, a wiki, e outras formas de suporte baseadas na comunidade do Octave.
 Pode encontrar mais informações sobre cada uma destas hipóteses em &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (abre no browser).&lt;/p&gt;
@@ -1989,7 +2046,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -2004,219 +2061,219 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Localizar e Substituir</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar e Substituir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Localizar texto:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Localizar texto:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>&amp;Substituir por:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Substituir por:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>Considerar &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
+        <translation type="unfinished">Considerar &amp;maiúsculas/minúsculas</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>Localizar a partir do &amp;início</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar a partir do &amp;início</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>Retornar ao início se alcançar o &amp;final durante a busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Retornar ao início se alcançar o &amp;final durante a busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Localizar &amp;Próximo</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar &amp;Próximo</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Localizar &amp;Anterior</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Substituir</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Substituir</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Substituir &amp;Todos(as)</translation>
+        <translation type="unfinished">Substituir &amp;Todos(as)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Mais opções...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mais opções...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>Palavras &amp;inteiras</translation>
+        <translation type="unfinished">Palavras &amp;inteiras</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Expressões &amp;Regulares</translation>
+        <translation type="unfinished">Expressões &amp;Regulares</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>Localizar para &amp;trás</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar para &amp;trás</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Localizar dentro do texto &amp;selecionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">Localizar dentro do texto &amp;selecionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Localizar a partir do final</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar a partir do final</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Localizar a partir do início</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Localizar a partir do início</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Substituir Resultado</translation>
+        <translation type="unfinished">Substituir Resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 itens substituidos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 itens substituidos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Localizar Resultado</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar Resultado</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Sem mais ocorrências</translation>
+        <translation type="unfinished">Sem mais ocorrências</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Localizar Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Localizar Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Nome de ficheiro:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Nome de ficheiro:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">Entre a expressão de busca para nomes de ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Directório inicial:</translation>
+        <translation type="unfinished">Directório inicial:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Digite o directório inicial</translation>
+        <translation type="unfinished">Digite o directório inicial</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Escolher...</translation>
+        <translation type="unfinished">Escolher...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Escolha o directório inicial</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Escolha o directório inicial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">Procurar em subdirectórios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Buscar recursivamente nos sub-directórios por ficheiros correspondentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Buscar recursivamente nos sub-directórios por ficheiros correspondentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">Incluir nomes de directórios</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Incluir directórios correspondentes no resultado da busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Incluir directórios correspondentes no resultado da busca</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no nome</translation>
+        <translation type="unfinished">Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no nome</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Definir se nome é insensível a maúscula/minúscula</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir se nome é insensível a maúscula/minúscula</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Contém texto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Entre a expressão de busca para nomes de ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation>Procurar em subdirectórios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>Incluir nomes de directórios</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Contém texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Entre a expressão de procura para conteúdo de ficheiros</translation>
+        <translation type="unfinished">Entre a expressão de procura para conteúdo de ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Texto a procurar</translation>
+        <translation type="unfinished">Texto a procurar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no texto</translation>
+        <translation type="unfinished">Não diferenciar maiúsculas/minúsculas no texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Definir se texto é insensível a maiúscula/minúscula</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir se texto é insensível a maiúscula/minúscula</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Resultados da procura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Resultados da procura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Aguardando.</translation>
+        <translation type="unfinished">Aguardando.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Localizar</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -2224,14 +2281,14 @@
         <translation type="unfinished">Iniciar procura por ficheiros correspondentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Parar</translation>
+        <translation type="unfinished">Parar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Parar procura</translation>
+        <translation type="unfinished">Parar procura</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -2241,78 +2298,58 @@
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Conteúdo do ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Conteúdo do ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>A procurar...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation>%1 resultado(s)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">A procurar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Definir directório de busca</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir directório de busca</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Nome do Ficheiro</translation>
+        <translation type="unfinished">Nome do Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Directório</translation>
+        <translation type="unfinished">Directório</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Navegar e buscar no histórico de comandos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Clique duas vezes num comando para transferi-lo ao terminal.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Digite para filtrar o histórico de comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
+        <translation type="unfinished">Navegar e buscar no histórico de comandos.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Evaluate</source>
-        <translation>Executar</translation>
+        <translation type="unfinished">Executar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Create script</source>
-        <translation>Criar script</translation>
+        <translation type="unfinished">Criar script</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -2324,23 +2361,43 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
+        <translation type="unfinished">Clique duas vezes num comando para transferi-lo ao terminal.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Enter text to filter the command history</source>
+        <translation type="unfinished">Digite para filtrar o histórico de comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Bem-vindo(a) ao Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Bem-vindo(a) ao Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Avançar</translation>
+        <translation type="unfinished">Avançar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -2349,7 +2406,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Parece que você está usando a interface gráfica do Octave pela primeira vez neste computador.
 Clique em &apos;Avançar&apos; para criar um ficheiro de configuração e iniciar o Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;O ficheiro de configuração é armazenado em&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2357,165 +2414,341 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar Ambiente de Trabalho Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+975"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Sobre o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-301"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Novo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Abrir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Preferências...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Sair</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Desfazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Colar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1537"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Guardar Ambiente de Trabalho Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>O ficheiro de notas da versão &apos;%1&apos; está vazio.</translation>
+        <translation type="unfinished">O ficheiro de notas da versão &apos;%1&apos; está vazio.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>O ficheiro de notas da versão &apos;%1&apos; não pode ser lido.</translation>
+        <translation type="unfinished">O ficheiro de notas da versão &apos;%1&apos; não pode ser lido.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Notas da Versão do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Notas da Versão do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+206"/>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Tem certeza que deseja sair do Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+916"/>
+        <translation type="unfinished">Tem certeza que deseja sair do Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Escolher directório</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Ficheiros do Octave (*.m);;Todos os Ficheiros (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nova Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Nome da nova função:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 é uma função interna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">Não foi possível encontrar função %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Abrir um ficheiro existente no editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
+        <translation type="unfinished">Abrir um ficheiro existente no editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar Ambiente de Trabalho Como...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Sair</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Novo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Nova Função...</translation>
+        <translation type="unfinished">Nova Função...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Nova Figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">Nova Figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Desfazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Selecionar Tudo</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpar Área de Transferência</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Área de Transferência</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Localizar Ficheiros...</translation>
+        <translation type="unfinished">Localizar Ficheiros...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpar Janela de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Janela de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpar Histórico de Comandos</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Histórico de Comandos</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
+        <translation type="unfinished">Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>De&amp;purar</translation>
+        <translation type="unfinished">De&amp;purar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Passo-a-passo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Passo-a-passo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Passo adentro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Passo afora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Prosseguir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Janela</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostrar Navegador de Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Navegador de Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Navegador de Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">Navegador de Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Reportar Problema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Bibliotecas do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2525,177 +2758,55 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-123"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Passo adentro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1082"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+926"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Carregar Ambiente de Trabalho...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Guardar Ambiente de Trabalho Como...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation>Novo Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Passo afora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restaurar Layout Padrão das Janelas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Bibliotecas do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Partilhar Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>No Disco (Em Seu Computador)</translation>
+        <translation type="unfinished">No Disco (Em Seu Computador)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>Online (na Internet)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Online (na Internet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Novidades</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Novidades</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas da Versão</translation>
+        <translation type="unfinished">Notas da Versão</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Barra de Ferramentas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">Barra de Ferramentas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Digite o nome do directório</translation>
+        <translation type="unfinished">Digite o nome do directório</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Directório Actual:</translation>
+        <translation type="unfinished">Directório Actual:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Directório um nível acima</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1198"/>
-        <location line="+1201"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Escolher directório</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-175"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Sair do Modo Depuração</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Janela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Exibir Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Exibir Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Exibir Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Exibir Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Exibir Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Reportar Problema</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1492"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2708,7 +2819,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 A fonte de notícias da comunidade parece estar indisponível.
@@ -2736,7 +2847,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 A ligação à Internet está desactivada para exibir as novidades da comunidade Octave.
@@ -2751,114 +2862,123 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
-        <location line="+201"/>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Ocultar painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Acoplar painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>Desacoplar painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-191"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Ocultar painel</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Acoplar painel</translation>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar painel</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Ajuda sobre</translation>
+        <translation type="unfinished">Ajuda sobre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Documentação sobre</translation>
+        <translation type="unfinished">Documentação sobre</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
+        <translation type="unfinished">Editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Criar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
+        <translation type="unfinished">Criar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Ficheiro
+        <translation type="unfinished">Ficheiro
 %1
 não existe. Deseja criá-lo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Editor do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Editor do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
         <translation type="unfinished">O ficheiro %1 não existe no caminho de procura. Para executar ou depurar a função que você está editando, é preciso definir o directório actual como %2 ou adicionar aquele directório ao caminho de busca.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>O ficheiro %1 é sobreposto por um ficheiro com o mesmo nome no loadpath. Para executar ou fazer debug à função, mude o directório actual para %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">O ficheiro %1 é sobreposto por um ficheiro com o mesmo nome no loadpath. Para executar ou fazer debug à função, mude o directório actual para %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Mudar Directório Actual ou Adicionar Directório ao Load Path</translation>
+        <translation type="unfinished">Mudar Directório Actual ou Adicionar Directório ao Load Path</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Definir Directório Actual</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Adicionar Directório ao Load Path</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2866,7 +2986,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>O ficheiro de configuração
+        <translation type="unfinished">O ficheiro de configuração
 %1
 não existe e não pode ser criado.
 Certifique-se que tem permissão de leitura e escrita em
@@ -2877,7 +2997,1104 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Erro Crítico no Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Erro Crítico no Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Avançar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Permitir que o Octave se conecte à Internet durante a inicialização para buscar as novidades e informações atuais da comunidade.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Atalho Duplicado</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">A tecla de atalho escolhida
+&quot;%1
+já é usada para a acção
+&quot;%2&quot;
+Quer usar a tecla de atalho de qualquer forma, removendo-a da outra acção? </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Novo Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">Nova Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Nova Figura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Abrir Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar Ambiente de Trabalho Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sair do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Desfazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Área de Transferência</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Passo-a-passo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Passo afora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Navegador de Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Histórico de Comandos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Navegador de Ficheiros</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Documentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Documentação local</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Documentação Online</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Reportar Problema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Bibliotecas do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Contribuir para o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Recursos para Programadores do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Sobre o Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Notas da Versão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Novidades da Comunidade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Editar Função</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Guardar Ficheiro Como</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Imprimir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished">Refazer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Localizar e Substituir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar até ao Início da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar até ao Fim da Palavra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar até ao Início da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar até ao Fim da Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Duplicar Selecção/Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Transpor linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Lista de Completação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Comentar Selecção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Descomentar Selecção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">MAIÚSCULAS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">MINÚSCULAS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Fins de Linha para Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Fins de Linha para Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Converter Fins de Linha para Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Ir para Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Selecionar até ao Parênteses Correspondente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Activar/desactivar Marcador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Marcador Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Remover Todos os Marcadores</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Preferências de Estilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Números de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Whitespace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Fins de Linha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Guias de Indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Mostrar Guia de Linhas Longas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Diminuir</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Zoom Normal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Ativar/desativar Breakpoint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint Seguinte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Breakpoint Anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Remover Todos os Breakpoints</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Executar Ficheiro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Executar Selecção</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Ajuda na Palavra-chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Documentação na Palavra-chave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Ficheiros de teclas de atalho do Octave (*.osc);; Todos Ficheiros (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Falha ao abrir %1 como ficheiro de teclas de atalho do Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para voltar ao default.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">Introduzir as teclas de atalho pressionando-as directamente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Tecla de atalho actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Tecla de atalho padrão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Usar default</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Janela de Comandos</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Acoplar painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Desacoplar painel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Cortar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Colar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Apagar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">Introduzir aqui e pressione &apos;Enter&apos; para procurar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">Procura global</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Erro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">O ficheiro de informação &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; ou versões comprimidas não existem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Bem-vindo ao GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Botão direito para copiar, mudar nome, ou mostrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">complexo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Ver variáveis no Ambiente de Trabalho activo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Introduzir texto para filtrar o Ambiente de Trabalho</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Filtrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Ver as variáveis no Ambiente de Trabalho activo.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Cores de atributos de variáveis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Classe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Dimensão</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Copiar valor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Mudar nome</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2889,12 +4106,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>Geral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Apenas logotipo do Octave</translation>
     </message>
@@ -2909,22 +4126,22 @@
         <translation>Ícones gráficos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
+        <location line="-29"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Barra de título do painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+60"/>
+        <location line="-242"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+178"/>
+        <location line="+161"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Estilo personalizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+92"/>
+        <location line="+170"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Estas preferências são aplicadas depois dos ficheiros de inicialização (.octaverc).</translation>
     </message>
@@ -2939,27 +4156,22 @@
         <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Cor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-69"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation>Desenhar guia vertical de linhas longas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+49"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Mostrar caracteres de fins de linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Modo padrão para final de linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-394"/>
+        <location line="-420"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Largura de indentação</translation>
     </message>
@@ -2969,12 +4181,12 @@
         <translation>Tecla Tab causa indentação na linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Auto-indentação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Largura do Tab</translation>
     </message>
@@ -2984,12 +4196,12 @@
         <translation>Exibir guias de indentação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Tecla Backspace remove indentação da linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+88"/>
+        <location line="+120"/>
         <source>Match keywords</source>
         <translation>Completar palavras-chave do Octave</translation>
     </message>
@@ -3009,57 +4221,48 @@
         <translation>Preencher com palavras do documento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>Restaurar abas de edição da sessão anterior durante a inicialização</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-438"/>
+        <location line="-540"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Usar editor de texto externo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+574"/>
+        <location line="+868"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Estilos do Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+287"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Terminal Colors</source>
         <translation>Cores do Terminal</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Tipo de letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Mostrar números da linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>Destacar linha actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation type="unfinished">Mostrar caminho completo no título da janela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="-137"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Mostrar whitespace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Não mostrar whitespace usados para indentação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+382"/>
+        <location line="+863"/>
         <source>Number of characters before list is shown: </source>
         <translation>Número de caracteres antes da lista ser exibida: </translation>
     </message>
@@ -3069,37 +4272,38 @@
         <translation>Criar ficheiros não existentes sem confirmar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>linha de comando (%f=ficheiro, %l=linha):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+613"/>
+        <location line="+907"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Linha de comandos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Tipo de cursor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>Cursor a piscar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+1456"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Usar cor do primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Tamanho da letra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
         <translation>Focar na linha de comandos ao executar comando a partir de um outro painel</translation>
     </message>
@@ -3109,23 +4313,23 @@
         <translation>Navegador de Ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1729"/>
+        <location line="-2031"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Interface</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Confirmar antes de sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+103"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+234"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Mostrar barra de estado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Texto inactivo</translation>
     </message>
@@ -3136,7 +4340,7 @@
         <translation>Activo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-159"/>
+        <location line="-142"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Pequeno</translation>
     </message>
@@ -3146,7 +4350,7 @@
         <translation>Grande</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+181"/>
+        <location line="+164"/>
         <source>Background inactive</source>
         <translation>Fundo inactivo</translation>
     </message>
@@ -3156,49 +4360,45 @@
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
+        <location line="+132"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Inicialização do Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>Caminho de inicialização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Navegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation>Após coluna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-75"/>
+        <location line="-1635"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translation>Tamanho da guia: mín.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>máx.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-231"/>
+        <location line="+422"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Isto funciona bem para tipos de letra monospace. A guia é desenhada numa posição baseada na largura do espaço do tipo de letra default. Pode não funcionar muito bem se os estilos usarem fontes não monospace, mistura de letras com diferentes tamanhos ou estilos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Activar Células de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -3213,27 +4413,117 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Exibir barra horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
+        <location line="-119"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+100"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation>Indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation>Indentar com caracteres tab</translation>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation>Indentação</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+127"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation>Indentar com caracteres tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Auto-completar</translation>
     </message>
@@ -3263,17 +4553,27 @@
         <translation>Recarregar ficheiros alterados externamente sem confirmar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+93"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecione a fonte: família, tamanho (variacão com relacão ao tamanho padrão), estilo (&lt;b&gt;n&lt;/b&gt;egrito, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;tálico, &lt;b&gt;s&lt;/b&gt;ublinhado), cor do texto e cor de fundo (a cor rosa (255,0,255) é a cor de fundo padrão).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+192"/>
+        <location line="+185"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Alterar o tamanho do histório apagará o seu conteúdo actual)</translation>
     </message>
@@ -3364,27 +4664,87 @@
         <translation>Usar servidor proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished">3D {20?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished">3D {2?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>Proxy HTTP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation>Conjunto de ícones para painéis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>Idioma (alteração exige reinicialização do Octave)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>Tamanho dos ícones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1716"/>
+        <location line="+1987"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Manter directório de trabalho sincronizado com o Navegador de Ficheiros</translation>
     </message>
@@ -3449,7 +4809,7 @@
         <translation>Palavra-chave:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3459,14 +4819,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>Configuração do sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>Cursor IBeam</translation>
     </message>
@@ -3481,7 +4841,7 @@
         <translation>Cursor Sublinhado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Definir Directório de Inicialização do Octave</translation>
     </message>
@@ -3491,902 +4851,4 @@
         <translation>Alterar Directório de Inicialização do Navegador de Ficheiros</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Avançar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Cancelar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Quando a interface gráfica do Octave se inicia, ela busca no sítio do Octave por novidades e informações recentes da comunidade.
-A busca acontece no máximo uma vez por dia e as notícias só serão apresentadas se houver algo de novo desde o último acesso.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Você também pode ver as notícias selecionando &quot;Novidades da Comunidade&quot; no menu &quot;Novidades&quot; na interface gráfica, ou visitando
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Permitir que o Octave se conecte à Internet durante a inicialização para buscar as novidades e informações atuais da comunidade.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Novo Ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Nova Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Nova Figura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Abrir Ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Carregar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Guardar Ambiente de Trabalho Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Preferências</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Sair do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Copiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Colar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Desfazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Selecionar Tudo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Limpar Área de Transferência</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Localizar Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Limpar Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Limpar Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Limpar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Continuar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Sair do Modo de Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Mostrar Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Mostrar Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Mostrar Navegador de Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Mostrar Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Mostrar Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Mostrar Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Histórico de Comandos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Navegador de Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+234"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Documentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>Mostrar Documentação local</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Mostrar Documentação Online</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Bibliotecas do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Partilhar Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Contribuir para o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Recursos para Programadores do Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Sobre o Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Notas da Versão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Novidades da Comunidade</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Editar Função</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Guardar Ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Guardar Ficheiro Como</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Fechar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Fechar Todos</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Imprimir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation>Refazer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Cortar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Localizar e Substituir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Apagar até ao Início da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Apagar até ao Fim da Palavra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Apagar até ao Início da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Apagar até ao Fim da Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Apagar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Copiar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Cortar Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Duplicar Selecção/Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Transpor linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Comentar Selecção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Descomentar Selecção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>MAIÚSCULAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>MINÚSCULAS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>Indentar Selecção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>Remover Indentação da Selecção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Ir para Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Ir para o Parênteses Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Selecionar até ao Parênteses Correspondente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Activar/desactivar Marcador</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Marcador Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Marcador Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Remover Todos os Marcadores</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Preferências de Estilo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Mostrar Números de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-571"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Restaurar Layout Default das Janelas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Reportar Problema</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Fechar Outros Ficheiros</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Mostrar Lista de Completação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Converter Fins de Linha para Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Converter Fins de Linha para Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Converter Fins de Linha para Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Mostrar Whitespace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Mostrar Fins de Linha</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Mostrar Guias de Indentação</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Mostrar Guia de Linhas Longas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Aumentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Diminuir</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Zoom Normal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Ativar/desativar Breakpoint</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint Seguinte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint Anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Remover Todos os Breakpoints</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Executar Ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Executar Selecção</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Ajuda na Palavra-chave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Documentação na Palavra-chave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Ficheiro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Editar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Janela</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Ajuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Novidades</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Ver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Executar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Aplicar tecla de atalho desejada ou clique no botão à direita para voltar ao default.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Introduzir as teclas de atalho pressionando-as directamente</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Tecla de atalho actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Tecla de atalho padrão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Usar default</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Atalho Duplicado</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>A tecla de atalho escolhida
-&quot;%1
-já é usada para a acção
-&quot;%2&quot;
-Quer usar a tecla de atalho de qualquer forma, removendo-a da outra acção? </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Ficheiros de teclas de atalho do Octave (*.osc);; Todos Ficheiros (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>Falha ao abrir %1 como ficheiro de teclas de atalho do Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Janela de Comandos</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>Introduzir aqui e pressione &apos;Enter&apos; para procurar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>Procura global</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Erro</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>O ficheiro de informação &lt;p&gt;%1&lt;p&gt; ou versões comprimidas não existem</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Bem-vindo ao GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Dimensão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Botão direito para copiar, mudar nome, ou mostrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>complexo</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Ver variáveis no Ambiente de Trabalho activo.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Introduzir texto para filtrar o Ambiente de Trabalho</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Copiar nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Copiar valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Mudar nome</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished">Classe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation type="unfinished">Dimensão</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Valor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished">Atributo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Ver as variáveis no Ambiente de Trabalho activo.&lt;br&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Cores de atributos de variáveis:</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/ru_RU.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/ru_RU.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -2,17 +2,9 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="ru_RU">
 <context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Выбрать всё</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>автоматическая</translation>
     </message>
@@ -62,14 +54,14 @@
         <translation>указатель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished">Отличие то размера по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation type="unfinished">Цвет заднего фона, розовый (255,0,255) по умолчанию</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">Цвет заднего фона, розовый (255,0,255) по умолчанию {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -93,7 +85,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Копировать</translation>
     </message>
@@ -113,7 +105,7 @@
         <translation>Очистить окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -121,7 +113,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>выделенное скопировано в буфер обмена</translation>
     </message>
@@ -287,7 +279,7 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Число</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -297,7 +289,7 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Зарезервированное слово</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -480,7 +472,7 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Расположение</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -561,7 +553,7 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Комментарий</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -571,12 +563,12 @@
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Число</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Зарезервированное слово</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -795,7 +787,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation>Панель инструментов графического объекта</translation>
     </message>
@@ -846,18 +838,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+463"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation>Об Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-465"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Помощь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+504"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation>Сохранить графический объект как</translation>
     </message>
@@ -896,6 +893,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -1050,435 +1076,115 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>Документация</translation>
+        <translation type="unfinished">Документация</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>Для получения помощи смотрите документацию.</translation>
+        <translation type="unfinished">Для получения помощи смотрите документацию.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished">Невозможно запустить внешний редактор
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Редактор Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-462"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы Octave (*.m);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Новая функция</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>Имя новой функции:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
-        <translation>Файл не сохранен! Файл с выбранным именем
+        <translation type="unfinished">Файл не сохранен! Файл с выбранным именем
 %1
 уже открыт в редакторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+492"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+480"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>&amp;Сохранить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>Печать...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Повторить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Вы&amp;резать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>С&amp;ледующая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>Пр&amp;едыдущая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Установить/снять закладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Удалить все закладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Следующая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Предыдущая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>&amp;Установить/снять точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Удалить все точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>&amp;Закомментировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>&amp;Раскомментировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation>&amp;Вставить отступ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation>&amp;Убрать отступ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>&amp;Найти и заменить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>Сохранить файл и запустить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>&amp;Перейти к строке...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1341"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation>Невозможно запустить внешний редактор
-%1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Создать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1041"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>По&amp;следние файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>&amp;Редактировать функцию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Закрыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Закрыть всё</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Закрыть другие файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation>&amp;Команды</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Удалить строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Копировать строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Вырезать строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Удалить до начала слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Удалить до конца слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Удалить до начала строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Удалить до конца строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Дублировать выделенное/строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Переместить строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation>Показать &amp;список завершения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation>&amp;Формат</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation>Перевести в &amp;верхний регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation>Перевести в &amp;нижний регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation>Конец строки &amp;Windows (CRLF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation>Конец строки &amp;Unix (LF)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation>Конец строки &amp;Mac (CR)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation>Нави&amp;гация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Перейти к соответствующей скобке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Выделить до соответствующей скобки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Настройки...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>Настройки &amp;стиля...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Вид</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation>&amp;Редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation>Показывать &amp;номера строк</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation>Показывать панель &amp;инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation>Показывать строку &amp;состояния</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation>Показывать &amp;горизонтальную полосу прокрутки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Последние файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation>Показывать символ &amp;конца строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1467"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Кодировка:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+403"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation>%1 является встроенной функцией</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation>Невозможно найти функцию %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+911"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation>Найти &amp;следующее....</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation>Найти &amp;предыдущее...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation>Показывать линии &amp;отступов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation>Показывать линию переноса &amp;строк</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation>У&amp;величить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation>У&amp;меньшить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation>&amp;Нормальный размер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>&amp;Запустить выделенное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Помощь</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Помощь по зарезервированному слову</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>&amp;Документация по зарезервированному слову</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1305"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>Не удалось открыть файл
+        <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл
 %1
 для чтения: %2.</translation>
     </message>
@@ -1487,91 +1193,490 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Файл
+        <translation type="unfinished">Файл
 %1
 не существует. Вы хотите создать его?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished">Создать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>Не удалось открыть файл
+        <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл
 %1
 для записи: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+928"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">По&amp;следние файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Редактировать функцию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить &amp;как...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">Закрыть всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">Закрыть другие файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">Печать...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Правка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Повторить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">Вы&amp;резать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Найти и заменить...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished">Найти &amp;следующее....</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished">Найти &amp;предыдущее...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Команды</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до начала слова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до конца слова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до начала строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до конца строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Дублировать выделенное/строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Переместить строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Показать &amp;список завершения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Формат</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Перевести в &amp;верхний регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Перевести в &amp;нижний регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Закомментировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Раскомментировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished">Конец строки &amp;Unix (LF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished">Конец строки &amp;Mac (CR)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished">Нави&amp;гация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Перейти к строке...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Перейти к соответствующей скобке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Выделить до соответствующей скобки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">С&amp;ледующая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Пр&amp;едыдущая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Установить/снять закладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Удалить все закладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Настройки...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Настройки &amp;стиля...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Вид</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать &amp;номера строк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
-        <translation>Показывать символ &amp;пробела</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+42"/>
+        <translation type="unfinished">Показывать символ &amp;пробела</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать символ &amp;конца строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать линии &amp;отступов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать линию переноса &amp;строк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать панель &amp;инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать строку &amp;состояния</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать &amp;горизонтальную полосу прокрутки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished">У&amp;величить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished">У&amp;меньшить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Нормальный размер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Отладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">&amp;Отладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Установить/снять точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Следующая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Предыдущая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Удалить все точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>&amp;Запуск</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Запуск</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить файл и запустить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Запустить выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Помощь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Помощь по зарезервированному слову</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Документация по зарезервированному слову</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished">Последние файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation>конец строки:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
-        <translation>строка:</translation>
+        <translation type="unfinished">строка:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>col:</source>
-        <translation>столбец:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1146"/>
+        <translation type="unfinished">столбец:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">кодировка:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished">конец строки:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>Перейти к строке</translation>
+        <translation type="unfinished">Перейти к строке</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;без названия&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;без названия&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить изменения или отклонить их?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
 
 is about to be closed but has been modified.  %2</source>
-        <translation>Файл
+        <translation type="unfinished">Файл
 
   %1
 
@@ -1579,7 +1684,7 @@
 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1590,59 +1695,34 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">Не удалось открыть файл %1 для записи:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
-        <translation>Конец строки:</translation>
+        <translation type="unfinished">Конец строки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>File Encoding:</source>
-        <translation>Кодировка:</translation>
+        <translation type="unfinished">Кодировка:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
         <source>Octave Files (*.m)</source>
-        <translation>Файлы Octave (*.m)</translation>
+        <translation type="unfinished">Файлы Octave (*.m)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>Сохранить изменения или отклонить их?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1342"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation>кодировка:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <location line="+1024"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Редактор Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1737"/>
-        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
-Save and add breakpoint, or canel?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1611"/>
+        <translation type="unfinished">Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1653,7 +1733,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
@@ -1662,11 +1750,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">Кажется, файл &apos;%1&apos; был изменен другим приложением. Вы хотите обновить его содержимое?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 Предупреждение: содержимое в редакторе было изменено!</translation>
     </message>
@@ -1675,295 +1768,258 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>Кажется, файл
+        <translation type="unfinished">Кажется, файл
 %1
 был удален или переименован. Вы хотите сохранить его?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>Не удалось открыть файл %1 для записи:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Кажется, файл &apos;%1&apos; был изменен другим приложением. Вы хотите обновить его содержимое?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Диспетчер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>Введите путь или имя файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation>Задать просматриваемую папку как рабочую папку Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>Действия в текущей папке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation>Выбрать папку...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+373"/>
-        <source>Find Files...</source>
-        <translation>Найти файлы...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
-        <source>Open in System File Explorer</source>
-        <translation>Открыть в системном диспетчере файлов</translation>
+        <translation type="unfinished">Диспетчер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation>Открыть в текстовом редакторе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+389"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>Новая папка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-773"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished">Чередующиеся цвета строк</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
+        <source>File size</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
+        <source>File type</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Чередующиеся цвета строк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Enter the path or filename</source>
+        <translation type="unfinished">Введите путь или имя файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Перейти на одну папку вверх</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Перейти на одну папку вверх</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Перейти к текущей рабочей папке Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>Установить рабочую папку Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Установить рабочую папку Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
+        <translation type="unfinished">Задать просматриваемую папку как рабочую папку Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Actions on current directory</source>
+        <translation type="unfinished">Действия в текущей папке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>Показывать домашнюю папку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+382"/>
+        <translation type="unfinished">Показывать домашнюю папку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Set Browser Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">Выбрать папку...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+365"/>
+        <source>Find Files...</source>
+        <translation type="unfinished">Найти файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
         <source>New File...</source>
-        <translation>Новый файл...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-379"/>
-        <location line="+382"/>
+        <translation type="unfinished">Новый файл...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
         <source>New Directory...</source>
-        <translation>Новая папка...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-329"/>
+        <translation type="unfinished">Новая папка...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
         <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation>Нажмите для открытия в редакторе, альтернитивные действия по нажатию правой кнопкой</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+415"/>
+        <translation type="unfinished">Нажмите для открытия в редакторе, альтернитивные действия по нажатию правой кнопкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
         <source>Open</source>
-        <translation>Открыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
+        <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open in System File Explorer</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть в системном диспетчере файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open in Text Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть в текстовом редакторе</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>Скопировать выделенное в буфер обмена</translation>
+        <translation type="unfinished">Скопировать выделенное в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>Запуск</translation>
+        <translation type="unfinished">Запуск</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>Загрузить данные</translation>
+        <translation type="unfinished">Загрузить данные</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>Установить текущую директорию</translation>
+        <translation type="unfinished">Установить текущую директорию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Rename...</source>
-        <translation>Переименовать...</translation>
+        <translation type="unfinished">Переименовать...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Delete...</source>
-        <translation>Удалить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+125"/>
+        <translation type="unfinished">Удалить...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>Переименовать файл/директорию</translation>
+        <translation type="unfinished">Переименовать файл/директорию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>Переименовать файл/директорию:</translation>
+        <translation type="unfinished">Переименовать файл/директорию:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation> в: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
+        <translation type="unfinished"> в: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>Удалить файл/директорию</translation>
+        <translation type="unfinished">Удалить файл/директорию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>Вы уверены, что хотите удалить</translation>
+        <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите удалить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>Невозможно удалить непустую директорию</translation>
+        <translation type="unfinished">Невозможно удалить непустую директорию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>Создать файл</translation>
+        <translation type="unfinished">Создать файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Создать файл в
+        <translation type="unfinished">Создать файл в
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>New File.txt</source>
-        <translation>Новый файл.txt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
+        <translation type="unfinished">Новый файл.txt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>Создать директорию</translation>
+        <translation type="unfinished">Создать директорию</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>Создать папку в
+        <translation type="unfinished">Создать папку в
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Новая папка</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>Наслаждайтесь!</translation>
+        <translation type="unfinished">Наслаждайтесь!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Назад</translation>
+        <translation type="unfinished">Назад</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>Завершить</translation>
+        <translation type="unfinished">Завершить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1972,7 +2028,7 @@
 &lt;p&gt;If you encounter problems, there are a number of ways to get help, including commercial support options, a mailing list, a wiki, and other community-based support channels.
 You can find more information about each of these by visiting &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (opens in external browser).&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Мы надеемся Octave окажется удобным решением для Вас.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;В случае возникновения проблем существует несколько путей их устранения, включая коммерческую поддержку, почтовые рассылки, wiki-сайт и другие варианты поддержки от сообщества.
 Вы можете найти больше информации, посетив &lt;a href=&quot;https://octave.org/support.html&quot;&gt;https://octave.org/support.html&lt;/a&gt; (открывается во внешнем браузере).&lt;/p&gt;
@@ -1992,7 +2048,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -2007,344 +2063,343 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Найти и заменить</translation>
+        <translation type="unfinished">Найти и заменить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>&amp;Найти:</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Найти:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>За&amp;менить на:</translation>
+        <translation type="unfinished">За&amp;менить на:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>&amp;Учитывать регистр</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Учитывать регистр</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>И&amp;скать с начала</translation>
+        <translation type="unfinished">И&amp;скать с начала</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>Искать по &amp;кругу</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать по &amp;кругу</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>Найти &amp;следующее</translation>
+        <translation type="unfinished">Найти &amp;следующее</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>Найти п&amp;редыдущее</translation>
+        <translation type="unfinished">Найти п&amp;редыдущее</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>&amp;Заменить</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Заменить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>Заменить &amp;все</translation>
+        <translation type="unfinished">Заменить &amp;все</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>&amp;Больше...</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Больше...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>&amp;Целое слово</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Целое слово</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>&amp;Регулярные выражения</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Регулярные выражения</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>&amp;Искать в обратном направлении</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Искать в обратном направлении</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>Искать &amp;выделенное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">Искать &amp;выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>Искать с конца</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать с конца</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>Искать с начала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">Искать с начала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>Результат замены</translation>
+        <translation type="unfinished">Результат замены</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 элементов заменено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 элементов заменено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>Результаты поиска</translation>
+        <translation type="unfinished">Результаты поиска</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>Больше совпадений не найдено</translation>
+        <translation type="unfinished">Больше совпадений не найдено</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>Найти файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">Найти файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>Имя:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">Имя:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished">Введите регулярное выражение для поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>Искать в:</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать в:</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>Введите начальную папку</translation>
+        <translation type="unfinished">Введите начальную папку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>Выбрать...</translation>
+        <translation type="unfinished">Выбрать...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>Выбрать начальную папку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">Выбрать начальную папку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished">В подпапках</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>Искать рекурсивно в папках подходящие файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Искать рекурсивно в папках подходящие файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished">В именах папок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>Искать в именах папок</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать в именах папок</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>С учётом регистра</translation>
+        <translation type="unfinished">С учётом регистра</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>Искать с учётом регистра</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать с учётом регистра</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>Содержит текст:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation>Введите регулярное выражение для поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translatorcomment>&quot;Во вложенных папках&quot; занимает много места в окне</translatorcomment>
-        <translation>В подпапках</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation>В именах папок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Содержит текст:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
-        <translation>Искать в содержимом файлов</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать в содержимом файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>Текст для поиска</translation>
+        <translation type="unfinished">Текст для поиска</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>С учётом регистра</translation>
+        <translation type="unfinished">С учётом регистра</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>Искать с учётом регистра</translation>
+        <translation type="unfinished">Искать с учётом регистра</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>Результаты поиска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">Результаты поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>Ожидание.</translation>
+        <translation type="unfinished">Ожидание.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>Найти</translation>
+        <translation type="unfinished">Найти</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>Начать поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">Начать поиск</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>Завершить</translation>
+        <translation type="unfinished">Завершить</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>Остановить поиск</translation>
+        <translation type="unfinished">Остановить поиск</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>Filename/location</source>
-        <translation>Имя файла/расположение</translation>
+        <translation type="unfinished">Имя файла/расположение</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>Содержимое файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">Содержимое файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>Поиск...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation>%1 найдено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">Поиск...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>Установить директорию для поиска</translation>
+        <translation type="unfinished">Установить директорию для поиска</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>Имя файла</translation>
+        <translation type="unfinished">Имя файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>Папка</translation>
+        <translation type="unfinished">Папка</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>Просмотр и поиск в журнале выполненных команд.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">Просмотр и поиск в журнале выполненных команд.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation type="unfinished">Выполнить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation type="unfinished">Создать скрипт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Скрыть фильтр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать фильтр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>Двойное нажатие отправляет команду в терминал.</translation>
+        <translation type="unfinished">Двойное нажатие отправляет команду в терминал.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
         <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation>Введите текст для поиска по истории выполненных команд</translation>
+        <translation type="unfinished">Введите текст для поиска по истории выполненных команд</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+10"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Фильтр</translation>
+        <translation type="unfinished">Фильтр</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>Журнал выполненных команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Выполнить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Create script</source>
-        <translation>Создать скрипт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Скрыть фильтр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Показывать фильтр</translation>
+        <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>Добро пожаловать в Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">Добро пожаловать в Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Далее</translation>
+        <translation type="unfinished">Далее</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -2353,7 +2408,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Вы используете графическую оболочку Octave в первый раз на этом компьютере.
 Нажмите &quot;Далее&quot; для создания файла настроек и запуска Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Файл настроек находится в&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2361,345 +2416,400 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Открепить виджет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить область переменных как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Загрузить область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+975"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Об Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-301"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Новый</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>Открыть...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>Настройки...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>Выход</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Правка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Отменить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Вставить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1537"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Сохранить область переменных как</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished">Загрузить область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>Файл с примечаниями к выпуску &apos;%1&apos; пустой.</translation>
+        <translation type="unfinished">Файл с примечаниями к выпуску &apos;%1&apos; пустой.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>Файл с примечаниями к выпуску &apos;%1&apos; не может быть прочтён.</translation>
+        <translation type="unfinished">Файл с примечаниями к выпуску &apos;%1&apos; не может быть прочтён.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Примечания к выпуску Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Примечания к выпуску Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Новости сообщества Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+206"/>
+        <translation type="unfinished">Новости сообщества Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Об Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation>Вы уверены, что хотите выйти из Octave?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+916"/>
+        <translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите выйти из Octave?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">Выбрать папку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Файлы Octave (*.m);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished">Кодировка:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">Имя новой функции:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished">%1 является встроенной функцией</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished">Невозможно найти функцию %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation>Открыть существующий файл в редакторе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
+        <translation type="unfinished">Открыть существующий файл в редакторе</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">Загрузить область переменных...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить область переменных как...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Выход</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">Новый</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished">Новый сценарий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>New Function...</source>
-        <translation>Новая функция...</translation>
+        <translation type="unfinished">Новая функция...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>New Figure</source>
-        <translation>Новый графический объект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
+        <translation type="unfinished">Новый графический объект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Отменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
-        <translation>Выделить всё</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Очистить буфер обмена</translation>
+        <translation type="unfinished">Очистить буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>Найти файлы...</translation>
+        <translation type="unfinished">Найти файлы...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Очистить командное окно</translation>
+        <translation type="unfinished">Очистить командное окно</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Очистить журнал выполненных команд</translation>
+        <translation type="unfinished">Очистить журнал выполненных команд</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Очистить область переменных</translation>
+        <translation type="unfinished">Очистить область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">Настройки...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>&amp;Отладка</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Отладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Step</source>
-        <translation>Шаг</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">Шаг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">Шаг с заходом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Шаг с выходом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Continue</source>
-        <translation>Продолжить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
+        <translation type="unfinished">Продолжить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Выйти из режима отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Окно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать командное окно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать журнал выполненных команд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Показывать диспетчер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Показывать диспетчер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать документацию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Командное окно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>Диспетчер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">Диспетчер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Документация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Сбросить расположение окон</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Помощь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Сообщить об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
-        <translation>Внести вклад</translation>
+        <translation type="unfinished">Внести вклад</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Donate to Octave</source>
-        <translation>Внести пожертвование</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>Шаг с заходом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1082"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation>Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+926"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>Загрузить область переменных...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>Сохранить область переменных как...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation>Новый сценарий</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Шаг с выходом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Сбросить расположение окон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Пакеты Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Поделиться кодом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
+        <translation type="unfinished">Внести пожертвование</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>On Disk</source>
-        <translation>На диске</translation>
+        <translation type="unfinished">На диске</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Online</source>
-        <translation>На веб-сайте Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">На веб-сайте Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;News</source>
-        <translation>&amp;Новости</translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Новости</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Release Notes</source>
-        <translation>Примечания к выпуску</translation>
+        <translation type="unfinished">Примечания к выпуску</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Community News</source>
-        <translation>Новости сообщества</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Toolbar</source>
-        <translation>Панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">Панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Enter directory name</source>
-        <translation>Введите путь</translation>
+        <translation type="unfinished">Введите путь</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
         <source>Current Directory: </source>
-        <translation>Текущая папка: </translation>
+        <translation type="unfinished">Текущая папка: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>One directory up</source>
-        <translation>Перейти на одну папку вверх</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1198"/>
-        <location line="+1201"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>Выбрать папку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-175"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Выйти из режима отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Показывать командное окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Показывать журнал выполненных команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Показывать область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Показывать редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Показывать документацию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Командное окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Журнал выполненных команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Документация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>&amp;Помощь</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
+        <translation type="unfinished">Перейти на одну папку вверх</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1492"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2712,7 +2822,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Новости сообщества Octave недоступны.
@@ -2740,7 +2850,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Подключение к веб-сайту Octave для оповещения о новостях сообщеста запрещено.
@@ -2756,114 +2866,123 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
-        <location line="+201"/>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">Спрятать виджет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Закрепить виджет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>Открепить виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-191"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>Спрятать виджет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>Закрепить виджет</translation>
+        <translation type="unfinished">Открепить виджет</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>Справка по</translation>
+        <translation type="unfinished">Справка по</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>Документация по</translation>
+        <translation type="unfinished">Документация по</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>Редактировать</translation>
+        <translation type="unfinished">Редактировать</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
-        <translation>Создать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
+        <translation type="unfinished">Создать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>Файл
+        <translation type="unfinished">Файл
 %1
 не существует. Вы хотите создать его?</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Редактор Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+254"/>
+        <translation type="unfinished">Редактор Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
-        <translation>Файл %1 не находится в загрузочном пути. Для запуска или отладки редактируемой функции необходимо перейти в папку %2 или добавить её в загрузочный путь.</translation>
+        <translation type="unfinished">Файл %1 не находится в загрузочном пути. Для запуска или отладки редактируемой функции необходимо перейти в папку %2 или добавить её в загрузочный путь.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>The file %1 is shadowed by a file with the same name in the load path. To run or debug the function you are editing, change to the directory %2.</source>
-        <translation>Файл %1 заслонён одноимённым файлом из загрузочного пути. Для запуска или отладки редактируемой функции перейдите в папку %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">Файл %1 заслонён одноимённым файлом из загрузочного пути. Для запуска или отладки редактируемой функции перейдите в папку %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Перейти в папку или добавить её в путь загрузки</translation>
+        <translation type="unfinished">Перейти в папку или добавить её в путь загрузки</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>Сменить папку</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>Добавить папку в путь загрузки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
-        <translation>По умолчанию</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2871,7 +2990,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>Файл настроек
+        <translation type="unfinished">Файл настроек
 %1
 не существует и не может быть создан.
 Убедитесь, что у Вас есть права права на чтение и запись в
@@ -2882,7 +3001,1104 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Критическая ошибка в Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">Критическая ошибка в Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Назад</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">Далее</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
+&lt;/style&gt;
+&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Разрешить Octave проверять веб-сайт при запуске и оповещать о новостях сообщества.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Конфликт комбинаций клавиш</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished">Выбранная комбинация клавиш
+  &quot;%1&quot;
+уже используется для действия
+  &quot;%2&quot;.
+Вы действительно хотите использовать эту комбинацию?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
+        <source>New File</source>
+        <translation type="unfinished">Новый файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished">Новый графический объект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Load Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Загрузить область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить область переменных как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Exit Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Выйли из Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">Отменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find in Files</source>
+        <translation type="unfinished">Найти файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить командное окно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить журнал выполненных команд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Настройки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">Шаг</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation type="unfinished">Шаг с заходом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">Шаг с выходом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">Продолжить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Quit Debug Mode</source>
+        <translation type="unfinished">Выйти из режима отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать командное окно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать журнал выполненных команд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать диспетчер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать документацию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Командное окно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Журнал выполненных команд</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Диспетчер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+258"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Документация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">Сбросить расположение окон</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Ondisk Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Документация на диске</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Online Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">Документация на веб-сайте Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Сообщить об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Пакеты Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Contribute to Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Внести вклад в Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Octave Developer Resources</source>
+        <translation type="unfinished">Ресурсы разработчика Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Об Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">Примечания к выпуску</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">Новости сообщества</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">Редактировать функцию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить файл как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation type="unfinished">Печать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Find and Replace</source>
+        <translation type="unfinished">Найти и заменить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation type="unfinished">Найти следующее</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation type="unfinished">Найти предыдущее</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до начала слова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до конца слова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до начала строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить до конца строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished">Дублировать выделенное/строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished">Переместить строку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished">Показать список завершения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Comment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Закоментировать выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uncomment Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Раскоментировать выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Перевести в верхний регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Перевести в нижний регистр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished">Преобразовать конец строки в формат Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished">Преобразовать конец строки в формат Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished">Преобразовать конец строки в формат Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Goto Line</source>
+        <translation type="unfinished">Перейти к строке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Перейти к соответствующей скобке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished">Выделить до соответствующей скобки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Установить закладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Следующая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Предыдущая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить все закладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Styles Preferences</source>
+        <translation type="unfinished">Настройки стиля</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать номера строк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Whitespace Characters</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать символ пробела</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Line Endings</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать символ конца строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать линии отступов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Long Line Marker</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать линию переноса строк</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Zoom Normal</source>
+        <translation type="unfinished">Обычный масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Установить/снять точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Следующая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">Предыдущая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить все точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run File</source>
+        <translation type="unfinished">Запустить файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Run Selection</source>
+        <translation type="unfinished">Запустить выделенное</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Помощь по зарезервированному слову</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Document on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">Документация по зарезервированному слову</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished">Общие</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Файл набора комбинаций клавиш Octave (*.osc);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished">Невозможно открыть %1 как набор комбинаций клавиш Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
+        <translation type="unfinished">Назначьте комбинацию клавиш или нажмине на кнопку сброса на значение по умолчанию.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
+        <translation type="unfinished">Ввести комбинацию клавиш путём её воспроизведения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Actual shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Текущая комбинация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Default shortcut</source>
+        <translation type="unfinished">Комбинация по умолчанию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set to default</source>
+        <translation type="unfinished">Значение по умолчанию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">Командное окно</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Закрепить виджет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">Открепить виджет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished">Вырезать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
+        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
+        <translation type="unfinished">Вводите сюда и нажмите &apos;Enter&apos;, чтобы начать поиск</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Global search</source>
+        <translation type="unfinished">Глобальный поиск</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Закрыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
+        <translation type="unfinished">Info-файл&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;или его сжатая версия не существуют</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
+        <source>Welcome to GNU Octave</source>
+        <translation type="unfinished">Добро пожаловать в GNU Octave</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Идентификатор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Тип</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Размерность</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Значение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Свойство</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
+        <translation type="unfinished">Правый щелчок для копирования, переименования или отображения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>complex</source>
+        <translation type="unfinished">комплексная</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Область переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.</source>
+        <translation type="unfinished">Содержимое текущей области переменных.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Enter text to filter the workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Введите текст для поиска в области переменных</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished">Фильтр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Содержимое текущей области переменных.&lt;br&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished">Цветовое обозначение переменных:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished">Тип</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished">Размерность</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Значение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished">Свойство</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать имя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать значение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">Переименовать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished">Скрыть фильтр</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished">Показывать фильтр</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2894,12 +4110,12 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
+        <location line="+478"/>
         <source>General</source>
         <translation>Основное</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-338"/>
+        <location line="-186"/>
         <source>Octave logo only</source>
         <translation>Только логотип Octave</translation>
     </message>
@@ -2909,12 +4125,12 @@
         <translation>Значок с буквой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-111"/>
+        <location line="-22"/>
         <source>Dock widget title bar</source>
         <translation>Заголовки виджетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+53"/>
+        <location line="-249"/>
         <source>Small</source>
         <translation>Маленькие</translation>
     </message>
@@ -2924,7 +4140,7 @@
         <translation>Большие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+168"/>
+        <location line="+151"/>
         <source>Custom style</source>
         <translation>Свой стиль</translation>
     </message>
@@ -2934,27 +4150,28 @@
         <translation>Объёмный вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+148"/>
+        <location line="+226"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+314"/>
         <source>Color</source>
         <translation>Цвет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-72"/>
+        <location line="+215"/>
+        <location line="+140"/>
         <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
         <translation>Это хорошо работает для моноширинных шрифтов. Позиция линии зависит от ширины символа пробела. В случае использования пропорционального шрифта линия может не совпадать с реальным положением переноса.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+289"/>
+        <location line="-463"/>
         <source>Enable Code Folding</source>
         <translation>Разрешить сворачивание блоков</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+551"/>
+        <location line="+961"/>
         <source>Windows (CRLF)</source>
         <translation>Windows (CRLF)</translation>
     </message>
@@ -2969,22 +4186,22 @@
         <translation>Unix (LF)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-532"/>
+        <location line="-936"/>
         <source>Show horizontal scroll bar</source>
         <translation>Показывать горизонтальную полосу прокрутки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-299"/>
+        <location line="-19"/>
         <source>Show tool bar</source>
         <translation>Показывать панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+383"/>
+        <location line="+465"/>
         <source>Indentation</source>
         <translation>Отступы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+40"/>
         <source>Indent width</source>
         <translation>Ширина отступа</translation>
     </message>
@@ -2994,12 +4211,12 @@
         <translation>Показывать линии табуляции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+20"/>
         <source>Auto indentation</source>
         <translation>Авто-отступы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Tab width</source>
         <translation>Ширина табуляции</translation>
     </message>
@@ -3009,7 +4226,7 @@
         <translation>Показывать линии отступов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Backspace unindents line</source>
         <translation>Уменьшение отступа клавишей backspace</translation>
     </message>
@@ -3019,7 +4236,7 @@
         <translation>Отступы табуляцией</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>Auto completion</source>
         <translation>Автодополнение</translation>
     </message>
@@ -3059,32 +4276,27 @@
         <translation>Показать список завершения автоматически</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>Восстанавливать вкладки редактора с предыдущей сессии во время запуска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
+        <location line="+50"/>
         <source>Reload externally changed files without prompt</source>
         <translation>Перезагружать файлы, изменённые другими программами без запроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-425"/>
+        <location line="-712"/>
         <source>Use custom file editor</source>
         <translation>Использовать внешний редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+518"/>
+        <location line="+805"/>
         <source>Text encoding used for loading and saving</source>
         <translation>Кодировка по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
+        <location line="+63"/>
         <source>Editor Styles</source>
         <translation>Вид редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+209"/>
+        <location line="+202"/>
         <source>(Changing buffer size clears history)</source>
         <translation>(Изменение параметра очищает историю)</translation>
     </message>
@@ -3105,47 +4317,43 @@
     </message>
     <message>
         <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
         <source>Font</source>
         <translation>Шрифт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1007"/>
+        <location line="-2026"/>
         <source>Show line numbers</source>
         <translation>Показывать номера строк</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Highlight current line</source>
         <translation>Подсвечивать текущую строку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>Показывать полный путь в заголовке окна</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-593"/>
+        <location line="-766"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Внешний вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
+        <location line="+83"/>
         <source>Confirm before exiting</source>
         <translation>Подтверждать выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+74"/>
+        <location line="+205"/>
         <source>Graphic icons</source>
         <translation>Графический значок</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+29"/>
-        <location line="+640"/>
+        <location line="+280"/>
         <source>Show status bar</source>
         <translation>Показывать строку состояния</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-588"/>
+        <location line="-458"/>
         <source>Text inactive</source>
         <translation>Текст неактивный</translation>
     </message>
@@ -3161,84 +4369,80 @@
         <translation>Фон неактивный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+151"/>
         <source>Octave Startup</source>
         <translation>Запуск Octave</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
+        <location line="+1732"/>
         <source>Startup path</source>
         <translation>Начальный путь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
         <source>Browse</source>
         <translation>Выбрать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation>Показывать после </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-97"/>
+        <location line="-1479"/>
         <source>Show whitespace</source>
         <translation>Показывать символ пробела</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
+        <location line="-45"/>
         <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
         <translation>Не показывать пробелы, используемые для отступов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-135"/>
+        <location line="-111"/>
         <source>Tab width min.</source>
         <translation>Ширина вкладок мин.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+70"/>
         <source>max.</source>
         <translation>макс.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+577"/>
+        <location line="+1028"/>
         <source>Create nonexistent files without prompting</source>
         <translation>Создавать отсутствующие файлы без запроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-441"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
         <translation>команда (%f=файл, %l=строка):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+613"/>
+        <location line="+907"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Командная строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+44"/>
         <source>Cursor type:</source>
         <translation>Тип указателя:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-1467"/>
         <source>Cursor blinking</source>
         <translation>Мигающий указатель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
+        <location line="+1456"/>
         <source>Use foreground color</source>
         <translation>Использовать цвет текста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Font size</source>
         <translation>Размер шрифта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
+        <location line="-728"/>
         <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
         <translation>Устанавливать фокус на командном окне при запуске команды из другого виджета</translation>
     </message>
@@ -3248,12 +4452,12 @@
         <translation>Диспетчер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1661"/>
+        <location line="-2014"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Обычные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+270"/>
+        <location line="+331"/>
         <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
         <translation>Эти настройки применяются после конфигурационных файлов octaverc.</translation>
     </message>
@@ -3263,17 +4467,12 @@
         <translation>Восстанавливать рабочую папку предыдущей сессии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+71"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation>Показывать линию переноса строк</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
+        <location line="+396"/>
         <source>Show EOL characters</source>
         <translation>Показывать символ конца строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+662"/>
+        <location line="+784"/>
         <source>Default EOL mode</source>
         <translation>Конец строки по умолчанию</translation>
     </message>
@@ -3283,17 +4482,117 @@
         <translation>Минимальная длина слова до отображения списка: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+79"/>
+        <location line="-889"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished">Цвет фона</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+153"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+235"/>
         <source>File handling</source>
         <translation>Работа с файлами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+185"/>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Выберите шрифт, его размер (как разницу от размера по умолчанию), стиль шрифта (&lt;b&gt;ж&lt;/b&gt;ирный, &lt;b&gt;к&lt;/b&gt;урсив, &lt;b&gt;п&lt;/b&gt;одчёркнутый), цвет текста и фона (для фона пурпурный цвет (255,0,255) является обозначением фона по умолчанию).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+341"/>
+        <location line="+334"/>
         <source>Behavior</source>
         <translation>Поведение</translation>
     </message>
@@ -3369,27 +4668,87 @@
         <translation>Использовать прокси-сервер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished">Объёмный вид {20?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished">Объёмный вид {2?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
         <source>HttpProxy</source>
         <translation>HttpProxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2039"/>
+        <location line="-2179"/>
         <source>Icon set for dock widgets</source>
         <translation>Значок виджета в панели задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-48"/>
+        <location line="-220"/>
         <source>Language (requires restart)</source>
         <translation>Язык (требуется перезапуск)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-58"/>
+        <location line="-17"/>
         <source>Icon size</source>
         <translation>Размер значков</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1716"/>
+        <location line="+1987"/>
         <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
         <translation>Синхронизировать рабочую папку Octave с диспетчером файлов</translation>
     </message>
@@ -3454,7 +4813,7 @@
         <translation>Пароль:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
         <source>Octave Settings</source>
         <translation>Параметры Octave</translation>
     </message>
@@ -3464,14 +4823,14 @@
         <translation type="unfinished">Невозможно сохранить настройки. Пропущены параметры или неизвестный каталог.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+15"/>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
+        <location line="+489"/>
         <source>System setting</source>
         <translation>Используемый в системе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-260"/>
         <source>IBeam Cursor</source>
         <translation>Вертикальная черта</translation>
     </message>
@@ -3486,7 +4845,7 @@
         <translation>Черта снизу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+503"/>
+        <location line="+172"/>
         <source>Set Octave Startup Directory</source>
         <translation>Установить начальную рабочую папку Octave</translation>
     </message>
@@ -3496,902 +4855,4 @@
         <translation>Установить начальную папку для диспетчера файлов</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Новости сообщества</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Далее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Отмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;После запуска графической оболочки Octave веб-сайт программы проверяется на наличие новостей.
-Проверка будет производиться раз в день и отображать непрочитанные вами новости в случае их наличия.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Также Вы можете просматривать новости, нажав &quot;Новости сообщества&quot; в меню программы, или посетив
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
-&lt;style&gt;
-a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
-&lt;/style&gt;
-&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Разрешить Octave проверять веб-сайт при запуске и оповещать о новостях сообщества.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
-        <source>New File</source>
-        <translation>Новый файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>Новый сценарий</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation>Новый графический объект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Открыть файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Load Workspace</source>
-        <translation>Загрузить область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>Сохранить область переменных как</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
-        <source>Exit Octave</source>
-        <translation>Выйли из Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Вставить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>Отменить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Выделить всё</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>Очистить буфер обмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find in Files</source>
-        <translation>Найти файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>Очистить командное окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>Очистить журнал выполненных команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>Очистить область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Шаг с заходом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Шаг с выходом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Продолжить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit Debug Mode</source>
-        <translation>Выйти из режима отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Command Window</source>
-        <translation>Показывать командное окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Command History</source>
-        <translation>Показывать журнал выполненных команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>Показывать диспетчер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Workspace</source>
-        <translation>Показывать область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Editor</source>
-        <translation>Показывать редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Показывать документацию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Командное окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation>Журнал выполненных команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>Диспетчер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+234"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation>Редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Документация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Show Ondisk Documentation</source>
-        <translation>Документация на диске</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Online Documentation</source>
-        <translation>Документация на веб-сайте Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Пакеты Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>Поделиться кодом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Contribute to Octave</source>
-        <translation>Внести вклад в Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Octave Developer Resources</source>
-        <translation>Ресурсы разработчика Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>Об Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>Примечания к выпуску</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>Новости сообщества</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit Function</source>
-        <translation>Редактировать функцию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Сохранить файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Сохранить файл как</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Закрыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Закрыть всё</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Печать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Redo</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Вырезать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Find and Replace</source>
-        <translation>Найти и заменить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Найти следующее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Найти предыдущее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation>Удалить до начала слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation>Удалить до конца слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation>Удалить до начала строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation>Удалить до конца строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Удалить строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation>Копировать строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation>Вырезать строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation>Дублировать выделенное/строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation>Переместить строку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Comment Selection</source>
-        <translation>Закоментировать выделенное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uncomment Selection</source>
-        <translation>Раскоментировать выделенное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Uppercase Selection</source>
-        <translation>Перевести в верхний регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Lowercase Selection</source>
-        <translation>Перевести в нижний регистр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
-        <translation>Вставить отступ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation>Убрать отступ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation>Преобразовать конец строки в формат Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation>Преобразовать конец строки в формат Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation>Преобразовать конец строки в формат Mac</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Show Whitespace Characters</source>
-        <translation>Показывать символ пробела</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Общие</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-446"/>
-        <source>Goto Line</source>
-        <translation>Перейти к строке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-125"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>Шаг</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>Сбросить расположение окон</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>Закрыть другие файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation>Показать список завершения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation>Перейти к соответствующей скобке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation>Выделить до соответствующей скобки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Установить закладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Следующая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Предыдущая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Bookmark</source>
-        <translation>Удалить все закладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Styles Preferences</source>
-        <translation>Настройки стиля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Numbers</source>
-        <translation>Показывать номера строк</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Line Endings</source>
-        <translation>Показывать символ конца строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Показывать линии отступов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Long Line Marker</source>
-        <translation>Показывать линию переноса строк</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Увеличить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Уменьшить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Zoom Normal</source>
-        <translation>Обычный масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Установить/снять точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Следующая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>Удалить все точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run File</source>
-        <translation>Запустить файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run Selection</source>
-        <translation>Запустить выделенное</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Help on Keyword</source>
-        <translation>Помощь по зарезервированному слову</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Document on Keyword</source>
-        <translation>Документация по зарезервированному слову</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Редактировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Отладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
-        <translation>Окно</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Помощь</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation>Новости</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
-        <translation>Вид</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Запуск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
-        <translation>Назначьте комбинацию клавиш или нажмине на кнопку сброса на значение по умолчанию.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter shortcut directly by performing it</source>
-        <translation>Ввести комбинацию клавиш путём её воспроизведения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Actual shortcut</source>
-        <translation>Текущая комбинация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Default shortcut</source>
-        <translation>Комбинация по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set to default</source>
-        <translation>Значение по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation>Конфликт комбинаций клавиш</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation>Выбранная комбинация клавиш
-  &quot;%1&quot;
-уже используется для действия
-  &quot;%2&quot;.
-Вы действительно хотите использовать эту комбинацию?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файл набора комбинаций клавиш Octave (*.osc);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
-        <translation>Невозможно открыть %1 как набор комбинаций клавиш Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>Командное окно</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
-        <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>Вводите сюда и нажмите &apos;Enter&apos;, чтобы начать поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Global search</source>
-        <translation>Глобальный поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Ошибка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The info file&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;or compressed versions do not exist</source>
-        <translation>Info-файл&lt;p&gt;%1&lt;p&gt;или его сжатая версия не существуют</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
-        <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>Добро пожаловать в GNU Octave</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Идентификатор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation>Тип</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation>Размерность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Значение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation>Свойство</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>Правый щелчок для копирования, переименования или отображения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>complex</source>
-        <translation>комплексная</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>Область переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>Содержимое текущей области переменных.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter text to filter the workspace</source>
-        <translation>Введите текст для поиска в области переменных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Фильтр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation>Копировать имя</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation>Копировать значение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Переименовать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation>Скрыть фильтр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation>Показывать фильтр</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished">Тип</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
-        <translation type="unfinished">Размерность</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Значение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished">Свойство</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Содержимое текущей области переменных.&lt;br&gt; </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
-        <translation>Цветовое обозначение переменных:</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
--- a/libgui/languages/uk_UA.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/uk_UA.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk_UA">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="uk_UA">
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -62,13 +54,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -93,7 +85,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -113,7 +105,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -121,7 +113,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -795,7 +787,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -846,18 +838,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+463"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished">Про Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-465"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+504"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -896,6 +893,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -1050,9 +1076,53 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Документація</translation>
     </message>
@@ -1063,414 +1133,51 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
         <location line="+19"/>
         <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
         <source>Octave Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-462"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
+        <location line="-487"/>
         <source>File not saved! A file with the selected name
 %1
 is already open in the editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+492"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+480"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Зберегти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>Зберегти &amp;як...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation type="unfinished">П&amp;овторити</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation type="unfinished">Виріза&amp;ти</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation type="unfinished">До &amp;наступної закладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation type="unfinished">До &amp;попередньої закладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation type="unfinished">В&amp;становити/видалити закладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1341"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1041"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1467"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+403"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+911"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1305"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
@@ -1484,52 +1191,402 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+928"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Зберегти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">Зберегти &amp;як...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+129"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">П&amp;овторити</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">Виріза&amp;ти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">До &amp;наступної закладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">До &amp;попередньої закладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">В&amp;становити/видалити закладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Виконання</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1539,7 +1596,40 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1146"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1549,13 +1639,29 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
@@ -1564,7 +1670,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1575,7 +1681,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1595,39 +1707,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1342"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+88"/>
-        <location line="+1024"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1737"/>
-        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
-Save and add breakpoint, or canel?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1611"/>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1638,7 +1718,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
@@ -1647,7 +1735,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
@@ -1660,145 +1753,21 @@
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation type="unfinished">Файловий менеджер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Actions on current directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Set Browser Directory...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+373"/>
-        <source>Find Files...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
-        <source>Open in System File Explorer</source>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Open in Text Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+389"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-773"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished">Чергувати колір рядків</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-379"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-329"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
         <source>File size</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1818,12 +1787,95 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+415"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">Чергувати колір рядків</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Enter the path or filename</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Actions on current directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Set Browser Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+365"/>
+        <source>Find Files...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
         <source>Open</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open in System File Explorer</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open in Text Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1853,7 +1905,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+125"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1870,7 +1922,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1892,7 +1944,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1909,7 +1961,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1920,11 +1972,16 @@
         <comment>String ends with \n!</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1970,9 +2027,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2047,7 +2104,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+87"/>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2057,7 +2114,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+221"/>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2067,7 +2124,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2078,19 +2135,24 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2110,12 +2172,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2135,22 +2207,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2175,7 +2232,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2190,7 +2247,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2210,25 +2267,25 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+111"/>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2239,34 +2296,14 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
         <translation type="unfinished">Перегляд і пошук серед історії виконаних команд.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Enter text to filter the command history</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Command History</source>
-        <translation type="unfinished">Історія виконаних команд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
+        <location line="+94"/>
         <source>Copy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2290,11 +2327,31 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Enter text to filter the command history</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Command History</source>
+        <translation type="unfinished">Історія виконаних команд</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2319,45 +2376,160 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
         <translation type="unfinished">Завантажити область змінних</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+975"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Octave Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Octave Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished">Про Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-301"/>
+        <location line="-1603"/>
+        <source>Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
+        <location line="+6"/>
         <source>Open...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Open an existing file in editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Exit</source>
         <translation type="unfinished">Вийти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>New Function...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>New Figure</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
     </message>
@@ -2377,52 +2549,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1537"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
-        <source>Octave Community News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+206"/>
-        <source>Are you sure you want to exit Octave?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+916"/>
-        <source>Open an existing file in editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>New Function...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>New Figure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
         <source>Select All</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2452,6 +2579,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+49"/>
         <source>De&amp;bug</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2462,128 +2594,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation type="unfinished">Файловий менеджер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Contribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Donate to Octave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-123"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Step In</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1082"/>
-        <source>Octave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+926"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>New Script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+128"/>
+        <location line="+4"/>
         <source>Step Out</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>On Disk</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Online</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&amp;News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Enter directory name</source>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Continue</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
-        <source>Current Directory: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1198"/>
-        <location line="+1201"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-175"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2603,7 +2629,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2618,6 +2649,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2628,7 +2664,12 @@
         <translation type="unfinished">Історія виконаних команд</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Файловий менеджер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation type="unfinished">Область змінних</translation>
     </message>
@@ -2639,12 +2680,22 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Документація</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-30"/>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2653,11 +2704,71 @@
         <source>Report Bug</source>
         <translation type="unfinished">Повідомити про помилку</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Contribute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Donate to Octave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>On Disk</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Online</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Enter directory name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Current Directory: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1492"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2691,28 +2802,32 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
-        <location line="+201"/>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-191"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2731,18 +2846,29 @@
         <source>dbstop if ...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+136"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
         <location line="+9"/>
         <location line="+11"/>
         <source>Create</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-14"/>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
@@ -2754,7 +2880,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+254"/>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2770,33 +2896,27 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2813,618 +2933,7 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="unfinished">Налаштування</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
-        <source>General</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-338"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-111"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+168"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+148"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
-        <source>Color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-72"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+289"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+551"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-532"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-299"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-425"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+518"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+209"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Terminal Colors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-173"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1007"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Highlight current line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-593"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+52"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <location line="+640"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-588"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
-        <source>Startup path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1103"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-97"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+157"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-135"/>
-        <source>Tab width min.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>max.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+577"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-441"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+613"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation type="unfinished">Командний рядок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation type="unfinished">Файловий менеджер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1661"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+270"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>Restore working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+71"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+662"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+185"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+341"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation type="unfinished">Область змінних</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Hide tool tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>HttpProxy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2039"/>
-        <source>Icon set for dock widgets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-48"/>
-        <source>Language (requires restart)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-58"/>
-        <source>Icon size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1716"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+184"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Socks5Proxy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="unfinished">Пароль:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
-        <source>Octave Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
     <message>
         <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
         <source>Community News</source>
@@ -3448,15 +2957,15 @@
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
 The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
 &lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
@@ -3468,9 +2977,23 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
         <source>New File</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3500,13 +3023,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Exit Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3556,7 +3073,18 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Step Into</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3607,6 +3135,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3627,17 +3160,27 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location line="+234"/>
+        <location line="+258"/>
         <source>Editor</source>
         <translation type="unfinished">Редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-256"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">Документація</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show Ondisk Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3647,13 +3190,13 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">Повідомити про помилку</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Share Code</source>
+        <source>Octave Packages</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
@@ -3683,6 +3226,41 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3698,16 +3276,6 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Print</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3782,7 +3350,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Comment Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3793,6 +3366,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Uppercase Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3804,17 +3382,37 @@
     <message>
         <location line="+4"/>
         <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-3"/>
         <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3859,108 +3457,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-571"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation type="unfinished">Повідомити про помилку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
         <source>Show Whitespace Characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4052,50 +3549,86 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4120,43 +3653,208 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
         <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4166,7 +3864,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4177,15 +3885,15 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>workspace_model</name>
+    <name>octave::workspace_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
         <source>Name</source>
@@ -4224,9 +3932,9 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
         <source>Workspace</source>
         <translation type="unfinished">Область змінних</translation>
     </message>
@@ -4241,12 +3949,47 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+242"/>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Class</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Dimension</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Значення</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Attribute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Copy name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4266,7 +4009,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Hide filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4275,34 +4018,758 @@
         <source>Show filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Class</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dimension</source>
+</context>
+<context>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation type="unfinished">Налаштування</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location line="+478"/>
+        <source>General</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-186"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-249"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+151"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+226"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+314"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+215"/>
+        <location line="+140"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-463"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+961"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-936"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-19"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+465"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-712"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+805"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+202"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Terminal Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2026"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+150"/>
+        <source>Highlight current line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-766"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+205"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <location line="+280"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-458"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+151"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+41"/>
+        <location line="+1732"/>
+        <source>Startup path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1479"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-111"/>
+        <source>Tab width min.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>max.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1028"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-728"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+907"/>
+        <source>Terminal</source>
+        <translation type="unfinished">Командний рядок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1467"/>
+        <source>Cursor blinking</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1456"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-728"/>
+        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+73"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Файловий менеджер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2014"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+331"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>Restore working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+396"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+784"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-136"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-889"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+153"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+235"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+334"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">Область змінних</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-71"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
+        <source>HttpProxy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2179"/>
+        <source>Icon set for dock widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-220"/>
+        <source>Language (requires restart)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-17"/>
+        <source>Icon size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1987"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+184"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Socks5Proxy</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation type="unfinished">Пароль:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
+        <source>Octave Settings</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Значення</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Attribute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+489"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-260"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+172"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
--- a/libgui/languages/zh_CN.ts	Thu Mar 29 08:54:11 2018 -0700
+++ b/libgui/languages/zh_CN.ts	Thu Mar 29 20:30:32 2018 +0200
@@ -1,18 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="zh_CN">
-<context>
-    <name>ListDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/dialog.cc" line="+258"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>全选</translation>
-    </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="zh_CN">
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+74"/>
+        <location filename="../src/workspace-model.cc" line="+78"/>
         <source>automatic</source>
         <translation>自动</translation>
     </message>
@@ -62,14 +54,14 @@
         <translation>光标</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+132"/>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+136"/>
         <source>Difference to the default size</source>
         <translation type="unfinished">和默认大小的差别</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Background color, pink (255,0,255) means default</source>
-        <translation type="unfinished">背景颜色,粉红色 (255,0,255) 代表默认值</translation>
+        <source>Background color, pink (255, 0, 255) means default</source>
+        <translation type="unfinished">背景颜色,粉红色 (255,0,255) 代表默认值 {255, 0, 255)?}</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -93,7 +85,7 @@
 <context>
     <name>QTerminal</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+130"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.h" line="+135"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>复制</translation>
     </message>
@@ -113,7 +105,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+46"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/QTerminal.cc" line="+49"/>
         <source>Edit %1 at line %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -121,7 +113,7 @@
 <context>
     <name>QWinTerminalImpl</name>
     <message>
-        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1779"/>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/win32/QWinTerminalImpl.cpp" line="+1789"/>
         <source>copied selection to clipboard</source>
         <translation>复制选定区域到剪贴板</translation>
     </message>
@@ -795,7 +787,7 @@
 <context>
     <name>QtHandles::Figure</name>
     <message>
-        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+298"/>
+        <location filename="../graphics/Figure.cc" line="+299"/>
         <source>Figure ToolBar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -846,18 +838,23 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <location line="+463"/>
+        <location line="+533"/>
         <source>About Octave</source>
         <translation type="unfinished">关于 Octave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-465"/>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Octave Figure File (*.ofig);;Vector Image Formats (*.eps *.epsc *.pdf *.svg *.ps *.tikz);;Bitmap Image Formats (*.gif *.jpg *.png *.tiff)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-576"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation type="unfinished">帮助 (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+504"/>
-        <location line="+69"/>
+        <location line="+574"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Save Figure As</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -896,6 +893,35 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>UrlFilter</name>
+    <message>
+        <location filename="../qterminal/libqterminal/unix/Filter.cpp" line="+628"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Link Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Send Email To...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy Email Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Edit %1 at line %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>annotation_dialog</name>
     <message>
         <location filename="../graphics/annotation-dialog.ui" line="+17"/>
@@ -1050,434 +1076,114 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>documentation_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+34"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>See the documentation for help.</source>
-        <translation>阅读文档以获取帮助。</translation>
+    <name>octave::ListDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/dialog.cc" line="+276"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation type="unfinished">全选</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+366"/>
-        <location line="+152"/>
-        <location line="+19"/>
-        <location line="+25"/>
-        <location line="+62"/>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave 编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-462"/>
-        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
-        <translation>Octave 文件 (*.m);;所有文件 (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-40"/>
-        <source>New Function</source>
-        <translation>新建函数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New function name:
-</source>
-        <translation>新建函数的名称:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+395"/>
-        <source>File not saved! A file with the selected name
-%1
-is already open in the editor</source>
-        <translation>文件未保存!一个带有相同名称
-%1
-的文件在编辑器中被打开</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+492"/>
-        <source>&amp;%1 %2</source>
-        <translation>&amp;%1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+480"/>
-        <source>&amp;Save File</source>
-        <translation>保存文件 (&amp;S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Save File &amp;As...</source>
-        <translation>文件另存为 (&amp;A)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Print...</source>
-        <translation>打印...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>重做 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>剪切 (&amp;T)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>&amp;Next Bookmark</source>
-        <translation>下一个书签 (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
-        <translation>上一个书签 (&amp;V)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
-        <translation>打开/关闭书签 (&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
-        <translation>移除所有书签 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
-        <translation>下一个断点 (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
-        <translation>上一个断点 (&amp;V)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-6"/>
-        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
-        <translation>打开/关闭断点 (&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
-        <translation>移除所有断点 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>&amp;Comment</source>
-        <translation>注释 (&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Uncomment</source>
-        <translation>取消注释 (&amp;U)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-54"/>
-        <source>&amp;Find and Replace...</source>
-        <translation>查找并替换 (&amp;F) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+182"/>
-        <source>Save File and Run</source>
-        <translation>保存文件并运行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-104"/>
-        <source>Go &amp;to Line...</source>
-        <translation>跳至行 (&amp;T) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1341"/>
-        <source>Could not start custom file editor
-%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+175"/>
-        <source>Create</source>
+    <name>octave::documentation</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation.cc" line="+59"/>
+        <source>Octave Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">取消</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1041"/>
-        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
-        <translation>最近编辑器文件 (&amp;R)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Edit Function</source>
-        <translation>编辑函数 (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>关闭 (&amp;C)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>关闭全部</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation>关闭其他文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&amp;Commands</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cut Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Delete to Start of Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to Start of Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Delete to End of Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Duplicate Selection/Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Transpose Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Indent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Unindent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Navi&amp;gation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Move to Matching Brace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select to Matching Brace</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>首选项 (&amp;P) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
-        <translation>风格首选项 (&amp;S) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Show &amp;Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Statusbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Show Line &amp;Endings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1467"/>
-        <source>File Encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+403"/>
-        <source>%1 is a built-in function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Can not find function %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+911"/>
-        <source>Find &amp;Next...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Find &amp;Previous...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+118"/>
-        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <source>Could not setup the data required for the
+documentation viewer. Only help texts in
+the Console Widget will be available.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+20"/>
-        <source>Zoom &amp;In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Zoom &amp;Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Normal Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run &amp;Selection</source>
-        <translation>运行选定部分 (&amp;S)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>帮助 (&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Help on Keyword</source>
-        <translation>帮助关键字 (&amp;H)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
-        <translation>文档关键字 (&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1305"/>
+        <source>Contents</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Enter text to search the indices</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Index</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::documentation_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/documentation-dock-widget.cc" line="+39"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation type="unfinished">文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>See the documentation for help.</source>
+        <translation type="unfinished">阅读文档以获取帮助。</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::external_editor_interface</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/external-editor-interface.cc" line="+63"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>Could not start custom file editor
+%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+45"/>
+        <source>There is no custom editor configured yet.
+Do you want to open the preferences?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::file_editor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor.cc" line="+834"/>
+        <location line="+28"/>
+        <location line="+416"/>
+        <location line="+19"/>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-487"/>
+        <source>File not saved! A file with the selected name
+%1
+is already open in the editor</source>
+        <translation type="unfinished">文件未保存!一个带有相同名称
+%1
+的文件在编辑器中被打开</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
+        <translation type="unfinished">关联文件的编辑标签消失了。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+416"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for read: %2.</source>
-        <translation>数据文件
+        <translation type="unfinished">数据文件
 %1
 无法打开/读取: %2.</translation>
     </message>
@@ -1486,59 +1192,407 @@
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>数据文件
-%1
-不存在。你希望创建它么?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
         <source>Could not open file
 %1
 for write: %2.</source>
-        <translation>数据文件
+        <translation type="unfinished">数据文件
 %1
 无法打开/写入: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>The associated file editor tab has disappeared.</source>
-        <translation>关联文件的编辑标签消失了。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+928"/>
+        <location line="+217"/>
         <source>&amp;File</source>
-        <translation>文件 (&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
+        <translation type="unfinished">文件 (&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Recent Editor Files</source>
+        <translation type="unfinished">最近编辑器文件 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>&amp;Edit Function</source>
+        <translation type="unfinished">编辑函数 (&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Save File</source>
+        <translation type="unfinished">保存文件 (&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Save File &amp;As...</source>
+        <translation type="unfinished">文件另存为 (&amp;A)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">关闭 (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close All</source>
+        <translation type="unfinished">关闭全部</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close Other Files</source>
+        <translation type="unfinished">关闭其他文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Print...</source>
+        <translation type="unfinished">打印...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>编辑 (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+129"/>
+        <translation type="unfinished">编辑 (&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation type="unfinished">重做 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation type="unfinished">剪切 (&amp;T)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Find and Replace...</source>
+        <translation type="unfinished">查找并替换 (&amp;F) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Next...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Find &amp;Previous...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Commands</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Delete to Start of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Word</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to Start of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete to End of Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Duplicate Selection/Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Transpose Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Format</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Uppercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Lowercase Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Comment</source>
+        <translation type="unfinished">注释 (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Uncomment</source>
+        <translation type="unfinished">取消注释 (&amp;U)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Comment (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Indent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>convert line endings to &amp;windows (crlf)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Convert Line Endings to &amp;Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Navi&amp;gation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Go &amp;to Line...</source>
+        <translation type="unfinished">跳至行 (&amp;T) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Move to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Select to Matching Brace</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Next Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">下一个书签 (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Pre&amp;vious Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">上一个书签 (&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished">打开/关闭书签 (&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Remove All Bookmarks</source>
+        <translation type="unfinished">移除所有书签 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">首选项 (&amp;P) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Styles Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">风格首选项 (&amp;S) ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show &amp;Line Numbers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Show &amp;Whitespace Characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+42"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Line &amp;Endings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Indentation Guides</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show Long Line &amp;Marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show &amp;Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Statusbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Show &amp;Horizontal Scrollbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Zoom &amp;In</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Zoom &amp;Out</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Normal Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
         <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>除错 (&amp;D)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">除错 (&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toggle &amp;Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">打开/关闭断点 (&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Next Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">下一个断点 (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Pre&amp;vious Breakpoint</source>
+        <translation type="unfinished">上一个断点 (&amp;V)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Remove All Breakpoints</source>
+        <translation type="unfinished">移除所有断点 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>&amp;Run</source>
-        <translation>运行 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">运行 (&amp;R)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save File and Run</source>
+        <translation type="unfinished">保存文件并运行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Run &amp;Selection</source>
+        <translation type="unfinished">运行选定部分 (&amp;S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation type="unfinished">帮助 (&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Help on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">帮助关键字 (&amp;H)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Documentation on Keyword</source>
+        <translation type="unfinished">文档关键字 (&amp;D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Recent Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+207"/>
+        <source>&amp;%1 %2</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;%1 %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>file_editor_tab</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+145"/>
-        <source>eol:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-17"/>
+    <name>octave::file_editor_tab</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/file-editor-tab.cc" line="+140"/>
         <source>line:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1548,23 +1602,72 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1146"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>eol:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Breakpoint condition</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1164"/>
+        <location line="+371"/>
+        <location line="+210"/>
+        <location line="+20"/>
+        <location line="+11"/>
+        <location line="+85"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1896"/>
+        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
+Save and add breakpoint, or cancel?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+837"/>
         <source>Goto line</source>
-        <translation>前往行</translation>
+        <translation type="unfinished">前往行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Line number</source>
-        <translation>行数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+145"/>
-        <location line="+63"/>
+        <translation type="unfinished">行数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+126"/>
+        <source>Comment selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Comment string to use:
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+135"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>&lt;unnamed&gt;</source>
-        <translation>&lt;未命名&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
+        <translation type="unfinished">&lt;未命名&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
+        <translation type="unfinished">你希望关闭,保存还是丢弃更改?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
         <source>The file
 
   %1
@@ -1573,7 +1676,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+298"/>
+        <location line="+295"/>
         <source>Debug or Save</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1584,7 +1687,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+166"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Could not open file %1 for write:
+%2.</source>
+        <translation type="unfinished">无法打开文件 %1 以写入:
+%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+92"/>
         <source>Line Endings:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1604,39 +1714,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-513"/>
-        <source>Do you want to cancel closing, save or discard the changes?</source>
-        <translation>你希望关闭,保存还是丢弃更改?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1015"/>
-        <location line="+1024"/>
-        <location line="+372"/>
-        <location line="+215"/>
-        <location line="+21"/>
-        <location line="+83"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave 编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2065"/>
-        <source>encoding:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Breakpoint condition</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+89"/>
-        <source>Cannot add breakpoint to modified file.
-Save and add breakpoint, or canel?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1611"/>
+        <location line="+80"/>
         <source>&quot;%1&quot;
 is not a valid identifier.
 
@@ -1647,7 +1725,15 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
+        <location line="+20"/>
+        <source>The current codec %1
+can not be applied.
+
+Please select another one or cancel saving!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>The current editor contents can not be encoded
 with the selected codec %1.
 Using it will result in data loss!
@@ -1656,11 +1742,16 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+99"/>
+        <location line="+85"/>
+        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
+        <translation type="unfinished">看起来 &apos;%1&apos; 已经被其他应用修改。你希望重新载入这个文件吗?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
         <source>
 
 Warning: The contents in the editor is modified!</source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 
 警告: 编辑器中内容已经被修改!</translation>
     </message>
@@ -1669,58 +1760,123 @@
         <source>It seems that the file
 %1
 has been deleted or renamed. Do you want to save it now?%2</source>
-        <translation>数据文件
+        <translation type="unfinished">数据文件
 %1
 已经被修改或重命名。你希望现在保存这个文件吗?%2</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Could not open file %1 for write:
-%2.</source>
-        <translation>无法打开文件 %1 以写入:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>It seems that &apos;%1&apos; has been modified by another application. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>看起来 &apos;%1&apos; 已经被其他应用修改。你希望重新载入这个文件吗?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>files_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+69"/>
+    <name>octave::files_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/files-dock-widget.cc" line="+73"/>
         <source>File Browser</source>
-        <translation>文件浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
+        <translation type="unfinished">文件浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Browse your files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>File size</source>
+        <translation type="unfinished">文件大小</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File type</source>
+        <translation type="unfinished">文件类型</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Date modified</source>
+        <translation type="unfinished">修改日期</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show hidden</source>
+        <translation type="unfinished">显示隐藏文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished">备选列颜色</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
         <source>Enter the path or filename</source>
-        <translation>输入路径或文件名</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">输入路径或文件名</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">向上一级</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">显示 Octave 目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Go to current Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">前往当前的 Octave 目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Set Octave directory</source>
+        <translation type="unfinished">设置 Octave 目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Set Octave directory to current browser directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Actions on current directory</source>
-        <translation>在当前目录的操作</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">在当前目录的操作</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Home Directory</source>
+        <translation type="unfinished">显示主目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
         <source>Set Browser Directory...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <location line="+373"/>
+        <location line="+365"/>
         <source>Find Files...</source>
-        <translation>查找文件...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-26"/>
+        <translation type="unfinished">查找文件...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-361"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New File...</source>
+        <translation type="unfinished">新建文件...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-371"/>
+        <location line="+374"/>
+        <source>New Directory...</source>
+        <translation type="unfinished">新建目录...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-320"/>
+        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+273"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation type="unfinished">打开</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Open in System File Explorer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1730,131 +1886,24 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+389"/>
-        <source>New Directory</source>
-        <translation>新建目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-773"/>
-        <source>Show Octave directory</source>
-        <translation>显示 Octave 目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-49"/>
-        <source>Browse your files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Alternating row colors</source>
-        <translation type="unfinished">备选列颜色</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileSize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showFileType</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showLastModified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/showHiddenFiles</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>filesdockwidget/useAlternatingRowColors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation type="unfinished">向上一级</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Go to current Octave directory</source>
-        <translation>前往当前的 Octave 目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Octave directory</source>
-        <translation>设置 Octave 目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Home Directory</source>
-        <translation>显示主目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New File...</source>
-        <translation>新建文件...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-379"/>
-        <location line="+382"/>
-        <source>New Directory...</source>
-        <translation>新建目录...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-329"/>
-        <source>Activate to open in editor, right click for alternatives</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>File size</source>
-        <translation>文件大小</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File type</source>
-        <translation>文件类型</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Date modified</source>
-        <translation>修改日期</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show hidden</source>
-        <translation>显示隐藏文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+415"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>打开</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
         <source>Copy Selection to Clipboard</source>
-        <translation>复制选中到剪贴板</translation>
+        <translation type="unfinished">复制选中到剪贴板</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Run</source>
-        <translation>运行</translation>
+        <translation type="unfinished">运行</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Load Data</source>
-        <translation>载入数据</translation>
+        <translation type="unfinished">载入数据</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Set Current Directory</source>
-        <translation>设置当前目录</translation>
+        <translation type="unfinished">设置当前目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -1867,58 +1916,58 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+125"/>
+        <location line="+118"/>
         <source>Rename file/directory</source>
-        <translation>重命名文件/目录</translation>
+        <translation type="unfinished">重命名文件/目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Rename file/directory:
 </source>
-        <translation>重命名文件/目录:
+        <translation type="unfinished">重命名文件/目录:
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>
  to: </source>
-        <translation>
+        <translation type="unfinished">
 到: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
+        <location line="+30"/>
         <location line="+14"/>
         <source>Delete file/directory</source>
-        <translation>删除文件/目录</translation>
+        <translation type="unfinished">删除文件/目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-13"/>
         <source>Are you sure you want to delete
 </source>
-        <translation>你确实希望删除
+        <translation type="unfinished">你确实希望删除
 </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+14"/>
         <source>Can not delete a directory that is not empty</source>
-        <translation>不能删除一个非空目录</translation>
+        <translation type="unfinished">不能删除一个非空目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+145"/>
         <source>Set directory of file browser</source>
-        <translation>设置目录到文件浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+29"/>
+        <translation type="unfinished">设置目录到文件浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
         <source>Create File</source>
-        <translation>创建文件</translation>
+        <translation type="unfinished">创建文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create file in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>创建文件于
+        <translation type="unfinished">创建文件于
 </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1927,40 +1976,45 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
+        <location line="+15"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation>创建目录</translation>
+        <translation type="unfinished">创建目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Create folder in
 </source>
         <comment>String ends with \n!</comment>
-        <translation>创建目录于
+        <translation type="unfinished">创建目录于
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New Directory</source>
+        <translation type="unfinished">新建目录</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>final_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+195"/>
+    <name>octave::final_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+274"/>
         <source>Enjoy!</source>
-        <translation>尽情享受吧!</translation>
+        <translation type="unfinished">尽情享受吧!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>上一个</translation>
+        <translation type="unfinished">上一个</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Finish</source>
-        <translation>完成</translation>
+        <translation type="unfinished">完成</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1985,7 +2039,7 @@
 &lt;li&gt;Open the documentation browser of the Octave GUI with the help menu&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -2000,234 +2054,234 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+85"/>
+    <name>octave::find_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/find-dialog.cc" line="+87"/>
         <source>Find and Replace</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Find &amp;what:</source>
-        <translation>搜索 (&amp;W) : </translation>
+        <translation type="unfinished">搜索 (&amp;W) : </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Re&amp;place with:</source>
-        <translation>替换为 (&amp;P) : </translation>
+        <translation type="unfinished">替换为 (&amp;P) : </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Match &amp;case</source>
-        <translation>匹配大小写 (&amp;C)</translation>
+        <translation type="unfinished">匹配大小写 (&amp;C)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search from &amp;start</source>
-        <translation>从开头搜索 (&amp;S)</translation>
+        <translation type="unfinished">从开头搜索 (&amp;S)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Wrap while searching</source>
-        <translation>搜索时循环 (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">搜索时循环 (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Find Next</source>
-        <translation>查找下一个 (&amp;F)</translation>
+        <translation type="unfinished">查找下一个 (&amp;F)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Find &amp;Previous</source>
-        <translation>查找上一个 (&amp;P)</translation>
+        <translation type="unfinished">查找上一个 (&amp;P)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>&amp;Replace</source>
-        <translation>替换 (&amp;R)</translation>
+        <translation type="unfinished">替换 (&amp;R)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Replace &amp;All</source>
-        <translation>替换全部 (&amp;A)</translation>
+        <translation type="unfinished">替换全部 (&amp;A)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;More...</source>
-        <translation>更多 (&amp;M) ...</translation>
+        <translation type="unfinished">更多 (&amp;M) ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
         <source>&amp;Whole words</source>
-        <translation>整个单词 (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">整个单词 (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>常规表达式 (&amp;X)</translation>
+        <translation type="unfinished">常规表达式 (&amp;X)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search &amp;backward</source>
-        <translation>反向搜索 (&amp;B)</translation>
+        <translation type="unfinished">反向搜索 (&amp;B)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Search se&amp;lection</source>
-        <translation>搜索选中 (&amp;L)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+87"/>
+        <translation type="unfinished">搜索选中 (&amp;L)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>Search from end</source>
-        <translation>从尾部搜索</translation>
+        <translation type="unfinished">从尾部搜索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Search from start</source>
-        <translation>从开头搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+221"/>
+        <translation type="unfinished">从开头搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+209"/>
         <source>Replace Result</source>
-        <translation>替换结果</translation>
+        <translation type="unfinished">替换结果</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>%1 items replaced</source>
-        <translation>%1 项已替换</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+15"/>
+        <translation type="unfinished">%1 项已替换</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Find Result</source>
-        <translation>查找结果</translation>
+        <translation type="unfinished">查找结果</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>No more matches found</source>
-        <translation>没有更多匹配项</translation>
+        <translation type="unfinished">没有更多匹配项</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+52"/>
+    <name>octave::find_files_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-dialog.cc" line="+54"/>
         <source>Find Files</source>
-        <translation>查找文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
+        <translation type="unfinished">查找文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
         <source>Named:</source>
-        <translation>名称: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
+        <translation type="unfinished">名称: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Enter the filename search expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Start in:</source>
-        <translation>从: </translation>
+        <translation type="unfinished">从: </translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Enter the start directory</source>
-        <translation>进入初始目录</translation>
+        <translation type="unfinished">进入初始目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Browse...</source>
-        <translation>浏览...</translation>
+        <translation type="unfinished">浏览...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Browse for start directory</source>
-        <translation>从初始目录浏览</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
+        <translation type="unfinished">从初始目录浏览</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Search subdirectories</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Search recursively through directories for matching files</source>
-        <translation>递归搜索目录以查找匹配文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">递归搜索目录以查找匹配文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Include directory names</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Include matching directories in search results</source>
-        <translation>在搜索结果中包含匹配目录</translation>
+        <translation type="unfinished">在搜索结果中包含匹配目录</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Name case insensitive</source>
-        <translation>名称大小写敏感</translation>
+        <translation type="unfinished">名称大小写敏感</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set matching name is case insensitive</source>
-        <translation>设置匹配名称大小写敏感</translation>
+        <translation type="unfinished">设置匹配名称大小写敏感</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Contains text:</source>
-        <translation>包含文字: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-35"/>
-        <source>Enter the filename search expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Search subdirectories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Include directory names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
+        <translation type="unfinished">包含文字: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Enter the file content search expression</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Text to match</source>
-        <translation>要匹配的文字</translation>
+        <translation type="unfinished">要匹配的文字</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Text case insensitive</source>
-        <translation>文字大小写敏感</translation>
+        <translation type="unfinished">文字大小写敏感</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Set text content is case insensitive</source>
-        <translation>设置文字内容大小写敏感</translation>
+        <translation type="unfinished">设置文字内容大小写敏感</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+11"/>
         <source>Search results</source>
-        <translation>搜索结果</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
+        <translation type="unfinished">搜索结果</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
         <source>Idle.</source>
-        <translation>空闲。</translation>
+        <translation type="unfinished">空闲。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Find</source>
-        <translation>查找</translation>
+        <translation type="unfinished">查找</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Start search for matching files</source>
-        <translation>开始查找匹配文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
+        <translation type="unfinished">开始查找匹配文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Stop</source>
-        <translation>停止</translation>
+        <translation type="unfinished">停止</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Stop searching</source>
-        <translation>停止搜索</translation>
+        <translation type="unfinished">停止搜索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -2237,48 +2291,73 @@
     <message>
         <location line="+17"/>
         <source>File contents</source>
-        <translation>文件内容</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+111"/>
+        <translation type="unfinished">文件内容</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+103"/>
         <source>Searching...</source>
-        <translation>正在搜索...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 match(es)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">正在搜索...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1 match (es)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Set search directory</source>
-        <translation>设置搜索目录</translation>
+        <translation type="unfinished">设置搜索目录</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>find_files_model</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::find_files_model</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/find-files-model.cc" line="+88"/>
         <source>Filename</source>
-        <translation>文件名</translation>
+        <translation type="unfinished">文件名</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation>目录</translation>
+        <translation type="unfinished">目录</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>history_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+47"/>
+    <name>octave::history_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/history-dock-widget.cc" line="+48"/>
         <source>Browse and search the command history.</source>
-        <translation>浏览并搜索命令历史。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
+        <translation type="unfinished">浏览并搜索命令历史。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">复制</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation type="unfinished">评估</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Create script</source>
+        <translation type="unfinished">创建脚本</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
         <source>Double-click a command to transfer it to the terminal.</source>
-        <translation>双击一个命令以传递到终端。</translation>
+        <translation type="unfinished">双击一个命令以传递到终端。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+8"/>
@@ -2293,50 +2372,25 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>命令历史</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+107"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>复制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>评估</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Create script</source>
-        <translation>创建脚本</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">命令历史</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>initial_page</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-176"/>
+    <name>octave::initial_page</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-178"/>
         <source>Welcome to Octave!</source>
-        <translation>欢迎来到 Octave!</translation>
+        <translation type="unfinished">欢迎来到 Octave!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>下一个</translation>
+        <translation type="unfinished">下一个</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -2345,7 +2399,7 @@
 Click &apos;Next&apos; to create a configuration file and launch Octave.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The configuration file is stored in&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;看起来这是你第一次在这台电脑上使用 Octave 图形界面。
 点击 &apos;下一步&apos; 以创建一个配置文件并启动 Octave .&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;配置文件存放于&lt;br&gt;%1.&lt;/p&gt;
@@ -2353,226 +2407,58 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>main_window</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/main-window.cc" line="+275"/>
+    <name>octave::label_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+52"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">移动挂件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::main_window</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/main-window.cc" line="+367"/>
+        <source>Save Workspace As</source>
+        <translation type="unfinished">工作空间另存为</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
         <source>Load Workspace</source>
-        <translation>载入工作空间</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+758"/>
-        <location line="+975"/>
-        <source>About Octave</source>
-        <translation>关于 Octave</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-301"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>文件 (&amp;F)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>新建</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Open...</source>
-        <translation>打开...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+117"/>
-        <source>Preferences...</source>
-        <translation>首选项...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-99"/>
-        <source>Exit</source>
-        <translation>退出</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>编辑 (&amp;E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo</source>
-        <translation>撤销</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>复制</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>粘贴</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1537"/>
-        <source>Save Workspace As</source>
-        <translation>工作空间另存为</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
+        <translation type="unfinished">载入工作空间</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; is empty.</source>
-        <translation>发行注记文件 &apos;%1&apos; 是空的。</translation>
+        <translation type="unfinished">发行注记文件 &apos;%1&apos; 是空的。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>The release notes file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
-        <translation>发行注记文件 &apos;%1&apos; 无法读取。</translation>
+        <translation type="unfinished">发行注记文件 &apos;%1&apos; 无法读取。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Octave Release Notes</source>
-        <translation>Octave 发行注记</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+192"/>
+        <translation type="unfinished">Octave 发行注记</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Octave Community News</source>
-        <translation>Octave 社区新闻</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1213"/>
-        <source>Clear Clipboard</source>
-        <translation>清空剪贴板</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Find Files...</source>
-        <translation>查找文件...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Clear Command Window</source>
-        <translation>清空命令窗口</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Clear Command History</source>
-        <translation>清空命令历史</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Clear Workspace</source>
-        <translation>清空工作空间</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+49"/>
-        <source>De&amp;bug</source>
-        <translation>除错 (&amp;B)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation>步骤</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>继续</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Show File Browser</source>
-        <translation>显示文件浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>文件浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-84"/>
-        <source>Step In</source>
-        <translation>步进</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-156"/>
-        <source>Load Workspace...</source>
-        <translation>载入工作空间...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Workspace As...</source>
-        <translation>工作空间另存为...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+157"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>步出</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation>复位为默认窗口布局</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation>Octave 软件包</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation>共享代码</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>On Disk</source>
-        <translation>磁盘上</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Online</source>
-        <translation>在线</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&amp;News</source>
-        <translation>新闻 (&amp;N)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Release Notes</source>
-        <translation>发行注记</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>社区新闻</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Enter directory name</source>
-        <translation>输入目录名</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Current Directory: </source>
-        <translation>当前目录: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>One directory up</source>
-        <translation>向上一级</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1198"/>
-        <location line="+1201"/>
-        <source>Browse directories</source>
-        <translation>浏览目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1274"/>
+        <translation type="unfinished">Octave 社区新闻</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+91"/>
+        <location line="+1724"/>
+        <source>About Octave</source>
+        <translation type="unfinished">关于 Octave</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1603"/>
         <source>Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2582,12 +2468,85 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+916"/>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+1600"/>
+        <source>Browse directories</source>
+        <translation type="unfinished">浏览目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1444"/>
+        <source>Octave Files (*.m);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 文件 (*.m);;所有文件 (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File Encoding:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>New Function</source>
+        <translation type="unfinished">新建函数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>New function name:
+</source>
+        <translation type="unfinished">新建函数的名称:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>%1 is a built-in function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Can not find function %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Octave Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+909"/>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation type="unfinished">文件 (&amp;F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Open...</source>
+        <translation type="unfinished">打开...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Open an existing file in editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Load Workspace...</source>
+        <translation type="unfinished">载入工作空间...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save Workspace As...</source>
+        <translation type="unfinished">工作空间另存为...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">退出</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>New</source>
+        <translation type="unfinished">新建</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>New Script</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2602,83 +2561,188 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
+        <location line="+26"/>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation type="unfinished">编辑 (&amp;E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="unfinished">撤销</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">复制</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Select All</source>
         <translation type="unfinished">全选</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+95"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Clear Clipboard</source>
+        <translation type="unfinished">清空剪贴板</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Find Files...</source>
+        <translation type="unfinished">查找文件...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Clear Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">清空命令窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Clear Command History</source>
+        <translation type="unfinished">清空命令历史</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Clear Workspace</source>
+        <translation type="unfinished">清空工作空间</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation type="unfinished">首选项...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+49"/>
+        <source>De&amp;bug</source>
+        <translation type="unfinished">除错 (&amp;B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">步骤</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step In</source>
+        <translation type="unfinished">步进</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation type="unfinished">步出</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished">继续</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
         <source>Quit Debug Mode</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+38"/>
         <source>&amp;Window</source>
-        <translation>窗口 (&amp;W)</translation>
+        <translation type="unfinished">窗口 (&amp;W)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command Window</source>
-        <translation>显示命令窗口</translation>
+        <translation type="unfinished">显示命令窗口</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Command History</source>
-        <translation>显示命令历史</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">显示命令历史</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">显示文件浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show Workspace</source>
-        <translation>显示工作空间</translation>
+        <translation type="unfinished">显示工作空间</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Editor</source>
-        <translation>显示编辑器</translation>
+        <translation type="unfinished">显示编辑器</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>显示文档</translation>
+        <translation type="unfinished">显示文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Command Window</source>
-        <translation>命令窗口</translation>
+        <translation type="unfinished">命令窗口</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Command History</source>
-        <translation>命令历史</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
+        <translation type="unfinished">命令历史</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation type="unfinished">文件浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>工作空间</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation>编辑器</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <location line="+41"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>Documentation</source>
-        <translation>文档</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-30"/>
+        <translation type="unfinished">文档</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">复位为默认窗口布局</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation>帮助 (&amp;H)</translation>
+        <translation type="unfinished">帮助 (&amp;H)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
         <source>Report Bug</source>
-        <translation>报告问题</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
+        <translation type="unfinished">报告问题</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 软件包</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Contribute</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2687,11 +2751,56 @@
         <source>Donate to Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>On Disk</source>
+        <translation type="unfinished">磁盘上</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Online</source>
+        <translation type="unfinished">在线</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;News</source>
+        <translation type="unfinished">新闻 (&amp;N)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Release Notes</source>
+        <translation type="unfinished">发行注记</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">社区新闻</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Enter directory name</source>
+        <translation type="unfinished">输入目录名</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Current Directory: </source>
+        <translation type="unfinished">当前目录: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation type="unfinished">向上一级</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>news_reader</name>
-    <message>
-        <location line="-1504"/>
+    <name>octave::news_reader</name>
+    <message>
+        <location line="+305"/>
         <source>&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
@@ -2704,7 +2813,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 Octave 的社区新闻来源似乎不可用。
@@ -2732,7 +2841,7 @@
 &lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;
 &lt;small&gt;&lt;em&gt;&amp;mdash; The Octave Developers, </source>
-        <translation>&lt;html&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;
 &lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
 连接到互联网以获取 Octave 社区新闻的选项已经被禁用。
@@ -2748,72 +2857,85 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+67"/>
-        <location line="+201"/>
+    <name>octave::octave_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-dock-widget.cc" line="+69"/>
+        <source>Hide widget</source>
+        <translation type="unfinished">隐藏挂件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Use &lt;Alt&gt; + &lt;Left Mouse Button&gt; for moving the window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">停靠挂件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
         <source>Undock widget</source>
-        <translation>移动挂件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-191"/>
-        <source>Hide widget</source>
-        <translation>隐藏挂件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+136"/>
-        <source>Dock widget</source>
-        <translation>停靠挂件</translation>
+        <translation type="unfinished">移动挂件</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qscintilla</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+237"/>
+    <name>octave::octave_qscintilla</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-qscintilla.cc" line="+277"/>
         <source>Help on</source>
-        <translation>开启帮助</translation>
+        <translation type="unfinished">开启帮助</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Documentation on</source>
-        <translation>开启文档</translation>
+        <translation type="unfinished">开启文档</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation>编辑</translation>
+        <translation type="unfinished">编辑</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
         <source>dbstop if ...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+461"/>
+        <source>Press &apos;%1&apos; to replace all occurrences of &apos;%2&apos; with &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_qt_link</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+142"/>
+    <name>octave::octave_qt_link</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/octave-qt-link.cc" line="+105"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <location line="+268"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-262"/>
         <source>File
 %1
 does not exist. Do you want to create it?</source>
-        <translation>文件
-%1
-不存在。你希望创建它吗?</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Octave Editor</source>
-        <translation>Octave 编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-9"/>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+243"/>
+        <translation type="unfinished">Octave 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+252"/>
         <source>The file %1 does not exist in the load path.  To run or debug the function you are editing, you must either change to the directory %2 or add that directory to the load path.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -2825,37 +2947,31 @@
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Change Directory or Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>切换目录或添加目录到载入路径</translation>
+        <translation type="unfinished">切换目录或添加目录到载入路径</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Change Directory</source>
-        <translation>切换目录</translation>
+        <source>&amp;Change Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Add Directory to Load Path</source>
-        <translation>添加目录到载入路径</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-269"/>
-        <location line="+270"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
+        <source>&amp;Add Directory to Load Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>octave_txt_lexer</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+39"/>
+    <name>octave::octave_txt_lexer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/m-editor/octave-txt-lexer.cc" line="+40"/>
         <source>Default</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>resource_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+246"/>
+    <name>octave::resource_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/resource-manager.cc" line="+272"/>
         <source>The settings file
 %1
 does not exist and can not be created.
@@ -2863,7 +2979,7 @@
 %2
 
 Octave GUI must be closed now.</source>
-        <translation>配置文件
+        <translation type="unfinished">配置文件
 %1
 不存在且不能被创建。
 请确定你在如下目录有写入权限。
@@ -2874,659 +2990,43 @@
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Octave Critical Error</source>
-        <translation>Octave 严重错误</translation>
+        <translation type="unfinished">Octave 严重错误</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>settings_dialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>设置</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <location line="+468"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>常规</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-447"/>
-        <source>Interface</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Dock widget title bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Confirm before exiting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+57"/>
-        <source>Octave logo only</source>
-        <translation>仅 Octave 徽标</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Letter icons</source>
-        <translation>字母图标</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <location line="+640"/>
-        <source>Show status bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-588"/>
-        <source>Text inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-32"/>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Active</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-159"/>
-        <source>Small</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Large</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+168"/>
-        <source>Custom style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Background inactive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>3D</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Octave Startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+41"/>
-        <location line="+1440"/>
-        <source>Startup path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1427"/>
-        <location line="+1420"/>
-        <source>Browse</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1380"/>
-        <source>Editor</source>
-        <translation> 编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+277"/>
-        <source>After Column</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-170"/>
-        <source>Color</source>
-        <translation>颜色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+95"/>
-        <source>Tab width min.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>max.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-231"/>
-        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+289"/>
-        <source>Enable Code Folding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+551"/>
-        <source>Windows (CRLF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+    <name>octave::setup_community_news</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
+        <source>Community News</source>
+        <translation type="unfinished">社区新闻</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Mac (CR)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unix (LF)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-532"/>
-        <source>Show horizontal scroll bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-299"/>
-        <source>Show tool bar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+383"/>
-        <source>Indentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Indent width</source>
-        <translation>缩进宽度</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Tab indents line</source>
-        <translation>Tab 键缩进行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Auto indentation</source>
-        <translation>自动缩进</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Tab width</source>
-        <translation>Tab 键宽度</translation>
+        <source>Previous</source>
+        <translation type="unfinished">上一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Next</source>
+        <translation type="unfinished">下一个</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">取消</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
-        <source>Show indentation guides</source>
-        <translation>显示缩进参考线</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Backspace unindents line</source>
-        <translation>退格键删除缩进符</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Indentation uses tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Auto completion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Match keywords</source>
-        <translation>匹配关键字</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Case sensitive</source>
-        <translation>大小写敏感</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Replace word by suggested one</source>
-        <translation>使用建议的单词替换原有的</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Match words in document</source>
-        <translation>在文档中匹配单词</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>With Octave builtins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>With Octave functions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Show completion list automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Restore editor tabs from previous session on startup</source>
-        <translation>在启动时恢复上次会话的编辑器标签</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-13"/>
-        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-425"/>
-        <source>Use custom file editor</source>
-        <translation>使用自定义文件编辑器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+518"/>
-        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Editor Styles</source>
-        <translation>编辑器风格</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+209"/>
-        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;When Octave starts, it will optionally check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
+The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu, or by visiting
+&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+28"/>
-        <source>History buffer Size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Terminal Colors</source>
-        <translation>终端颜色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-173"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>字体</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-1007"/>
-        <source>Show line numbers</source>
-        <translation>显示行数</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Highlight current line</source>
-        <translation>高亮当前行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Show complete path in window title</source>
-        <translation>在窗口标题显示完整路径</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-467"/>
-        <source>Graphic icons</source>
-        <translation>图形图标</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+212"/>
-        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>Restore working directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+213"/>
-        <source>Show whitespace</source>
-        <translation>显示空白</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+157"/>
-        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
-        <translation>不要显示缩进的空白空间</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-299"/>
-        <source>Draw a long line marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+155"/>
-        <source>Show EOL characters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+662"/>
-        <source>Default EOL mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-136"/>
-        <source>Number of characters before list is shown: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
-        <translation>在创建不存在的文件时不提示</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-441"/>
-        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
-        <translation>命令行 (%f=文件, %l=行数): </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+581"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation>终端</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Cursor type:</source>
-        <translation>光标类型: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-11"/>
-        <source>Cursor blinking</source>
-        <translation>光标闪烁</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>Use foreground color</source>
-        <translation>使用前景色</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Font size</source>
-        <translation>字体大小</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+196"/>
-        <source>File Browser</source>
-        <translation>文件浏览器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Workspace</source>
-        <translation>工作空间</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Colors for variable attributes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Hide tool tips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Import shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Export current shortcut set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-71"/>
-        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Actual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>网络</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
-        <translation>允许 Octave 连接到 Octave 站点以显示当前新闻和信息</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Use proxy server</source>
-        <translation>使用代理服务器</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>HttpProxy</source>
-        <translation>HTTP Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-2039"/>
-        <source>Icon set for dock widgets</source>
-        <translation>挂件的图标集</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-48"/>
-        <source>Language (requires restart)</source>
-        <translation>语言 (需要重启)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-58"/>
-        <source>Icon size</source>
-        <translation>图标大小</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Normal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1156"/>
-        <source>File handling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+526"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
-        <translation>使用文件浏览器同步 Octave 工作目录</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Restore last directory of previous session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Action</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>Socks5Proxy</source>
-        <translation>Socks5Proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>Hostname:</source>
-        <translation>主机名: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-342"/>
-        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+386"/>
-        <source>Proxy type:</source>
-        <translation>代理类型: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>端口: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>用户名: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>密码: </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+127"/>
-        <source>Octave Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+444"/>
-        <source>System setting</source>
-        <translation>系统设置</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-232"/>
-        <source>IBeam Cursor</source>
-        <translation>IBeam 光标</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Block Cursor</source>
-        <translation>块状光标</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Underline Cursor</source>
-        <translation>给光标添加下划线</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+503"/>
-        <source>Set Octave Startup Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>setup_community_news</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+42"/>
-        <source>Community News</source>
-        <translation>社区新闻</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>上一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>下一个</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>取消</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;When the Octave GUI starts, it will check the Octave web site for current news and information about the Octave community.
-The check will happen at most once each day and news will only be displayed if there is something new since the last time you viewed the news.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;You may also view the news by selecting the &quot;Community News&quot; item in the &quot;Help&quot; menu in the GUI, or by visiting
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;当 Octave GUI 启动的时候,它会检查 Octave 站点上关于 Octave 社区的新闻和信息。
-每天会检查一次新闻消息,而只有在你上次阅读新闻起有新的新闻出现时才会弹出。&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;你也可以点选 GUI 上的 &quot;社区新闻&quot; 以直接阅读新闻,或直接访问:
-&lt;a href=&quot;https://octave.org/community-news.html&quot;&gt;https://octave.org/community-news.html&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+26"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
@@ -3534,7 +3034,7 @@
 &lt;head/&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;Allow Octave to connect to the Octave web site when it starts to display current news and information about the Octave community.&lt;/p&gt;
 &lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;
 &lt;style&gt;
 a:link { text-decoration: underline; color: #0000ff; }
 &lt;/style&gt;
@@ -3544,9 +3044,23 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>shortcut_manager</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+106"/>
+    <name>octave::shortcut_manager</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/shortcut-manager.cc" line="+131"/>
+        <source>Double Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>The chosen shortcut
+  &quot;%1&quot;
+is already used for the action
+  &quot;%2&quot;.
+Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+102"/>
         <source>New File</source>
         <translation type="unfinished">新建文件</translation>
     </message>
@@ -3576,13 +3090,7 @@
         <translation type="unfinished">工作空间另存为</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-158"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Exit Octave</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3632,7 +3140,18 @@
         <translation type="unfinished">清空工作空间</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-159"/>
+        <source>Step</source>
+        <translation type="unfinished">步骤</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Step Into</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3683,6 +3202,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Show Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Command Window</source>
         <translation type="unfinished">命令窗口</translation>
     </message>
@@ -3703,17 +3227,27 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location line="+234"/>
+        <location line="+258"/>
         <source>Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-232"/>
+        <location line="-256"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation type="unfinished">文档</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset Default Window Layout</source>
+        <translation type="unfinished">复位为默认窗口布局</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Show Ondisk Documentation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3723,14 +3257,14 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octave Packages</source>
-        <translation type="unfinished">Octave 软件包</translation>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation type="unfinished">报告问题</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Share Code</source>
-        <translation type="unfinished">共享代码</translation>
+        <source>Octave Packages</source>
+        <translation type="unfinished">Octave 软件包</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -3759,6 +3293,41 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Switch to Left Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Switch to Right Tab</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Left</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Move Tab Right</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Edit Function</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3774,16 +3343,6 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation type="unfinished">关闭全部</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
         <source>Print</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3858,7 +3417,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Show Completion List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Comment Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3869,6 +3433,11 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
+        <source>Comment Selection (Choosing String)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Uppercase Selection</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3880,17 +3449,37 @@
     <message>
         <location line="+4"/>
         <location line="+5"/>
-        <source>Indent Selection</source>
+        <source>Indent Selection Rigidly</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="-3"/>
         <location line="+5"/>
-        <source>Unindent Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <source>Unindent Selection Rigidly</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Indent Code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -3935,108 +3524,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Switch to Left Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location line="+2"/>
-        <source>Switch to Right Tab</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Move Tab Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Global</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Tabs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Enter new Shortcut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Overwriting Shortcuts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
-Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Import shortcuts from file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Export shortcuts into file ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-571"/>
-        <source>Step</source>
-        <translation type="unfinished">步骤</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Reset Default Window Layout</source>
-        <translation type="unfinished">复位为默认窗口布局</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation type="unfinished">报告问题</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Close Other Files</source>
-        <translation type="unfinished">关闭其他文件</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Show Completion List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Convert Line Endings to Windows</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Unix</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Convert Line Endings to Mac</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+25"/>
         <source>Show Whitespace Characters</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4128,50 +3616,86 @@
     </message>
     <message>
         <location line="+57"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished">编辑</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-21"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Window</source>
+        <source>Global</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>File Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Edit Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Debug Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Window Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Help Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>News Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>News</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>View</source>
+        <source>Tab Handling in Dock Widgets</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>View Menu</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation type="unfinished">运行</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+106"/>
+        <source>Run Menu</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Import shortcuts from file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Export shortcuts into file ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Enter new Shortcut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
         <source>Apply the desired shortcut or click on the right button to reset the shortcut to its default.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4196,53 +3720,228 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Double Shortcut</source>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Overwriting Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>You are about to overwrite all shortcuts.
+Would you like to save the current shortcut set or cancel the action?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Don&apos;t save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::terminal_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+43"/>
+        <source>Command Window</source>
+        <translation type="unfinished">命令窗口</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_dock_widget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/variable-editor.cc" line="+177"/>
+        <source>Dock widget</source>
+        <translation type="unfinished">停靠挂件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Undock widget</source>
+        <translation type="unfinished">移动挂件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Restore geometry</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Redock</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::variable_editor</name>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Edit variables.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+470"/>
+        <source>Variable Editor Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Save variable to a file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>The chosen shortcut
-  &quot;%1&quot;
-is already used for the action
-  &quot;%2&quot;.
-Do you want to use the shortcut anyhow removing it from the previous action?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+113"/>
+        <source>Cut data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">复制</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy data to clipboard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
-        <source>Octave Shortcut Files (*.osc);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to open %1 as octave shortcut file</source>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Another paste clipboard into variable data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plot</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Plot Selected Data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Plot selected data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Go one level up in variable hierarchy</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>terminal_dock_widget</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/terminal-dock-widget.cc" line="+38"/>
-        <source>Command Window</source>
-        <translation>命令窗口</translation>
+    <name>octave::variable_editor_stack</name>
+    <message>
+        <location line="-1169"/>
+        <source>Save Variable %1 As</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>./%1.txt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>webinfo</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+83"/>
+    <name>octave::variable_editor_view</name>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="unfinished">复制</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="unfinished">粘贴</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Paste Table</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">删除</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Variable from Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Transpose</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>octave::webinfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qtinfo/webinfo.cc" line="+85"/>
         <source>Type here and press &apos;Return&apos; to search</source>
-        <translation>在这里输入并按下回车以搜索</translation>
+        <translation type="unfinished">在这里输入并按下回车以搜索</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Global search</source>
-        <translation>全局搜索</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+18"/>
+        <translation type="unfinished">全局搜索</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="unfinished">关闭 (&amp;C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
         <source>Error</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4253,34 +3952,34 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>welcome_wizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="+133"/>
+    <name>octave::welcome_wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/welcome-wizard.cc" line="-162"/>
         <source>Welcome to GNU Octave</source>
-        <translation>欢迎来到 GNU Octave</translation>
+        <translation type="unfinished">欢迎来到 GNU Octave</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>workspace_model</name>
+    <name>octave::workspace_model</name>
     <message>
         <location filename="../src/workspace-model.cc" line="-41"/>
         <source>Name</source>
-        <translation>名称</translation>
+        <translation type="unfinished">名称</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Class</source>
-        <translation>类</translation>
+        <translation type="unfinished">类</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Dimension</source>
-        <translation>维度</translation>
+        <translation type="unfinished">维度</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Value</source>
-        <translation>值</translation>
+        <translation type="unfinished">值</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
@@ -4290,26 +3989,26 @@
     <message>
         <location line="+108"/>
         <source>Right click to copy, rename, or display</source>
-        <translation>右击以复制,重命名或显示</translation>
+        <translation type="unfinished">右击以复制,重命名或显示</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+37"/>
         <location line="+2"/>
         <source>complex</source>
-        <translation>复杂度</translation>
+        <translation type="unfinished">复杂度</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>workspace_view</name>
-    <message>
-        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+51"/>
+    <name>octave::workspace_view</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/workspace-view.cc" line="+55"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation>工作区</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>View the variables in the active workspace.</source>
-        <translation>显示当前活动工作区的变量。</translation>
+        <translation type="unfinished">显示当前活动工作区的变量。</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -4317,42 +4016,22 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Filter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+242"/>
-        <source>Copy name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>重命名</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Hide filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Show filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+149"/>
+        <location line="+129"/>
+        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">显示当前活动工作区的变量。&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
         <source>Class</source>
         <translation type="unfinished">类</translation>
     </message>
@@ -4372,13 +4051,792 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Open in Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy value</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="unfinished">重命名</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Only top-level symbols may be renamed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Hide filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Show filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>settings_dialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.ui" line="+23"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>设置</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location line="+478"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>常规</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-457"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+259"/>
+        <source>Dock widget title bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-176"/>
+        <source>Confirm before exiting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+188"/>
+        <source>Octave logo only</source>
+        <translation>仅 Octave 徽标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Letter icons</source>
+        <translation>字母图标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
+        <location line="+280"/>
+        <source>Show status bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-458"/>
+        <source>Text inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <location line="+45"/>
+        <source>Active</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-142"/>
+        <source>Small</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Large</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+151"/>
+        <source>Custom style</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Background inactive</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>3D</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
+        <source>Octave Startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+41"/>
+        <location line="+1732"/>
+        <source>Startup path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1719"/>
+        <location line="+1712"/>
+        <source>Browse</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1672"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation> 编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+314"/>
+        <source>Color</source>
+        <translation>颜色</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-277"/>
+        <source>Tab width min.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>max.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+422"/>
+        <location line="+140"/>
+        <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-463"/>
+        <source>Enable Code Folding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+961"/>
+        <source>Windows (CRLF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Mac (CR)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unix (LF)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-936"/>
+        <source>Show horizontal scroll bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-19"/>
+        <source>Show tool bar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+465"/>
+        <source>Indentation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Indent width</source>
+        <translation>缩进宽度</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Tab indents line</source>
+        <translation>Tab 键缩进行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Auto indentation</source>
+        <translation>自动缩进</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Tab width</source>
+        <translation>Tab 键宽度</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Show indentation guides</source>
+        <translation>显示缩进参考线</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Backspace unindents line</source>
+        <translation>退格键删除缩进符</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Indentation uses tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+70"/>
+        <source>Auto completion</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Match keywords</source>
+        <translation>匹配关键字</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>大小写敏感</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Replace word by suggested one</source>
+        <translation>使用建议的单词替换原有的</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Match words in document</source>
+        <translation>在文档中匹配单词</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <source>With Octave builtins</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>With Octave functions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+64"/>
+        <source>Show completion list automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>Reload externally changed files without prompt</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-712"/>
+        <source>Use custom file editor</source>
+        <translation>使用自定义文件编辑器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+805"/>
+        <source>Text encoding used for loading and saving</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Editor Styles</source>
+        <translation>编辑器风格</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+202"/>
+        <source>(Changing buffer size clears history)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>History buffer Size</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Set focus to terminal when running a command from within another widget</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Print debug location in terminal window in addition to the marker in the editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Terminal Colors</source>
+        <translation>终端颜色</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-173"/>
+        <location line="+834"/>
+        <source>Font</source>
+        <translation>字体</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2026"/>
+        <source>Show line numbers</source>
+        <translation>显示行数</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+150"/>
+        <source>Highlight current line</source>
+        <translation>高亮当前行</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-478"/>
+        <source>Graphic icons</source>
+        <translation>图形图标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+55"/>
+        <source>Restore working directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+226"/>
+        <source>Show whitespace</source>
+        <translation>显示空白</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Do not show whitespace used for indentation</source>
+        <translation>不要显示缩进的空白空间</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+215"/>
+        <source>Show EOL characters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+784"/>
+        <source>Default EOL mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-136"/>
+        <source>Number of characters before list is shown: </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Create nonexistent files without prompting</source>
+        <translation>在创建不存在的文件时不提示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-728"/>
+        <source>command line (%f=file, %l=line):</source>
+        <translation>命令行 (%f=文件, %l=行数): </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+875"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select font, font size (as a difference from the default size), font style (&lt;b&gt;b&lt;/b&gt;old, &lt;b&gt;i&lt;/b&gt;talic, &lt;b&gt;u&lt;/b&gt;nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Terminal</source>
+        <translation>终端</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Cursor type:</source>
+        <translation>光标类型: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1467"/>
+        <source>Cursor blinking</source>
+        <translation>光标闪烁</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+231"/>
+        <source>Show complete path in title</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Number size as difference to editor font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+124"/>
+        <source>Highlight all occurrences of a word selected by a double click</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Comments (Octave)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Strings considered for uncommenting text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>String used for commenting selected text</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Long lines</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Break long lines at line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Break lines only in comments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Line length</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Long line marker</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Background</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Wrap long lines at curent window border</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+153"/>
+        <source>Auto insert after &quot;if&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Nothing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;endif&quot; etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&quot;end&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+267"/>
+        <source>Restore editor tabs from previous session on startup or when editor is shown again after closing</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+105"/>
+        <source>Close all files when the editor widget is closed/hidden</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+120"/>
+        <source>Use foreground color</source>
+        <translation>使用前景色</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <location line="+851"/>
+        <source>Font size</source>
+        <translation>字体大小</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-655"/>
+        <source>File Browser</source>
+        <translation>文件浏览器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+144"/>
+        <source>Workspace</source>
+        <translation>工作空间</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Colors for variable attributes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Hide tool tips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
+        <source>Import shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Export current shortcut set</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reset shortcuts to their defaults</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-71"/>
+        <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+76"/>
+        <source>Actual</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>网络</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Allow Octave to connect to the Octave web site to display current news and information</source>
+        <translation>允许 Octave 连接到 Octave 站点以显示当前新闻和信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Use proxy server</source>
+        <translation>使用代理服务器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Variable Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Default row height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>20</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Default column width</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Use Terminal Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Autofit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Plus font height</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>By Column</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Uniform</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Variable Editor Colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Use alternating row colors</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-287"/>
+        <source>HttpProxy</source>
+        <translation>HTTP Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2179"/>
+        <source>Icon set for dock widgets</source>
+        <translation>挂件的图标集</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-220"/>
+        <source>Language (requires restart)</source>
+        <translation>语言 (需要重启)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="-17"/>
-        <source>View the variables in the active workspace.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>显示当前活动工作区的变量。&lt;br&gt;</translation>
+        <source>Icon size</source>
+        <translation>图标大小</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-56"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1509"/>
+        <source>File handling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+526"/>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Synchronize Octave working directory with file browser</source>
+        <translation>使用文件浏览器同步 Octave 工作目录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Restore last directory of previous session</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+162"/>
+        <source>Shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Select this option to prevent conflicts with readline shortcuts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Disable global shortcuts when terminal window has focus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Action</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Socks5Proxy</source>
+        <translation>Socks5Proxy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
+        <source>Hostname:</source>
+        <translation>主机名: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-342"/>
+        <source>Extensions of files to be opened in the default text editor (separated by &quot;;&quot;):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+386"/>
+        <source>Proxy type:</source>
+        <translation>代理类型: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>端口: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>用户名: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>密码: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/settings-dialog.cc" line="+125"/>
+        <source>Octave Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Colors for variable attributes:</source>
+        <source>Unable to save settings.  Missing settings file or unknown directory.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <location line="+4"/>
+        <location line="+489"/>
+        <source>System setting</source>
+        <translation>系统设置</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-260"/>
+        <source>IBeam Cursor</source>
+        <translation>IBeam 光标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Block Cursor</source>
+        <translation>块状光标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline Cursor</source>
+        <translation>给光标添加下划线</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+172"/>
+        <source>Set Octave Startup Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Set File Browser Startup Directory</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>