Mercurial > octave-nkf
comparison libgui/languages/es_ES.ts @ 19770:412112191265
* libgui/languages/*.ts: update of translation files due to fixed typos
author | Torsten <ttl@justmail.de> |
---|---|
date | Tue, 17 Feb 2015 20:06:37 +0100 |
parents | 788d1b951eb3 |
children | 32d9c8b904bc |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
19769:5bcbedf1d06d | 19770:412112191265 |
---|---|
79 <source>Select All</source> | 79 <source>Select All</source> |
80 <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation> | 80 <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation> |
81 </message> | 81 </message> |
82 <message> | 82 <message> |
83 <location line="+5"/> | 83 <location line="+5"/> |
84 <source>Clear All</source> | 84 <source>Clear Window</source> |
85 <translation>Limpiar todo</translation> | 85 <translation type="unfinished"></translation> |
86 </message> | 86 </message> |
87 </context> | 87 </context> |
88 <context> | 88 <context> |
89 <name>QWinTerminalImpl</name> | 89 <name>QWinTerminalImpl</name> |
90 <message> | 90 <message> |
105 <source>&File</source> | 105 <source>&File</source> |
106 <translation type="unfinished">&Archivo</translation> | 106 <translation type="unfinished">&Archivo</translation> |
107 </message> | 107 </message> |
108 <message> | 108 <message> |
109 <location line="+2"/> | 109 <location line="+2"/> |
110 <source>&New Figure</source> | |
111 <translation type="unfinished"></translation> | |
112 </message> | |
113 <message> | |
114 <location line="+1"/> | |
115 <source>&Open...</source> | |
116 <translation type="unfinished"></translation> | |
117 </message> | |
118 <message> | |
119 <location line="+2"/> | |
120 <source>&Save</source> | 110 <source>&Save</source> |
121 <translation type="unfinished"></translation> | 111 <translation type="unfinished"></translation> |
122 </message> | 112 </message> |
123 <message> | 113 <message> |
124 <location line="+1"/> | 114 <location line="+1"/> |
169 <location line="+403"/> | 159 <location line="+403"/> |
170 <source>About QtHandles</source> | 160 <source>About QtHandles</source> |
171 <translation type="unfinished"></translation> | 161 <translation type="unfinished"></translation> |
172 </message> | 162 </message> |
173 <message> | 163 <message> |
174 <location line="+41"/> | 164 <location line="+37"/> |
175 <source>Save Figure As</source> | 165 <source>Save Figure As</source> |
176 <translation type="unfinished"></translation> | 166 <translation type="unfinished"></translation> |
177 </message> | 167 </message> |
178 </context> | 168 </context> |
179 <context> | 169 <context> |
1951 <location line="+179"/> | 1941 <location line="+179"/> |
1952 <source>Custom style</source> | 1942 <source>Custom style</source> |
1953 <translation type="unfinished"></translation> | 1943 <translation type="unfinished"></translation> |
1954 </message> | 1944 </message> |
1955 <message> | 1945 <message> |
1956 <location line="+193"/> | 1946 <location line="+105"/> |
1947 <source>These preferences are applied after any .octaverc startup files.</source> | |
1948 <translation type="unfinished"></translation> | |
1949 </message> | |
1950 <message> | |
1951 <location line="+55"/> | |
1952 <source>Restore working directory of previous session</source> | |
1953 <translation type="unfinished"></translation> | |
1954 </message> | |
1955 <message> | |
1956 <location line="+33"/> | |
1957 <source>Editor</source> | 1957 <source>Editor</source> |
1958 <translation>Editor</translation> | 1958 <translation>Editor</translation> |
1959 </message> | 1959 </message> |
1960 <message> | 1960 <message> |
1961 <location line="+126"/> | 1961 <location line="+126"/> |
1962 <source>Color</source> | 1962 <source>Color</source> |
1963 <translation>Color</translation> | 1963 <translation>Color</translation> |
1964 </message> | 1964 </message> |
1965 <message> | 1965 <message> |
1966 <location line="+246"/> | 1966 <location line="+133"/> |
1967 <source>Draw a long line marker</source> | |
1968 <translation type="unfinished"></translation> | |
1969 </message> | |
1970 <message> | |
1971 <location line="+30"/> | |
1972 <source>Show EOL characters</source> | |
1973 <translation type="unfinished"></translation> | |
1974 </message> | |
1975 <message> | |
1976 <location line="+9"/> | |
1977 <source>Default EOL mode</source> | |
1978 <translation type="unfinished"></translation> | |
1979 </message> | |
1980 <message> | |
1981 <location line="+74"/> | |
1967 <source>Indent width</source> | 1982 <source>Indent width</source> |
1968 <translation>Ancho de sangría</translation> | 1983 <translation>Ancho de sangría</translation> |
1969 </message> | 1984 </message> |
1970 <message> | 1985 <message> |
1971 <location line="+23"/> | 1986 <location line="+23"/> |
2031 <location line="+35"/> | 2046 <location line="+35"/> |
2032 <source>Editor Styles</source> | 2047 <source>Editor Styles</source> |
2033 <translation>Estilos del editor</translation> | 2048 <translation>Estilos del editor</translation> |
2034 </message> | 2049 </message> |
2035 <message> | 2050 <message> |
2036 <location line="+17"/> | 2051 <location line="+275"/> |
2037 <source><html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color and background color (for the latter, the color pink (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html></source> | |
2038 <translation><html><head/><body><p>Seleccione fuente, tamaño de fuente (como diferencia con el tamaño por defecto), estilo de fuente (<b>n</b>egrita, <b>c</b>ursiva, <b>s</b>ubrayada), color de texto y color de fondo(para este último, el color rosa (255,0,255) es un marcador de posición para el color de fondo por defecto).</p></body></html></translation> | |
2039 </message> | |
2040 <message> | |
2041 <location line="+258"/> | |
2042 <source>Terminal Colors</source> | 2052 <source>Terminal Colors</source> |
2043 <translatorcomment>En es_ES, terminal suele ser masculino, aunque en el español iberoamericano suele adoptarse el femenino</translatorcomment> | 2053 <translatorcomment>En es_ES, terminal suele ser masculino, aunque en el español iberoamericano suele adoptarse el femenino</translatorcomment> |
2044 <translation>Colores del terminal</translation> | 2054 <translation>Colores del terminal</translation> |
2045 </message> | 2055 </message> |
2046 <message> | 2056 <message> |
2072 <location line="+33"/> | 2082 <location line="+33"/> |
2073 <source>Do not show whitespace used for indentation</source> | 2083 <source>Do not show whitespace used for indentation</source> |
2074 <translation>No mostrar los espacios usados para la sangría</translation> | 2084 <translation>No mostrar los espacios usados para la sangría</translation> |
2075 </message> | 2085 </message> |
2076 <message> | 2086 <message> |
2077 <location line="+665"/> | 2087 <location line="+553"/> |
2088 <source>Number of characters before list is shown: </source> | |
2089 <translation type="unfinished"></translation> | |
2090 </message> | |
2091 <message> | |
2092 <location line="+112"/> | |
2078 <source>Create nonexistent files without prompting</source> | 2093 <source>Create nonexistent files without prompting</source> |
2079 <translation>Crear archivos no existentes sin consultar</translation> | 2094 <translation>Crear archivos no existentes sin consultar</translation> |
2080 </message> | 2095 </message> |
2081 <message> | 2096 <message> |
2082 <location line="+38"/> | 2097 <location line="+38"/> |
2174 <location line="+38"/> | 2189 <location line="+38"/> |
2175 <source>Octave Startup</source> | 2190 <source>Octave Startup</source> |
2176 <translation type="unfinished"></translation> | 2191 <translation type="unfinished"></translation> |
2177 </message> | 2192 </message> |
2178 <message> | 2193 <message> |
2179 <location line="+6"/> | 2194 <location line="+41"/> |
2180 <source>These preferences are applied after the startup files like .octaverc.</source> | |
2181 <translation type="unfinished"></translation> | |
2182 </message> | |
2183 <message> | |
2184 <location line="+35"/> | |
2185 <location line="+1313"/> | 2195 <location line="+1313"/> |
2186 <source>Startup path</source> | 2196 <source>Startup path</source> |
2187 <translation type="unfinished"></translation> | 2197 <translation type="unfinished"></translation> |
2188 </message> | 2198 </message> |
2189 <message> | 2199 <message> |
2191 <location line="+1317"/> | 2201 <location line="+1317"/> |
2192 <source>Browse</source> | 2202 <source>Browse</source> |
2193 <translation type="unfinished"></translation> | 2203 <translation type="unfinished"></translation> |
2194 </message> | 2204 </message> |
2195 <message> | 2205 <message> |
2196 <location line="-1310"/> | 2206 <location line="-1247"/> |
2197 <source>Restore last Octave directory of previous session</source> | |
2198 <translation type="unfinished"></translation> | |
2199 </message> | |
2200 <message> | |
2201 <location line="+63"/> | |
2202 <source>After Column</source> | 2207 <source>After Column</source> |
2203 <translation type="unfinished"></translation> | 2208 <translation type="unfinished"></translation> |
2204 </message> | 2209 </message> |
2205 <message> | 2210 <message> |
2206 <location line="+149"/> | 2211 <location line="+149"/> |
2216 <location line="+25"/> | 2221 <location line="+25"/> |
2217 <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source> | 2222 <source>This works well for monospaced fonts. The line is drawn at a position based on the width of a space character in the default font. It may not work very well if styles use proportional fonts or if varied font sizes or bold, italic and normal texts are used.</source> |
2218 <translation type="unfinished"></translation> | 2223 <translation type="unfinished"></translation> |
2219 </message> | 2224 </message> |
2220 <message> | 2225 <message> |
2221 <location line="+3"/> | 2226 <location line="+13"/> |
2222 <source>Draw a long line marker</source> | |
2223 <translation type="unfinished"></translation> | |
2224 </message> | |
2225 <message> | |
2226 <location line="+10"/> | |
2227 <source>Enable Code Folding</source> | 2227 <source>Enable Code Folding</source> |
2228 <translation type="unfinished"></translation> | 2228 <translation type="unfinished"></translation> |
2229 </message> | 2229 </message> |
2230 <message> | 2230 <message> |
2231 <location line="+20"/> | 2231 <location line="+43"/> |
2232 <source>Show eol characters</source> | |
2233 <translation type="unfinished"></translation> | |
2234 </message> | |
2235 <message> | |
2236 <location line="+9"/> | |
2237 <source>Default eol mode</source> | |
2238 <translation type="unfinished"></translation> | |
2239 </message> | |
2240 <message> | |
2241 <location line="+14"/> | |
2242 <source>Windows (CRLF)</source> | 2232 <source>Windows (CRLF)</source> |
2243 <translation type="unfinished"></translation> | 2233 <translation type="unfinished"></translation> |
2244 </message> | 2234 </message> |
2245 <message> | 2235 <message> |
2246 <location line="+5"/> | 2236 <location line="+5"/> |
2276 <location line="+10"/> | 2266 <location line="+10"/> |
2277 <source>With Octave functions</source> | 2267 <source>With Octave functions</source> |
2278 <translation type="unfinished"></translation> | 2268 <translation type="unfinished"></translation> |
2279 </message> | 2269 </message> |
2280 <message> | 2270 <message> |
2281 <location line="+16"/> | 2271 <location line="+64"/> |
2282 <source>Number of characters before list is shwon: </source> | |
2283 <translation type="unfinished"></translation> | |
2284 </message> | |
2285 <message> | |
2286 <location line="+48"/> | |
2287 <source>Show completion list automatically</source> | 2272 <source>Show completion list automatically</source> |
2288 <translation type="unfinished"></translation> | 2273 <translation type="unfinished"></translation> |
2289 </message> | 2274 </message> |
2290 <message> | 2275 <message> |
2291 <location line="+71"/> | 2276 <location line="+71"/> |
2292 <source>Reload externally changed files without prompt</source> | 2277 <source>Reload externally changed files without prompt</source> |
2293 <translation type="unfinished"></translation> | 2278 <translation type="unfinished"></translation> |
2294 </message> | 2279 </message> |
2295 <message> | 2280 <message> |
2296 <location line="+267"/> | 2281 <location line="+93"/> |
2282 <source><html><head/><body><p>Select font, font size (as a difference from the default size), font style (<b>b</b>old, <b>i</b>talic, <b>u</b>nderline), text color, and background color (for the latter, the color magenta (255,0,255) is a placeholder for the default background color).</p></body></html></source> | |
2283 <translation type="unfinished"></translation> | |
2284 </message> | |
2285 <message> | |
2286 <location line="+174"/> | |
2297 <source>(Changing buffer size clears history)</source> | 2287 <source>(Changing buffer size clears history)</source> |
2298 <translation type="unfinished"></translation> | 2288 <translation type="unfinished"></translation> |
2299 </message> | 2289 </message> |
2300 <message> | 2290 <message> |
2301 <location line="+28"/> | 2291 <location line="+28"/> |
2331 <location line="+65"/> | 2321 <location line="+65"/> |
2332 <source>Workspace</source> | 2322 <source>Workspace</source> |
2333 <translation>Espacio de trabajo</translation> | 2323 <translation>Espacio de trabajo</translation> |
2334 </message> | 2324 </message> |
2335 <message> | 2325 <message> |
2336 <location line="+338"/> | 2326 <location line="+48"/> |
2327 <source>Hide tool tips</source> | |
2328 <translation type="unfinished"></translation> | |
2329 </message> | |
2330 <message> | |
2331 <location line="+182"/> | |
2332 <source>Edit a shortcut by double-clicking in a cell</source> | |
2333 <translation type="unfinished"></translation> | |
2334 </message> | |
2335 <message> | |
2336 <location line="+108"/> | |
2337 <source>Network</source> | 2337 <source>Network</source> |
2338 <translation>Red</translation> | 2338 <translation>Red</translation> |
2339 </message> | 2339 </message> |
2340 <message> | 2340 <message> |
2341 <location line="+23"/> | 2341 <location line="+23"/> |
2376 <location line="+125"/> | 2376 <location line="+125"/> |
2377 <source>Colors for variable attributes </source> | 2377 <source>Colors for variable attributes </source> |
2378 <translation type="unfinished"></translation> | 2378 <translation type="unfinished"></translation> |
2379 </message> | 2379 </message> |
2380 <message> | 2380 <message> |
2381 <location line="+7"/> | 2381 <location line="+34"/> |
2382 <source>Hide tool tip</source> | |
2383 <translation type="unfinished"></translation> | |
2384 </message> | |
2385 <message> | |
2386 <location line="+27"/> | |
2387 <source>Shortcuts</source> | 2382 <source>Shortcuts</source> |
2388 <translation type="unfinished"></translation> | 2383 <translation type="unfinished"></translation> |
2389 </message> | 2384 </message> |
2390 <message> | 2385 <message> |
2391 <location line="+31"/> | 2386 <location line="+31"/> |
2424 <location line="+7"/> | 2419 <location line="+7"/> |
2425 <source>Set 2:</source> | 2420 <source>Set 2:</source> |
2426 <translation type="unfinished"></translation> | 2421 <translation type="unfinished"></translation> |
2427 </message> | 2422 </message> |
2428 <message> | 2423 <message> |
2429 <location line="+25"/> | 2424 <location line="+86"/> |
2430 <source>Edit an actual shortcut by double clicking into the related cell</source> | |
2431 <translation type="unfinished"></translation> | |
2432 </message> | |
2433 <message> | |
2434 <location line="+61"/> | |
2435 <source>Action</source> | 2425 <source>Action</source> |
2436 <translation type="unfinished"></translation> | 2426 <translation type="unfinished"></translation> |
2437 </message> | 2427 </message> |
2438 <message> | 2428 <message> |
2439 <location line="+10"/> | 2429 <location line="+10"/> |